All language subtitles for Crazy_Little_Thing_Called_Love.2010-DVDRip.x264.AAC-SeeingMole

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,618 --> 00:00:20,820 I'm fond of close up photos 2 00:00:20,821 --> 00:00:25,724 because they reveal something more of 3 00:00:25,725 --> 00:00:28,127 what we are unable to see in larger perspective. 4 00:00:28,128 --> 00:00:31,429 When you take portrait photos, 5 00:00:31,430 --> 00:00:34,798 what do you focus on? 6 00:00:34,799 --> 00:00:38,792 I think I focus on the eyes. 7 00:00:43,907 --> 00:00:46,307 You'll have to excuse me, the little one's crying. 8 00:00:49,712 --> 00:00:51,913 Gosh! He's gorgeous 9 00:00:51,914 --> 00:00:54,114 but too bad he has a baby already. 10 00:00:54,115 --> 00:00:57,518 Hey, why are you crying? Are you hungry? 11 00:00:57,519 --> 00:01:01,220 Are you a furious little baby? 12 00:01:01,221 --> 00:01:03,523 You feel better now? 13 00:01:03,524 --> 00:01:09,194 Everyone has special someone in their hearts. 14 00:01:09,195 --> 00:01:16,400 The heart tinkles every time we think about them, 15 00:01:16,401 --> 00:01:20,003 but they will always remain in our hearts. 16 00:01:20,004 --> 00:01:21,405 Even though, I don't know... 17 00:01:21,406 --> 00:01:25,408 how he's doing or where he is now. 18 00:01:25,409 --> 00:01:32,614 At least, he has taught me about 19 00:01:32,615 --> 00:01:35,216 my first love. 20 00:01:35,217 --> 00:01:37,811 "A CRAZY LITTLE THING CALLED LOVE" 21 00:02:10,114 --> 00:02:13,482 No wonder why you wanna come here everyday. 22 00:02:13,483 --> 00:02:17,476 What? He's got really weird scooter. 23 00:02:21,089 --> 00:02:22,089 Hey look... 24 00:02:22,090 --> 00:02:26,083 she's a very pretty thing! 25 00:02:32,298 --> 00:02:35,401 He's gorgeous, no doubt you're so into him. 26 00:02:35,402 --> 00:02:39,202 I'm not into him at all. 27 00:02:42,607 --> 00:02:44,905 "James Bean." 28 00:02:49,179 --> 00:02:51,875 Good afternoon. Oh, hello. 29 00:02:53,383 --> 00:02:55,884 Follow me. Okay. 30 00:02:55,885 --> 00:02:57,580 This way please. 31 00:03:01,190 --> 00:03:03,991 Hello... 32 00:03:03,992 --> 00:03:05,593 I wondering if you have a room for tonight. 33 00:03:05,594 --> 00:03:08,294 Yes, how long are you gonna stay here? 34 00:03:08,295 --> 00:03:09,196 I think 3 nights. 35 00:03:09,197 --> 00:03:11,097 American breakfast. 36 00:03:11,098 --> 00:03:13,999 Fried rice and breakfast for this table, mom. 37 00:03:19,605 --> 00:03:22,073 After you're done with that table, 38 00:03:22,074 --> 00:03:23,574 can you go to the market for me? 39 00:03:23,575 --> 00:03:24,775 Sure, mom. 40 00:03:24,776 --> 00:03:25,970 Good girl. 41 00:03:29,180 --> 00:03:30,780 How's school dear? 42 00:03:30,781 --> 00:03:32,083 It's going well. I'm hanging out 43 00:03:32,084 --> 00:03:34,583 with my old gang, Cheer, Kie and Nim. 44 00:03:34,584 --> 00:03:36,184 You've been with them since first grade. 45 00:03:36,185 --> 00:03:37,987 Aren't you sick of each other already? 46 00:03:37,988 --> 00:03:40,788 Well, you wouldn't have anyone else to hang out with, 47 00:03:40,789 --> 00:03:43,191 even if you wanted to. 48 00:03:43,192 --> 00:03:45,693 You guys are ugly ducklings. 49 00:03:45,694 --> 00:03:46,683 There... 50 00:03:48,696 --> 00:03:50,098 Let me tell you something, 51 00:03:50,099 --> 00:03:52,199 who we hang out with 52 00:03:52,200 --> 00:03:54,667 is not all about looks you know. 53 00:03:54,668 --> 00:03:57,570 But how you look is the first impression. 54 00:03:57,571 --> 00:04:00,472 Good that I took after you, 55 00:04:00,473 --> 00:04:02,574 if I looked like dad, 56 00:04:02,575 --> 00:04:05,477 I'll never have a boyfriend. 57 00:04:05,478 --> 00:04:06,775 There! 58 00:04:08,179 --> 00:04:11,281 Enough you two, 59 00:04:11,282 --> 00:04:15,084 you're too old to fight. 60 00:04:15,085 --> 00:04:20,088 Don't talk like that about your father, 61 00:04:20,089 --> 00:04:23,492 if he hears you he'll be upset. 62 00:04:23,493 --> 00:04:27,452 Now go, be on your way. 63 00:04:30,565 --> 00:04:33,363 He's in the states. He can't hear me. 64 00:04:47,079 --> 00:04:48,569 You want some mangoes? 65 00:05:04,460 --> 00:05:06,951 Mangoes? 66 00:05:09,664 --> 00:05:13,467 The new seniors are so cute. 67 00:05:13,468 --> 00:05:17,270 Yes, I was in all girls school since kindergarten, 68 00:05:17,271 --> 00:05:18,871 so sick of that. 69 00:05:18,872 --> 00:05:20,473 Have you got it? 70 00:05:20,474 --> 00:05:23,475 Yes, mine adds up to 28. 71 00:05:23,476 --> 00:05:25,477 25-35, 72 00:05:25,478 --> 00:05:27,879 you're compatible with men who're leaders, 73 00:05:27,880 --> 00:05:29,580 warm and kind. 74 00:05:29,581 --> 00:05:33,540 Must be Tong, the Chairman of Buddhist Club. 75 00:05:34,653 --> 00:05:36,252 Cheer got 15. 76 00:05:36,253 --> 00:05:37,854 15-25 77 00:05:37,855 --> 00:05:42,357 you're compatible with athletes, just and fair. 78 00:05:42,358 --> 00:05:45,054 Must be Ken, the basketball player over there. 79 00:05:53,769 --> 00:05:56,169 Couldn't be him. 80 00:05:56,170 --> 00:05:58,968 Mine must be a bad boy. 81 00:06:00,374 --> 00:06:01,874 That's quite right. 82 00:06:01,875 --> 00:06:04,276 It must be... 83 00:06:04,277 --> 00:06:05,878 Meaw, 84 00:06:05,879 --> 00:06:07,540 tough guy. 85 00:06:10,850 --> 00:06:11,649 Kie. 86 00:06:11,650 --> 00:06:14,952 30, Nam got 30 87 00:06:14,953 --> 00:06:16,654 30, you're compatible with artists, 88 00:06:16,655 --> 00:06:19,857 unique and artistic. 89 00:06:19,858 --> 00:06:22,053 Who must he be? 90 00:06:29,365 --> 00:06:33,358 You seem a little down for English class. 91 00:06:34,569 --> 00:06:37,265 Could you be a little more active like during lunch? 92 00:06:42,042 --> 00:06:44,143 Don't smile just yet. 93 00:06:44,144 --> 00:06:46,245 You seem to be doing well only in English. 94 00:06:46,246 --> 00:06:50,048 Other subjects are so bad. 95 00:06:50,049 --> 00:06:51,750 You little ugly duckling! 96 00:06:51,751 --> 00:06:56,354 Today, we'll be studying grammar from song lyrics, 97 00:06:56,355 --> 00:06:59,456 please pass on the paper. 98 00:06:59,457 --> 00:07:04,261 His name is Shone, he's a junior. 99 00:07:04,262 --> 00:07:08,255 He has quite a reputation. 100 00:07:09,566 --> 00:07:12,558 Maybe it's just a rumor. 101 00:07:13,736 --> 00:07:17,738 Students, if we change A to E 102 00:07:17,739 --> 00:07:19,940 in the word 'inspiration', 103 00:07:19,941 --> 00:07:23,934 it becomes a verb 'inspire'. 104 00:07:24,144 --> 00:07:27,046 Two girls left the school because of him. 105 00:07:27,047 --> 00:07:29,548 So better stay away from him. 106 00:07:29,549 --> 00:07:31,049 You know? 107 00:07:31,050 --> 00:07:32,050 Yes... 108 00:07:32,051 --> 00:07:33,853 My friend's sister went to the same school as Shone. 109 00:07:33,854 --> 00:07:34,853 Really? Yes. 110 00:07:34,854 --> 00:07:36,151 Do you think the story is true? 111 00:07:37,756 --> 00:07:39,246 What are you guys talking about? 112 00:07:47,031 --> 00:07:49,022 But I'm teaching... 113 00:07:51,634 --> 00:07:54,536 Cheer. 114 00:07:54,537 --> 00:07:57,038 Stand up. 115 00:07:57,039 --> 00:08:01,032 What does 'You are the inspiration' means? 116 00:08:03,544 --> 00:08:05,145 What does it mean? 117 00:08:05,146 --> 00:08:07,147 Just moment. 118 00:08:07,148 --> 00:08:10,249 You inspire me. 119 00:08:10,250 --> 00:08:11,650 Yes... 120 00:08:11,651 --> 00:08:14,552 You're the inspiration. 121 00:08:18,157 --> 00:08:20,825 You're the inspiration. 122 00:08:20,826 --> 00:08:23,927 Everyone is inspired by someone. 123 00:08:23,928 --> 00:08:26,430 Even I'm inspired 124 00:08:26,431 --> 00:08:30,132 by someone... 125 00:08:30,133 --> 00:08:31,534 Sit down. 126 00:08:31,535 --> 00:08:32,835 Thank you teacher. 127 00:08:32,836 --> 00:08:35,337 All right. 128 00:08:35,338 --> 00:08:38,340 Let's read all together now. 129 00:08:38,341 --> 00:08:43,243 You are the inspiration... 130 00:08:43,244 --> 00:08:44,643 Again. 131 00:09:02,227 --> 00:09:06,220 Akarin, would you solve this equation, please? 132 00:09:10,534 --> 00:09:12,229 Who did this? 133 00:10:29,435 --> 00:10:30,434 Prof. Orn. 134 00:10:30,435 --> 00:10:32,235 It's in. 135 00:10:32,236 --> 00:10:33,504 You're good. When are you going 136 00:10:33,505 --> 00:10:35,205 to try out for school team. 137 00:10:35,206 --> 00:10:37,306 Playing just for fun is much better. 138 00:10:37,307 --> 00:10:40,009 You're still scared? Come on let's play. 139 00:10:40,010 --> 00:10:42,610 Shone... 140 00:10:42,611 --> 00:10:44,612 Hey, I'll be right back. 141 00:10:44,613 --> 00:10:46,514 Who is that girl? Who? 142 00:10:46,515 --> 00:10:49,712 Why is Shone talking to her? 143 00:10:54,322 --> 00:10:56,422 Or maybe she's his ex? 144 00:10:56,423 --> 00:10:59,926 That's not true! 145 00:10:59,927 --> 00:11:01,724 Sorry. 146 00:11:21,411 --> 00:11:23,912 Uncle Chang! 147 00:11:23,913 --> 00:11:26,215 Mom, Nam, Uncle Chang's here. 148 00:11:26,216 --> 00:11:28,616 Hello, we miss you so much. 149 00:11:28,617 --> 00:11:31,519 Uncle Chang... 150 00:11:31,520 --> 00:11:33,112 Hello, Chang. 151 00:11:35,523 --> 00:11:38,425 Hey, Pang, long time no see, 152 00:11:38,426 --> 00:11:40,292 you head still smells funky. 153 00:11:40,293 --> 00:11:43,095 Oh, Nam? You're all grown up now, 154 00:11:43,096 --> 00:11:45,397 I hardly recognize you. 155 00:11:45,398 --> 00:11:48,500 Hey Pim, oh... 156 00:11:48,501 --> 00:11:51,302 Hey, uncle. 157 00:11:51,303 --> 00:11:52,102 Are you that sleepy? 158 00:11:52,103 --> 00:11:53,304 I think it's jet lag. 159 00:11:53,305 --> 00:11:56,006 I haven't adjusted to Thailand's time yet. 160 00:11:56,007 --> 00:11:57,307 Here we go again. 161 00:11:57,308 --> 00:11:58,707 Hey, hold it! 162 00:12:01,111 --> 00:12:04,213 Is my dad as fat as you are? 163 00:12:04,214 --> 00:12:06,915 Your dad is working as a sous chef. 164 00:12:06,916 --> 00:12:09,317 He's doing all the heavy jobs, 165 00:12:09,318 --> 00:12:12,019 he's very buff right now. 166 00:12:12,020 --> 00:12:14,181 I have a photo from him to show you. 167 00:12:17,192 --> 00:12:18,392 Hey, let me see. 168 00:12:18,393 --> 00:12:21,088 Hey... wait. 169 00:12:25,398 --> 00:12:26,598 Pim, 170 00:12:26,599 --> 00:12:31,093 your man said he'll transfer more money this month. 171 00:12:32,604 --> 00:12:36,597 He told me to tell you that... 172 00:12:37,808 --> 00:12:39,910 I promise, 173 00:12:39,911 --> 00:12:43,914 I'll pay off the mortgage of this house, 174 00:12:43,915 --> 00:12:47,583 you and kids hang in there. 175 00:12:47,584 --> 00:12:51,577 He should visit us sometimes. 176 00:12:54,590 --> 00:12:56,591 He said that if one of you 177 00:12:56,592 --> 00:12:58,492 can be top of the class, 178 00:12:58,493 --> 00:13:02,486 he'll send to a ticket to visit him in the states. 179 00:13:04,998 --> 00:13:07,300 The airfare is quite expensive. 180 00:13:07,301 --> 00:13:09,801 Do you think he'll keep his promise, mom? 181 00:13:09,802 --> 00:13:13,505 He knows that being top of class 182 00:13:13,506 --> 00:13:17,499 is quite difficult, dear. 183 00:13:20,078 --> 00:13:22,179 You'll see. 184 00:13:22,180 --> 00:13:24,581 I will be the top of my class, 185 00:13:24,582 --> 00:13:26,379 so he knows I can do it. 186 00:13:28,885 --> 00:13:30,978 You're going to the top from the rank 30? 187 00:13:33,990 --> 00:13:36,686 2 strawberry soda and 2 orange soda please. 188 00:13:40,696 --> 00:13:44,689 Hey, 2 Pepsi, I'm so thirsty. 189 00:13:45,700 --> 00:13:48,400 How can you do this? 190 00:13:48,401 --> 00:13:49,402 I'm just really thirsty, 191 00:13:49,403 --> 00:13:52,605 do you have a problem with that? 192 00:13:52,606 --> 00:13:55,873 Haven't you heard that men, children, 193 00:13:55,874 --> 00:13:57,976 and basketball players get the privileges 194 00:13:57,977 --> 00:14:00,178 at this school. 195 00:14:00,179 --> 00:14:01,579 And I'm a basketball player. 196 00:14:01,580 --> 00:14:05,572 Can I have 4 sodas for the soccer players please? 197 00:14:14,991 --> 00:14:18,393 Will Pepsi do? 198 00:14:18,394 --> 00:14:19,986 Yes... 199 00:14:26,967 --> 00:14:28,457 Darn it! 200 00:14:30,170 --> 00:14:32,971 Hey, don't kick at me. 201 00:14:32,972 --> 00:14:35,566 Sorry... don't you get it? 202 00:14:41,880 --> 00:14:43,279 Hey! 203 00:14:47,985 --> 00:14:50,977 Hey... I can handle this. 204 00:14:54,090 --> 00:14:55,491 Nam, Shone and Ding 205 00:14:55,492 --> 00:14:57,294 are having a fight behind the school. 206 00:14:57,295 --> 00:14:59,594 Stop... 207 00:14:59,595 --> 00:15:00,863 Where are you going? 208 00:15:00,864 --> 00:15:04,856 Let's take the scooter, it's faster, come on. 209 00:15:05,767 --> 00:15:06,961 Hurry! 210 00:15:15,876 --> 00:15:17,571 I think you can handle him. 211 00:15:20,079 --> 00:15:22,981 So you want to be hero like your dad? 212 00:15:22,982 --> 00:15:26,984 He was a loser and cost us National Championship. 213 00:15:26,985 --> 00:15:28,886 Did you guys know 214 00:15:28,887 --> 00:15:32,880 that he missed the penalty kick? 215 00:15:33,557 --> 00:15:35,858 It took ages to make it to National Championship. 216 00:15:35,859 --> 00:15:38,157 Darn it... 217 00:15:59,679 --> 00:16:03,672 We just missed seeing Ding getting beat up. 218 00:16:04,983 --> 00:16:06,951 Let's go. 219 00:16:11,356 --> 00:16:14,558 Do you still want this soda he gave us? 220 00:16:14,559 --> 00:16:15,659 If you're not going to drink it, 221 00:16:15,660 --> 00:16:17,354 can I throw it away? 222 00:16:19,363 --> 00:16:21,563 Do not drink. 223 00:16:21,564 --> 00:16:23,964 Why is it in the freezer if you can't drink it? 224 00:17:02,866 --> 00:17:04,666 All right students, 225 00:17:04,667 --> 00:17:08,269 I have 2 announcements today. 226 00:17:08,270 --> 00:17:10,571 Our school has become filthy due to littering, 227 00:17:10,572 --> 00:17:13,440 and the students are ignorant. 228 00:17:13,441 --> 00:17:16,443 So from now on, 229 00:17:16,444 --> 00:17:18,846 anyone who litters will be fined 1 baht per piece. 230 00:17:18,847 --> 00:17:21,647 I have a promotion if you think this is too expensive, 231 00:17:21,648 --> 00:17:24,150 this is a great deal. 232 00:17:24,151 --> 00:17:27,152 Pay 50 baht per day 233 00:17:27,153 --> 00:17:29,154 and you can litter anytime and anywhere, 234 00:17:29,155 --> 00:17:32,456 I'll just clean up after you. 235 00:17:32,457 --> 00:17:36,760 Students with the following names 236 00:17:36,761 --> 00:17:39,762 please proceed to Disciplinary Office, 237 00:17:39,763 --> 00:17:42,064 Jakawan Class 4/5 238 00:17:42,065 --> 00:17:44,667 and Achawin Class 4/7. 239 00:17:44,668 --> 00:17:48,437 Everybody understand? 240 00:17:48,438 --> 00:17:50,038 Understand? 241 00:17:50,039 --> 00:17:51,639 Yes... 242 00:17:51,640 --> 00:17:54,040 Thank you. I love you. 243 00:18:01,949 --> 00:18:03,143 Cross your arms. 244 00:18:09,055 --> 00:18:10,355 If you get into fights again, 245 00:18:10,356 --> 00:18:12,757 I'll inform your parents, do you hear me? 246 00:18:12,758 --> 00:18:14,459 Shone, you have great talent, 247 00:18:14,460 --> 00:18:16,661 in photography. 248 00:18:16,662 --> 00:18:19,463 Why don't you enter the provincial photography contest? 249 00:18:19,464 --> 00:18:21,031 I think you should apply for it. 250 00:18:21,032 --> 00:18:23,132 Maybe you can do something for our school, 251 00:18:23,133 --> 00:18:24,833 instead of wasting your time fighting. 252 00:18:24,834 --> 00:18:26,036 Do you understand me? 253 00:18:26,037 --> 00:18:27,636 Yes, sir. You may go now. 254 00:18:27,637 --> 00:18:29,438 Thank you. 255 00:18:29,439 --> 00:18:30,736 Next. 256 00:18:37,545 --> 00:18:41,949 I'm sorry about what happened yesterday. 257 00:18:41,950 --> 00:18:43,749 I'm really sorry. 258 00:18:43,750 --> 00:18:45,151 It's okay. 259 00:18:45,152 --> 00:18:47,653 It's not your fault. 260 00:18:47,654 --> 00:18:52,057 Band aids for you. 261 00:18:52,058 --> 00:18:53,821 Get well soon. 262 00:18:56,328 --> 00:18:57,625 Nam. 263 00:19:01,832 --> 00:19:05,029 Thank you. 264 00:19:09,239 --> 00:19:12,841 Yes, he knows my name. 265 00:19:12,842 --> 00:19:16,544 He actually knows my name. 266 00:19:16,545 --> 00:19:19,241 He knows my name. 267 00:19:24,352 --> 00:19:26,052 What? 268 00:19:26,053 --> 00:19:27,821 They actually have books like this? 269 00:19:27,822 --> 00:19:31,814 Oh... 20 ways to get your guy. 270 00:19:33,226 --> 00:19:36,024 There goes the 'White Ribbon' girls. 271 00:19:40,932 --> 00:19:43,033 I'll be right back. 272 00:19:43,034 --> 00:19:44,434 Look at her, 273 00:19:44,435 --> 00:19:47,336 since when is she friends with them? 274 00:19:52,442 --> 00:19:53,942 Is she for real? 275 00:19:53,943 --> 00:19:55,343 I miss my dad, 276 00:19:55,344 --> 00:19:59,146 I haven't seen him for 5 years now. 277 00:19:59,147 --> 00:20:00,714 Earn, 278 00:20:00,715 --> 00:20:02,816 Kai's now in love with me, 279 00:20:02,817 --> 00:20:04,618 because of this book. 280 00:20:04,619 --> 00:20:08,121 Really? This book really works? 281 00:20:08,122 --> 00:20:11,124 Yeah, Pooh also bought this book 282 00:20:11,125 --> 00:20:12,824 before she got together with Toh. 283 00:20:12,825 --> 00:20:15,726 9 love tips really works. 284 00:20:17,430 --> 00:20:20,531 You're not going with them anymore? 285 00:20:20,532 --> 00:20:24,525 No, they're saying I outshine them. 286 00:20:32,242 --> 00:20:33,709 Tip No. 1. 287 00:20:33,710 --> 00:20:37,703 Greek belief on how to win someone's heart, 288 00:20:37,813 --> 00:20:41,416 look at the stars in the sky, 289 00:20:41,417 --> 00:20:43,718 connect the stars with your fingers 290 00:20:43,719 --> 00:20:45,919 to make the name of someone you love in Latin. 291 00:20:45,920 --> 00:20:49,423 Hey, wait up! 292 00:20:49,424 --> 00:20:51,824 Hey, I can't do it. 293 00:20:51,825 --> 00:20:54,327 Nam, why don't you join us? 294 00:20:54,328 --> 00:20:58,321 No, I think it's nonsense. 295 00:20:59,732 --> 00:21:00,633 Gotta get this right. 296 00:21:00,634 --> 00:21:02,828 I'm going to do it at home. 297 00:21:05,437 --> 00:21:07,997 We're going, Nam. Later! 298 00:21:51,009 --> 00:21:52,709 You're practicing real hard. 299 00:21:52,710 --> 00:21:54,212 Do you have a soccer match somewhere? 300 00:21:54,213 --> 00:21:55,811 Just around here. 301 00:21:55,812 --> 00:21:57,905 Hey, I can't! Catch! 302 00:22:00,716 --> 00:22:03,418 I told you I can't, watch where you kick. 303 00:22:03,419 --> 00:22:06,321 I though you were Chinese? 304 00:22:06,322 --> 00:22:10,315 My ancestral accent comes out every time I'm upset! 305 00:22:11,626 --> 00:22:13,093 Come on. 306 00:22:13,094 --> 00:22:17,397 Look at this, Shone. 307 00:22:17,398 --> 00:22:18,898 How about it? 308 00:22:18,899 --> 00:22:21,400 A poster of the 3rd Photography Contest 309 00:22:21,401 --> 00:22:23,001 that you asked about. 310 00:22:23,002 --> 00:22:24,299 I see. 311 00:22:26,805 --> 00:22:29,707 Look at him. He can play soccer day 312 00:22:29,708 --> 00:22:31,509 and night on the streets 313 00:22:31,510 --> 00:22:34,811 but refuses to join his school team. 314 00:22:34,812 --> 00:22:36,312 He's just having fun, 315 00:22:36,313 --> 00:22:39,415 I don't think he's taking soccer seriously. 316 00:22:39,416 --> 00:22:41,907 Even if he is, he wouldn't join the team. 317 00:22:44,721 --> 00:22:47,189 I should've scored that penalty kick. 318 00:22:48,891 --> 00:22:52,292 Here you go again, don't blame yourself. 319 00:22:52,293 --> 00:22:54,195 Maybe he's not really feeling ashamed 320 00:22:54,196 --> 00:22:56,096 about what you did. 321 00:22:56,097 --> 00:23:00,700 Or even if he is, he has to get over it by himself. 322 00:23:00,701 --> 00:23:04,694 Look at you now, how far you've come. 323 00:23:12,310 --> 00:23:15,713 You look a bit strange. 324 00:23:15,714 --> 00:23:19,982 Look, I have new braces for my teeth, 325 00:23:19,983 --> 00:23:21,684 do you like them? 326 00:23:21,685 --> 00:23:24,086 They don't look anything special to me. 327 00:23:24,087 --> 00:23:27,389 Hey, here, look here. 328 00:23:27,390 --> 00:23:29,483 I still don't like them. 329 00:23:31,693 --> 00:23:34,695 Hey, you picked Ken? 330 00:23:34,696 --> 00:23:36,097 Yes, 331 00:23:36,098 --> 00:23:39,299 eat now, 332 00:23:39,300 --> 00:23:42,001 eat now. 333 00:23:42,002 --> 00:23:45,204 Yes, he ate. 334 00:23:45,205 --> 00:23:48,107 Are you crazy? He's in the middle of his lunch. 335 00:23:48,108 --> 00:23:50,608 This is not hypnotizing. 336 00:23:50,609 --> 00:23:53,878 What are you guys doing? 337 00:23:53,879 --> 00:23:56,079 Tip no. 2, 338 00:23:56,080 --> 00:23:58,281 from Mayan, the indigenous people, 339 00:23:58,282 --> 00:24:00,083 concentrate 340 00:24:00,084 --> 00:24:01,785 and look at the one you love, 341 00:24:01,786 --> 00:24:03,586 try to hypnotize him 342 00:24:03,587 --> 00:24:05,187 to do what you want. 343 00:24:05,188 --> 00:24:07,490 If he acts as you ordered, 344 00:24:07,491 --> 00:24:10,392 it means that he is your soulmate. 345 00:24:19,100 --> 00:24:21,201 Hey, he turned around. 346 00:24:21,202 --> 00:24:22,902 Who... 347 00:24:22,903 --> 00:24:25,505 Oh, no one. 348 00:24:25,506 --> 00:24:26,874 Are you hypnotizing Shone? 349 00:24:26,875 --> 00:24:28,073 No... 350 00:24:28,074 --> 00:24:29,775 I didn't do anything. 351 00:24:29,776 --> 00:24:33,769 I though you said this book is nonsense. 352 00:24:35,981 --> 00:24:39,583 Well, taking beliefs from different culture 353 00:24:39,584 --> 00:24:42,085 and various islands is kinda weird. 354 00:24:42,086 --> 00:24:42,887 Then why are you following the book? 355 00:24:42,888 --> 00:24:44,587 I... hey! 356 00:24:44,588 --> 00:24:48,290 You can tell us the truth. 357 00:24:48,291 --> 00:24:50,392 I don't wanna be teased. 358 00:24:50,393 --> 00:24:52,294 Don't you worry about that. 359 00:24:52,295 --> 00:24:56,288 Because we will definitely tease you. 360 00:24:57,299 --> 00:24:58,699 Tip No. 3. 361 00:24:58,700 --> 00:25:00,767 Scottish way of saying you love someone. 362 00:25:00,768 --> 00:25:04,471 Give a gift to someone anonymously, 363 00:25:04,472 --> 00:25:06,872 just for the person to know 364 00:25:06,873 --> 00:25:10,070 that someone has a crush on him. 365 00:25:11,278 --> 00:25:13,178 This jelly is mine. 366 00:25:13,179 --> 00:25:16,671 How can you drop it? 367 00:25:22,086 --> 00:25:24,087 Thank you so much, Prof. Pol. 368 00:25:24,088 --> 00:25:25,688 Salted eggs. 369 00:25:25,689 --> 00:25:27,990 Oh, I must be on your mind 370 00:25:27,991 --> 00:25:31,294 when you were travelling. 371 00:25:31,295 --> 00:25:34,462 I'll finish it all, 372 00:25:34,463 --> 00:25:36,464 thank you so much. 373 00:25:36,465 --> 00:25:39,466 Thank you. 374 00:25:39,467 --> 00:25:42,069 Prof. Pol's eggs. 375 00:25:42,070 --> 00:25:44,471 Prof. Pol's eggs and some salts. 376 00:25:44,472 --> 00:25:47,273 Prof. Pol's salted eggs, it's correct. 377 00:25:47,274 --> 00:25:49,475 Prof. Pol brought me eggs. 378 00:25:49,476 --> 00:25:53,469 Prof. Pol's salted eggs... 379 00:26:00,285 --> 00:26:01,986 Oh, don't tell me... 380 00:26:01,987 --> 00:26:03,787 Yes, there's from Prof. Pol. 381 00:26:03,788 --> 00:26:04,689 How many boxes have you got? 382 00:26:04,690 --> 00:26:08,455 4 boxes. 4 boxes? 383 00:26:09,460 --> 00:26:11,655 Salted eggs. 384 00:26:12,462 --> 00:26:14,259 Hope you can finish them all. 385 00:26:15,665 --> 00:26:17,257 See you. 386 00:26:22,271 --> 00:26:26,264 Oh, no! 387 00:26:28,076 --> 00:26:29,277 My scooter's ruined! 388 00:26:29,278 --> 00:26:33,270 I forgot we live in a tropical country. 389 00:26:39,585 --> 00:26:41,450 Mangoes? 390 00:26:42,454 --> 00:26:44,356 People give flowers and handkerchiefs, 391 00:26:44,357 --> 00:26:47,658 what's so romantic about mangoes? 392 00:26:47,659 --> 00:26:51,652 Hey, look over there. 393 00:26:52,263 --> 00:26:56,256 Cool dude! Go... 394 00:26:57,967 --> 00:27:01,960 Mango cake, I made it myself. 395 00:27:03,372 --> 00:27:07,774 Thank you, looks delicious. 396 00:27:07,775 --> 00:27:09,075 Are you okay? 397 00:27:09,076 --> 00:27:10,777 I'm all right. 398 00:27:10,778 --> 00:27:14,737 Okay, we're dead. 399 00:27:15,348 --> 00:27:18,550 She only has to do that. 400 00:27:18,551 --> 00:27:23,054 She's adorable and she bakes. 401 00:27:23,055 --> 00:27:26,357 How can you beat that? 402 00:27:26,358 --> 00:27:28,349 Better find another boy. 403 00:27:32,764 --> 00:27:36,766 Actually I already have a date, 404 00:27:36,767 --> 00:27:38,268 but if you invite me over for dinner 405 00:27:38,269 --> 00:27:39,568 at your place, 406 00:27:39,569 --> 00:27:42,970 and this is would be our first date... 407 00:27:44,573 --> 00:27:47,141 If you're not free, that's okay. 408 00:27:47,142 --> 00:27:50,444 Next semester then. 409 00:27:50,445 --> 00:27:52,645 Oh, wait, 410 00:27:52,646 --> 00:27:56,639 actually I'm free, I accept your invitation. 411 00:27:57,952 --> 00:28:01,945 See you later this evening. 412 00:28:08,060 --> 00:28:12,062 This dinner is not just for the two of us? 413 00:28:12,063 --> 00:28:13,464 It's not actually a dinner, 414 00:28:13,465 --> 00:28:15,865 it's a party for the end of semester, 415 00:28:15,866 --> 00:28:18,267 a lot of our colleagues are coming, 416 00:28:18,268 --> 00:28:19,735 it'll be fun. 417 00:28:19,736 --> 00:28:21,328 Oh, okay. 418 00:28:24,840 --> 00:28:25,940 Prof. Orn. 419 00:28:25,941 --> 00:28:28,543 Prof. 420 00:28:28,544 --> 00:28:31,945 I never give up. 421 00:28:31,946 --> 00:28:34,247 This time it's war. 422 00:28:34,248 --> 00:28:37,547 That's my answer sheet. 423 00:28:39,353 --> 00:28:41,554 Higher... 424 00:28:41,555 --> 00:28:43,055 Prof. 425 00:28:43,056 --> 00:28:45,047 Lift me higher, Nam. 426 00:28:46,759 --> 00:28:48,159 I got it. 427 00:28:48,160 --> 00:28:51,562 We have to make Shone give Nam a lift home. 428 00:28:51,563 --> 00:28:53,030 Yes... 429 00:28:53,031 --> 00:28:57,033 It's your once in a lifetime wish isn't it? 430 00:28:57,034 --> 00:28:58,534 Yeah. 431 00:28:58,535 --> 00:29:05,640 He gives you mangoes after he drives you, 432 00:29:05,641 --> 00:29:07,734 how romantic is that. 433 00:29:10,946 --> 00:29:13,447 You have to pretend your scooter's broken. 434 00:29:13,448 --> 00:29:15,249 How? 435 00:29:15,250 --> 00:29:17,951 He'll know once he tries to fix it. 436 00:29:17,952 --> 00:29:19,052 That's true. 437 00:29:19,053 --> 00:29:20,754 You must lose your keys. 438 00:29:20,755 --> 00:29:23,255 How? 439 00:29:23,256 --> 00:29:26,925 It's here. 440 00:29:26,926 --> 00:29:28,127 Hey... 441 00:29:28,128 --> 00:29:30,028 It's gone. 442 00:29:30,029 --> 00:29:34,022 Hey, there he is. 443 00:29:38,436 --> 00:29:41,637 Mango cake girl, what's wrong? 444 00:29:41,638 --> 00:29:44,840 I tripped and must have sprained my ankle. 445 00:29:44,841 --> 00:29:47,443 Come, I'll give you a lift. 446 00:29:47,444 --> 00:29:49,344 That's all right! 447 00:29:51,747 --> 00:29:55,249 Come on, let me take you home. 448 00:29:55,250 --> 00:29:58,048 I'm a little clumsy. 449 00:30:08,728 --> 00:30:11,229 What a show! 450 00:30:11,230 --> 00:30:13,431 She went to acting school or what? 451 00:30:13,432 --> 00:30:19,736 "Bye Bye Grade 7. See you all Grade 8." 452 00:30:19,737 --> 00:30:22,739 Mom, come see this. 453 00:30:22,740 --> 00:30:24,040 Pang, you little brat. 454 00:30:24,041 --> 00:30:28,034 Mom, Nam has a boyfriend. 455 00:30:29,746 --> 00:30:33,614 Nam, I think this can wait until you grow up. 456 00:30:33,615 --> 00:30:36,517 You're going away to see your dad, 457 00:30:36,518 --> 00:30:40,511 concentrate on your school, dear. 458 00:30:54,834 --> 00:30:58,235 Hey, Cheer. 459 00:30:58,236 --> 00:31:00,037 Your little sister said 460 00:31:00,038 --> 00:31:01,539 you've been depressed for weeks now. 461 00:31:01,540 --> 00:31:03,841 Listening to sad tunes all week. 462 00:31:03,842 --> 00:31:07,801 I thought you must have gotten over Shone by now. 463 00:31:09,513 --> 00:31:11,713 Keep your voice down, mom might hear us. 464 00:31:11,714 --> 00:31:15,707 She's off to the market already. 465 00:31:17,619 --> 00:31:19,314 Don't push me. 466 00:31:20,822 --> 00:31:24,224 When's your mom going to expand these stairs? 467 00:31:24,225 --> 00:31:26,819 Hey, Nam, hear one more tip okay? 468 00:31:27,828 --> 00:31:30,229 Tip no. 7 469 00:31:30,230 --> 00:31:34,233 is from the Gypsies, let love inspire you. 470 00:31:34,234 --> 00:31:37,034 The power of love shall make you smarter, 471 00:31:37,035 --> 00:31:40,104 prettier and better in every way, 472 00:31:40,105 --> 00:31:42,807 then that person will finally notice you. 473 00:31:42,808 --> 00:31:44,400 Hey what? 474 00:31:50,714 --> 00:31:54,617 Shone is gorgeous so Nam should be beautiful... 475 00:31:54,618 --> 00:31:57,519 Okay, do that later, my skin's coming off now. 476 00:32:42,024 --> 00:32:43,524 What is this? 477 00:32:43,525 --> 00:32:44,423 Turmeric. 478 00:32:46,495 --> 00:32:47,484 Let's go. 479 00:32:56,503 --> 00:32:58,704 Hey, hello girls. 480 00:32:58,705 --> 00:33:01,105 Let me know how I can help you okay? 481 00:33:01,106 --> 00:33:04,098 Have a look around. 482 00:33:18,121 --> 00:33:19,421 "Pornchai missed PK." 483 00:33:19,422 --> 00:33:21,690 "Failed to hand Provincial cup." 484 00:33:21,691 --> 00:33:24,292 I don't see him anywhere. 485 00:33:24,293 --> 00:33:25,993 Maybe he's not home. 486 00:33:25,994 --> 00:33:30,297 He's probably out. I don't see his scooter. 487 00:33:30,298 --> 00:33:34,300 Have you found what you're looking for? 488 00:33:34,301 --> 00:33:38,294 Yes, this one. 489 00:33:44,509 --> 00:33:46,101 What are you buying? 490 00:33:51,616 --> 00:33:53,277 You guys play table tennis? 491 00:33:57,387 --> 00:33:59,582 Why are you so yellow? 492 00:34:01,891 --> 00:34:05,893 Do you have jaundice? 493 00:34:05,894 --> 00:34:08,096 Shone. 494 00:34:08,097 --> 00:34:09,397 Mango cake girl. 495 00:34:09,398 --> 00:34:10,396 Are you here to buy something? 496 00:34:10,397 --> 00:34:11,899 I need a dozen of table tennis balls. 497 00:34:11,900 --> 00:34:13,992 Come, I'll get them for you. 498 00:34:21,008 --> 00:34:24,409 Come on kids, join my Drama Club. 499 00:34:24,410 --> 00:34:25,611 Drama Club, anyone? 500 00:34:25,612 --> 00:34:27,178 We have a lot of plays for you. 501 00:34:27,179 --> 00:34:28,481 You can be a princess or a prince. 502 00:34:28,482 --> 00:34:30,681 You can star in our plays. 503 00:34:30,682 --> 00:34:33,384 The lords of comedy were in my club. 504 00:34:33,385 --> 00:34:35,486 Anyone interested? 505 00:34:35,487 --> 00:34:36,986 Join us? 506 00:34:36,987 --> 00:34:39,689 Father of talk show was also in our club. 507 00:34:39,690 --> 00:34:41,492 Really? If you wanna make it in the business, 508 00:34:41,493 --> 00:34:42,792 this is your chance. 509 00:34:42,793 --> 00:34:46,785 Join us, dear? Don't pass over me. 510 00:34:51,199 --> 00:34:53,601 Take off your glasses. 511 00:34:53,602 --> 00:34:54,503 Your glasses. 512 00:34:54,504 --> 00:34:57,304 Hey, but I feel awkward without them. 513 00:34:57,305 --> 00:34:59,406 I think we totally don't fit with that 514 00:34:59,407 --> 00:35:01,874 pretty-polis-posh concept 515 00:35:01,875 --> 00:35:04,076 of that Dancing Arts Club. 516 00:35:04,077 --> 00:35:08,379 Prof. Orn always selects the smartest and prettiest 517 00:35:08,380 --> 00:35:09,581 for her club and when they perform, 518 00:35:09,582 --> 00:35:11,582 the whole school goes to see them. 519 00:35:11,583 --> 00:35:16,486 Unlike those weirdos in Drama Club, 520 00:35:16,487 --> 00:35:18,588 no one ever watches their plays. 521 00:35:18,589 --> 00:35:21,590 Well, it's worth giving it a try. 522 00:35:21,591 --> 00:35:24,894 We maybe a little dark, 523 00:35:24,895 --> 00:35:27,796 a little dorky but pretty in our own ways. 524 00:35:31,200 --> 00:35:34,168 Shone, 525 00:35:34,169 --> 00:35:36,370 which club are you joining? 526 00:35:36,371 --> 00:35:38,672 Photography. 527 00:35:38,673 --> 00:35:42,666 Whenever you need a model, just let me know. 528 00:35:43,777 --> 00:35:46,075 I like photographing landscapes, not people. 529 00:35:47,880 --> 00:35:50,382 Are you kidding me? 530 00:35:50,383 --> 00:35:52,683 If you say so. 531 00:35:52,684 --> 00:35:55,380 Come on, get in the frame. 532 00:36:16,472 --> 00:36:18,472 You're not yellow anymore, 533 00:36:18,473 --> 00:36:21,274 your skin seems lighter? 534 00:36:21,275 --> 00:36:22,876 Maybe... 535 00:36:22,877 --> 00:36:25,175 a little. 536 00:36:27,080 --> 00:36:31,073 I'll be watching your performance okay? 537 00:36:41,960 --> 00:36:43,360 You see, Nam, 538 00:36:43,361 --> 00:36:45,061 he said you look prettier, 539 00:36:45,062 --> 00:36:47,663 keep up head high okay? 540 00:36:47,664 --> 00:36:48,966 If we get to do dance performance, 541 00:36:48,967 --> 00:36:51,666 would be fantastic! 542 00:36:51,667 --> 00:36:54,669 We'll be so pretty and fabulous. 543 00:36:54,670 --> 00:36:57,171 If you're not sure that you're pretty enough, 544 00:36:57,172 --> 00:37:00,174 you're always welcome in other clubs, you know? 545 00:37:00,175 --> 00:37:02,276 Hey, that's not a very nice thing to say. 546 00:37:02,277 --> 00:37:06,279 I wasn't talk to you, I was talking to Funn, right? 547 00:37:06,280 --> 00:37:07,981 Liar, 548 00:37:07,982 --> 00:37:09,973 you said it to us. 549 00:37:15,754 --> 00:37:18,956 Stop it, girls. 550 00:37:18,957 --> 00:37:21,755 I don't want any troublemakers in my club. 551 00:37:23,161 --> 00:37:26,062 Wait... 552 00:37:26,063 --> 00:37:30,056 Faye and Funn, stay behind. 553 00:37:50,451 --> 00:37:53,252 Nam... 554 00:37:53,253 --> 00:37:56,755 I'm sorry about earlier. 555 00:37:56,756 --> 00:37:58,156 I have to apologize too. 556 00:37:58,157 --> 00:37:59,556 Yeah. 557 00:38:02,260 --> 00:38:06,253 I bought extra drink, you can have it. 558 00:38:07,465 --> 00:38:10,366 Wait, 559 00:38:10,367 --> 00:38:13,368 let her drink it first. 560 00:38:13,369 --> 00:38:17,072 Why won't you drink it. 561 00:38:17,073 --> 00:38:17,973 Go. 562 00:38:17,974 --> 00:38:19,841 If you don't want a drink spiked 563 00:38:19,842 --> 00:38:23,835 with fish sauce, throw it away. 564 00:38:26,848 --> 00:38:29,442 How can she do that? 565 00:38:33,453 --> 00:38:36,255 There you are, I was looking all over for you. 566 00:38:36,256 --> 00:38:38,057 Look at me 567 00:38:38,058 --> 00:38:39,057 and smile... 568 00:38:39,058 --> 00:38:40,959 Frown... 569 00:38:40,960 --> 00:38:44,262 Laugh, 570 00:38:44,263 --> 00:38:45,462 oh perfect! 571 00:38:45,463 --> 00:38:48,265 See you tomorrow at the auditorium okay? 572 00:38:48,266 --> 00:38:49,867 Professor. 573 00:38:49,868 --> 00:38:51,168 Keep your voice down, 574 00:38:51,169 --> 00:38:53,135 I'm only accepting a few students. 575 00:38:53,136 --> 00:38:54,933 Understand? 576 00:38:56,740 --> 00:39:00,733 Can I have some? 577 00:39:04,646 --> 00:39:06,547 Prof. In, 578 00:39:06,548 --> 00:39:09,350 oh, what's wrong? 579 00:39:09,351 --> 00:39:11,050 Are you okay? 580 00:39:11,051 --> 00:39:12,652 Are you all right? 581 00:39:12,653 --> 00:39:15,855 Are you okay? 582 00:39:15,856 --> 00:39:19,658 Prof. In. 583 00:39:19,659 --> 00:39:21,660 How can I help you, sir? 584 00:39:21,661 --> 00:39:24,662 Nothing, how are you? 585 00:39:24,663 --> 00:39:28,232 I'm fine. 586 00:39:28,233 --> 00:39:30,333 See you tomorrow. 587 00:39:30,334 --> 00:39:32,427 I'm fine. 588 00:39:34,138 --> 00:39:34,939 Water, need water. 589 00:39:34,940 --> 00:39:37,139 No... 590 00:39:37,140 --> 00:39:39,842 It's a perfect match and I mean it. 591 00:39:39,843 --> 00:39:41,944 Prof. In. 592 00:39:41,945 --> 00:39:43,746 Maybe I shouldn't let you do the play, 593 00:39:43,747 --> 00:39:45,246 if you're this late. 594 00:39:45,247 --> 00:39:46,047 Okay... 595 00:39:46,048 --> 00:39:49,550 Oh, wait! 596 00:39:49,551 --> 00:39:51,652 I was just joking! 597 00:39:51,653 --> 00:39:55,055 We meant to tell you that... 598 00:39:55,056 --> 00:39:56,956 No worries, 599 00:39:56,957 --> 00:39:58,758 I'll give you the best parts. 600 00:39:58,759 --> 00:40:01,527 We meant to tell you... 601 00:40:01,528 --> 00:40:03,028 Come on, help me out... 602 00:40:03,029 --> 00:40:05,830 We want to dance... 603 00:40:05,831 --> 00:40:09,824 dance... 604 00:40:10,035 --> 00:40:12,436 in you play, dance... 605 00:40:12,437 --> 00:40:15,429 because we're so happy to be in your play. 606 00:40:18,642 --> 00:40:23,946 This year, I proudly present the play called 607 00:40:23,947 --> 00:40:30,250 "Snow White and the Seven Dwarfs" 608 00:40:31,753 --> 00:40:35,422 Nam, your English is better than the rest. 609 00:40:35,423 --> 00:40:37,624 You play Snow white okay? 610 00:40:37,625 --> 00:40:40,126 Me? 611 00:40:40,127 --> 00:40:45,030 Yes... ready! Oh, a rabbit, 612 00:40:45,031 --> 00:40:47,832 what are you doing here? 613 00:40:47,833 --> 00:40:49,233 I'm here to paint. 614 00:40:49,234 --> 00:40:51,636 Then what are you doing inside the box? 615 00:40:51,637 --> 00:40:55,038 I bought interior paint. 616 00:40:55,039 --> 00:40:57,439 Go paint elsewhere. 617 00:40:58,443 --> 00:41:01,143 Wait a second, 618 00:41:01,144 --> 00:41:03,546 get me all phone numbers of those 619 00:41:03,547 --> 00:41:05,242 in Art Production. 620 00:41:07,316 --> 00:41:09,818 My students are so gifted in acting, 621 00:41:09,819 --> 00:41:12,519 I'm sure it's gonna be a great play. 622 00:41:12,520 --> 00:41:15,222 Are you all right? Are you sick? 623 00:41:15,223 --> 00:41:16,624 No. 624 00:41:16,625 --> 00:41:18,726 I feel fine. 625 00:41:18,727 --> 00:41:23,329 Oh, maybe you're not used to my natural beauty. 626 00:41:23,330 --> 00:41:26,431 Lipsticks are waste of money. 627 00:41:26,432 --> 00:41:28,033 And most importantly, 628 00:41:28,034 --> 00:41:32,036 I just wanna give someone a head start. 629 00:41:32,037 --> 00:41:36,340 Perhaps you went a little too far? 630 00:41:36,341 --> 00:41:37,942 Let's compete with our work. 631 00:41:37,943 --> 00:41:39,043 Because judging from our looks, 632 00:41:39,044 --> 00:41:40,510 we're neck and neck. 633 00:41:40,511 --> 00:41:44,214 I've trained the students to put make up on 634 00:41:44,215 --> 00:41:46,206 like my natural style. 635 00:41:48,318 --> 00:41:52,311 And this is how you get the natural look. 636 00:41:56,525 --> 00:42:00,518 Are you sure you've trained them? 637 00:42:01,529 --> 00:42:05,522 It this a play or a circus? 638 00:42:06,233 --> 00:42:08,334 Could be a circus, Prof. Orn. 639 00:42:08,335 --> 00:42:12,328 This is the kids' creativity. 640 00:42:26,116 --> 00:42:28,518 You're going home? 641 00:42:28,519 --> 00:42:29,611 Yes. 642 00:42:34,924 --> 00:42:37,324 Shone. 643 00:42:46,500 --> 00:42:47,797 Home safe. 644 00:42:52,706 --> 00:42:55,206 She was walking fine 645 00:42:55,207 --> 00:42:57,607 when she got here wasn't she? 646 00:43:07,617 --> 00:43:09,318 Professor. Yes. 647 00:43:09,319 --> 00:43:11,219 Would you like some water? Thank you. 648 00:43:24,099 --> 00:43:28,701 My football's going to be out of air. 649 00:43:28,702 --> 00:43:32,004 Sorry about that. 650 00:43:32,005 --> 00:43:33,905 This is Pin, a junior, 651 00:43:33,906 --> 00:43:35,407 she'll be taking care of 652 00:43:35,408 --> 00:43:37,209 costumes and make-up for our play. 653 00:43:37,210 --> 00:43:39,701 May I have a round of applause for Pin. 654 00:43:41,413 --> 00:43:43,414 Please take care of this for me, Pin. 655 00:43:43,415 --> 00:43:44,816 I think we should get started. 656 00:43:44,817 --> 00:43:49,219 Okay, let's get started with me. 657 00:43:49,220 --> 00:43:51,921 I forgot I'm not in the play. 658 00:43:51,922 --> 00:43:54,389 Let's start with Snow white then. 659 00:43:54,390 --> 00:43:55,791 Start with me? 660 00:43:55,792 --> 00:43:58,386 Yes, you first. 661 00:44:55,009 --> 00:44:57,309 What do you think? 662 00:44:57,310 --> 00:45:00,479 She looks the same to me. 663 00:45:00,480 --> 00:45:02,471 Snow white with braces. 664 00:45:15,293 --> 00:45:18,794 I don't want braces anymore. 665 00:45:18,795 --> 00:45:21,093 I wanna take them out. 666 00:45:23,799 --> 00:45:25,500 Nam, are you there? 667 00:45:25,501 --> 00:45:28,502 Okay, ready. Stand by. 668 00:45:28,503 --> 00:45:31,104 Where's the Prince? 669 00:45:31,105 --> 00:45:32,406 He has diarrhea. 670 00:45:32,407 --> 00:45:36,366 On a final rehearsal? Is he crazy? 671 00:45:38,178 --> 00:45:42,080 You... the painter. 672 00:45:42,081 --> 00:45:44,082 Can you fill in for the Prince please? 673 00:45:44,083 --> 00:45:45,183 Me? 674 00:45:45,184 --> 00:45:47,277 Yes, be a Prince, it'll be quick. 675 00:45:50,188 --> 00:45:53,490 Closer, get closer. 676 00:45:53,491 --> 00:45:57,794 When I say action, lean towards her to kiss okay? 677 00:45:57,795 --> 00:45:59,194 Action. 678 00:46:01,497 --> 00:46:05,490 You so beautiful, I have to kiss you. 679 00:46:31,490 --> 00:46:33,788 Hey, Nam... 680 00:46:48,571 --> 00:46:52,564 You're going to break you neck there. 681 00:46:54,276 --> 00:46:58,269 Hey, too long already, go back to painting. 682 00:46:58,479 --> 00:47:01,180 Nam standby. Koi, ready. 683 00:47:01,181 --> 00:47:03,172 What? 684 00:47:06,786 --> 00:47:09,983 Ready, action. 685 00:47:25,669 --> 00:47:29,662 Hello, this is Pornchai Sports Shop. 686 00:47:33,175 --> 00:47:36,977 May I please speak to Shone? 687 00:47:36,978 --> 00:47:39,378 Shone speaking. 688 00:47:43,383 --> 00:47:47,342 Hello... 689 00:48:00,065 --> 00:48:01,760 He hung up. 690 00:48:29,155 --> 00:48:31,757 Mirror mirror on the wall, 691 00:48:31,758 --> 00:48:35,751 who is the most beautiful one of all? 692 00:48:40,065 --> 00:48:42,666 Where are you going? Toilet? 693 00:48:42,667 --> 00:48:44,267 The witch is here, 694 00:48:44,268 --> 00:48:45,470 this is the climax of the play. 695 00:48:45,471 --> 00:48:47,570 There's the witch. 696 00:48:47,571 --> 00:48:50,873 Yes, eat. Apple? 697 00:48:50,874 --> 00:48:53,035 Eat. 698 00:49:04,352 --> 00:49:07,553 Look... 699 00:49:07,554 --> 00:49:08,855 She's not dead. 700 00:49:08,856 --> 00:49:11,758 She's gonna solve her problem, you'll see. 701 00:49:11,759 --> 00:49:15,058 Death snow white... death. 702 00:49:19,765 --> 00:49:23,758 No one informed me about our student 703 00:49:23,969 --> 00:49:26,736 who won the provincial photography contest. 704 00:49:26,737 --> 00:49:28,838 They just called to inform us now, sir. 705 00:49:28,839 --> 00:49:32,241 Try to keep up with the performance 706 00:49:32,242 --> 00:49:34,043 of our students okay? 707 00:49:34,044 --> 00:49:35,544 Hurry up. 708 00:49:35,545 --> 00:49:36,845 Yes... I'm trying. 709 00:49:36,846 --> 00:49:40,839 The iron's not working so well, sir. 710 00:49:44,153 --> 00:49:45,950 Prof. Rabue, this is why. 711 00:49:50,358 --> 00:49:51,848 Could you plug it for me? 712 00:49:53,360 --> 00:49:56,162 Will you marry me? 713 00:49:56,163 --> 00:49:58,463 Yes, I will. 714 00:49:58,464 --> 00:50:02,233 And so snow while and the prince 715 00:50:02,234 --> 00:50:06,227 lives happily ever after. 716 00:50:07,138 --> 00:50:12,742 Well done, students, great job! 717 00:50:12,743 --> 00:50:15,945 You can still see the footprints. 718 00:50:15,946 --> 00:50:17,547 I ironed, I didn't wash his shirt, sir. 719 00:50:17,548 --> 00:50:19,448 Do you want me to wash it? 720 00:50:19,449 --> 00:50:21,850 We don't have time. 721 00:50:21,851 --> 00:50:23,751 Don't forget your bag. 722 00:50:26,655 --> 00:50:29,055 Get going now. Go. 723 00:50:29,056 --> 00:50:30,648 Well done! 724 00:50:33,127 --> 00:50:37,120 Dinner's on me tonight. 725 00:50:39,833 --> 00:50:41,334 "For Snow White, I tasted it for you," 726 00:50:41,335 --> 00:50:43,134 "it's not poisoned." 727 00:50:43,135 --> 00:50:44,735 Hold on. 728 00:50:44,736 --> 00:50:48,139 One more time, eat your heart out tonight, 729 00:50:48,140 --> 00:50:50,233 my treat! 730 00:50:52,743 --> 00:50:55,041 Let's pack up now. 731 00:50:56,146 --> 00:50:58,647 For Snow white. 732 00:50:58,648 --> 00:51:00,950 Who is it from? A bitten apple. 733 00:51:00,951 --> 00:51:03,852 Must be from Shone. 734 00:51:03,853 --> 00:51:05,453 You really think so? 735 00:51:05,454 --> 00:51:07,721 You ugly thing! 736 00:51:07,722 --> 00:51:10,714 Nam, maybe it's from that guy... 737 00:51:15,229 --> 00:51:17,029 Prince Frog. 738 00:51:17,030 --> 00:51:21,023 Princess Frog and Prince Frog. 739 00:51:21,934 --> 00:51:25,137 What a jerk, why didn't you come see the play? 740 00:51:25,138 --> 00:51:29,131 I bet you were watching those dancers. 741 00:51:43,419 --> 00:51:45,410 What a jerk! 742 00:51:51,927 --> 00:51:54,327 Mac doesn't feel a thing. 743 00:51:54,328 --> 00:51:56,429 Hey, how's my little boy? 744 00:51:56,430 --> 00:51:59,632 Hey, what brings you here? 745 00:51:59,633 --> 00:52:00,833 Hello. 746 00:52:00,834 --> 00:52:04,827 Guys, this is Top, my friend since kindergarten. 747 00:52:05,037 --> 00:52:07,839 Hello... 748 00:52:07,840 --> 00:52:09,432 Hello. 749 00:52:11,043 --> 00:52:13,204 He's cute. 750 00:52:18,015 --> 00:52:19,209 Hey! 751 00:52:22,920 --> 00:52:24,819 Let's go. 752 00:52:24,820 --> 00:52:26,722 How long are you going to stay this time? 753 00:52:26,723 --> 00:52:28,823 Probably until my dad retires. 754 00:52:28,824 --> 00:52:30,325 But if I can get into university, 755 00:52:30,326 --> 00:52:31,626 I'll move to Bangkok with my mom. 756 00:52:31,627 --> 00:52:33,727 Cute! 757 00:52:33,728 --> 00:52:35,423 Let's go see the cafeteria. 758 00:52:36,631 --> 00:52:39,933 Hey, pretty girl, 759 00:52:39,934 --> 00:52:41,634 what's your name? 760 00:52:41,635 --> 00:52:44,736 Yes, you. What's your name? 761 00:52:44,737 --> 00:52:50,808 Don't be shy. Going already? 762 00:52:50,809 --> 00:52:52,800 You wanna a little fight with me, girl? 763 00:52:54,112 --> 00:52:55,613 I think Prof. In put it on. 764 00:52:55,614 --> 00:52:59,416 It's probably been showing all day. 765 00:52:59,417 --> 00:53:00,907 Let's go. 766 00:53:02,320 --> 00:53:05,721 Hey, that's Snow white on TV. 767 00:53:05,722 --> 00:53:09,624 She's cute. Does she have a boyfriend? 768 00:53:09,625 --> 00:53:11,526 I don't think so but I don't think 769 00:53:11,527 --> 00:53:13,528 you should ask her out. 770 00:53:13,529 --> 00:53:15,529 Why not? 771 00:53:15,530 --> 00:53:17,631 Isn't she too young? 772 00:53:17,632 --> 00:53:21,591 Hey, I've asked for numbers of 5th graders before. 773 00:53:23,103 --> 00:53:26,405 "Bye Sophomore. Hello Junior!" 774 00:53:26,406 --> 00:53:28,397 "2 more subjects to make up for" "Will follow you to Junior year!" 775 00:53:34,613 --> 00:53:37,014 Shone, this is yours. 776 00:53:37,015 --> 00:53:39,216 I thought so. Every time we play soccer, 777 00:53:39,217 --> 00:53:42,018 you'll always have give me a penalty kick. 778 00:53:42,019 --> 00:53:43,920 You do it. 779 00:53:43,921 --> 00:53:46,422 Hey, you're still not over it? 780 00:53:46,423 --> 00:53:47,924 Your dad must have forgotten about it by now. 781 00:53:47,925 --> 00:53:51,126 It's not that. That was too easy. 782 00:53:51,127 --> 00:53:53,395 Yeah right, Mr. Cristiano Ronaldo. 783 00:53:53,396 --> 00:53:56,297 Top, can I take a photo with you? 784 00:53:56,298 --> 00:53:57,298 Yeah, sure. 785 00:53:57,299 --> 00:53:58,799 Can I have one too? 786 00:53:58,800 --> 00:54:00,401 Then who's going to the photo for me? 787 00:54:00,402 --> 00:54:02,402 Will you take one for me first? 788 00:54:02,403 --> 00:54:04,304 I can take it for you. 789 00:54:04,305 --> 00:54:06,500 Thank you... 790 00:54:08,108 --> 00:54:09,308 A bit closer. 791 00:54:09,309 --> 00:54:10,809 Okay... 792 00:54:10,810 --> 00:54:14,803 1... 2... 3... 793 00:54:25,623 --> 00:54:28,891 Hey, why are you stealing my scene? 794 00:54:28,892 --> 00:54:32,885 I asked him first, you know? 795 00:54:36,399 --> 00:54:37,899 Stop... 796 00:54:37,900 --> 00:54:40,701 All of you stop it! 797 00:54:40,702 --> 00:54:44,204 Stop it right now! 798 00:54:44,205 --> 00:54:47,407 Isn't this too much? 799 00:54:47,408 --> 00:54:49,501 I have no idea. 800 00:54:50,811 --> 00:54:52,711 Stop now. Stop! 801 00:55:02,387 --> 00:55:05,188 I was the referee, sir. 802 00:55:05,189 --> 00:55:08,391 How many days to district sports day? 803 00:55:08,392 --> 00:55:10,393 About 2 weeks, sir. 804 00:55:10,394 --> 00:55:14,396 The athletes and cheer squad are practicing hard. 805 00:55:14,397 --> 00:55:17,298 Who's going to be drum major now? 806 00:55:17,299 --> 00:55:18,800 I think... 807 00:55:18,801 --> 00:55:20,802 I have to ask Prof. Orn for some help, 808 00:55:20,803 --> 00:55:23,294 see if she can find someone. 809 00:55:39,785 --> 00:55:41,486 Don't worry about that, sir. 810 00:55:41,487 --> 00:55:43,580 I got it. 811 00:55:47,892 --> 00:55:49,484 It's nothing. 812 00:55:53,897 --> 00:55:57,399 Nam, 813 00:55:57,400 --> 00:55:59,901 in my entire being, 814 00:55:59,902 --> 00:56:02,903 I've never met anyone so perfect 815 00:56:02,904 --> 00:56:04,505 and excellent like you. 816 00:56:04,506 --> 00:56:07,975 You look incredible and fabulous. 817 00:56:07,976 --> 00:56:09,476 Please get straight to the point. 818 00:56:09,477 --> 00:56:13,470 What can I do for you, Prof. In? 819 00:56:14,181 --> 00:56:17,583 I was wondering if you could be the school's 820 00:56:17,584 --> 00:56:20,486 drum major for the District Sports Day? 821 00:56:20,487 --> 00:56:21,086 What? 822 00:56:21,087 --> 00:56:23,287 I'm not looking for anyone else. 823 00:56:23,288 --> 00:56:25,690 You're perfect for it. 824 00:56:25,691 --> 00:56:28,592 But that's in 2 weeks. 825 00:56:28,593 --> 00:56:31,695 I don't think I can do it. 826 00:56:31,696 --> 00:56:35,689 I can not find anyone else. 827 00:56:37,300 --> 00:56:41,269 I promise I'll make it up to you in a religious way. 828 00:56:41,270 --> 00:56:42,871 In a religious way? 829 00:56:42,872 --> 00:56:46,874 I can pray for you for 6 months... 830 00:56:46,875 --> 00:56:50,868 or forever. I can definitely do that. 831 00:57:00,086 --> 00:57:03,288 Hold the baton upright then throw it up, 832 00:57:03,289 --> 00:57:08,492 keep your eyes on the baton then catch it 833 00:57:08,493 --> 00:57:10,094 then continue marching. 834 00:57:10,095 --> 00:57:11,395 See? 835 00:57:11,396 --> 00:57:14,164 As easy as that. 836 00:57:14,165 --> 00:57:15,465 Can you show me? 837 00:57:15,466 --> 00:57:17,667 I have my own baton. 838 00:57:17,668 --> 00:57:20,169 You can do it. That's yours, this is mine. 839 00:57:20,170 --> 00:57:22,671 Focus on how high you want to throw it, 840 00:57:22,672 --> 00:57:25,773 then throw it up when you're ready, 841 00:57:25,774 --> 00:57:28,868 123, up! 842 00:57:39,186 --> 00:57:40,486 This is difficult. 843 00:57:40,487 --> 00:57:42,978 Why didn't she pick someone else? 844 00:57:43,990 --> 00:57:47,949 Don't give up just yet, it's only been a few days. 845 00:57:49,161 --> 00:57:52,162 The most important tip 846 00:57:52,163 --> 00:57:53,964 in 9 Love Tips 847 00:57:53,965 --> 00:57:57,767 says that you should give it your best shot in love, 848 00:57:57,768 --> 00:57:59,769 wholeheartedly give it all you've got, 849 00:57:59,770 --> 00:58:03,763 then the person you love will find you. 850 00:58:07,477 --> 00:58:11,378 Hey, you've come this far, 851 00:58:11,379 --> 00:58:13,681 you have to keep fighting. 852 00:58:13,682 --> 00:58:16,083 This is not only for school, 853 00:58:16,084 --> 00:58:18,785 you're representing our town. 854 00:58:18,786 --> 00:58:20,447 You can do it. 855 00:58:53,148 --> 00:58:57,141 Top, pass the ball. 856 00:59:00,655 --> 00:59:02,555 Hey, you're distracted by girls again. 857 00:59:04,057 --> 00:59:08,760 I promise you that our marching band 858 00:59:08,761 --> 00:59:11,062 will be the best in town this year, sir. 859 00:59:11,063 --> 00:59:12,363 What about the drum major? 860 00:59:12,364 --> 00:59:13,566 You need not worry. 861 00:59:13,567 --> 00:59:16,267 She's pretty, tall and fabulous. 862 00:59:16,268 --> 00:59:19,670 She's just perfect. 863 00:59:19,671 --> 00:59:23,163 Watch out! 864 00:59:32,649 --> 00:59:34,344 Sorry. 865 00:59:35,450 --> 00:59:38,653 Don't tell me that's our drum major. 866 00:59:38,654 --> 00:59:42,647 Oh, yes. But she's been doing well, sir. 867 00:59:42,857 --> 00:59:45,258 It's the first time she messed up. 868 00:59:45,259 --> 00:59:47,158 She's throwing her baton like a boomerang. 869 00:59:47,159 --> 00:59:48,862 What happens if she mess up on the sports day? 870 00:59:48,863 --> 00:59:52,855 No incident like that will happen, sir. 871 00:59:59,837 --> 01:00:02,239 Get a new drum major 872 01:00:02,240 --> 01:00:03,540 or I'll be after you. 873 01:00:03,541 --> 01:00:05,441 Oh, sir. But, 874 01:00:05,442 --> 01:00:09,145 we only have 1 week to practice, sir. 875 01:00:09,146 --> 01:00:10,943 This is not looking too good. 876 01:00:15,451 --> 01:00:17,851 The director confiscated the baton? 877 01:00:17,852 --> 01:00:19,954 Who's going to be our drum major now? 878 01:00:19,955 --> 01:00:22,856 I don't know. Serves Prof. In right. 879 01:00:22,857 --> 01:00:25,558 She should've picked one of us, pretty girls. 880 01:00:25,559 --> 01:00:27,661 I don't know how she could pick such ugly student. 881 01:00:27,662 --> 01:00:31,063 Her students are always losers. 882 01:00:31,064 --> 01:00:32,731 I'm glad she didn't pick us, 883 01:00:32,732 --> 01:00:36,735 would be bad for our reputation. 884 01:00:36,736 --> 01:00:38,235 How can you say that? 885 01:00:38,236 --> 01:00:40,438 It's true. 886 01:00:40,439 --> 01:00:42,236 Bug face. 887 01:00:46,444 --> 01:00:48,244 I'm going to prove them wrong. 888 01:00:48,245 --> 01:00:52,238 Students of Prof. In are not always a loser. 889 01:00:54,150 --> 01:00:57,552 You're going use a broomstick? 890 01:00:57,553 --> 01:00:59,354 Where did you get that? 891 01:00:59,355 --> 01:01:01,356 I borrowed from the janitor. 892 01:01:01,357 --> 01:01:05,350 It's a bit light, but it'll do. 893 01:01:10,030 --> 01:01:14,023 I will not let anyone look down on us and Prof. In. 894 01:01:22,941 --> 01:01:28,743 Everyone, I'm asking for 100% from you today. 895 01:01:33,550 --> 01:01:36,041 There... 896 01:01:38,955 --> 01:01:42,914 Hey, that's a foul. Hey! 897 01:01:56,736 --> 01:01:58,931 You're going to take the penalty kick? 898 01:02:00,539 --> 01:02:02,740 Hey, my son's going take the penalty kick. 899 01:02:02,741 --> 01:02:04,242 Let's leave. 900 01:02:04,243 --> 01:02:06,144 Wait, hold on. 901 01:02:06,145 --> 01:02:09,146 Unbelievable, Shone's going kick a penalty goal. 902 01:02:09,147 --> 01:02:10,447 I can't believe my eyes, 903 01:02:10,448 --> 01:02:14,407 come on, he's going to kick now. 904 01:02:28,730 --> 01:02:30,631 Do you guys know why 905 01:02:30,632 --> 01:02:32,732 we lost the National Championship? 906 01:02:32,733 --> 01:02:35,334 It's because of his dad. 907 01:02:35,335 --> 01:02:39,328 Wait... 908 01:02:41,841 --> 01:02:42,842 That was just a warm up kick. 909 01:02:42,843 --> 01:02:46,801 Have another go. 910 01:02:47,012 --> 01:02:48,914 Is there such thing as a warm up penalty kick? 911 01:02:48,915 --> 01:02:50,915 In my book, there is. 912 01:02:50,916 --> 01:02:52,816 In my book too. 913 01:02:52,817 --> 01:02:54,317 Mine too. 914 01:02:54,318 --> 01:02:57,820 And I haven't blown my whistle. 915 01:02:57,821 --> 01:02:59,516 Yes, sir. One more time. 916 01:03:05,828 --> 01:03:08,524 Why? He's going have another go at it. 917 01:03:18,739 --> 01:03:20,400 Come here. 918 01:03:37,521 --> 01:03:39,113 He's gonna do it. 919 01:03:49,131 --> 01:03:50,531 If you kick like that, 920 01:03:50,532 --> 01:03:52,900 you're ready to join our school team. 921 01:03:52,901 --> 01:03:53,595 Yes. 922 01:03:56,704 --> 01:04:04,008 Yes, Shone did it... 923 01:04:05,512 --> 01:04:07,713 He's all smile now. 924 01:04:07,714 --> 01:04:10,205 I get it now. 925 01:04:51,818 --> 01:04:55,811 Very good, perfect, dear. 926 01:04:57,322 --> 01:05:01,291 My goodness, excuse me Prof. Orn, 927 01:05:01,292 --> 01:05:03,293 I was wondering whether your students 928 01:05:03,294 --> 01:05:06,395 can throw their headdress that high and catch it? 929 01:05:06,396 --> 01:05:10,389 So high, very good! 930 01:05:49,600 --> 01:05:52,601 So, your sister is as pretty as I am now? 931 01:05:52,602 --> 01:05:56,595 She much prettier. 932 01:05:57,606 --> 01:06:00,006 Fabulous, Nam. 933 01:06:07,081 --> 01:06:09,681 I don't wanna move anywhere. 934 01:06:09,682 --> 01:06:13,675 You say that every time. 935 01:06:24,795 --> 01:06:28,797 You're way to hot, Nam. 936 01:06:28,798 --> 01:06:32,501 Last Valentine's day, she was still very dark. 937 01:06:32,502 --> 01:06:35,004 I'm gonna take Kai's gift for her. 938 01:06:35,005 --> 01:06:36,404 Have you asked Nam? 939 01:06:36,405 --> 01:06:37,805 I don't know. 940 01:06:37,806 --> 01:06:41,765 Can I have this pink chocolate Nam? 941 01:06:44,979 --> 01:06:47,981 What's wrong with her? She looks a bit down. 942 01:06:47,982 --> 01:06:49,182 She's been waiting for him all day 943 01:06:49,183 --> 01:06:51,884 and he hasn't shown up. 944 01:06:51,885 --> 01:06:55,878 Hey, Nam, come here... hurry. 945 01:07:00,192 --> 01:07:01,989 Go ahead. 946 01:07:13,270 --> 01:07:14,862 Here, 947 01:07:22,377 --> 01:07:24,675 it's from a friend of mine. 948 01:08:16,090 --> 01:08:19,558 See you tomorrow at 4, 949 01:08:19,559 --> 01:08:22,260 on 3rd floor staircase. 950 01:08:22,261 --> 01:08:24,661 I have something to tell you. 951 01:08:48,584 --> 01:08:50,584 Do you wanna leave together, Shone? 952 01:08:50,585 --> 01:08:51,586 You haven't left yet? 953 01:08:51,587 --> 01:08:54,646 You can go ahead. 954 01:09:05,564 --> 01:09:07,464 Nam. 955 01:09:10,468 --> 01:09:13,266 I knew you'd come. 956 01:09:15,272 --> 01:09:19,265 This letter was from you, Top? 957 01:09:20,878 --> 01:09:25,280 Yes, it's from me. 958 01:09:25,281 --> 01:09:29,240 Did you want anything? 959 01:09:31,453 --> 01:09:35,455 Would you like to be my girlfriend? 960 01:09:35,456 --> 01:09:39,449 What were you going to tell me, Shone? 961 01:09:40,461 --> 01:09:44,454 I was just going to ask why you're here. 962 01:09:44,664 --> 01:09:48,657 But now I know. 963 01:09:56,674 --> 01:09:59,443 So what do you say? 964 01:09:59,444 --> 01:10:02,344 Silence means yes to me. 965 01:10:02,345 --> 01:10:03,345 What? 966 01:10:03,346 --> 01:10:07,749 Top? Where did he come from? 967 01:10:07,750 --> 01:10:10,548 And that's what all Shone said? 968 01:10:12,254 --> 01:10:14,855 What was your answer? 969 01:10:14,856 --> 01:10:17,958 I didn't say anything. 970 01:10:17,959 --> 01:10:21,160 What should I do? 971 01:10:21,161 --> 01:10:23,262 You have to think twice 972 01:10:23,263 --> 01:10:25,164 since he's Shone's best friend. 973 01:10:25,165 --> 01:10:27,866 If you make a wrong move, 974 01:10:27,867 --> 01:10:30,165 Shone's going to kill you. 975 01:10:33,438 --> 01:10:35,940 Mistake. 976 01:10:35,941 --> 01:10:38,142 Are you free today? Wanna go see a soccer game? 977 01:10:38,143 --> 01:10:40,443 No, I'm not free. 978 01:10:40,444 --> 01:10:42,946 It'll only take a while. 979 01:10:42,947 --> 01:10:46,548 Shone's playing for the team first time today. 980 01:10:46,549 --> 01:10:47,950 Do you wanna go? 981 01:10:47,951 --> 01:10:49,543 Okay, I'll go. 982 01:10:55,157 --> 01:10:57,258 Nam. 983 01:10:57,259 --> 01:10:58,749 Get on. 984 01:11:06,533 --> 01:11:07,933 Some water. 985 01:11:07,934 --> 01:11:09,735 Thank you. 986 01:11:09,736 --> 01:11:11,236 Do you have some water? 987 01:11:11,237 --> 01:11:13,034 No. 988 01:11:23,047 --> 01:11:25,345 Let's go to plan B. 989 01:11:27,551 --> 01:11:29,746 Faster... 990 01:11:57,142 --> 01:12:01,135 Dear button, I really wanna ride with Shone. 991 01:12:05,850 --> 01:12:07,950 "Summer Holiday!" 992 01:12:07,951 --> 01:12:11,443 "See you in Junior Year." 993 01:12:12,355 --> 01:12:14,123 What kind of cake would you like 994 01:12:14,124 --> 01:12:17,025 for your birthday this year? Go pick one. 995 01:12:17,026 --> 01:12:19,227 Vanilla cake, 996 01:12:19,228 --> 01:12:21,128 Nam loves it. 997 01:12:26,434 --> 01:12:30,436 Hello, where are you? 998 01:12:30,437 --> 01:12:33,239 We're picking a cake for Cheer's birthday right now. 999 01:12:33,240 --> 01:12:35,640 I'm at the Dam with Shone and his friends, 1000 01:12:35,641 --> 01:12:37,442 I won't make it back in time. 1001 01:12:37,443 --> 01:12:40,344 I called Cheer this morning but she didn't pick up, 1002 01:12:40,345 --> 01:12:42,746 please tell her Happy Birthday for me. 1003 01:12:42,747 --> 01:12:44,048 Sorry guys. 1004 01:12:44,049 --> 01:12:46,517 Okay... we'll tell her. 1005 01:12:48,419 --> 01:12:51,013 We'll take this one. 1006 01:13:07,034 --> 01:13:09,434 Grilled squids. 1007 01:13:11,138 --> 01:13:13,538 I'll be right back. 1008 01:13:40,529 --> 01:13:44,522 What are you doing here all alone? 1009 01:13:45,133 --> 01:13:49,126 It's a great view here. 1010 01:13:54,708 --> 01:13:58,701 Would you like some grilled squid? 1011 01:14:00,613 --> 01:14:04,315 Have you heard a story about squids? 1012 01:14:04,316 --> 01:14:06,409 No. 1013 01:14:08,420 --> 01:14:09,819 I'll tell you. 1014 01:14:12,923 --> 01:14:15,225 Once upon the time, 1015 01:14:15,226 --> 01:14:17,926 two squids met 1016 01:14:17,927 --> 01:14:24,332 and fell in love with each other, 1017 01:14:24,333 --> 01:14:27,702 they decided to be together 1018 01:14:27,703 --> 01:14:31,696 and eventually got married. 1019 01:14:33,207 --> 01:14:36,809 On their wedding day, 1020 01:14:36,810 --> 01:14:41,113 the reverend squire told them to hold hands 1021 01:14:41,114 --> 01:14:44,716 so they held hands, 1022 01:14:44,717 --> 01:14:46,717 held hands... 1023 01:14:56,026 --> 01:14:59,985 You're so silly. 1024 01:15:01,197 --> 01:15:02,898 But that's sweet. 1025 01:15:02,899 --> 01:15:04,098 The story teller or the story? 1026 01:15:04,099 --> 01:15:05,201 The story teller. 1027 01:15:05,202 --> 01:15:08,202 Oh, the story. 1028 01:15:08,203 --> 01:15:11,105 I'm all confused now. 1029 01:15:11,106 --> 01:15:13,506 No more appetite for squids? 1030 01:15:13,507 --> 01:15:17,500 I never ate squids again after I heard that story. 1031 01:15:22,615 --> 01:15:24,817 Have you ever held 1032 01:15:24,818 --> 01:15:28,820 someone's hand like the squids? 1033 01:15:28,821 --> 01:15:34,091 Once I held hand of a clumsy girl 1034 01:15:34,092 --> 01:15:36,493 who was about to fall off the stage, 1035 01:15:36,494 --> 01:15:37,994 so I grabbed her hand. 1036 01:15:37,995 --> 01:15:41,697 Nam... 1037 01:15:41,698 --> 01:15:43,799 Why don't you eat the squids? 1038 01:15:43,800 --> 01:15:46,501 They're really delicious. 1039 01:15:46,502 --> 01:15:48,903 Don't... 1040 01:15:48,904 --> 01:15:52,406 Why? They're yummy. 1041 01:15:52,407 --> 01:15:54,208 Seriously, 1042 01:15:54,209 --> 01:15:55,809 do you like Nam? 1043 01:15:55,810 --> 01:15:57,611 You're going out with her, 1044 01:15:57,612 --> 01:16:00,213 why are you asking me this? 1045 01:16:00,214 --> 01:16:03,115 Oh, it's nothing. 1046 01:16:08,087 --> 01:16:09,388 Are you all right? 1047 01:16:09,389 --> 01:16:11,288 I'm fine, just hurts a bit. 1048 01:16:11,289 --> 01:16:14,792 Can you try to walk? 1049 01:16:14,793 --> 01:16:17,091 Come on, get on my back. 1050 01:16:25,402 --> 01:16:29,395 Dear button, Shone carried my bag today. 1051 01:16:41,282 --> 01:16:43,582 Happy Birthday... Is that you Nam? 1052 01:16:43,583 --> 01:16:45,384 Cheer's not here. 1053 01:16:45,385 --> 01:16:47,386 She went with Kie and Nim. 1054 01:16:47,387 --> 01:16:49,988 You didn't go with them? 1055 01:16:49,989 --> 01:16:51,389 No. 1056 01:16:51,390 --> 01:16:55,383 Give them a call okay? 1057 01:17:07,004 --> 01:17:08,703 I miss the old times, 1058 01:17:08,704 --> 01:17:13,074 when we would do reports together, don't you? 1059 01:17:13,075 --> 01:17:15,075 Angels should be in heaven, 1060 01:17:15,076 --> 01:17:17,278 not in hell like us. 1061 01:17:17,279 --> 01:17:19,480 Take it easy, Cheer. 1062 01:17:19,481 --> 01:17:22,081 There's always next year. 1063 01:17:22,082 --> 01:17:25,685 I only have 3 friends. 1064 01:17:25,686 --> 01:17:28,484 I wouldn't do that if I were her. 1065 01:17:37,296 --> 01:17:40,097 Do you wanna come over later to do the report? 1066 01:17:40,098 --> 01:17:42,692 Why don't you write report with your new gang? 1067 01:18:04,986 --> 01:18:06,977 Top's not here yet? 1068 01:18:09,690 --> 01:18:13,291 He told me to tutor a sophomore. 1069 01:18:13,292 --> 01:18:15,193 He's not here yet, he said 1070 01:18:15,194 --> 01:18:19,153 he was going to borrow a book for the sophomore. 1071 01:18:23,368 --> 01:18:27,361 That day, I was in the hospital. 1072 01:18:30,474 --> 01:18:33,175 Which day? 1073 01:18:33,176 --> 01:18:36,979 The day my dad missed the penalty kick, 1074 01:18:36,980 --> 01:18:40,982 I was born on that day. 1075 01:18:40,983 --> 01:18:43,784 My dad never played soccer again 1076 01:18:43,785 --> 01:18:47,778 after I was born. 1077 01:18:48,589 --> 01:18:51,790 I'm such a bad luck. 1078 01:18:51,791 --> 01:18:55,750 Our team never made it to the finals again. 1079 01:18:59,365 --> 01:19:02,166 Are you okay? 1080 01:19:02,167 --> 01:19:09,373 I'm used to all the teasing. 1081 01:19:09,374 --> 01:19:11,574 My last name is 1082 01:19:11,575 --> 01:19:15,568 Shone, the son of the guy who missed the goal. 1083 01:19:16,879 --> 01:19:18,680 But it's okay, 1084 01:19:18,681 --> 01:19:22,083 I'm in the team now. 1085 01:19:22,084 --> 01:19:25,386 Are you thinking of playing professional soccer? 1086 01:19:25,387 --> 01:19:27,548 I don't know. 1087 01:19:29,257 --> 01:19:33,250 Right now, I just wanna have someone. 1088 01:19:39,465 --> 01:19:43,968 Nam, I still can't find the book. 1089 01:19:43,969 --> 01:19:46,563 Can you come help look for it? 1090 01:19:53,277 --> 01:19:56,075 We won't take long, Shone! 1091 01:20:09,157 --> 01:20:13,150 What's the surprise for Ake's birthday? 1092 01:20:14,361 --> 01:20:16,352 You'll see. 1093 01:20:40,450 --> 01:20:44,443 Time for our special show for tonight. 1094 01:20:48,557 --> 01:20:51,559 The story happened when we were in 5th grade. 1095 01:20:51,560 --> 01:20:54,761 We happened to like the same girl. 1096 01:20:54,762 --> 01:20:57,263 Her name is Bo, she's in 4th grade. 1097 01:20:57,264 --> 01:20:58,765 So we both practiced dancing 1098 01:20:58,766 --> 01:21:02,768 hoping to be her partner in the event. 1099 01:21:02,769 --> 01:21:05,470 And when the day comes, 1100 01:21:05,471 --> 01:21:07,939 Shone... 1101 01:21:07,940 --> 01:21:10,842 got chicken pox, 1102 01:21:10,843 --> 01:21:14,836 so I got to be her dance partner. 1103 01:21:15,747 --> 01:21:20,249 But Top backed out on that day, 1104 01:21:20,250 --> 01:21:21,652 so we both didn't get her anyway. 1105 01:21:21,653 --> 01:21:27,155 He threatened to not be friends with me 1106 01:21:27,156 --> 01:21:28,357 so we promised each other 1107 01:21:28,358 --> 01:21:29,658 since that day... 1108 01:21:29,659 --> 01:21:31,759 That we will never like the same girl. 1109 01:21:31,760 --> 01:21:35,753 Right? 1110 01:22:03,853 --> 01:22:06,955 Happy birthday to you. 1111 01:22:06,956 --> 01:22:10,758 Happy birthday... 1112 01:22:10,759 --> 01:22:14,718 Happy birthday to you. 1113 01:22:27,240 --> 01:22:29,541 Same time tomorrow? 1114 01:22:29,542 --> 01:22:31,737 Let's go see Shone's soccer match. 1115 01:22:32,745 --> 01:22:36,346 You don't have to pick me up anymore. 1116 01:22:36,347 --> 01:22:38,549 Why not? Are you busy? 1117 01:22:38,550 --> 01:22:40,050 No, 1118 01:22:40,051 --> 01:22:41,951 I mean... 1119 01:22:41,952 --> 01:22:44,250 you don't have to pick me up ever again. 1120 01:22:47,725 --> 01:22:51,718 Are you upset because I kissed you? 1121 01:22:51,928 --> 01:22:55,429 But you're my girlfriend, aren't you? 1122 01:22:55,430 --> 01:22:59,423 I never said I was your girlfriend. 1123 01:23:00,035 --> 01:23:03,236 After all these? 1124 01:23:03,237 --> 01:23:07,039 I'm sorry, 1125 01:23:07,040 --> 01:23:09,641 but I have someone I like. 1126 01:23:09,642 --> 01:23:13,644 Who is it? 1127 01:23:13,645 --> 01:23:17,638 Who... 1128 01:23:22,820 --> 01:23:26,222 This is the worse ever 1129 01:23:26,223 --> 01:23:30,126 in the history of my love life. 1130 01:23:30,127 --> 01:23:32,322 Can I ask you a favor? 1131 01:23:35,131 --> 01:23:38,032 Could you not ask her out 1132 01:23:38,033 --> 01:23:39,933 no matter what happens? 1133 01:23:41,536 --> 01:23:44,037 Do you think she broke up with you because of me? 1134 01:23:44,038 --> 01:23:45,938 No, 1135 01:23:45,939 --> 01:23:48,241 I just can't take 1136 01:23:48,242 --> 01:23:51,244 if my best friend 1137 01:23:51,245 --> 01:23:53,213 is seeing the girl I love. 1138 01:23:55,314 --> 01:23:59,216 There's not much I can do, can I? 1139 01:23:59,217 --> 01:24:01,117 Are you okay with that? 1140 01:24:02,621 --> 01:24:04,213 Yeah. 1141 01:24:28,810 --> 01:24:30,607 Thanks mom. 1142 01:25:58,919 --> 01:26:01,019 I've spoken to the manager 1143 01:26:01,020 --> 01:26:02,621 of Bangkok Glass team, son. 1144 01:26:02,622 --> 01:26:04,222 What did he say? 1145 01:26:04,223 --> 01:26:05,523 He said, 1146 01:26:05,524 --> 01:26:07,691 maybe he'll accept you for training camp 1147 01:26:07,692 --> 01:26:10,194 of Bangkok Glass League. 1148 01:26:10,195 --> 01:26:12,896 Hope he's not kidding about this? 1149 01:26:12,897 --> 01:26:15,298 Nobody jokes about things like that. 1150 01:26:15,299 --> 01:26:17,100 Just be ready, 1151 01:26:17,101 --> 01:26:18,502 maybe you'll have to move 1152 01:26:18,503 --> 01:26:22,495 to Bangkok after high school. 1153 01:26:23,806 --> 01:26:25,706 Dad. 1154 01:26:25,707 --> 01:26:27,299 Thank you. 1155 01:26:42,088 --> 01:26:45,089 You should've told me, 1156 01:26:45,090 --> 01:26:49,083 I would've applied for the grant to go with you. 1157 01:26:49,595 --> 01:26:51,194 Sorry, 1158 01:26:51,195 --> 01:26:55,188 I was really preoccupied. 1159 01:26:57,101 --> 01:26:58,501 I think the director 1160 01:26:58,502 --> 01:27:01,203 has found a new P.E. Replacement. 1161 01:27:01,204 --> 01:27:05,507 You're just irreplaceable, 1162 01:27:05,508 --> 01:27:07,709 I can confirm that. 1163 01:27:07,710 --> 01:27:12,680 May I ask for something from you before you leave? 1164 01:27:12,681 --> 01:27:15,282 What can I do for you? 1165 01:27:15,283 --> 01:27:18,885 This... 1166 01:27:18,886 --> 01:27:20,786 Maybe too much to ask from you? 1167 01:27:27,593 --> 01:27:31,896 I asked for you heart but got a whistle. 1168 01:27:31,897 --> 01:27:33,798 There's... 1169 01:27:33,799 --> 01:27:35,699 the new P.E. Teacher. 1170 01:27:42,605 --> 01:27:45,774 I think you should hurry and be on your way, 1171 01:27:45,775 --> 01:27:48,077 you might miss your flight. 1172 01:27:48,078 --> 01:27:51,980 I feel occupied all of a sudden. Bye now. 1173 01:28:02,089 --> 01:28:05,891 You don't waste your time at all. 1174 01:28:05,892 --> 01:28:07,093 Hello... 1175 01:28:07,094 --> 01:28:08,294 Aren't you the new P.E. Teacher? 1176 01:28:08,295 --> 01:28:09,995 Yes. What's your name? 1177 01:28:09,996 --> 01:28:11,796 I'm Boat. 1178 01:28:11,797 --> 01:28:14,598 I'd love a boat ride. 1179 01:28:14,599 --> 01:28:18,302 "Bye bye Junior. Hello Senior!" 1180 01:28:18,303 --> 01:28:20,770 "It's summer break again." 1181 01:28:20,771 --> 01:28:24,374 Why won't you stay for high school? 1182 01:28:24,375 --> 01:28:25,875 I just love the pink uniform 1183 01:28:25,876 --> 01:28:29,578 of the technical school I applied for. 1184 01:28:29,579 --> 01:28:31,179 Very very pretty. 1185 01:28:31,180 --> 01:28:35,173 So the whole school's in pink? 1186 01:28:59,570 --> 01:29:02,873 Monday, I wait. 1187 01:29:02,874 --> 01:29:09,677 Tuesday I still wait for you. 1188 01:29:11,381 --> 01:29:16,684 Wednesday, you never show up. 1189 01:29:16,685 --> 01:29:20,387 Thursday, all are empty. 1190 01:29:20,388 --> 01:29:25,091 Friday, Saturday or Sunday, 1191 01:29:25,092 --> 01:29:29,662 not a day goes by without missing you. 1192 01:29:29,663 --> 01:29:32,663 We can never turn back time. 1193 01:29:40,272 --> 01:29:45,175 To the day we met, the day we got closer, 1194 01:29:45,176 --> 01:29:50,879 the day we held hands, 1195 01:29:50,880 --> 01:29:56,185 the day I love you, the day I told you, 1196 01:29:56,186 --> 01:29:59,954 the day you dream. 1197 01:29:59,955 --> 01:30:03,957 No matter how long, 1198 01:30:03,958 --> 01:30:08,361 how many months or years, 1199 01:30:08,362 --> 01:30:16,667 my memories of you shall remain. 1200 01:30:17,570 --> 01:30:19,370 Cheer, 1201 01:30:19,371 --> 01:30:23,273 I'm sorry. 1202 01:30:23,274 --> 01:30:29,178 Your song is so cheesy. 1203 01:30:29,179 --> 01:30:30,780 Why did you sing along? 1204 01:30:30,781 --> 01:30:34,740 We're laughing at your song. 1205 01:30:35,551 --> 01:30:39,254 Friday, Saturday or Sunday 1206 01:30:39,255 --> 01:30:43,057 not a day goes by without missing you. 1207 01:30:43,058 --> 01:30:50,965 We can never turn back time... 1208 01:30:53,767 --> 01:30:55,267 Nam. 1209 01:30:55,268 --> 01:30:57,069 We heard from Prof. 1210 01:30:57,070 --> 01:31:04,876 In while we were buying ice cream at the market that your... 1211 01:31:04,877 --> 01:31:07,444 your exam result... 1212 01:31:07,445 --> 01:31:09,646 What about my exam result? 1213 01:31:09,647 --> 01:31:11,848 That you are the top of the class. 1214 01:31:11,849 --> 01:31:15,251 I thought so... 1215 01:31:15,252 --> 01:31:17,853 Right. I'm the top of the class. 1216 01:31:17,854 --> 01:31:23,558 Mom, I'm top of the class this semester. 1217 01:31:23,559 --> 01:31:28,462 You'll get to see your dad now. 1218 01:31:28,463 --> 01:31:29,964 I'll get to see dad, get to see dad. 1219 01:31:29,965 --> 01:31:33,366 Dad... 1220 01:31:33,367 --> 01:31:34,867 I'll get to see dad. 1221 01:31:34,868 --> 01:31:36,358 Can I kiss you for him? 1222 01:31:39,839 --> 01:31:44,743 I ranked 8 in my class, can I come too? 1223 01:31:44,744 --> 01:31:46,443 Sure. 1224 01:31:46,444 --> 01:31:50,047 I'll bring you some toys and sweets. 1225 01:31:50,048 --> 01:31:52,248 I'm going to the states. 1226 01:31:52,249 --> 01:31:56,242 Bring us back some snow please. 1227 01:32:01,858 --> 01:32:04,559 You got it? 1228 01:32:04,560 --> 01:32:06,160 Is 50 Baht, okay? 1229 01:32:06,161 --> 01:32:08,963 It's a 100 Bath, take it or leave it. 1230 01:32:08,964 --> 01:32:12,632 I had to sneak in, almost got bitten by stray dogs. 1231 01:32:12,633 --> 01:32:14,834 70 Baht? 1232 01:32:14,835 --> 01:32:18,137 Leave it then. 1233 01:32:18,138 --> 01:32:22,131 No, give it to me. 1234 01:32:26,745 --> 01:32:28,746 He's cute. 1235 01:32:28,747 --> 01:32:30,347 Is he your boyfriend? 1236 01:32:30,348 --> 01:32:33,050 It's Bam's girlfriend. 1237 01:32:33,051 --> 01:32:38,054 No, I just took the photo for her. 1238 01:32:38,055 --> 01:32:42,048 Please don't tell mom. 1239 01:32:45,728 --> 01:32:47,729 Mom, Pang's... 1240 01:32:47,730 --> 01:32:48,730 Nam. 1241 01:32:48,731 --> 01:32:50,631 Yes? 1242 01:32:50,632 --> 01:32:56,035 Pang's hungry, is the food ready? 1243 01:32:56,036 --> 01:32:59,631 Almost done, dear. 1244 01:33:01,041 --> 01:33:04,443 Just be a good girl, okay? 1245 01:33:04,444 --> 01:33:07,045 What about you? 1246 01:33:07,046 --> 01:33:09,447 What about my money? 1247 01:33:09,448 --> 01:33:11,249 Come on have some snacks, kids. 1248 01:33:11,250 --> 01:33:12,550 Thank you... 1249 01:33:12,551 --> 01:33:14,951 Snack on these first, okay? 1250 01:33:17,054 --> 01:33:21,013 Does Shone knows how you feel about him? 1251 01:33:23,226 --> 01:33:26,829 You've like him since first year. 1252 01:33:26,830 --> 01:33:28,930 I don't think you should tell him, 1253 01:33:28,931 --> 01:33:32,533 so it can be a world record that a silly girl 1254 01:33:32,534 --> 01:33:35,335 has been in love with him for 3 years 1255 01:33:35,336 --> 01:33:37,531 without him knowing. 1256 01:33:41,441 --> 01:33:46,245 Maybe you'll never see him again for the rest of your life. 1257 01:33:46,246 --> 01:33:48,840 Aren't you going to anything about it? 1258 01:33:51,550 --> 01:33:56,520 I've done everything the book says, haven't I? 1259 01:33:56,521 --> 01:34:00,823 We're here to support you, what are you afraid of? 1260 01:34:00,824 --> 01:34:03,626 You pretty, smart, 1261 01:34:03,627 --> 01:34:09,331 nice and cheesy. 1262 01:34:09,332 --> 01:34:11,133 How can he not fall for you? 1263 01:34:11,134 --> 01:34:13,932 Is that a compliment? 1264 01:34:15,737 --> 01:34:18,539 Tip No. 10 from Thailand is probably 1265 01:34:18,540 --> 01:34:20,531 the best and straight to the point. 1266 01:34:27,514 --> 01:34:29,515 This is for you, sign here. 1267 01:34:29,516 --> 01:34:31,916 Thank you. Sign here... 1268 01:34:33,018 --> 01:34:37,011 Take my photo... 1269 01:34:38,723 --> 01:34:42,025 Love... 1270 01:34:42,026 --> 01:34:45,518 Write on top right there. 1271 01:34:49,433 --> 01:34:50,923 Thank you. 1272 01:34:53,135 --> 01:34:55,433 "On top" 1273 01:35:11,818 --> 01:35:14,218 Go, girl. 1274 01:35:36,805 --> 01:35:39,607 The pool's out of order, sorry. 1275 01:35:39,608 --> 01:35:43,601 Hey, you haven't signed my shirt. 1276 01:35:47,915 --> 01:35:50,316 Shone... 1277 01:35:50,317 --> 01:35:52,512 I have something to tell you. 1278 01:35:55,020 --> 01:35:58,423 I really like you. I've liked you for 3 years. 1279 01:35:58,424 --> 01:36:01,325 I've done everything I could for you to notice me. 1280 01:36:01,326 --> 01:36:02,926 I... 1281 01:36:02,927 --> 01:36:05,028 I've tried out for a dancer, 1282 01:36:05,029 --> 01:36:06,897 been in a play, a drum major 1283 01:36:06,898 --> 01:36:09,799 and even studied harder. 1284 01:36:09,800 --> 01:36:11,201 But I realized that I shouldn't have been 1285 01:36:11,202 --> 01:36:14,803 straightforward with you about my feelings a long time ago. 1286 01:36:14,804 --> 01:36:20,401 I just want to tell you that I like you. 1287 01:36:42,694 --> 01:36:46,186 "Pin loves Shone" 1288 01:36:54,304 --> 01:36:58,297 Pin and you... 1289 01:37:07,715 --> 01:37:10,918 Since when? 1290 01:37:10,919 --> 01:37:13,183 Just last week. 1291 01:37:17,891 --> 01:37:21,893 You two are together. 1292 01:37:21,894 --> 01:37:24,196 What a perfect match. 1293 01:37:24,197 --> 01:37:26,097 You guys make a great couple. 1294 01:37:30,502 --> 01:37:35,004 I wish you both good luck. 1295 01:37:35,005 --> 01:37:35,494 Nam! 1296 01:37:38,308 --> 01:37:41,810 Nam. 1297 01:37:41,811 --> 01:37:46,080 I'm okay... 1298 01:37:46,081 --> 01:37:48,572 Nam. 1299 01:37:56,890 --> 01:38:00,693 You guys are perfect. 1300 01:38:00,694 --> 01:38:05,296 Nam, are you all right? 1301 01:38:05,297 --> 01:38:07,492 Nam. 1302 01:38:17,708 --> 01:38:19,573 Let her go. 1303 01:38:28,783 --> 01:38:30,876 What wrong? 1304 01:38:34,589 --> 01:38:36,079 Pin. 1305 01:39:08,083 --> 01:39:09,884 Hi dad. 1306 01:39:09,885 --> 01:39:13,082 Welcome to Glass Rabbit Junior Team. 1307 01:39:15,390 --> 01:39:16,590 Thank you dad. 1308 01:39:16,591 --> 01:39:21,093 This is Uncle Neng, Bangkok Glass Team Manager. 1309 01:39:21,094 --> 01:39:23,296 Hello... 1310 01:39:23,297 --> 01:39:26,765 This is Uncle Nguan, the coach. 1311 01:39:26,766 --> 01:39:29,963 Thank you all. 1312 01:39:31,370 --> 01:39:32,770 Yeah! 1313 01:39:32,771 --> 01:39:34,471 He's happy! 1314 01:39:34,472 --> 01:39:37,669 Congratulations, son. 1315 01:39:42,580 --> 01:39:47,182 Pack your things, you're leaving tonight with them. 1316 01:39:47,183 --> 01:39:48,384 The training camp starts tomorrow. 1317 01:39:48,385 --> 01:39:50,485 Tonight? 1318 01:39:50,486 --> 01:39:52,477 What are you waiting for, son? 1319 01:40:35,157 --> 01:40:39,651 "This scrap book is funny, it shows how hard you try." 1320 01:40:41,563 --> 01:40:43,360 Home safe. 1321 01:40:47,368 --> 01:40:51,668 "Just want to let you know that, you had my heart since we met." 1322 01:41:01,580 --> 01:41:03,279 She looks the same, 1323 01:41:03,280 --> 01:41:04,581 a Snow white in braces. 1324 01:41:04,582 --> 01:41:06,948 "I told Pin that you look the same." 1325 01:41:09,152 --> 01:41:11,848 "You look cute as usual." 1326 01:41:15,157 --> 01:41:16,657 "I held your hand for the first time," 1327 01:41:16,658 --> 01:41:18,058 "but had to let go, so no one would suspect." 1328 01:41:26,968 --> 01:41:30,267 "I tasted an apple I gave you." 1329 01:41:48,452 --> 01:41:49,653 "You're doing much better now. Keep it up." 1330 01:41:49,654 --> 01:41:52,645 Throw it up! 1331 01:42:04,466 --> 01:42:07,667 "Love conquers all, especially fears." 1332 01:42:07,668 --> 01:42:10,770 "Planting a rose is a tough job." 1333 01:42:10,771 --> 01:42:13,137 It's from a friend of mine. 1334 01:42:19,244 --> 01:42:21,346 "I gave you a rose today, but told you it was from a friend." 1335 01:42:21,347 --> 01:42:23,541 "I couldn't tell you the truth." 1336 01:42:33,657 --> 01:42:35,759 "Do you know it hurts me to see Top said he loved you?" 1337 01:42:35,760 --> 01:42:38,956 "How come we never have our moments?" 1338 01:42:50,638 --> 01:42:54,631 "I wish you could ride on my back." 1339 01:43:03,049 --> 01:43:05,750 Nam. 1340 01:43:05,751 --> 01:43:07,446 Would you be my girlfriend? 1341 01:43:57,327 --> 01:44:00,730 Can I ask you a favor? 1342 01:44:00,731 --> 01:44:03,825 Could you not ask her out? 1343 01:44:58,646 --> 01:45:01,246 "9 years later" 1344 01:45:16,328 --> 01:45:19,525 There's a window on that side. 1345 01:45:22,533 --> 01:45:25,234 Kai, could you take the customer? 1346 01:45:25,235 --> 01:45:27,032 I'll be right back. 1347 01:45:33,408 --> 01:45:37,401 Hello, handsome. 1348 01:45:39,814 --> 01:45:41,615 You're sleepy aren't you? 1349 01:45:41,616 --> 01:45:44,016 Sorry to bother you every time. 1350 01:45:44,017 --> 01:45:48,010 No problem, your kid is like mine. 1351 01:45:51,323 --> 01:45:53,524 Come on, don't be a cry baby. 1352 01:45:53,525 --> 01:45:56,027 Don't mess up my hair. 1353 01:45:56,028 --> 01:45:58,729 Gotta go now. 1354 01:45:58,730 --> 01:46:00,425 Bye kiddo. 1355 01:46:02,133 --> 01:46:05,234 I wish his real dad would love him like this. 1356 01:46:05,235 --> 01:46:07,803 Come on now. 1357 01:46:07,804 --> 01:46:10,005 Call me. 1358 01:46:10,006 --> 01:46:12,707 Shone. 1359 01:46:12,708 --> 01:46:17,811 Are you going to that TV show? 1360 01:46:17,812 --> 01:46:21,215 I don't know yet. 1361 01:46:21,216 --> 01:46:26,017 Bye Shone, say bye! 1362 01:46:29,770 --> 01:46:31,810 Please hurry up! 1363 01:46:32,190 --> 01:46:35,790 Continue to Break 2, are you ready? -A min 1364 01:46:35,790 --> 01:46:36,690 OK 1365 01:46:36,690 --> 01:46:40,790 Clothing staffs ready? - Yes 1366 01:46:40,790 --> 01:46:43,720 No worry, it will be perfect! 1367 01:46:46,960 --> 01:46:48,970 I'm ready now! 1368 01:46:48,970 --> 01:46:54,430 Please relax. Our show isn't formal. 1369 01:46:54,430 --> 01:46:54,930 Yes 1370 01:46:55,640 --> 01:46:58,580 - You're so beautiful -Thank you 1371 01:47:03,050 --> 01:47:05,860 It's good that Nam is fashionable. 1372 01:47:05,860 --> 01:47:09,210 If Nam was beautiful as mom like me.... 1373 01:47:16,010 --> 01:47:17,360 Teacher Boat! 1374 01:47:17,360 --> 01:47:19,390 Hello 1375 01:47:19,390 --> 01:47:23,070 Since that time, I've rode the boat all this time. 1376 01:47:24,200 --> 01:47:25,930 So envious! 1377 01:47:25,930 --> 01:47:28,590 He likes to do sweet things 1378 01:47:32,110 --> 01:47:33,750 I'm jealous 1379 01:47:38,700 --> 01:47:41,390 He always surprises me 1380 01:47:45,450 --> 01:47:48,060 Surprise again 1381 01:47:54,620 --> 01:47:58,000 Uh.. That.. That is a rose 1382 01:47:58,300 --> 01:48:01,020 I have to eat, if not he will sulk 1383 01:48:02,170 --> 01:48:04,590 5..4..3..2.. 1384 01:48:11,320 --> 01:48:13,460 Now, we're here with Nam 1385 01:48:13,460 --> 01:48:17,250 The designer of the beautiful clothes that we've just watched 1386 01:48:17,660 --> 01:48:19,060 Hello 1387 01:48:19,060 --> 01:48:28,940 Our fans may know her well cause she is the designer in only a few of Thais that are famous in New York 1388 01:48:28,940 --> 01:48:30,940 and this is the evidence 1389 01:48:47,510 --> 01:48:50,390 This is only a part of her work 1390 01:48:52,750 --> 01:48:55,830 Nam, do you know that... 1391 01:48:55,830 --> 01:49:00,190 In Thailand, you're also well-known 1392 01:49:00,190 --> 01:49:04,560 I still have to develop my skill 1393 01:49:04,560 --> 01:49:09,250 So, what work will you do as you came back to Thailand? 1394 01:49:09,310 --> 01:49:14,250 There's a brand that would like to organize a fashion show 1395 01:49:14,470 --> 01:49:19,580 I think it's interesting, so I agree to do 1396 01:49:19,580 --> 01:49:23,120 and because I want to come back 1397 01:49:23,120 --> 01:49:25,290 I miss my mom 1398 01:49:25,620 --> 01:49:28,690 Nam used to tell reporters that.... 1399 01:49:28,970 --> 01:49:31,490 When you were young Umm... I'm sorry 1400 01:49:31,490 --> 01:49:35,260 You were so ugly and had bad sense of fashion 1401 01:49:35,260 --> 01:49:37,730 That's totally different from now 1402 01:49:37,730 --> 01:49:42,560 What make you've changed yourself this much? 1403 01:49:42,560 --> 01:49:46,290 Because, I fell in love some one 1404 01:49:46,290 --> 01:49:48,290 falling in love? 1405 01:49:48,290 --> 01:49:51,370 Could you tell the story? 1406 01:49:51,370 --> 01:49:55,160 Yes, he was my senior 1407 01:49:55,160 --> 01:49:57,280 M.4 senior 1408 01:49:57,280 --> 01:49:58,790 He was a football player 1409 01:49:58,790 --> 01:50:01,700 and very cute 1410 01:50:01,700 --> 01:50:04,110 At that time, I......... 1411 01:50:04,110 --> 01:50:06,560 Had bug face studying M.1 1412 01:50:07,460 --> 01:50:08,950 Developed myself a lot 1413 01:50:08,950 --> 01:50:13,780 If It could make me to be beautiful, to be better I tried to do it 1414 01:50:13,780 --> 01:50:18,090 and tried to study better so he might interest in me 1415 01:50:18,090 --> 01:50:23,140 Did he know it, in the end? 1416 01:50:23,140 --> 01:50:26,580 He knew but it didn't have a happy ending 1417 01:50:26,580 --> 01:50:32,640 I went to study in the US 1418 01:50:32,640 --> 01:50:34,920 to stay with my dad 1419 01:50:34,920 --> 01:50:37,860 It's bad 1420 01:50:37,860 --> 01:50:42,030 but when I think about it. He is like.... 1421 01:50:42,030 --> 01:50:44,030 my inspiration 1422 01:50:44,030 --> 01:50:47,550 He made me use the love in good way 1423 01:50:47,550 --> 01:50:49,280 He is like.... 1424 01:50:49,280 --> 01:50:52,740 The power that support me to be better and better 1425 01:50:52,740 --> 01:50:55,270 Till I am today's Nam 1426 01:50:55,270 --> 01:51:01,340 Khun Nam, you remember this notebook? 1427 01:51:05,840 --> 01:51:08,480 You may recall it? 1428 01:51:08,480 --> 01:51:11,140 Yes, I remember 1429 01:51:11,140 --> 01:51:17,040 If so, let's welcome the owner of this book 1430 01:51:17,540 --> 01:51:22,430 Shone, the former footballer of Bangkok glass 1431 01:51:32,040 --> 01:51:39,200 Now, he's changed his career to be a pro-photographer 1432 01:51:41,810 --> 01:51:43,600 I want to give it to Nam 1433 01:51:45,570 --> 01:51:47,250 Nam??? 1434 01:51:47,250 --> 01:51:49,250 It's Nam's 1435 01:52:02,540 --> 01:52:05,120 Please sit 1436 01:52:09,430 --> 01:52:14,320 Shone, after you've never met Nam for 9 years..... 1437 01:52:14,350 --> 01:52:17,950 Do you have something to tell Nam? 1438 01:52:17,950 --> 01:52:22,780 I want to tell you that...... 1439 01:52:28,740 --> 01:52:30,930 This button 1440 01:52:30,930 --> 01:52:32,930 is not mine 1441 01:52:33,240 --> 01:52:36,230 It may be Ding's 1442 01:52:44,880 --> 01:52:51,470 How about you Nam? Do you have something to tell him? 1443 01:52:55,890 --> 01:53:00,810 I want to ask Shone that...... 1444 01:53:02,400 --> 01:53:05,280 Have you been married? 1445 01:53:10,500 --> 01:53:11,490 Umm......... 1446 01:53:15,000 --> 01:53:17,450 Um...I 1447 01:53:30,770 --> 01:53:33,920 I have been waiting for someone to come back from the US94942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.