Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,010 --> 00:00:32,331
My hunch was right.
2
00:00:32,331 --> 00:00:36,715
Bu Kiwon is the one who had
General Yang Manchun killed!
3
00:00:38,720 --> 00:00:41,509
He probably still thinks that
4
00:00:41,509 --> 00:00:43,992
Tang will make peace with Goguryeo.
5
00:00:44,327 --> 00:00:46,911
How could a high official
of the state fall
6
00:00:46,911 --> 00:00:48,664
for the enemy`s ploy.
7
00:00:48,664 --> 00:00:51,378
Suck a fool!
8
00:00:52,033 --> 00:00:53,127
(Shin Hong)
9
00:00:53,859 --> 00:00:57,120
You`re the only one left now.
10
00:00:59,416 --> 00:01:01,567
The civil officials
hope for peace
11
00:01:01,567 --> 00:01:03,502
has been utterly shattered.
12
00:01:03,502 --> 00:01:08,188
Now only you can demolish
Goguryeo`s old regime
13
00:01:08,188 --> 00:01:10,880
and built new history on top of it.
14
00:01:13,380 --> 00:01:17,395
Don`t be afraid of being
called a traitor right now.
15
00:01:17,395 --> 00:01:21,673
You`ve seen Tang`s duplicitousness.
16
00:01:22,092 --> 00:01:23,438
(Yeon Namseng)
17
00:01:23,936 --> 00:01:26,644
Goguryeo can`t last very long.
18
00:01:26,644 --> 00:01:29,212
To get the country back from them,
19
00:01:29,212 --> 00:01:32,826
you must thoroughly
hide your true self as well.
20
00:01:32,826 --> 00:01:34,123
In the end
21
00:01:34,123 --> 00:01:38,868
the last one standing
will be the victor.
22
00:01:56,050 --> 00:01:58,645
Your Majesty! Your Majesty!
23
00:01:58,645 --> 00:02:05,119
Your Majesty,
an urgen report from Liaodong!
24
00:02:05,119 --> 00:02:06,704
An urgen report?
25
00:02:06,704 --> 00:02:09,207
The Tang army in Yingzhou
26
00:02:09,207 --> 00:02:11,252
has begun its march in Liaodong!
(Sa Bugu)
27
00:02:14,577 --> 00:02:16,663
Whatever do you mean?
28
00:02:16,663 --> 00:02:19,391
Are you saying Tang has
launched an invasion?
(King Bojang)
29
00:02:19,669 --> 00:02:21,715
Yes, Your Majesty!
30
00:02:23,544 --> 00:02:26,080
Explain this, Commissinor Bu.
31
00:02:26,438 --> 00:02:28,422
This has to be a
mistake You Majesty.
32
00:02:28,422 --> 00:02:31,042
Our emissary should be
in Yingzhou right now
(Bu Kiwon)
33
00:02:31,042 --> 00:02:34,097
conveying our desire
for friendly relations.
34
00:02:35,298 --> 00:02:37,812
Are you certain this is the report?
(Yeon Namgeon)
35
00:02:37,812 --> 00:02:40,145
That Tang has launched an invasion?
36
00:02:40,145 --> 00:02:43,134
There`s no mistake,
Supreme Commander!
37
00:02:43,134 --> 00:02:44,596
Your Majesty,
38
00:02:45,049 --> 00:02:48,489
the warriors of Liaodong
think only of wars.
39
00:02:48,489 --> 00:02:51,554
This report can`t be correct.
40
00:02:51,902 --> 00:02:52,839
To this day,
41
00:02:52,839 --> 00:02:56,530
there has never been a false
urgent report from Liaodong!
(Ji Myoncheon)
42
00:02:56,531 --> 00:03:00,582
Are you saing that my emissary
failed to carry out my order?
43
00:03:00,582 --> 00:03:01,781
That`s enough!
44
00:03:04,872 --> 00:03:08,341
Send a messenger
to Liaodong at once.
45
00:03:08,341 --> 00:03:10,433
and confirm the report!
46
00:03:10,433 --> 00:03:12,196
Yes,Your Majesty!
47
00:03:24,766 --> 00:03:27,258
(Ansi Fort)
48
00:03:31,124 --> 00:03:32,478
General!
49
00:03:35,230 --> 00:03:38,341
-General,
-What`s the Tang army`s position?
50
00:03:38,341 --> 00:03:41,623
They are headed toward Shin Fort.
51
00:03:43,900 --> 00:03:47,751
Not Ansi Fort,not Liaodong Fort
but Shin Fort?
52
00:03:47,751 --> 00:03:48,751
yes, sir.
53
00:03:49,681 --> 00:03:54,949
-This is what I was afraid of
-What do you mean,sir?
54
00:03:54,949 --> 00:03:58,868
Shin is one of the most impenetrable
forts of Liaodong region.
55
00:03:58,868 --> 00:04:04,390
But Shin Fort is suffering
from a vicious intenal division
56
00:04:04,390 --> 00:04:07,174
between the doves and the hawks.
57
00:04:07,174 --> 00:04:11,463
You mean they`re trying to
exploit this internal division?
(Gom Mojam)
58
00:04:11,463 --> 00:04:17,102
The enemy has a first-hand
knowledge of our weaknesses
59
00:04:17,102 --> 00:04:22,530
because Yeon Namseng is at
the spearhead of their invasion!
60
00:04:28,343 --> 00:04:32,837
At one point he was the Supreme
Commander of Goguryeo military.
61
00:04:32,837 --> 00:04:34,880
Our general defense position.
62
00:04:34,880 --> 00:04:38,790
each city`s military capacity
our munition situation,
63
00:04:38,790 --> 00:04:42,244
he probsbly knows everything
like the back of his hands.
64
00:04:42,244 --> 00:04:43,883
Blasted bastard!
65
00:04:44,302 --> 00:04:46,019
If Shin Fort falls,
66
00:04:46,019 --> 00:04:48,315
all the surrounding sities
will fall as well.
67
00:04:48,315 --> 00:04:51,008
We have to stop them!
68
00:04:52,190 --> 00:04:55,005
We are in no position
to rally reinforcements.
69
00:04:55,005 --> 00:05:01,804
All we can do is pray
that Shin Fort will hold up.
70
00:05:06,587 --> 00:05:08,298
Attack!
71
00:05:10,680 --> 00:05:13,238
September 667,
72
00:05:13,238 --> 00:05:17,749
the Tang army initiated a frontal
73
00:05:17,749 --> 00:05:21,348
attack on Liaodong defense line
74
00:05:21,349 --> 00:05:24,730
and succeeded in
conquering Shin Fort.
75
00:05:24,730 --> 00:05:26,513
at the heart of Liaodong defenses.
76
00:05:27,630 --> 00:05:29,430
After the conquering of Shin Fort.
77
00:05:29,430 --> 00:05:33,624
The surrounding 16 fort quickly
begin to fall.
78
00:05:33,624 --> 00:05:36,556
completely bringing down the west
defense line of Liaodong.
79
00:05:43,365 --> 00:05:48,505
In february 668,
80
00:05:48,643 --> 00:05:53,137
the chief commander of Tang
army Li Jing orders Xue Rengui
81
00:05:53,137 --> 00:05:55,143
to strike Buyeo Fort,
a strategically important fort.
82
00:05:55,143 --> 00:05:58,287
That acted as a supply base at the
northern border of Goguryeo.
83
00:05:58,288 --> 00:06:01,146
The fall of buyeo fort cause
84
00:06:01,146 --> 00:06:08,468
some forty surrounding forts
to lay down their arms
85
00:06:09,811 --> 00:06:13,069
With the Liaodong defense
line hopelessly breached.
86
00:06:13,069 --> 00:06:17,019
Goguryeo suddenly found
itself backed against the wall.
87
00:06:17,019 --> 00:06:20,532
And at the heart of this
invasion was the man
88
00:06:20,532 --> 00:06:25,430
with wealth of information about
Goguryeo Yeon Namseng.
89
00:06:30,730 --> 00:06:32,107
Yeon Namseng?
90
00:06:32,107 --> 00:06:34,783
The Tang advance guard that
91
00:06:34,783 --> 00:06:36,653
brought down Liaodong
is Yeon Namseng?
92
00:06:37,241 --> 00:06:38,871
Yes, Your Majesty.
93
00:06:38,871 --> 00:06:41,354
the traitor Yeon Namseng.
94
00:06:42,065 --> 00:06:44,394
Unbelievable!
95
00:06:44,394 --> 00:06:47,217
I knew he had
surrendered to Tang,
96
00:06:47,217 --> 00:06:49,027
but this?
97
00:06:51,202 --> 00:06:53,538
Where`s High Commissioner Bu?
98
00:06:53,538 --> 00:06:58,018
Yes, Well, He is
feeling under the weather.
99
00:06:58,018 --> 00:07:01,732
He assured us that he would stop
this war with diplomacy.
100
00:07:01,732 --> 00:07:05,164
Avoiding me will not
absolve him of anything!
101
00:07:05,164 --> 00:07:08,399
-He`s not trying to avoid....
-I will not hear excuses!
102
00:07:09,487 --> 00:07:12,789
We`re in critical crisis.
103
00:07:12,789 --> 00:07:15,401
Put your heads together
104
00:07:15,401 --> 00:07:17,808
and devise a plan
to stop the enemy.
105
00:07:35,849 --> 00:07:40,364
You need to smarten up
and see what`s really going on.
106
00:07:40,784 --> 00:07:45,833
There`s no foreing power
that can give us peace.
107
00:07:45,833 --> 00:07:50,046
True peace can only be
preserved through unity.
108
00:07:50,047 --> 00:07:52,924
That`s your opinion general.
109
00:07:52,924 --> 00:07:57,290
Peace can be preserved
through diplomacy.
110
00:07:57,290 --> 00:08:02,749
The Tang Chinese could careless
about Goguryeo`s peace.
111
00:08:02,749 --> 00:08:06,109
What they want is our destruction!
112
00:08:06,109 --> 00:08:08,777
Don`t you realize that
their proposal of peace
113
00:08:08,777 --> 00:08:12,021
are ploys to bring
this country down?
114
00:08:18,107 --> 00:08:22,502
-High Commissioner,it`s Shin Sung
-Come in.
115
00:08:27,205 --> 00:08:28,462
What did you find out?
116
00:08:28,462 --> 00:08:30,498
Why haven`t we heard
back from the emissary
117
00:08:30,498 --> 00:08:32,230
that I sent to Yingzhou?
118
00:08:33,654 --> 00:08:36,752
you said your brother
was in Yingzhou.
119
00:08:36,752 --> 00:08:41,216
Tell me everything you know.
120
00:08:41,619 --> 00:08:45,576
I don`t know how this
happened either.
(Shin Sung)
121
00:08:45,576 --> 00:08:47,944
You don`t know?
122
00:08:49,874 --> 00:08:52,555
You said Yang Manchun`s
assassination plan
123
00:08:52,555 --> 00:08:54,595
came from your brother`s head.
124
00:08:55,019 --> 00:08:57,371
How could I tell you anything
125
00:08:57,371 --> 00:08:59,528
when communication
has been cut off?
126
00:08:59,528 --> 00:09:03,001
All I could tell you is that
changing your stance now
127
00:09:03,001 --> 00:09:07,847
is tantamount to
admitting your mistake.
128
00:09:07,847 --> 00:09:10,201
And this is no small mistake.
129
00:09:10,201 --> 00:09:14,221
The country may be
on the verge of collapse.
130
00:09:14,489 --> 00:09:16,705
All you can do now is
131
00:09:16,705 --> 00:09:20,541
to some how forge peace
with Tang or die trying.
132
00:09:21,041 --> 00:09:23,823
I should continue
asserting diplomacy.
133
00:09:23,823 --> 00:09:25,213
when it`s come to this?
134
00:09:25,214 --> 00:09:27,141
Liaodong has already crumbled.
135
00:09:27,828 --> 00:09:30,437
This war can`t be won.
136
00:09:30,437 --> 00:09:33,138
You know that as well as I do.
137
00:09:35,547 --> 00:09:38,065
If we can`t stop them
with force of arms.
138
00:09:38,065 --> 00:09:41,444
you have to come foward.
139
00:09:42,550 --> 00:09:49,361
Peace through diplomacy may be
the only chance this country has.
140
00:09:50,628 --> 00:09:52,712
You`re right.
141
00:09:52,712 --> 00:09:59,211
I must stop this war
if it`s the last thing I do.
142
00:10:14,353 --> 00:10:19,028
(Ansi Fort)
143
00:10:40,771 --> 00:10:45,424
This is because that bastard
Yeon Namseng.
144
00:10:45,424 --> 00:10:48,564
I should have killed him
when I had the chance...
145
00:10:48,564 --> 00:10:51,668
You`re the one who set him
free to do this!.
146
00:10:57,825 --> 00:11:03,053
Bonehead......
What an I wearing a helmet for?
147
00:11:03,053 --> 00:11:05,751
Stupid bonehead!
148
00:11:34,241 --> 00:11:36,711
What happened to the refugees?
149
00:11:36,711 --> 00:11:39,803
We don`t have a suitable place
to accomodate them.
150
00:11:39,804 --> 00:11:44,040
especially with shortage of food...
151
00:11:45,582 --> 00:11:47,110
If I`m right,
152
00:11:47,110 --> 00:11:50,694
the Tang army will advance
directly to Pyongyang.
153
00:11:51,476 --> 00:11:55,391
We can`t just let them
press foward.
154
00:11:56,225 --> 00:12:00,093
General Go Sagae is rallying the
remaining forces in Liaodong.
155
00:12:00,093 --> 00:12:02,242
Once an army is assembled,
156
00:12:02,247 --> 00:12:05,375
we will head to Pyongyang
to give them aid.
157
00:12:05,375 --> 00:12:08,814
But what abou Liaodong?
158
00:12:08,814 --> 00:12:12,465
Liaodong is not the
problem right now.
159
00:12:12,465 --> 00:12:16,125
Pyongyang Fort will soon
be in great danger.
160
00:12:16,772 --> 00:12:19,388
What do you mean father?
161
00:12:19,650 --> 00:12:25,128
Shilla will soon launch
an all-out attack.
162
00:12:26,407 --> 00:12:31,608
They should be set with the
offensive formation by now.
163
00:12:31,602 --> 00:12:34,439
shilla`s Great General Kim Yushin
164
00:12:34,439 --> 00:12:36,202
will command the attack no doubt.
165
00:12:40,222 --> 00:12:42,938
The situation has gone
from bad to worse.
166
00:12:42,938 --> 00:12:46,633
How will we protect this country?
167
00:13:01,866 --> 00:13:06,207
(Shin Fort)
168
00:13:07,908 --> 00:13:09,976
What are you talking about?
169
00:13:10,868 --> 00:13:14,857
Many Forts in Liaodong including
Ansi are still standing!
170
00:13:14,857 --> 00:13:18,675
You want to leave them
behind and move on?
171
00:13:18,675 --> 00:13:23,518
They are no longer a threat
to us in our advance.
172
00:13:23,518 --> 00:13:27,180
General Yeon Namseng
is right about that.
173
00:13:27,656 --> 00:13:32,582
Besides, the Shilla army
is waiting for us.
(Li Jing)
174
00:13:32,582 --> 00:13:35,257
we must move to Pyongyang
175
00:13:35,257 --> 00:13:38,086
-and execute a collaboretive attack.
-General!
176
00:13:39,156 --> 00:13:43,757
What about the bitter indignation
Eperor Taizong was made to suffer.
(Xu Rengui)
177
00:13:44,100 --> 00:13:46,763
I can`t go anywhere!
178
00:13:46,763 --> 00:13:50,897
Not until Ansi Fort is
redused to rubbles.
179
00:13:50,897 --> 00:13:55,430
and Yang Manchun`s head
is dug up from his grave
180
00:13:55,430 --> 00:13:58,461
and hung for display!
181
00:13:59,313 --> 00:14:02,408
Take a step back and
look at the big picture.
182
00:14:02,408 --> 00:14:06,247
Only infirior men get
caught up in emotion.
183
00:14:06,247 --> 00:14:08,818
and take their eyes
off the greater goal.
184
00:14:08,818 --> 00:14:10,883
What? Inferior?
185
00:14:10,883 --> 00:14:14,990
General Yeon!
did you just say inferior?
186
00:14:14,991 --> 00:14:17,778
Settle down.
187
00:14:17,778 --> 00:14:21,932
Sir, but this man just
called me inferior!
188
00:14:21,932 --> 00:14:26,027
-Look, general Xue
-Unbelievable!
189
00:14:27,061 --> 00:14:30,469
We all want to see Ansi Fort fall!
190
00:14:30,470 --> 00:14:35,238
But thiss is a golden opportunuty
to destroy Goguryeo.
191
00:14:35,238 --> 00:14:39,685
I`m aware of that,Sir.
192
00:14:39,685 --> 00:14:45,919
But when can we avenge
Emperor Taizong if not now?
193
00:14:46,226 --> 00:14:48,141
Like I said before.
194
00:14:48,141 --> 00:14:52,225
I can`t leave like this.
195
00:14:52,225 --> 00:14:55,450
Then you stay behind
196
00:14:55,450 --> 00:14:58,433
and join us later
after destroying Ansi.
197
00:15:02,271 --> 00:15:04,814
Pardon me,Sir
198
00:15:04,814 --> 00:15:07,567
I will give you a detachment army.
199
00:15:07,567 --> 00:15:10,345
Can you bring Ansi Fort down?
200
00:15:12,348 --> 00:15:16,192
Revenge was the only
thing on my mind.
201
00:15:16,192 --> 00:15:19,417
for the past twenty years.
202
00:15:19,417 --> 00:15:24,948
I will wipe Ansi Fort
out without a trace!
203
00:15:26,207 --> 00:15:28,002
Then I shall stay behind as well.
204
00:15:33,188 --> 00:15:39,724
Ansi is unlike any other
fort we fought with so far.
205
00:15:39,724 --> 00:15:43,367
I know Ansi like the
back of my hands.
206
00:15:43,367 --> 00:15:45,599
You will need me.
207
00:16:08,163 --> 00:16:13,163
General, why did you do this, sir?
208
00:16:13,053 --> 00:16:14,819
Do what?
209
00:16:14,819 --> 00:16:19,316
An army of one million could
not breach Ansi Fort.
210
00:16:19,316 --> 00:16:22,688
How could you guarantee them
that it will be brought down?
211
00:16:22,688 --> 00:16:28,883
-Why not? You don`t think I can?
-No, I don`t
212
00:16:29,716 --> 00:16:32,770
Yang Manchun is dead and gone now.
213
00:16:32,770 --> 00:16:35,066
Nothing`s going to stop me.
214
00:16:35,066 --> 00:16:39,161
The lord of Ansi is none
other than Dae Jungsang.
215
00:16:39,161 --> 00:16:43,733
So? You think
I`m inferior to Jungsang?
216
00:16:43,733 --> 00:16:48,118
If by chance you should fail .
217
00:16:48,118 --> 00:16:52,227
all your hard work
will be for nothing
218
00:16:52,227 --> 00:16:54,715
Why would you take
that kind of chance.
219
00:16:54,715 --> 00:16:58,208
-when all is going so well?
-Eniugh,enough!
220
00:16:58,208 --> 00:17:02,894
The Khitans are not
happy about this either.
221
00:17:02,894 --> 00:17:07,967
-It`s not to late,sir, please...
-stop nagging me!
222
00:17:07,967 --> 00:17:08,967
General,
223
00:17:10,518 --> 00:17:13,208
I`m all for climbing
the ladder of success.
224
00:17:13,208 --> 00:17:17,141
but you can`t always
choose the easy path.
225
00:17:17,141 --> 00:17:22,002
This is to restore Emperor
Taizong`s honor.
226
00:17:22,002 --> 00:17:24,219
and comfort his soul.
227
00:17:24,219 --> 00:17:29,830
There are times in life
228
00:17:29,830 --> 00:17:32,791
when you must choose
a difficult path.
229
00:17:34,530 --> 00:17:39,680
Anyway, that Namseng certainly
has come a long way.
230
00:17:39,680 --> 00:17:43,315
He refuse my every word!
231
00:17:43,315 --> 00:17:49,167
And why in heaven`s name
does he want to come along?
232
00:17:50,058 --> 00:17:52,107
What the....
233
00:17:53,348 --> 00:17:55,700
Why, sir?
234
00:17:55,700 --> 00:17:59,158
if we`re stuck in Ansi,
235
00:17:59,156 --> 00:18:02,127
you won`t be able to play
an active part in this war.
236
00:18:02,127 --> 00:18:05,527
Join the main force.
237
00:18:06,794 --> 00:18:12,365
I don`t want to lose
Ansi Fort to Tang.
238
00:18:14,627 --> 00:18:17,086
There will be nothing left of it
239
00:18:17,086 --> 00:18:21,856
if Xue rengui brings it
down by force.
240
00:18:21,856 --> 00:18:24,321
Ansi Fort is indispensable
241
00:18:24,321 --> 00:18:28,365
if I`m to drive out the Tang
Chinese in the future.
242
00:18:28,365 --> 00:18:31,197
Xue Rengui will not cede easily.
243
00:18:31,197 --> 00:18:37,285
And the greater challeng will be
ainning over the warriors of Ansi.
244
00:18:37,285 --> 00:18:38,617
Can you do it?
245
00:18:39,713 --> 00:18:44,496
Can you convince them to cooperate?
246
00:18:47,600 --> 00:18:49,830
If they can see my sincerity,
247
00:18:49,830 --> 00:18:53,300
they will give me a chance.
248
00:18:53,888 --> 00:18:56,477
There`s also the time factor.
249
00:18:56,477 --> 00:19:02,094
All must be done before the
main army reaches Pyongyang.
250
00:19:04,045 --> 00:19:06,702
Yes, I know.
251
00:19:07,600 --> 00:19:10,946
I guess the end is near
for Pyongyang now.
252
00:19:10,946 --> 00:19:19,324
It will be so painfull
to watch it crumble...
253
00:19:22,930 --> 00:19:26,810
I was told there are suspicious
military activities in Shilla.
254
00:19:26,810 --> 00:19:31,938
Ahn Fort is even less accessible
than Liaodong from here.
255
00:19:31,938 --> 00:19:38,830
We can`t neglect our borders
in times like these, but....
256
00:19:40,303 --> 00:19:44,006
Your Majesty, the Supreme Commander
seeks your audience.
257
00:19:44,006 --> 00:19:45,543
See him in.
258
00:19:52,550 --> 00:19:53,550
Your Majesty.
259
00:19:53,672 --> 00:19:56,940
the Tang army has begun
their southward advance!
260
00:19:59,129 --> 00:20:01,926
They will soon croos the Yalu.
261
00:20:01,926 --> 00:20:05,667
We must deploy an army
at once and stop them.
262
00:20:05,796 --> 00:20:08,198
Who will assume this critical task?
263
00:20:08,859 --> 00:20:13,705
General Ji Myoncheon
will assume the task.
264
00:20:15,033 --> 00:20:17,099
General Ji?
265
00:20:17,512 --> 00:20:21,375
Your Majesty.
I may be an old man now,
266
00:20:21,375 --> 00:20:24,304
but I have spent my entire life
on the battlefield.
267
00:20:24,304 --> 00:20:28,046
Grant me a final chance
to serve the country.
268
00:20:28,560 --> 00:20:32,388
You have my trust
and confidence General Ji,
269
00:20:32,388 --> 00:20:37,263
protect this country against
the evil barbarians.
270
00:20:37,263 --> 00:20:41,399
I will obey your royal command,
Your Majesty!
271
00:20:43,763 --> 00:20:47,355
Are the reinforcements
coming from Liaodong?
272
00:20:48,743 --> 00:20:50,733
I`m afaid not, Your Majesty.
273
00:20:50,733 --> 00:20:53,997
What do you mean?
274
00:20:53,997 --> 00:20:57,374
Your Majesty,
the enemy commander Li Jing.
275
00:20:57,374 --> 00:21:00,443
has deployed a large
detachment force to Ansi.
276
00:21:00,443 --> 00:21:02,614
It`s likely that a large
battle is in progress
277
00:21:02,614 --> 00:21:04,787
at Ansi Fort as well.
278
00:21:08,468 --> 00:21:10,131
If Ansi falls.
279
00:21:10,131 --> 00:21:13,300
Liaodong will fall completely.
280
00:21:13,300 --> 00:21:17,554
Ansi must be protected
at all cost!
281
00:21:17,554 --> 00:21:19,912
This is dreafull....
282
00:21:20,125 --> 00:21:24,531
How did this country come to this?
283
00:21:36,775 --> 00:21:39,930
(Ansi Fort)
284
00:21:51,332 --> 00:21:53,884
Keep yourself bundles up alright/
285
00:22:03,527 --> 00:22:04,855
Reinforcements!
286
00:22:04,856 --> 00:22:07,737
We have reinforcements
from Liaodong Fort!
287
00:22:20,126 --> 00:22:24,965
-Welcome general.
-You have worked hard0
288
00:22:24,965 --> 00:22:25,966
General Dae what`s the situation?
289
00:22:25,966 --> 00:22:30,457
The enemy just retreated
to their camp in Mt.Jupil.
290
00:22:30,457 --> 00:22:32,551
Great work General Dae.
291
00:22:32,551 --> 00:22:35,010
I can`t believe
you held out this long
292
00:22:35,010 --> 00:22:36,721
against their powerful attacks.
293
00:22:36,721 --> 00:22:39,314
But our problem is just beginning.
294
00:22:39,314 --> 00:22:44,298
We`ve deplited our food supply.
295
00:22:45,400 --> 00:22:50,116
I brought reinforcements
but no food supply.
296
00:22:52,394 --> 00:22:54,510
who commands the enemy army?
297
00:22:54,510 --> 00:22:59,701
-Xue Rengui, Sir.
-Xue Rengui?
298
00:22:59,701 --> 00:23:02,653
Isn`t he the man that
spearheaded the battle
299
00:23:02,653 --> 00:23:05,093
that took Buyeo Fort down?
300
00:23:05,093 --> 00:23:09,091
There`s more shoking news.
301
00:23:09,091 --> 00:23:11,734
Shocking mews?
302
00:23:11,734 --> 00:23:14,627
Yeon Namseng is with him.
303
00:23:15,655 --> 00:23:19,700
-Yeon Namseng?
-That`s just as well.
304
00:23:19,700 --> 00:23:23,313
This is our chance
to kill that traitor.
305
00:23:23,313 --> 00:23:28,962
But he has intimate
knowlege about this fort.
306
00:23:28,962 --> 00:23:31,373
I`m sure he`s figured out that
307
00:23:31,373 --> 00:23:33,760
we have exhausted our food as well.
308
00:23:36,074 --> 00:23:38,564
He hasn`t shown himself yet.
309
00:23:38,564 --> 00:23:44,004
but Namseng will soon come
foward and lead the fight.
310
00:23:44,004 --> 00:23:47,312
He knows us too well.
311
00:23:47,312 --> 00:23:50,281
This won`t be easy.
312
00:24:11,594 --> 00:24:14,707
Ten days,ten days!
313
00:24:14,707 --> 00:24:19,258
We`ve attacked themeveryday
for ten straight days!
314
00:24:19,258 --> 00:24:22,586
You`re Xue Renghi`s army that
315
00:24:22,586 --> 00:24:25,736
swept through Liaodong region
as advance guards of Tang.
316
00:24:25,736 --> 00:24:29,651
How is it that you can`t win
a single battle against them?
317
00:24:29,651 --> 00:24:31,779
I guess the reputation
isn`t unfounded.
318
00:24:31,779 --> 00:24:34,317
They may be in a weakened state.
319
00:24:34,317 --> 00:24:37,261
but Ansi Fort is still Ansi Fort.
320
00:24:37,687 --> 00:24:41,076
I don`t think we can do this
with standard tactics.
321
00:24:42,399 --> 00:24:45,406
What do you mean Khan?
322
00:24:46,172 --> 00:24:50,038
We Khitans know
all about Ansi Fort.
323
00:24:50,038 --> 00:24:53,907
And now they have
reinforcements as well.
324
00:24:56,027 --> 00:24:58,048
If we are not careful.
325
00:24:58,048 --> 00:25:00,896
the Khitan army
will suffer a huge loss.
326
00:25:00,896 --> 00:25:04,771
We`re here to fight and
you`re afraid to die?
327
00:25:04,771 --> 00:25:07,187
Please calm down,Sir.
328
00:25:07,187 --> 00:25:09,910
We have to be rational about this.
329
00:25:09,910 --> 00:25:11,717
What are you suggesting
330
00:25:11,717 --> 00:25:14,711
with Ansi Fort right
before our eyes?
331
00:25:14,711 --> 00:25:20,455
General,our goal is to render
meritous service in this war
332
00:25:20,456 --> 00:25:22,100
and aquire Yinzhou as reward.
333
00:25:22,100 --> 00:25:25,671
We can`t waste our
time here in Ansi
334
00:25:25,671 --> 00:25:29,777
when the fall of Goguryeo
is in our sight!
335
00:25:29,808 --> 00:25:33,719
I already made my decision.
336
00:25:33,719 --> 00:25:40,274
I will not go anywhere
untill Ansi Fort is destroyed!
337
00:25:45,946 --> 00:25:50,058
-Shin hong,
-Yes General.
338
00:25:51,052 --> 00:25:55,532
Why haven`t we seen your master?
339
00:25:55,532 --> 00:26:02,832
If he is here to help
he should be here!
340
00:26:13,965 --> 00:26:16,377
General Xue is here.
341
00:26:19,737 --> 00:26:23,082
-General Yeon.
-What brings you?
342
00:26:23,082 --> 00:26:30,085
Have you devise a plan
to bring Ansi Fort down?
343
00:26:31,114 --> 00:26:36,816
I was against going after Ansi
from the very beginning.
344
00:26:38,871 --> 00:26:40,715
It`s not too late.
345
00:26:40,715 --> 00:26:44,650
Turn the troops around
and join the main army.
346
00:26:47,345 --> 00:26:53,168
-Hongpei, leave us for a while.
-Pardon?
347
00:26:53,168 --> 00:26:57,218
But sir, what would you
have to hide from me?
348
00:26:57,218 --> 00:27:01,079
Just do as you`re told!
349
00:27:09,899 --> 00:27:17,990
I will be frank and
straight foward with you
350
00:27:18,672 --> 00:27:22,746
I assure you
I will bring Ansi Fort down
351
00:27:22,746 --> 00:27:25,707
if it`s the last thing I do.
352
00:27:25,707 --> 00:27:30,005
But now that I`m here.
353
00:27:30,005 --> 00:27:37,057
I`m overwhelm by the memory
of my past defeat.
354
00:27:38,432 --> 00:27:41,511
emperor Taizong that
made me a warrior
355
00:27:43,511 --> 00:27:46,588
and the cruel defeat....
356
00:27:48,527 --> 00:27:53,977
I`m overwhelm with
yearning and rage
357
00:27:53,977 --> 00:27:58,266
that I can barely stand still!
358
00:28:14,847 --> 00:28:20,214
It was about the time
you were born, joyoung.
359
00:28:20,214 --> 00:28:26,415
Tang Emperor Li Shimin
and his army of ona million
360
00:28:26,415 --> 00:28:29,331
was on Mt. Junil
much like right now.
361
00:28:29,331 --> 00:28:33,133
General Yang Manchun was here then.
362
00:28:33,133 --> 00:28:36,273
So all I had to do
was to risk death
363
00:28:36,273 --> 00:28:38,079
and fight bravely.
364
00:28:39,079 --> 00:28:44,956
But this time I`m more daunted
by the responsibility.
365
00:28:44,956 --> 00:28:51,370
of having to protect the city
than the enemy itself.
366
00:28:54,447 --> 00:28:55,833
Father...
367
00:28:57,063 --> 00:29:00,891
I`m sure General Yang
felt the same way.
368
00:29:00,832 --> 00:29:10,530
But he never let his fear
or pressure show.
369
00:29:12,728 --> 00:29:20,003
The general said he fought
for the paople.
370
00:29:20,003 --> 00:29:25,000
He said it was the paople
that led the bttle to victory
371
00:29:25,000 --> 00:29:29,044
and that we must
fight for the
372
00:29:33,644 --> 00:29:35,346
I`d like to know.
373
00:29:35,346 --> 00:29:38,514
How was this tiny fort able to
374
00:29:38,514 --> 00:29:43,753
stop an army of one million?
375
00:29:45,741 --> 00:29:50,733
it was an incredible battle.
376
00:29:50,733 --> 00:29:54,224
There was not one
citizen in this fort
377
00:29:54,224 --> 00:29:58,303
who didn`t take part in the battle
378
00:29:58,303 --> 00:30:07,150
among them was a women in her
last month of pregnancy as well.
379
00:30:15,695 --> 00:30:19,487
Let`s go! Hurry!
380
00:30:43,967 --> 00:30:45,461
attack!
381
00:30:47,709 --> 00:30:51,340
Climb the wall!Climb the wal!
382
00:31:11,489 --> 00:31:15,420
Attack from the dirt hill!
attack from the dirt hilll!
383
00:31:24,587 --> 00:31:26,284
Keep them back!
384
00:31:26,284 --> 00:31:29,035
The hill will soon crumble!
385
00:31:29,035 --> 00:31:31,164
Don`t give up!
386
00:31:34,439 --> 00:31:36,255
Get them of the wall!
387
00:31:46,928 --> 00:31:52,106
Now! Release the water!
Open the channel!
388
00:32:07,088 --> 00:32:08,199
It`s happening!
389
00:32:08,199 --> 00:32:10,660
The hill is crumbling!
390
00:32:10,660 --> 00:32:13,931
The Tang army is going down!
391
00:32:32,223 --> 00:32:33,727
Oh!, No!
392
00:32:38,991 --> 00:32:44,183
-Retreat!
-Retreat!
393
00:32:56,386 --> 00:33:01,658
Tens of thousands of Tang soldiers
394
00:33:01,658 --> 00:33:07,653
were buried alive
under the dirt hill.
395
00:33:07,653 --> 00:33:10,195
It was like being in living hell.
396
00:33:10,195 --> 00:33:18,176
I can still hear my men
screaming for help.
397
00:33:19,145 --> 00:33:21,646
I must bring Ansi Fort down.
398
00:33:23,646 --> 00:33:26,550
and comfort the souls
of countless Tang soldiers
399
00:33:26,550 --> 00:33:29,144
buried deep under this soil!
400
00:33:30,054 --> 00:33:34,853
General Yeon, help me.
401
00:33:34,853 --> 00:33:39,789
You know more about
Ansi Fort than any of us.
402
00:33:39,789 --> 00:33:44,049
How can we bring the city down?
403
00:33:44,049 --> 00:33:47,540
Pleaase tell me how.
404
00:33:50,364 --> 00:33:55,292
Both soldiers and
civilians will fight
405
00:33:55,292 --> 00:33:58,701
to the death to protect Ansi Fort.
406
00:33:58,701 --> 00:34:02,323
It`s not a city that can be breached
with cannons and ladders.
407
00:34:03,230 --> 00:34:09,284
That`s why I`ve put my pride aside,
and come to you
408
00:34:12,062 --> 00:34:14,251
Help me, General.
409
00:34:15,347 --> 00:34:17,654
Ansi can`t be breached.
410
00:34:19,893 --> 00:34:24,596
Turn the troops around
and join the main force.
411
00:34:25,938 --> 00:34:31,502
Are you refusing to help me?
412
00:34:35,146 --> 00:34:36,866
Very well.
413
00:34:36,866 --> 00:34:39,351
I don`t need your help.
414
00:34:39,351 --> 00:34:45,739
I will destroy Ansi Fort
with or without you.
415
00:34:45,739 --> 00:34:47,703
You just watch!
416
00:35:09,339 --> 00:35:11,142
General,
417
00:35:13,974 --> 00:35:15,648
did you wish to see me?
418
00:35:17,668 --> 00:35:24,066
I want you to keep a close eye on
Yeon Namseng from now on.
419
00:35:26,070 --> 00:35:30,859
Too many things just don`t add up.
420
00:35:32,228 --> 00:35:40,691
He may be helping us now,
but blood is thicker than water.
421
00:35:40,691 --> 00:35:44,105
Goguryeo bastards
just can`t be trusted.
422
00:35:45,866 --> 00:35:50,190
Watch his every moe,Commander Li.
423
00:35:51,180 --> 00:35:53,707
I will sir.
424
00:36:04,687 --> 00:36:07,608
You want to enter the city?
425
00:36:07,892 --> 00:36:13,950
Xue Rengui is getting ready.
To launch another massive attack.
426
00:36:13,950 --> 00:36:17,165
Ansi fort has already
suffered enough loss.
427
00:36:17,165 --> 00:36:19,732
But this is much too dangerous
428
00:36:20,825 --> 00:36:24,559
I will make a quick trip tonight.
429
00:36:25,072 --> 00:36:31,026
If you insist, I shall
come with you.
430
00:36:45,021 --> 00:36:47,599
-What happened?
-It`s confirmed, sir.
431
00:36:47,599 --> 00:36:52,498
-Yeon Namseng entered the fort.
-Bastard!
432
00:37:12,550 --> 00:37:14,176
Have you fared well?
433
00:37:15,065 --> 00:37:19,529
I have come to see General
Dae Jungsang the Lord of Ansi.
434
00:37:31,045 --> 00:37:33,494
It`s good to see you,general.
435
00:37:34,783 --> 00:37:36,960
What brings you?
436
00:37:38,377 --> 00:37:43,862
First allow me to pay my respects
to General Yang Manchun.
437
00:37:44,507 --> 00:37:48,725
That`s absurd!
You`re shameless!
438
00:37:51,029 --> 00:37:56,969
I must see the general.
Please take me the shrine.
439
00:38:30,788 --> 00:38:37,838
I thought you would at least abide
by your father`s dying wishes.
440
00:38:39,711 --> 00:38:43,746
Yeon Gaesomun asked me
to look after you before he died.
441
00:38:43,746 --> 00:38:48,677
but you have force me
to bring you under arrest!
442
00:38:51,554 --> 00:38:54,842
You`re not the only one who`s
ashamed before your father.
443
00:38:54,842 --> 00:38:56,587
I,too, won`t be able to
hold my head up.
444
00:38:56,587 --> 00:39:04,308
to my friend in the next world!
What has become of you,Namseng?
445
00:39:07,443 --> 00:39:15,805
I thought I would get the chance
to prove myself to you.
446
00:39:17,114 --> 00:39:23,546
But you left so soon...
447
00:39:25,437 --> 00:39:28,775
Please forgive me for
failing to protect you.
448
00:39:28,775 --> 00:39:31,177
when you were alive.
449
00:39:33,632 --> 00:39:43,992
And watch me from up above
as I rebuid this country.
450
00:39:55,150 --> 00:39:56,732
What?
451
00:39:57,410 --> 00:39:59,426
Yeon Namseng entered Ansi Fort?
452
00:39:59,426 --> 00:40:01,375
Yes,general.
453
00:40:01,375 --> 00:40:07,449
He was seen entering
the city gates.
454
00:40:09,109 --> 00:40:14,092
Has he been deceiving us?
455
00:40:14,092 --> 00:40:17,412
He couldn`t betray us
456
00:40:17,412 --> 00:40:21,201
when Goguryeo is
on a sure path to ruin.
457
00:40:21,410 --> 00:40:25,543
I can`t figure him out.
458
00:40:25,543 --> 00:40:35,339
He`s done too much for
us to betray us now.
459
00:40:38,316 --> 00:40:43,509
Go on.
Why are you here?
460
00:40:45,232 --> 00:40:49,112
This country has bee
beleaguered by famine
461
00:40:49,112 --> 00:40:51,151
for the past seven years.
462
00:40:51,950 --> 00:40:54,359
The soldiers have little to eat.
463
00:40:54,359 --> 00:40:59,631
and moral`s at it`s worst with
General Yang Manchun`s death.
464
00:41:00,078 --> 00:41:04,221
If you`re here to worry
about us go back.
465
00:41:04,221 --> 00:41:09,345
All of us are prepared to shed every
last drop of blood for the city
466
00:41:09,346 --> 00:41:11,334
Don`t shed your blood in vain!
467
00:41:11,334 --> 00:41:15,641
there`s a way to deliver
this country from doom.
468
00:41:17,204 --> 00:41:20,620
You talk of deliverence after
putting the country in this peril?
469
00:41:20,620 --> 00:41:21,872
Yo`re unbelievable!
470
00:41:21,872 --> 00:41:27,124
I know the strenght of Tang army
better than you do.
471
00:41:27,124 --> 00:41:32,723
And there`s no way
Goguryeo can win this war.
472
00:41:34,258 --> 00:41:40,016
Open the gates and surrender.
473
00:41:40,942 --> 00:41:43,792
How dare you!
474
00:41:44,010 --> 00:41:46,802
If Ansi Fort falls
into their hands.
475
00:41:46,802 --> 00:41:49,518
Goguryeo will never be revived!
476
00:41:49,518 --> 00:41:54,948
Shut your insidious mouth!
You`re to blame for all of this!
477
00:41:55,273 --> 00:41:58,479
I`ll destroy Bu Kiwon and
the guleful retainers.
478
00:41:58,479 --> 00:42:01,593
that ruined this country!
Then at the right time
479
00:42:01,593 --> 00:42:04,867
I will drive the Tang Chinese
out of this soil.
480
00:42:05,291 --> 00:42:06,994
Now do you understand?
481
00:42:06,994 --> 00:42:11,753
I will use Tang to remove
the guileful retainers of Goguryeo.
482
00:42:11,753 --> 00:42:14,040
and when the Chinese
have depleted their use.
483
00:42:14,040 --> 00:42:16,956
I will destroy them as well!
484
00:42:19,175 --> 00:42:24,820
This is the only way to save
this country right now.
485
00:42:24,820 --> 00:42:27,233
Think about it carefully.
486
00:42:27,233 --> 00:42:30,561
It`s no worth a
moment of thought.
487
00:42:30,561 --> 00:42:36,216
Ansi fort will share its
fate with Goguryeo.
488
00:42:36,610 --> 00:42:41,125
-General Dae Jungsabg!
-You!
489
00:42:43,853 --> 00:42:45,523
What are you doing!
490
00:42:45,523 --> 00:42:49,023
Take this man out and
behead him at once!
491
00:42:49,023 --> 00:42:50,415
Whay won`t you listen?
492
00:42:50,415 --> 00:42:54,095
Help me!
We can save Goguryeo together!
493
00:42:54,095 --> 00:42:57,815
-Take him at once
-Yes, sir.
494
00:42:57,815 --> 00:42:58,822
Stop.
495
00:43:02,460 --> 00:43:05,600
I`m letting uou go this time.
496
00:43:05,600 --> 00:43:08,880
but you will be kiiled
if you come back.
497
00:43:08,880 --> 00:43:13,467
General Dae,
this is the only chance we have!
498
00:43:13,467 --> 00:43:16,196
-Get him out of here
-Yes, sir!
499
00:43:16,196 --> 00:43:18,812
General!General!
500
00:43:35,969 --> 00:43:37,228
Sudol!
501
00:43:38,481 --> 00:43:40,921
Blasted bastard....
(Heuk Sudol)
502
00:43:46,229 --> 00:43:50,660
Are you letting this traitor go?
503
00:43:50,660 --> 00:43:52,026
What do you want?
504
00:43:53,741 --> 00:43:58,723
I should`ve done this long ago.
I knew you were a traitor
505
00:43:58,723 --> 00:44:02,718
but how could you come back
as an enemy general?
506
00:44:02,718 --> 00:44:10,855
You don`t deserve to live.
I`ll put you out of your misery!
507
00:44:21,511 --> 00:44:26,437
Give me a moment of your time.
508
00:44:28,676 --> 00:44:31,604
I know I can get through to you.
509
00:44:31,604 --> 00:44:36,171
Please let me finish
what I`ve come here to say.
510
00:45:02,481 --> 00:45:07,382
You and I grew up together
511
00:45:07,382 --> 00:45:14,598
You know how much
I love this country.
512
00:45:15,192 --> 00:45:19,583
You vowed loyalty to the
Emperor of Tang.sire
513
00:45:19,583 --> 00:45:24,973
There`s nothing I can`t do
if it`s to save this country.
514
00:45:25,598 --> 00:45:31,970
The Emperor of Tang
has given me his word.
515
00:45:31,970 --> 00:45:33,836
Once Goguryeo is conquered,
516
00:45:33,836 --> 00:45:37,313
He will give me the
sovereign power.
517
00:45:38,848 --> 00:45:42,140
I`m asking Liaodong
to wait for that day.
518
00:45:42,140 --> 00:45:47,028
And we will drive out
the Tang Chinese togrther.
519
00:45:49,537 --> 00:45:51,291
Think about it.
520
00:45:52,359 --> 00:45:57,023
Li Jing`s army is marching
to Pyongyang as we speak.
521
00:45:57,023 --> 00:46:01,394
And if Kim Yushin`s Shilla army
attack at the same time.
522
00:46:01,394 --> 00:46:05,473
the curent regime
doesn`t stand a chance.
523
00:46:08,074 --> 00:46:11,644
This is the only way
to save Goguryeo
524
00:46:11,644 --> 00:46:15,315
I`m asking you to persuade
General Dae Jungsang.
525
00:46:15,315 --> 00:46:21,133
Is this really in the best
interest of Goguryeo?
526
00:46:22,180 --> 00:46:25,885
Is it really for this
country and the people?
527
00:46:25,885 --> 00:46:30,878
I don`t dought your love
for this country.
528
00:46:30,878 --> 00:46:38,062
but what you want is not what
the people of this country want.
529
00:46:43,024 --> 00:46:47,583
Sire, it`s not too late.
530
00:46:47,553 --> 00:46:51,046
Leave Tang and come
back to Goguryeo.
531
00:46:53,269 --> 00:46:56,508
You know their
military situation
532
00:46:56,508 --> 00:46:58,325
better than any of us.
533
00:46:58,325 --> 00:47:02,812
You will give us great
strength in this war.
534
00:47:02,812 --> 00:47:05,486
Come back to Goguryeo.
535
00:47:06,244 --> 00:47:11,880
Are you trying to persuade me?
536
00:47:11,998 --> 00:47:17,617
Sire, think of your father.
537
00:47:19,326 --> 00:47:22,442
-If he were alive...
-Stop.
538
00:47:22,442 --> 00:47:24,007
That`s enough!
539
00:47:25,801 --> 00:47:30,802
I believe in myself no matter
what anyone says.
540
00:47:30,802 --> 00:47:37,825
But you`re being played
by Tang right now.
541
00:47:37,825 --> 00:47:42,450
you will be remembered
as the most foolish man.
542
00:47:42,450 --> 00:47:45,733
in Goguryeo`s
thousand-year history!
543
00:47:51,191 --> 00:47:56,827
Yes, that is indeed possible.
544
00:47:56,827 --> 00:47:58,213
but if I succeed,
545
00:47:58,213 --> 00:48:01,820
I can ectemd the
history of Goguryeo
546
00:48:01,820 --> 00:48:05,036
from thousand years
to ten thousand years.
547
00:48:08,335 --> 00:48:12,531
Do what you have to do.
548
00:48:12,531 --> 00:48:15,970
But soon you will
realize that I was right.
549
00:48:15,970 --> 00:48:19,641
And when that day comes, don``t
hesitate to come to me and lend a hand.
550
00:48:21,396 --> 00:48:27,749
I will leave Ansi Fort untouched
for that day.
551
00:48:55,717 --> 00:49:01,767
But if you`re being played
by Tang right now.
552
00:49:01,767 --> 00:49:05,881
you will be remembered
as the most foolish man
553
00:49:05,881 --> 00:49:09,324
in goguryeo`s
thousand-year history!
554
00:49:12,858 --> 00:49:18,214
Excellency, are you alright?
555
00:49:22,658 --> 00:49:25,365
I heard when I was in Ansi that
556
00:49:25,365 --> 00:49:29,705
Li Jing`s army suffered a huge
defeat against Pyongyang army.
557
00:49:30,905 --> 00:49:34,271
-Are you certain?
-Yes.
558
00:49:35,462 --> 00:49:38,172
In any case they should know
by now at the camp.
559
00:49:38,172 --> 00:49:40,664
that we`re missing.
560
00:49:48,191 --> 00:49:51,306
General Ji has accomplished
a diffucult task.
561
00:49:51,306 --> 00:49:52,664
Yes.
562
00:49:54,293 --> 00:49:58,133
-Did you send them back?
-Yes, Father.
563
00:49:58,133 --> 00:50:01,815
we just received news of victory.
564
00:50:02,338 --> 00:50:09,263
General ji Myongcheon won
a huge victory against Li Jing!
565
00:50:11,535 --> 00:50:16,536
Li Jing`s army is helplessly
trapped in Geomsan Fort.
566
00:50:16,536 --> 00:50:20,529
General Ji has really
come through for us!
567
00:50:25,270 --> 00:50:27,467
What should I....
568
00:50:31,526 --> 00:50:40,151
Nothing`s goiung right!
Nothing!
569
00:50:40,151 --> 00:50:43,731
We`re stalemate by Ansy fort.
570
00:50:43,731 --> 00:50:46,832
and general Li`s main force
is stalemate by..
571
00:50:47,863 --> 00:50:49,864
What`s his name?
572
00:50:49,664 --> 00:50:54,115
-Ji Myoncheon sir.
-Yes Ji Myongcheon!
573
00:50:54,115 --> 00:50:57,533
I`ve never even heard of this man!
574
00:50:57,533 --> 00:51:00,936
Why does this have to
be so difficult?
575
00:51:00,936 --> 00:51:04,487
-What the...
-General!
576
00:51:05,080 --> 00:51:10,650
General,General Yeon Namseng
just returned from Ansi Fort.
577
00:51:11,585 --> 00:51:12,843
Oh?
578
00:51:12,843 --> 00:51:15,682
Commander Li kaigu is
bringing him here now.
579
00:51:15,682 --> 00:51:20,378
call all of the commanders
together immediately.
580
00:51:20,378 --> 00:51:22,134
Yess, general!
581
00:51:24,042 --> 00:51:25,501
Yeon Namseng...
582
00:51:26,436 --> 00:51:30,068
When I get my hands
on you bastard....
583
00:51:49,222 --> 00:51:54,704
I want the truth and
nothing but the truth!
584
00:51:54,704 --> 00:52:01,054
Why did you go to Ansi Fort?
585
00:52:03,255 --> 00:52:08,015
What secret information
did you give them?
586
00:52:08,016 --> 00:52:14,282
I went to Ansi Fort to
urge them to surrender.
587
00:52:15,625 --> 00:52:19,092
Urge them to surrender?
588
00:52:19,092 --> 00:52:23,589
And I didn`t give up
any information.
589
00:52:23,589 --> 00:52:26,239
I brought back information.
590
00:52:30,018 --> 00:52:35,477
If I was going to betray you,
I wouldn`t have come back.
591
00:52:38,368 --> 00:52:41,213
What`s the situation
inside the fort?
592
00:52:41,213 --> 00:52:47,895
I must recommend we abort that
we abort this nmission.
593
00:52:51,245 --> 00:52:52,245
Abort?
594
00:52:52,303 --> 00:52:55,730
We may be able to bring
Goguryeo down,
595
00:52:55,730 --> 00:52:58,835
but Ansi Fort is impenetrable.
596
00:52:58,835 --> 00:53:02,076
You wenr there to
get their surrender.
597
00:53:02,076 --> 00:53:04,245
and now you want me to surrender?
598
00:53:04,245 --> 00:53:06,326
I speak in the best
interest of Tang.
599
00:53:06,326 --> 00:53:09,297
Don`t kill your soldiers in vain.
600
00:53:12,823 --> 00:53:15,060
Listen up,men!
601
00:53:15,921 --> 00:53:23,211
We will launch an all-out
offensive at first light!
602
00:53:23,211 --> 00:53:30,180
And General Yeon Namseng
will spearhead this attack!
603
00:53:32,170 --> 00:53:33,507
No, I will not!
604
00:53:33,507 --> 00:53:37,816
Are you going to defy my order?
605
00:53:37,816 --> 00:53:41,325
You have no authority to issue
such orders to me!
606
00:53:41,755 --> 00:53:43,534
What?
607
00:53:43,534 --> 00:53:48,917
I won`t let you
ruin this conquest!
608
00:53:48,917 --> 00:53:50,929
If you`re incompetence,
609
00:53:50,929 --> 00:53:54,397
I will assume the right of command!
610
00:53:54,397 --> 00:53:56,365
What?
611
00:53:58,099 --> 00:54:01,221
The right of command, you say?
612
00:54:01,221 --> 00:54:04,324
The right of command?
613
00:54:04,824 --> 00:54:09,702
You....you bastard!
614
00:54:18,169 --> 00:54:19,169
By: robster38
46559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.