All language subtitles for DAE.JO.YOUNG.E028.KOR.HDTV.XViD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,781 --> 00:00:38,881 you unbelievable bastard 2 00:00:39,544 --> 00:00:44,780 speaking of this country`s governing power 3 00:00:47,245 --> 00:00:50,793 I can`t believed I listen to you as much as I did 4 00:00:52,036 --> 00:00:56,056 I could`ve made a mockery of myself 5 00:00:56,314 --> 00:00:58,394 you must believe me 6 00:00:58,740 --> 00:01:00,498 -You dont have a choice -Silence! 7 00:01:01,303 --> 00:01:05,299 I will soon hear back from Pyongyang 8 00:01:05,343 --> 00:01:08,053 you are running out of time! 9 00:01:08,269 --> 00:01:12,431 Genera Yang Manchu will soon march to this fort. 10 00:01:13,578 --> 00:01:15,004 Speak. 11 00:01:15,488 --> 00:01:19,423 How do u intend to save the supreme commander? 12 00:01:20,650 --> 00:01:24,692 I will give u the khitan army to use as your own 13 00:01:28,530 --> 00:01:33,433 All one hundred thousand soldiers of khitan army? 14 00:01:33,933 --> 00:01:37,933 Once u eliminated all of your opposition in pyongyang. 15 00:01:38,256 --> 00:01:45,066 you can raise to supreme commander again. 16 00:01:45,214 --> 00:01:46,878 Blasted basterd !! 17 00:01:46,879 --> 00:01:51,490 -What are u trying to do? -Quiet!! 18 00:01:54,648 --> 00:01:57,203 khitan army belongs to Tang. 19 00:01:57,461 --> 00:02:01,933 you dare suggest I invite the tang to strike pyongyang? 20 00:02:01,900 --> 00:02:07,716 You can accept the offer or sit and wait for death. 21 00:02:11,282 --> 00:02:15,949 what do you have to gain by helping us? 22 00:02:18,005 --> 00:02:23,206 khitan will have Yangzhou territory 23 00:02:23,619 --> 00:02:26,545 -Yingzhou? -Thats right. 24 00:02:27,061 --> 00:02:29,800 We had joined the Tang expedition agains Goguryeo. 25 00:02:29,801 --> 00:02:33,914 because we were promised ownership of Yingzhou. 26 00:02:35,918 --> 00:02:42,523 If you could accept my offer khitan will have yingzhou 27 00:02:42,696 --> 00:02:49,159 and you will have Goguryeo 28 00:02:50,954 --> 00:02:53,736 Goguryeo? 29 00:02:54,773 --> 00:02:58,438 -I will have Goguryeon? -Yes 30 00:02:58,439 --> 00:03:00,911 and if u desire, 31 00:03:00,912 --> 00:03:07,823 -you could even rise to the thron. -silence!! 32 00:03:08,024 --> 00:03:12,453 you want me to sell my country 33 00:03:12,454 --> 00:03:15,012 to the enemy to justify my ambitions? 34 00:03:15,531 --> 00:03:17,663 Tang will eventually conquer goguryeo. 35 00:03:17,664 --> 00:03:21,699 -whether u live or die. -What? 36 00:03:21,899 --> 00:03:26,449 you would have died for nothing if you let them kill u now. 37 00:03:26,549 --> 00:03:28,403 I would rather die now 38 00:03:28,404 --> 00:03:34,864 than invite the enemy to ruin my country! 39 00:03:35,380 --> 00:03:38,128 don`t take your eyes off of him, 40 00:03:39,292 --> 00:03:43,333 -he wil be executed. -yes,excellency 41 00:04:21,832 --> 00:04:27,445 -any word from gom mojam? -no,excellency. 42 00:04:28,092 --> 00:04:30,514 something must`ve gone wrong. 43 00:04:30,515 --> 00:04:33,682 he should have been back by now 44 00:04:36,230 --> 00:04:40,065 Excellency!Excellency!! 45 00:04:41,208 --> 00:04:44,794 we just received word from pyongyang, and 46 00:04:52,038 --> 00:04:54,650 What`s wrong?Why cant you speak/ 47 00:04:56,259 --> 00:05:00,539 its general gom mojam. 48 00:05:00,540 --> 00:05:04,283 What are u waiting for?speak! 49 00:05:05,423 --> 00:05:11,279 He was captured at the gates of pyongyang fort! 50 00:05:12,314 --> 00:05:13,574 Captured? 51 00:05:15,989 --> 00:05:21,141 Then is it that Namgron seize control of the city? 52 00:05:21,142 --> 00:05:22,142 Yes,sire. 53 00:05:22,143 --> 00:05:26,710 He joined hands with Bu Kiwon! 54 00:05:35,471 --> 00:05:39,177 Namgeon... 55 00:05:39,178 --> 00:05:44,024 my brother Namgeon has wrested control of the city from me? 56 00:05:44,025 --> 00:05:46,016 Yes,Excellency... 57 00:05:55,804 --> 00:05:57,809 Welcome,general gom.. 58 00:05:57,900 --> 00:06:01,689 how is my dear old brother? 59 00:06:01,690 --> 00:06:06,048 What have you done? 60 00:06:06,049 --> 00:06:08,732 I could`t stand by and watch 61 00:06:09,029 --> 00:06:10,581 my brother destroying this state 62 00:06:10,584 --> 00:06:14,063 You`re the one whos is destroying this state! 63 00:06:14,064 --> 00:06:17,167 inciting internal divicion and 64 00:06:17,168 --> 00:06:19,976 creating public confusion is treason1 65 00:06:19,977 --> 00:06:21,619 Treason!! 66 00:06:22,395 --> 00:06:26,895 I don`t believe in peace through strenght. 67 00:06:26,896 --> 00:06:32,860 And history will judge me in the future. 68 00:06:34,006 --> 00:06:38,953 Disband the private armies and release the warriors. 69 00:06:38,574 --> 00:06:44,254 I will release the once I have assumed complete 70 00:06:44,255 --> 00:06:47,039 authority of the supreme commander. 71 00:06:48,347 --> 00:06:49,934 Until then, 72 00:06:49,935 --> 00:06:52,696 you will need to be restrained as well 73 00:06:52,697 --> 00:06:54,778 My Lord!! 74 00:06:57,803 --> 00:07:05,932 -general, its joyoung -come in. 75 00:07:13,736 --> 00:07:15,113 What brings you at this hour? 76 00:07:17,694 --> 00:07:23,230 give me achance to try and persuade Lord Namseng. 77 00:07:25,429 --> 00:07:29,957 Namseng tried to have you killed more then once 78 00:07:29,958 --> 00:07:33,183 What`s more he is backed up against the wall right now 79 00:07:33,184 --> 00:07:37,037 there is no thelling what he might do to you 80 00:07:37,038 --> 00:07:39,658 He is my masters. 81 00:07:39,659 --> 00:07:43,977 if I cant persuade him who can? 82 00:07:47,460 --> 00:07:49,897 Departed Yeon gaesomun asked me 83 00:07:49,898 --> 00:07:53,092 to look after him before he died. 84 00:07:53,093 --> 00:07:59,111 I cant turn my bsck on him when he is all alone. 85 00:08:00,073 --> 00:08:02,173 Give me a chance. 86 00:08:02,720 --> 00:08:07,929 -Joyoung... -Please,general. 87 00:09:11,305 --> 00:09:13,829 Sir,you`re drinking too fast. 88 00:09:16,994 --> 00:09:21,815 I miss my fscolding father more than ever.. 89 00:09:23,599 --> 00:09:27,646 he would yell at me with his thunderous voice, 90 00:09:27,647 --> 00:09:29,305 then quietly comfort me 91 00:09:29,306 --> 00:09:32,786 I could hold back a lot of things, 92 00:09:32,787 --> 00:09:36,430 but I could never hold my tears.. 93 00:09:40,937 --> 00:09:42,787 so many enemies 94 00:09:42,788 --> 00:09:45,236 and I have no one to turn to for help 95 00:09:45,393 --> 00:09:51,012 the supreme commander is second only to the king 96 00:09:51,847 --> 00:09:55,092 I had no idea such exalted position 97 00:09:55,093 --> 00:09:58,244 could be so lonely and vulnerable. 98 00:09:58,977 --> 00:10:00,428 Excellency! 99 00:10:03,063 --> 00:10:05,245 about the Tang spy. 100 00:10:05,246 --> 00:10:06,428 -Perhaps u should rethink his offer -its not worth a thought! 101 00:10:06,429 --> 00:10:12,502 I will not join hands with our biggest enemy! 102 00:10:12,503 --> 00:10:15,036 Play the eney off of eacher other 103 00:10:15,037 --> 00:10:18,171 use the Tang army to destroy 104 00:10:18,172 --> 00:10:23,057 the villainous retainers in pyongyang 105 00:10:23,058 --> 00:10:28,264 But Tang china was my fathers life long enemy 106 00:10:28,265 --> 00:10:31,096 how am I soppose to face my father in the next world? 107 00:10:31,097 --> 00:10:33,717 I`m not advising u to join hands with Tang. 108 00:10:33,718 --> 00:10:36,364 I`m advising u to use Tang 109 00:10:36,365 --> 00:10:39,609 until your power is restored 110 00:10:41,420 --> 00:10:43,558 your late father killed King Yeongnyu 111 00:10:43,559 --> 00:10:46,816 and hundreds of royal retainers 112 00:10:47,085 --> 00:10:49,102 At the time people mocked him. 113 00:10:49,103 --> 00:10:51,908 and called him a treasonous subject. 114 00:10:51,909 --> 00:10:54,773 But he protected Goguryeo from 115 00:10:54,774 --> 00:10:57,118 numerouse foreign invasions subsequent to that event. 116 00:10:57,119 --> 00:11:02,408 and now he remain a hero in the hearts of the people. 117 00:11:04,897 --> 00:11:09,235 The current government will never stad up to Tang. 118 00:11:09,236 --> 00:11:12,084 and if we continue to stoop to Tang 119 00:11:12,085 --> 00:11:14,795 Goguryeon will eventually crumble. 120 00:11:14,796 --> 00:11:19,719 if u want peace prepare for war. 121 00:11:19,720 --> 00:11:23,316 peace is achived through strenght. 122 00:11:25,589 --> 00:11:30,732 Excellency,you can do this. 123 00:11:30,733 --> 00:11:35,672 you must recapture our governing power at all cost. 124 00:11:35,673 --> 00:11:42,076 That`s the only way to keep goguryeon from crumbling 125 00:11:44,318 --> 00:11:48,488 Like the assassin said 126 00:11:48,489 --> 00:11:50,383 we don`t have much time. 127 00:11:50,384 --> 00:11:55,541 we must take action before General Yang Manchun does. 128 00:11:58,948 --> 00:12:01,293 make a decision. 129 00:12:01,689 --> 00:12:05,562 an opportunity like this will not come again. 130 00:12:09,422 --> 00:12:13,953 -Heuk Sudol! -Yes,Excellency! 131 00:12:16,501 --> 00:12:19,178 bring the prisoner from the cell. 132 00:12:19,197 --> 00:12:23,853 The assassin?but why? 133 00:12:23,854 --> 00:12:29,151 -just do as I say -Yes,Excellency. 134 00:13:23,156 --> 00:13:29,675 Are u certain u can help me? 135 00:13:29,676 --> 00:13:34,437 Are u certain u can get me 136 00:13:34,438 --> 00:13:36,385 the khitan army in Lianodong? 137 00:13:36,578 --> 00:13:39,949 Excellency,what are you trying to say? 138 00:13:39,950 --> 00:13:42,623 Stay out of it. 139 00:13:43,134 --> 00:13:44,409 Speak.. 140 00:13:44,410 --> 00:13:53,122 I assure u I can give u everytjing u need. 141 00:13:53,123 --> 00:13:58,705 What do u want us to do? 142 00:13:58,706 --> 00:14:01,875 Excellency,what are u trying to do? 143 00:14:01,876 --> 00:14:04,833 are u going to invite the enemy? 144 00:14:04,834 --> 00:14:06,473 I told u to stay out of it 145 00:14:06,474 --> 00:14:09,294 -Leave us! -But,Excellency! 146 00:14:09,295 --> 00:14:12,209 Didn`t u hear me?Leave! 147 00:14:29,518 --> 00:14:37,546 I want to know in details of what u have in mine 148 00:14:48,682 --> 00:14:51,702 Invite the enemy? 149 00:14:51,703 --> 00:14:54,792 This is unthinkable! 150 00:15:11,436 --> 00:15:13,823 From Ansi fort? 151 00:15:13,824 --> 00:15:17,956 Excellency Messengers have arrived from Ansi Fort! 152 00:15:22,037 --> 00:15:23,497 Excellency, 153 00:15:23,498 --> 00:15:27,753 its Dae Joyoung and Gulsabiwu. 154 00:15:28,693 --> 00:15:30,211 Dae Joyuong! 155 00:15:37,712 --> 00:15:39,121 Where are they now? 156 00:15:39,561 --> 00:15:43,587 They just entered the city gates. 157 00:15:45,001 --> 00:15:48,176 -bring them to me at once! -yes,Excellency! 158 00:15:51,699 --> 00:15:55,219 there is no time. Be on your way. 159 00:15:56,975 --> 00:16:00,113 I shall leave now 160 00:16:24,096 --> 00:16:26,438 How did it go? 161 00:16:30,621 --> 00:16:32,615 Lets go! 162 00:16:36,320 --> 00:16:40,629 I thought u would be in Pyongyang. 163 00:16:41,912 --> 00:16:46,544 I escaped the city after much struggle. 164 00:16:46,545 --> 00:16:52,043 Why did they send u here from Ansi Fort? 165 00:16:53,959 --> 00:16:59,613 Please come withme to ansi fort. 166 00:17:01,554 --> 00:17:07,350 did general yang manchu order u to arrest me? 167 00:17:12,014 --> 00:17:15,902 I already know everything. 168 00:17:15,903 --> 00:17:22,107 The King has ordered my capture. 169 00:17:23,668 --> 00:17:26,315 general yang Manchu is 170 00:17:26,316 --> 00:17:29,113 The only one u can turn to right now 171 00:17:29,323 --> 00:17:33,304 -He`s eager to have me arrested. -No , you`re wrong. 172 00:17:33,305 --> 00:17:38,617 the grand martial general is concerned about u. 173 00:17:38,618 --> 00:17:42,176 there`s only one man who can save u in Goguryeo. 174 00:17:42,177 --> 00:17:45,566 and thats general Yang 175 00:17:45,567 --> 00:17:49,886 Defying the kings order is treason. 176 00:17:49,887 --> 00:17:55,377 If General Yang plotting treason? 177 00:17:57,955 --> 00:18:04,367 I assure u General Yang will protect u. 178 00:18:04,368 --> 00:18:07,759 come with me to Ansi Fort. 179 00:18:08,518 --> 00:18:09,961 How dare u! 180 00:18:09,962 --> 00:18:14,588 I couldd see right throug your lies! 181 00:18:14,589 --> 00:18:18,537 I won`t be fooled. 182 00:18:18,538 --> 00:18:21,837 Sire, this is not a lie 183 00:18:21,838 --> 00:18:24,212 U must believe me! 184 00:18:24,213 --> 00:18:25,807 You fled Puongyang and 185 00:18:25,808 --> 00:18:34,568 defied my order to protect my family. 186 00:18:36,863 --> 00:18:40,797 How do u expect me to believe you? 187 00:18:40,798 --> 00:18:45,501 Sire,I fled Pyongyang to save u. 188 00:18:45,502 --> 00:18:49,082 You areat a critical juncture right now 189 00:18:49,083 --> 00:19:00,030 Slightest missteo will cost you everything u have. 190 00:19:00,477 --> 00:19:02,365 Silence! 191 00:19:03,429 --> 00:19:06,860 take these two and lock them up at once! 192 00:19:06,861 --> 00:19:09,430 Yes, Excellency take them 193 00:19:16,675 --> 00:19:18,047 Sire, 194 00:19:18,824 --> 00:19:24,010 General Yang Manchu is like a father to u. 195 00:19:24,011 --> 00:19:25,011 you must never go up against him 196 00:19:25,012 --> 00:19:30,466 -You must trust him! -Silence,I said! 197 00:19:31,497 --> 00:19:37,023 How dare you bring my father into this! 198 00:19:37,024 --> 00:19:41,352 what are u waiting for? Take them away! 199 00:19:41,353 --> 00:19:44,193 Yes,Excellency!Take them away! 200 00:19:47,839 --> 00:19:51,601 This is the only chance you`ve got. 201 00:19:51,602 --> 00:19:54,022 If you make a mistake 202 00:19:54,023 --> 00:20:00,669 -You will never rise to power again! -Get them out! 203 00:20:00,831 --> 00:20:03,825 Sire,you must put your trust in General Yang! 204 00:20:03,826 --> 00:20:05,165 -Take them away! -Sire. 205 00:20:17,047 --> 00:20:18,625 Move it! Move it! 206 00:20:30,574 --> 00:20:31,732 Don`t take your eyes off of them 207 00:20:39,396 --> 00:20:40,883 What in heaven`s name! 208 00:20:43,829 --> 00:20:45,507 Where`s the bastard that was in this cell? 209 00:20:45,508 --> 00:20:47,545 His Excellency ordered him released 210 00:20:47,546 --> 00:20:52,900 What?His Excellency ordered him released? 211 00:20:52,901 --> 00:20:57,284 This can`t be happening! 212 00:21:01,726 --> 00:21:04,511 so much for pursuading him to come with us.. 213 00:21:04,803 --> 00:21:09,426 I must persuade him no matter what. 214 00:21:23,093 --> 00:21:26,307 Our fate is out of our hands now 215 00:21:26,308 --> 00:21:29,461 we muust leave it up to heavens to see us through. 216 00:21:32,081 --> 00:21:34,341 excellecy! 217 00:21:39,807 --> 00:21:46,298 excellency,why did u release the assassin? 218 00:21:50,083 --> 00:21:55,235 Does this mean you are joining forces with Tang? 219 00:21:57,161 --> 00:22:00,313 -it`s not your concern -excellency, 220 00:22:01,366 --> 00:22:07,321 are u going to invite the enemy into our land/ 221 00:22:07,322 --> 00:22:11,278 -I said it is not your concern! -excellency! 222 00:22:25,287 --> 00:22:30,243 Li Kaigu will bringus good news soon. 223 00:22:30,244 --> 00:22:31,346 -Excellency 224 00:22:31,347 --> 00:22:33,223 Until then, 225 00:22:33,224 --> 00:22:38,451 we have to stay here in Guknea Fort whatever it takes. 226 00:22:38,452 --> 00:22:44,175 so dont take your eyes off of Dae joyoung and Gulsabiwa. 227 00:22:50,378 --> 00:22:52,066 excellency, 228 00:22:52,067 --> 00:22:58,890 I woul die for u anythime anywhere 229 00:22:58,891 --> 00:23:08,453 It`s because I believe u are the true hero 230 00:23:08,454 --> 00:23:13,978 That will destroy Tang and lead this country to the top! 231 00:23:15,408 --> 00:23:26,719 But here you are tuning to the wretched enemyfor help! 232 00:23:27,587 --> 00:23:32,147 Excellency,you mustn`t do thist! 233 00:23:32,148 --> 00:23:39,065 Order me to bring bsck Lord Namgen`s head insted! 234 00:23:39,837 --> 00:23:42,497 You musn`t. 235 00:23:42,498 --> 00:23:47,635 You must never join hands with the enemy! 236 00:23:47,636 --> 00:23:49,692 You don`t know what i`m trying to accomplish! 237 00:23:49,693 --> 00:23:52,466 -Get out of here! -Excellency... 238 00:23:52,467 --> 00:23:53,816 Didn`t u hear me? 239 00:23:53,817 --> 00:24:01,858 Get out!Get out of here!! 240 00:24:01,859 --> 00:24:07,220 -Excellendy -Get out! 241 00:25:28,075 --> 00:25:29,618 Stand up straight. 242 00:25:34,581 --> 00:25:36,983 You two look pathetic. 243 00:25:43,171 --> 00:25:47,258 This is messed up This is really messed up. 244 00:25:47,259 --> 00:25:52,498 If u want to drink,go somewhere else! 245 00:25:52,499 --> 00:25:53,922 Shut up! 246 00:25:55,989 --> 00:26:00,447 Why!! 247 00:26:00,448 --> 00:26:03,598 You`re the kind that turns into a dog when you`re drunk! 248 00:26:03,599 --> 00:26:11,302 I`m going to kill everyone that stands in my way 249 00:26:11,303 --> 00:26:16,340 I`m going tp kill everyone that betrays Goguryeo! 250 00:26:16,341 --> 00:26:20,675 What`s wrong? 251 00:26:21,209 --> 00:26:24,632 You don`t need to know 252 00:26:24,633 --> 00:26:27,480 We dont want to know. 253 00:26:27,481 --> 00:26:29,449 so get the heck out of herre you drunk! 254 00:26:29,450 --> 00:26:32,750 -What?Blasted basterd! -Tell us. 255 00:26:32,751 --> 00:26:33,751 What happened? 256 00:26:42,806 --> 00:26:49,630 I enlisted in the army When I was thirteen. 257 00:26:51,363 --> 00:26:55,805 I couldn`t care less abput climbing the ranks. 258 00:26:55,806 --> 00:26:58,194 the only thing I care about is fighting 259 00:26:58,195 --> 00:27:00,633 the Tang chinese and defeating them 260 00:27:00,634 --> 00:27:03,890 and getting revenge on the basterds. 261 00:27:03,891 --> 00:27:11,983 That killed my family...! 262 00:27:13,502 --> 00:27:20,959 But the man I trusted most hasbetrayed me.. 263 00:27:23,534 --> 00:27:28,014 What do u mean? Who betrayed u? 264 00:27:29,968 --> 00:27:33,814 but i can take care of it. 265 00:27:37,987 --> 00:27:41,276 That`s all i have to do. 266 00:27:41,919 --> 00:27:45,101 Heuk Sudol,What are you talking about? 267 00:27:47,519 --> 00:27:50,202 I`m going to kill him. 268 00:27:50,203 --> 00:27:54,417 I`ll put a stop to it myself. 269 00:27:59,139 --> 00:28:01,345 Hey,Heuk Sudol!Hey! 270 00:28:16,777 --> 00:28:21,071 -His Excellency -He`s in bed. 271 00:28:21,072 --> 00:28:22,900 I`m going to check in on him. 272 00:28:22,901 --> 00:28:27,014 -Keep your eyes peeled -yes,Sir 273 00:30:54,490 --> 00:30:58,561 What are u doing in her? Dont move! 274 00:30:58,618 --> 00:31:01,221 Whats the commotion? 275 00:31:05,018 --> 00:31:09,237 Sir, Shin is that you? 276 00:31:09,238 --> 00:31:13,678 Excellency,these men just tried to take your life! 277 00:31:13,679 --> 00:31:15,315 Thats absurd! 278 00:31:15,316 --> 00:31:18,428 Whay did you sneak in here carrying a dagger 279 00:31:18,429 --> 00:31:21,652 in the dark of the night? 280 00:31:24,776 --> 00:31:29,795 I am his excellency supreme commander`s bodyguard. 281 00:31:29,796 --> 00:31:35,231 Do you expect me to protect him with my finger? 282 00:31:38,477 --> 00:31:44,310 sir,Shin,why did u enter my room with armed guards? 283 00:31:45,395 --> 00:31:47,625 I saw him enter.. 284 00:31:47,626 --> 00:31:50,832 so I followed him in with suspicion.. 285 00:31:50,833 --> 00:31:52,587 suspicion? 286 00:31:52,588 --> 00:31:55,770 Who is to guard the supreme commander in his sleeo 287 00:31:55,771 --> 00:32:07,670 if I dont 288 00:31:59,583 --> 00:32:00,914 Stop.. 289 00:32:07,670 --> 00:32:10,978 Its understandable 290 00:32:10,979 --> 00:32:11,979 Excellency, 291 00:32:11,980 --> 00:32:17,474 This mans actions have been very supicious tonight 292 00:32:17,475 --> 00:32:19,406 Heuk Sudol is my most trusted man 293 00:32:19,407 --> 00:32:22,280 He was doing his job 294 00:32:22,281 --> 00:32:26,724 so let it goand make amends 295 00:33:06,556 --> 00:33:07,946 I cant do it... 296 00:33:07,947 --> 00:33:10,844 I just cant do it! 297 00:33:17,367 --> 00:33:24,275 I tried, but this is just too big for me 298 00:33:26,346 --> 00:33:32,744 I`ll let you go if you would help me 299 00:33:57,450 --> 00:33:59,144 Lets go 300 00:34:05,765 --> 00:34:09,999 What did you say? Li Kaigu is back? 301 00:34:10,790 --> 00:34:18,917 -I bid you greetings,Khan. -welcome back! 302 00:34:21,070 --> 00:34:23,472 General! 303 00:34:23,473 --> 00:34:28,636 commander Li, I cant believe you`re alive. 304 00:34:28,637 --> 00:34:33,122 You`re an amazing man! 305 00:34:34,280 --> 00:34:39,176 where is chulin? Why isn`t she with you? 306 00:34:39,177 --> 00:34:43,328 I have failed to protect the lady. 307 00:34:43,329 --> 00:34:46,409 Forgive me.. 308 00:34:48,898 --> 00:34:53,011 you`re not saying shes ... 309 00:34:53,012 --> 00:34:59,229 I will speak to you about chulin when we`re alone. 310 00:34:59,230 --> 00:35:03,288 No!She can`t be! 311 00:35:03,289 --> 00:35:05,125 Khan.. 312 00:35:11,853 --> 00:35:14,596 I shoul`ve been prepared for this 313 00:35:14,597 --> 00:35:18,053 When she left for the assassin mission 314 00:35:19,853 --> 00:35:22,419 I`m alright, general. 315 00:35:22,918 --> 00:35:24,421 Khan... 316 00:35:26,217 --> 00:35:30,712 Tell us What happened to Yeon Gaesomun? 317 00:35:32,954 --> 00:35:36,777 There is a rumor that he is dead. 318 00:35:36,778 --> 00:35:38,386 is it true? 319 00:35:41,505 --> 00:35:45,459 Yes, Yeon Gaesomun is dead. 320 00:35:45,460 --> 00:35:49,373 Yes,I knew it! 321 00:35:49,721 --> 00:35:54,842 And his sons are now engaged in a violent political battle. 322 00:35:54,843 --> 00:35:57,248 a poltical battle? 323 00:35:57,249 --> 00:35:59,563 You mean there`s an internel strife? 324 00:36:00,199 --> 00:36:01,384 Yes, General 325 00:36:02,816 --> 00:36:08,840 His eldest son Namseng has requester our help 326 00:36:09,703 --> 00:36:11,354 What? 327 00:36:11,500 --> 00:36:17,000 want`s to joint hands with us? 328 00:36:17,248 --> 00:36:20,262 -Yes. -General. 329 00:36:20,263 --> 00:36:25,971 this is like having the fate of Goguryeo in our hands! 330 00:36:25,972 --> 00:36:29,612 Tell us everything! 331 00:36:29,613 --> 00:36:33,459 Whats happening in Goguryeo? 332 00:36:38,042 --> 00:36:39,866 Blasted basterds! 333 00:36:39,867 --> 00:36:43,803 what are you waiting for? Go out there and search the city! 334 00:36:43,804 --> 00:36:45,798 -Yes sir! -move it! 335 00:36:49,630 --> 00:36:51,215 Whats going on? 336 00:36:51,216 --> 00:36:53,309 The broke out of the cell last night and escaped. 337 00:36:53,310 --> 00:36:55,775 How could you not have known about this untill now? 338 00:36:55,776 --> 00:36:58,698 I was out on patrole untill after dawn. 339 00:37:00,919 --> 00:37:03,308 It`s all right sire 340 00:37:03,309 --> 00:37:07,301 fortunately, they don`t know about our plans 341 00:37:27,850 --> 00:37:30,042 (Ansi Fort) 342 00:37:31,570 --> 00:37:35,108 Namseng is calling in Tang army? 343 00:37:35,109 --> 00:37:37,152 Yes, General 344 00:37:41,228 --> 00:37:44,497 collaborating with Tang istreason 345 00:37:44,498 --> 00:37:48,946 I cannot sit idle knowing his intent. 346 00:37:49,940 --> 00:37:54,131 Then are we to attack him at Guknae Fort? 347 00:37:54,132 --> 00:37:56,496 There`s no other option! 348 00:37:57,210 --> 00:38:01,518 General, I must ask you to be patient. 349 00:38:01,519 --> 00:38:02,519 Patient? 350 00:38:02,520 --> 00:38:06,244 Do you realize how serios this is? 351 00:38:06,245 --> 00:38:07,687 Yes I do. 352 00:38:07,688 --> 00:38:12,405 But we have Heuk Sudol helping from the inside 353 00:38:12,406 --> 00:38:17,297 We can stop Lord Namseng 354 00:38:17,298 --> 00:38:21,362 from making this mistake without taking up arms. 355 00:38:21,363 --> 00:38:31,166 -Put your faith in us, general -Give us your permission, sir 356 00:38:39,458 --> 00:38:40,795 (Anhak Palace,Pyongyang) 357 00:38:43,073 --> 00:38:47,672 It`s been a weekssince the royal order was issude, 358 00:38:47,673 --> 00:38:53,464 but general Yang Manchun has yet to arredt Namseng. 359 00:38:54,104 --> 00:38:54,465 Your Majesty, 360 00:38:55,122 --> 00:38:58,156 I bid you to issue another order 361 00:38:58,157 --> 00:39:00,586 Noncompliance will be proof that at Yang Manchun 362 00:39:00,587 --> 00:39:01,587 is also a treasonous offical who is support of Namseng. 363 00:39:01,588 --> 00:39:11,624 General Yang Manchun would never defy the royal command 364 00:39:11,625 --> 00:39:14,173 I`m sure there`s a reason for the delay, 365 00:39:14,174 --> 00:39:15,231 so be patient. 366 00:39:15,232 --> 00:39:20,651 Your Majesty, this has caused great public confusion 367 00:39:20,652 --> 00:39:23,237 Capturing Yeon Namseng is 368 00:39:23,238 --> 00:39:26,119 the only way to restore stability. 369 00:39:26,120 --> 00:39:33,369 I understand...I understand... 370 00:40:30,778 --> 00:40:35,277 -Your Grace, may I come in? -Enter 371 00:40:38,723 --> 00:40:43,120 -Any news from Ansi Fort? -No, Your Grace... 372 00:40:43,121 --> 00:40:44,762 How about captain Dae Joyoung? 373 00:40:44,763 --> 00:40:47,207 did you hear anything about him? 374 00:40:47,208 --> 00:40:49,567 Nothing your Grace. 375 00:40:56,387 --> 00:41:01,243 General Yang assumed a great risk. 376 00:41:01,244 --> 00:41:03,749 and accepted your proposal. 377 00:41:06,593 --> 00:41:09,015 if you dont pull throught, 378 00:41:09,016 --> 00:41:14,311 entire Liaodong could be accused of treason. 379 00:41:14,760 --> 00:41:19,400 -Are you up to it? -I want to try, Father. 380 00:41:21,372 --> 00:41:23,461 Be very carefull. 381 00:41:23,462 --> 00:41:26,835 Yeon Namseng is not to be taken lightly. 382 00:41:27,214 --> 00:41:30,421 I wont forget the, father 383 00:41:47,675 --> 00:41:50,501 I must have a word with you. 384 00:41:51,593 --> 00:41:55,175 A young woman came looking for you not long ago. 385 00:42:00,861 --> 00:42:03,079 I didn`t know what your relationship was, 386 00:42:03,080 --> 00:42:05,604 so I had her wait for you. 387 00:42:07,696 --> 00:42:09,835 I`ll take you to hernow. 388 00:42:10,662 --> 00:42:16,317 No, I cant see her right now 389 00:42:19,155 --> 00:42:22,069 Please tell her to go back home for me. 390 00:42:23,509 --> 00:42:26,938 She desperatly longing to see you. 391 00:42:28,165 --> 00:42:32,498 No, Just sen her back. Please, 392 00:42:54,240 --> 00:42:57,800 He says he cannot see you right now 393 00:42:57,801 --> 00:43:01,548 you should just return home. 394 00:43:01,549 --> 00:43:03,626 Well then 395 00:44:24,800 --> 00:44:26,643 (Chang`an) 396 00:44:27,637 --> 00:44:28,986 What? 397 00:44:28,987 --> 00:44:33,273 Xue Rengui brought back Namseng`s letter of surrender? 398 00:44:33,274 --> 00:44:38,561 it`s a request for our military assistance,Your Majesty 399 00:44:38,562 --> 00:44:41,466 Yeon Gaesomun is dead 400 00:44:41,467 --> 00:44:43,343 so his son Yeon Namseng is now 401 00:44:43,344 --> 00:44:45,236 the supreme commander of goguryeo. 402 00:44:45,745 --> 00:44:48,876 the head of goguryeo military has towered his head to us for help. 403 00:44:48,877 --> 00:44:52,094 if this isn`t surrender what is? 404 00:44:52,286 --> 00:44:56,018 General Xue has accomplished a monumental task! 405 00:44:56,019 --> 00:45:00,235 A task that an army of one million had failed to accomplish! 406 00:45:00,236 --> 00:45:01,903 that`s right, 407 00:45:01,904 --> 00:45:05,431 we almost kiled the most faithful retainer 408 00:45:05,432 --> 00:45:07,225 of all times with our own hands. 409 00:45:07,226 --> 00:45:09,718 Isn`t that right,General Li jing? 410 00:45:12,828 --> 00:45:17,311 So where is Xue rengui now? 411 00:45:17,989 --> 00:45:20,813 He is staying at an inn outside the city. 412 00:45:20,814 --> 00:45:23,427 Whatever do you mean? 413 00:45:23,428 --> 00:45:26,137 The man who deserves the royal treatment 414 00:45:26,138 --> 00:45:28,131 is staying at a humble inn? 415 00:45:28,132 --> 00:45:30,956 have him enter the palace immediately. 416 00:45:32,767 --> 00:45:34,700 Yes,Majesty 417 00:45:43,305 --> 00:45:44,960 your Highness! 418 00:45:44,961 --> 00:45:48,670 I can imagien how difficult things must have been for you away from home. 419 00:45:51,011 --> 00:45:58,697 it`s you infinite virtue that kept me stron. 420 00:45:59,451 --> 00:46:02,413 Now,tell me how you plan to collaborate. 421 00:46:02,414 --> 00:46:05,285 with namseng to destroy Pyongyang fort. 422 00:46:05,963 --> 00:46:07,295 Yes, your Highness. 423 00:46:07,296 --> 00:46:14,271 there`s a trusted man name Li Kaigu in the Khitan tribe. 424 00:46:14,272 --> 00:46:16,741 he will converge with yeon Namseng at Guknae Fort. 425 00:46:16,742 --> 00:46:22,728 and march to Ogoi fort in the southern region of goguryeo. 426 00:46:22,729 --> 00:46:26,035 -Ogo!Fort? -Yes,your Highness. 427 00:46:26,217 --> 00:46:29,259 Once they have captured ogoi, 428 00:46:29,260 --> 00:46:35,042 we will deploy our navy to Ogoi beach 429 00:46:35,043 --> 00:46:38,321 I see, and? 430 00:46:38,322 --> 00:46:41,862 If we secure our base at Ogoi Fort to form an alliance 431 00:46:41,863 --> 00:46:43,597 with Namseng and launch our operation. 432 00:46:43,598 --> 00:46:49,445 capturing Pyongyang will be a walk in the park! 433 00:46:49,446 --> 00:46:52,612 I hope this man Namseng comes through for us 434 00:46:52,846 --> 00:46:53,613 with Namseng in our hands, 435 00:46:53,614 --> 00:47:00,138 goguryeo is already half ours Your Highness 436 00:47:01,697 --> 00:47:03,324 yes I agree 437 00:47:03,325 --> 00:47:06,915 At last you will deliver retribution 438 00:47:06,916 --> 00:47:09,004 that we have long for 439 00:47:09,294 --> 00:47:13,183 I could never have done anything 440 00:47:13,184 --> 00:47:20,220 if it were not for your trust in me 441 00:47:29,320 --> 00:47:30,747 General... 442 00:47:32,907 --> 00:47:36,974 Sir,General Li Jing would like to see you 443 00:47:36,975 --> 00:47:39,686 General Li Jing? 444 00:47:40,982 --> 00:47:43,913 tell him I`m busy 445 00:47:43,914 --> 00:47:46,987 But he`s right outside waiting for you 446 00:47:46,988 --> 00:47:49,212 Why is he bothering me? 447 00:47:49,213 --> 00:47:53,618 this goes to show how popular you are now 448 00:47:53,619 --> 00:47:56,361 Popular?Yeah, right. 449 00:47:57,783 --> 00:48:02,800 What do you think? Should I be nice? 450 00:48:02,801 --> 00:48:05,180 Why not, sir. 451 00:48:06,384 --> 00:48:08,974 It still makes my blood boil! 452 00:48:08,975 --> 00:48:13,043 when I think about how he beat us up. 453 00:48:13,044 --> 00:48:14,504 I cant still feel the pain! 454 00:48:14,505 --> 00:48:22,753 Let`s see if he can still treat me like dirt. 455 00:48:31,814 --> 00:48:34,382 What do you want to talk about? 456 00:48:38,958 --> 00:48:41,522 I`d would like us to make amends. 457 00:48:43,047 --> 00:48:49,063 Make amends? did you say make amends? 458 00:48:49,408 --> 00:48:52,318 I never intended to cause you so much pain 459 00:48:52,319 --> 00:48:56,091 Wipe away any hard feelings you have for me 460 00:48:57,872 --> 00:48:59,431 I dont know 461 00:48:59,432 --> 00:49:00,604 I`m such a petty small hearted man.. 462 00:49:06,343 --> 00:49:07,567 I know how you feel. 463 00:49:07,568 --> 00:49:10,422 you must be so angry and resentful. 464 00:49:10,423 --> 00:49:14,620 but if you can see if for a second from my shoes, 465 00:49:14,621 --> 00:49:18,499 I`m sure you can find it in you heart to accept my apology 466 00:49:19,947 --> 00:49:25,514 You`re the chief of Tang military. 467 00:49:25,515 --> 00:49:28,733 Why the apology when it it won`t 468 00:49:28,734 --> 00:49:34,041 hurt you any to just ignor me? 469 00:49:34,204 --> 00:49:37,918 All of my comrades in arms hve passed away 470 00:49:37,919 --> 00:49:42,403 Emperor Taizong,Zhang Wuji and even Pan Xiaotai... 471 00:49:44,682 --> 00:49:49,655 I should`ve also died along time ago 472 00:49:49,656 --> 00:49:51,957 But fate has kept me alive. 473 00:49:51,958 --> 00:49:53,471 I`ve asked myself 474 00:49:53,472 --> 00:49:56,225 Why am I still alive when even Yeon Gaesomun is dead? 475 00:49:56,226 --> 00:49:59,205 and I finally know the answer. 476 00:49:59,206 --> 00:50:04,408 it`s the will of heaven that I destroy Goguryeo! 477 00:50:08,576 --> 00:50:13,722 But I can`t do this alone 478 00:50:13,723 --> 00:50:17,914 that`s why I`m here 479 00:50:17,915 --> 00:50:22,582 Help me just this once. 480 00:50:23,013 --> 00:50:25,117 I`m a powerless man 481 00:50:25,118 --> 00:50:28,003 how can I possibly help you? 482 00:50:28,004 --> 00:50:31,132 I`m a veteran who has fight over one hundred battles. 483 00:50:31,133 --> 00:50:34,511 All I nees is Xue Rengui`s ambitious spirit, 484 00:50:34,512 --> 00:50:36,146 and I am certain that 485 00:50:36,147 --> 00:50:40,641 I can bring Goguryeon down this time 486 00:50:40,718 --> 00:50:44,890 Then I have a request as well 487 00:50:46,148 --> 00:50:47,367 Go on. 488 00:50:47,821 --> 00:50:55,039 I really intend to fight with everything I`ve got this time 489 00:50:55,040 --> 00:51:02,821 and I want you to back me up in earnest and wholeheartedly. 490 00:51:02,822 --> 00:51:05,553 Don`t be cheap like you`ve always been. 491 00:51:05,554 --> 00:51:07,990 Give me your full support. 492 00:51:08,938 --> 00:51:10,964 can you do that. 493 00:51:11,093 --> 00:51:21,505 you have all of the power and authority that I do 494 00:51:23,270 --> 00:51:27,064 This is it, general 495 00:51:28,583 --> 00:51:31,432 I will lead the vanguard and 496 00:51:31,433 --> 00:51:36,650 bring Goguryeo down once and for all! 497 00:51:55,787 --> 00:51:58,739 Welcome back We`ve been waiting for you. 498 00:51:58,740 --> 00:52:03,919 I must return to Yingzhou tonight after our talk. 499 00:52:04,970 --> 00:52:07,252 I appreciate the trouble. 500 00:52:07,253 --> 00:52:12,047 tell us. What would you like us to do? 501 00:52:13,198 --> 00:52:17,576 I need you to move the troops in a few days,and 502 00:52:17,577 --> 00:52:18,577 Wait! 503 00:52:20,765 --> 00:52:22,658 Clear the room. 504 00:52:22,659 --> 00:52:25,314 Huh? You want me to leave? 505 00:52:25,315 --> 00:52:27,615 What are you waiting for? wait outside. 506 00:52:27,890 --> 00:52:31,295 -Excellency, -wait outside. 507 00:52:48,053 --> 00:52:52,198 Now, tell us 508 00:53:34,733 --> 00:53:36,590 Over here! 509 00:53:42,838 --> 00:53:44,233 What did you hear? 510 00:53:46,142 --> 00:53:48,717 Well, I heard something, but... 511 00:53:49,339 --> 00:53:51,839 What did they say? 512 00:53:53,575 --> 00:53:58,029 Hurry up and tell me! What`s their plan? 513 00:54:00,716 --> 00:54:03,454 ''Ogol Fort'' 514 00:54:06,148 --> 00:54:09,607 -Ogol Fort? -yes, Ogol Fort. 515 00:54:09,608 --> 00:54:10,608 That`s it? 516 00:54:10,837 --> 00:54:13,751 I almost got myself killed getting that 517 00:54:13,752 --> 00:54:15,882 Waht am I to do with.. 518 00:54:15,883 --> 00:54:18,069 just one word''Ogol Fort''? 519 00:54:18,070 --> 00:54:20,497 Blasted basterd! 520 00:54:20,498 --> 00:54:22,471 What? Blasted basterd? 521 00:54:22,472 --> 00:54:24,581 Thats my line! 522 00:54:24,582 --> 00:54:26,427 -Shut up! -You shut up! 523 00:54:47,434 --> 00:54:49,187 they are planing something in Ogol Fort, 524 00:54:49,188 --> 00:54:53,905 But we dont know what it is. 525 00:54:55,077 --> 00:54:57,017 Ogol Fort? 526 00:54:58,253 --> 00:55:00,982 Did you say Ogol Fort? 527 00:55:00,244 --> 00:55:04,030 Do you know what it is? 528 00:55:04,031 --> 00:55:06,305 That basterd Namseng... 529 00:55:06,306 --> 00:55:10,499 He is going to betray this conttry! 530 00:55:10,500 --> 00:55:12,655 General? 531 00:55:12,830 --> 00:55:19,412 Namseng will betray Goguryeo! 39347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.