Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,800 --> 00:01:01,590
[MUSICA]
2
00:01:13,840 --> 00:01:15,194
E allora dotto', contento?
3
00:01:15,800 --> 00:01:17,313
Visto che é stata
una gita indimenticabile,
4
00:01:17,440 --> 00:01:18,635
quando ne facciamo un'altra'.7
5
00:01:18,760 --> 00:01:21,559
Tu sei I'unico skipper che ¡o
ho conosciuto che soffre ¡I mare.
6
00:01:21,680 --> 00:01:24,752
Hai vomitato tutto ¡I viaggio e
ora vuoi fare un'altra gitarella?
7
00:01:24,880 --> 00:01:27,269
- Un attimo di...
- Un attimo? Conato su conato!
8
00:01:27,400 --> 00:01:29,073
Meno male abbiamo fatto
una bella pesca.
9
00:01:29,200 --> 00:01:31,396
0h, Gaetano illustrissimo,
buongiorno. E tu che hai preso?
10
00:01:31,520 --> 00:01:34,114
Eh, ho preso freddo. Lo sai,
¡o faccio solo pesca sponiva.
11
00:01:34,240 --> 00:01:35,799
Se pesco qualcosa,
Io ributto in acqua.
12
00:01:35,920 --> 00:01:37,718
- Guarda che meraviglia, Gaeta'.
- Va', che meraviglia.
13
00:01:37,840 --> 00:01:39,877
Ma Io sapete che é vietato pescare
questo tipo di tonni?
14
00:01:40,000 --> 00:01:41,798
Che tipo di tonno é?
Un tonno da passeggio?
15
00:01:41,920 --> 00:01:44,958
Ci sono delle regole da rispettare.
Questo tonno é troppo piccolo.
16
00:01:45,080 --> 00:01:46,479
Ma Iei viene a misurare ¡I pesce
a me?
17
00:01:46,600 --> 00:01:48,989
- Lo rigetti in acqua.
- Io questo Io rigetto in acqua,
18
00:01:49,120 --> 00:01:50,554
ma quando sono a casa mia
e I'acqua bolle.
19
00:01:50,680 --> 00:01:52,637
Ma non dica idiozie
e non faccia ¡I buffone.
20
00:01:52,760 --> 00:01:54,797
Ma stiamo calmi.
Ma moderi ¡I Iinguaggio.
21
00:01:54,880 --> 00:01:56,439
- É arrivato ¡I pulcinell'.
- Pulcinell"?
22
00:01:56,560 --> 00:01:59,313
- Iamme bell' ie, iamme bell'ie...
- Chiudiamola qui!
23
00:01:59,440 --> 00:02:02,796
- Si, chiudiamola qua, va'.
- Sei un troglodita e un polentone.
24
00:02:02,920 --> 00:02:05,070
- Ma vaffanculo, va'!
- Ah? E allora vada via 'I cül!
25
00:02:05,200 --> 00:02:07,157
Sa le Iingue...
AIIora 'a soreta!
26
00:02:07,280 --> 00:02:09,510
Non ne ho! E allora 'a mammeta!
27
00:02:11,440 --> 00:02:12,794
Questa non doveva dirla.
28
00:02:12,920 --> 00:02:15,434
Ah, si é offeso, mo.
Mi' che cliente che hai trovato.
29
00:02:15,920 --> 00:02:17,558
- E mo?
- II misuratore di pesci...
30
00:02:17,720 --> 00:02:20,189
II Napoli é piü forte
e dell'Inter e del Milan!
31
00:02:21,280 --> 00:02:26,070
[MUSICA]
32
00:02:35,680 --> 00:02:40,470
[MUSICA]
33
00:02:49,120 --> 00:02:51,031
[\/ERSI DI GABBIANI]
34
00:02:51,440 --> 00:02:53,909
[URLA DI GIOIA]
35
00:02:54,640 --> 00:02:56,916
- Viva Gaetano!
- Evviva ¡I sindaco!
36
00:02:57,040 --> 00:02:59,714
- Grazie, grazie ragazzi.
- Auguri!
37
00:02:59,960 --> 00:03:03,032
Gaetano De Rosa,
sindaco del cambiamento.
38
00:03:03,080 --> 00:03:05,594
- Auguri, sindaco.
- Eh, auguri!
39
00:03:06,880 --> 00:03:08,598
- II bicchiere... un bicchiere.
- Prego, questo.
40
00:03:08,720 --> 00:03:11,109
Grazie.
L'hai toccato dappenutto, eh.
41
00:03:11,240 --> 00:03:13,595
- É caduto tutto...
- [Tutti] Auguri!
42
00:03:14,080 --> 00:03:18,313
[MUSICA DI CHFIARRA]
43
00:03:19,600 --> 00:03:22,240
# Lo sai che c'é una cosa
che mi batte nella testa. #
44
00:03:22,360 --> 00:03:24,670
# É voleni vedere ogni giorno. #
45
00:03:25,400 --> 00:03:27,869
# E c'é una cosa
che ora vorrei dini. #
46
00:03:28,360 --> 00:03:30,874
# Guardani mi brucia Ia pelle. #
47
00:03:31,840 --> 00:03:34,719
# Non so se voglio andare via. #
48
00:03:37,720 --> 00:03:41,554
# Ma vorrei dini di restare. #
49
00:03:42,080 --> 00:03:44,117
# 11 invito dentro ¡I mio mondo. #
50
00:03:44,240 --> 00:03:47,119
# Se vuoi passiamo qui Ia notte
¡o e te. #
51
00:03:47,960 --> 00:03:50,793
# Vorrei che fossi mia.
Vorrei che fossi mia. #
52
00:03:50,920 --> 00:03:52,957
# Vorrei che fossi mia... #
53
00:03:53,920 --> 00:03:57,879
# Vorrei girarmi nel Ietto
ed incrociare le tue gambe. #
54
00:03:58,000 --> 00:04:01,152
# Ovunque sei...
vorrei che fossi mia. #
55
00:04:01,280 --> 00:04:04,716
# Vorrei che fossi mia.
Vorrei che fossi mia. #
56
00:04:07,280 --> 00:04:12,070
[MUSICA DI PIANOFORTE]
57
00:04:21,680 --> 00:04:26,470
[MUSICA ROMANTICA]
[RUMORE DEL MARE]
58
00:04:35,480 --> 00:04:39,519
Io... Io so che puó sembrare
fuori di testa, ma...
59
00:04:43,000 --> 00:04:44,434
¡o ti sposerei domani.
60
00:04:46,600 --> 00:04:47,920
Perché? Io pure oggi.
61
00:04:48,760 --> 00:04:51,513
- Maio dico sul serio, Ilenia.
- Ché ¡o cazzeggio?
62
00:04:52,720 --> 00:04:53,676
.N°?
63
00:04:57,800 --> 00:04:58,949
Aspetta, aspetta.
64
00:05:11,080 --> 00:05:12,639
Ma come é possibile?
65
00:05:19,280 --> 00:05:20,953
- Primo?
- Sindaco.
66
00:05:21,080 --> 00:05:22,957
Che cos'é questa pubblicazione?
67
00:05:23,480 --> 00:05:24,754
E questa é sua figlia che si sposa.
68
00:05:24,880 --> 00:05:28,111
Primo... Punto primo: so Ieggere.
Punto secondo: annulla tutto.
69
00:05:29,320 --> 00:05:32,233
No, sindaco, ma non posso, perché
sua figlia é una donna adulta.
70
00:05:32,720 --> 00:05:35,917
E, come tutte le donne adulte,
non rispondono mai al telefono.
71
00:05:36,200 --> 00:05:37,952
Ma come mai ¡o non sapevo niente?
72
00:05:38,320 --> 00:05:39,879
Ma Iei é suo padre.
Pensavo Io sapesse.
73
00:05:40,000 --> 00:05:43,470
Dovrebbe essere vietato sposarsi
prima dei 30 anni. Non dura.
74
00:05:43,720 --> 00:05:47,236
Sappiamo tutto di quesgo ragazzo?
Ha precedenti penali? E sposato?
75
00:05:47,440 --> 00:05:49,954
Hai controllato bene?
- Si, ho controllato.
76
00:05:50,080 --> 00:05:51,070
Ma che é successo?
77
00:05:51,400 --> 00:05:55,109
Ma cosa fai? 11 soffi ¡I naso
con Ia bandiera italiana?
78
00:05:55,240 --> 00:05:56,435
- Scusi.
- Cos'é successo?
79
00:05:58,040 --> 00:06:00,270
É che sua figlia m'ha Iasciato
dopo 2 anni,
80
00:06:00,400 --> 00:06:01,595
perché voleva stare da sola
81
00:06:02,120 --> 00:06:03,872
e poi si va a sposa' uno
che ha conosciuto un mese fa?
82
00:06:04,000 --> 00:06:05,434
Succede a tutti prima o poi...
- No, ma...
83
00:06:05,920 --> 00:06:08,309
Ma poi uno che si chiama Loperfido
deve essere per forza uno stronzo.
84
00:06:08,360 --> 00:06:09,680
Loperfido, ceno.
85
00:06:09,800 --> 00:06:13,031
II cognome é sempre indicativo
del carattere di una persona.
86
00:06:21,760 --> 00:06:22,716
E questa cos'é'.7
87
00:06:24,400 --> 00:06:25,356
É pummarola.
88
00:06:25,720 --> 00:06:28,473
Dotto', é mia moglie: mi fa sempre
Ia schiscetta coi maccheroni.
89
00:06:28,960 --> 00:06:31,156
Sai quante schiscette
ho dovuto mangiare ¡o
90
00:06:31,280 --> 00:06:33,396
per diventare quello che sono?
- Troppe!
91
00:06:33,520 --> 00:06:34,476
Chi ha parlato?
92
00:06:34,640 --> 00:06:36,199
11 hanno appena dato del ciccione,
papá.
93
00:06:36,400 --> 00:06:38,596
Lo escludo. Mi sembra impossibile.
94
00:06:38,920 --> 00:06:40,831
- Vatti a cambiare. Subito!
- Vai!
95
00:06:41,320 --> 00:06:45,029
Dai! Ragazzi non scherziamo, eh...
Questa é un'azienda seria.
96
00:06:45,400 --> 00:06:48,870
Noi costruiamo grattacieli
che ci invidiano in tutto ¡I mondo.
97
00:06:49,000 --> 00:06:54,518
Boston! New York! Philadelphia!
Liegi-Baston-Liegi! Parigi-Rubaix!
98
00:06:54,640 --> 00:06:57,280
Milano-Sanremo! Non scherziamo!
99
00:06:58,360 --> 00:07:01,398
Noi non costruiamo mica
delle capannine di fango in Africa.
100
00:07:02,360 --> 00:07:04,476
Scusa, non era niente di personale.
101
00:07:04,600 --> 00:07:06,876
E chi se ne frega!
Io son di Saronno.
102
00:07:06,920 --> 00:07:10,959
Saronno? Vado sempre a comprare
gli amaretti, bravo. Complimenti.
103
00:07:11,080 --> 00:07:12,400
- Rompete le righe!
104
00:07:12,520 --> 00:07:14,079
Tutti a Iavorare, dai. Su!
105
00:07:15,640 --> 00:07:17,677
Papá, sei troppo buono
con i tuoi dipendenti.
106
00:07:17,800 --> 00:07:20,235
Se continui cosi, prima o poi
saranno loro a comandani, vedrai.
107
00:07:20,320 --> 00:07:24,632
So ¡o come muovermi. É un fatto
di sensibilitá, equilibri...
108
00:07:24,880 --> 00:07:28,271
II bastone e Ia careta...
Peró mi piaci cosi cazzuta.
109
00:07:28,720 --> 00:07:30,552
Un giorno, quando mollo tutto,
tu...
110
00:07:30,680 --> 00:07:31,829
- Prenderó ¡I tuo posto.
- No.
111
00:07:31,960 --> 00:07:33,439
II mio posto Io prenderá
tuo fratello,
112
00:07:33,560 --> 00:07:35,710
tu potrai essere
Ia sua degna assistente.
113
00:07:35,920 --> 00:07:38,799
- Ancora con questa storia, papá?
- Quante volte te Io devo dire
114
00:07:38,920 --> 00:07:40,991
che ¡I cantiere
non é un posto da donna?
115
00:07:41,200 --> 00:07:44,431
Non va bepe per te. É una trincea.
E una "iungla".
116
00:07:44,600 --> 00:07:46,034
Lo dico per ¡I tuo bene.
117
00:07:53,680 --> 00:07:55,591
Insomma, sei contento
che tua figlia si sposa?
118
00:07:56,120 --> 00:07:57,269
Maio non capisco,
119
00:07:57,400 --> 00:07:59,676
ma come mai Ia sapevano tutti
questa notizia tranne me?
120
00:07:59,800 --> 00:08:01,996
Eh, appunto! Fatti due domande.
121
00:08:02,560 --> 00:08:05,552
Ma che fai? Te ne devi andare.
Devo Iavorare. Dai, c'ho da fare.
122
00:08:05,680 --> 00:08:07,478
É una visita fra parenti.
Siamo parenti.
123
00:08:07,600 --> 00:08:09,750
Non piü. Io e tua cugina
abbiamo divorziato.
124
00:08:09,880 --> 00:08:12,269
Senti Gaeta', dai, mi devi aiutare.
Mi servono i soldi per Gioia, dai.
125
00:08:12,400 --> 00:08:14,198
Un'altra fidanzata.
E chi é 'sta missionaria?
126
00:08:14,320 --> 00:08:15,549
Gioia, Ia mia barca.
127
00:08:15,680 --> 00:08:17,830
Se non trovo i soldi entro Iunedi,
me Ia portano via.
128
00:08:17,920 --> 00:08:21,276
- Quelli delle banche?
- Se, magari... Lascia stare, va'.
129
00:08:21,400 --> 00:08:22,959
Ma perché non te Ia togli
'sta barca?
130
00:08:23,080 --> 00:08:25,117
Gaeta', ¡o voglio fare ¡I giro
del mondo con Ia mia barca
131
00:08:25,240 --> 00:08:27,277
da sempre e adesso
c'ero quasi riuscito.
132
00:08:27,400 --> 00:08:29,198
Mi ero organizzato per stare fuori
per almeno 2 anni.
133
00:08:29,320 --> 00:08:31,038
Questo si che é un bellissimo
sogno.
134
00:08:31,160 --> 00:08:33,037
Eh, Io so, ¡I giro del mondo...
135
00:08:33,160 --> 00:08:36,152
No, che sparisci dalla mia vita
per 2 anni. Ma anche di piü.
136
00:08:36,520 --> 00:08:37,715
Sindaco...
137
00:08:38,680 --> 00:08:39,636
Ma che c'ha questo qua?
138
00:08:39,760 --> 00:08:42,149
E basta, mamma mia.
M'ha inguaiato 'na bandiera.
139
00:08:42,280 --> 00:08:43,714
Eh, calmati, su...
140
00:08:45,080 --> 00:08:47,913
Ancora con questa concessione
edilizia? Porca mise'...
141
00:08:48,040 --> 00:08:49,713
C'é questo imprenditore del nord
142
00:08:49,840 --> 00:08:52,480
che vuole costruire un albergo
di Iusso alla Macchia Grande.
143
00:08:52,600 --> 00:08:55,035
L'ex sindaco aveva dato
Pautorizzazione
144
00:08:55,160 --> 00:08:57,197
e ¡o non sp come bloccarlo.
- E perfetto.
145
00:08:57,280 --> 00:08:59,191
Tu Io firmi
e Io obblighi ad assumere a me.
146
00:08:59,320 --> 00:09:01,118
Mai, mai. Non Io faró mai.
147
00:09:01,240 --> 00:09:04,949
Questa ditta del nord non avrá mai
Ia mia concessione.
148
00:09:05,080 --> 00:09:07,720
Nemmeno se diventassimo parenti.
Straccia, va'!
149
00:09:07,840 --> 00:09:10,229
Aspe', non stracciare, magari
cambia idea. 1'Ienila in cassette...
150
00:09:10,360 --> 00:09:12,271
Tuo figlio si sposa.
Congratulazioni.
151
00:09:12,400 --> 00:09:14,550
- Mio figlio chi?
- Come tuo figlio chi? Riccardo.
152
00:09:15,040 --> 00:09:16,474
La sua fidanzata I'ha annunciato
sui social.
153
00:09:16,880 --> 00:09:18,871
E ¡o sono sempre I'ultimo
a sapere le cose?
154
00:09:19,000 --> 00:09:20,798
Si. D'altronde non vi parlate
da mesi.
155
00:09:21,560 --> 00:09:23,437
'- E chi é lei?
- E un influencer.
156
00:09:23,560 --> 00:09:24,994
Ah, é un medico. Bene.
157
00:09:25,120 --> 00:09:27,316
Ma no, papá. Si mette dei vestiti,
fa delle foto e le posta.
158
00:09:27,920 --> 00:09:29,069
- Sul telefono?
- Mh.
159
00:09:29,200 --> 00:09:30,759
- E Ia pagano?
- Si, moltissimo.
160
00:09:30,880 --> 00:09:32,109
Beh, menomale, no?
161
00:09:32,480 --> 00:09:34,278
- Indovina dove si sposano?
- Dove?
162
00:09:34,600 --> 00:09:38,070
- A Gaeta.
- A Gaeta? Mai sentita. Dov'é'.7
163
00:09:38,200 --> 00:09:40,714
É dove abbiamo comprate quei
terreni per costruire I'albergo
164
00:09:40,840 --> 00:09:42,399
e poi non ci hanno mai dato
Pautorizzazione.
165
00:09:43,360 --> 00:09:46,239
Senti, ma...
tua mamma Io sa giá che si sposa?
166
00:09:46,280 --> 00:09:47,236
Non ancora.
167
00:09:47,720 --> 00:09:50,473
Ah, vedrai come sará contenta...
Vedrai.
168
00:09:55,840 --> 00:09:57,274
Hai visto com'é contenta, eh?
169
00:09:59,320 --> 00:10:01,709
- E di Gaeta?
- [Insieme] Si.
170
00:10:01,880 --> 00:10:04,998
Almeno é una brava ragazza?
E che Iavoro fa?
171
00:10:05,120 --> 00:10:06,997
- La fashion blogger.
- E che cos'é'.7
172
00:10:07,120 --> 00:10:08,599
É un'influencer, no?
173
00:10:08,720 --> 00:10:13,954
Sarebbe una che... per danaro...
veste Ia gente per telefono.
174
00:10:19,000 --> 00:10:21,753
Non bere che ti fa male.
Va' che roba.
175
00:10:23,680 --> 00:10:25,990
Io so' contenta.
A me me piacciono i matrimoni.
176
00:10:26,120 --> 00:10:27,872
Tu Io sai che é un anno
che sto a fa' Ia dieta a zona?
177
00:10:28,000 --> 00:10:29,559
So' un figurino.
Me voglio mette' in tiro.
178
00:10:29,680 --> 00:10:32,194
Ma nostra figlia ha solo 20 anni,
Io capisci?
179
00:10:32,320 --> 00:10:34,834
Quanto sei antico...
Ma scialla, no?
180
00:10:34,960 --> 00:10:36,758
Ma come parli?
Io sono solo un realista.
181
00:10:36,880 --> 00:10:39,759
Non puó sposare un ragazzo
che conosce solo da un mese.
182
00:10:39,880 --> 00:10:43,111
- Ah, no? E noi che avemo fatto?
- E infatti hai visto com'é finita.
183
00:10:43,240 --> 00:10:45,800
A parte che tutte le storie
sono a sé e sono diverse...
184
00:10:46,000 --> 00:10:47,115
- Sindaco.
- Scusa un momento.
185
00:10:48,280 --> 00:10:50,840
- C'é Pispettore dell'igiene.
- E fallo aspettare.
186
00:10:50,960 --> 00:10:53,679
Pronto?
Quanto deve dura' 'sto momento?
187
00:10:53,800 --> 00:10:56,076
- No scusa, é un ragazzo che...
- Sindaco!
188
00:10:56,200 --> 00:10:57,270
11 richiamo.
189
00:10:57,760 --> 00:10:59,797
11 avevo detto: fallo aspettare?
Che guardiano sei?
190
00:10:59,920 --> 00:11:02,196
- Dai! Vai veloce. Forza!
- 0h, e che é 'sta confidenza?
191
00:11:02,320 --> 00:11:04,038
Sindaco, ¡o sono stanco.
Sono stufo.
192
00:11:04,880 --> 00:11:06,632
Lei si deve calmare
con questi controlli.
193
00:11:07,520 --> 00:11:08,476
0h?
194
00:11:08,680 --> 00:11:11,194
Ogni giorno mi chiamano i vigili
per qualcosa. Maio sono solo!
195
00:11:11,320 --> 00:11:12,276
Ebbene?
196
00:11:12,400 --> 00:11:15,756
\/ogliamo trascurare Ia sicurezza
sanitaria dei nostri cittadini?
197
00:11:15,880 --> 00:11:18,394
Ma Ia stagione é finita.
Metá delle attivitá sono chiuse.
198
00:11:18,520 --> 00:11:21,399
L'altra metá I'ha fatte chiude' lei!
- E che posso fare?
199
00:11:21,520 --> 00:11:23,431
Ha fatto mette' i sigilli
al bar di nonna.
200
00:11:23,840 --> 00:11:24,910
É un bar storico.
201
00:11:25,040 --> 00:11:26,553
Un bar storico che, storicamente,
202
00:11:26,680 --> 00:11:28,717
faceva i tramezzini fatti in casa
che é vietato.
203
00:11:29,200 --> 00:11:30,998
Dovrebbero vieta' de fa' magna'
quelli in busta,
204
00:11:31,120 --> 00:11:32,918
non quelli fatti in casa.
Perché questi qua...
205
00:11:33,040 --> 00:11:35,793
- Ué, uél.
- Questi qua, questi qua...
206
00:11:35,920 --> 00:11:39,390
Sanno di truciolato e polistirolo.
E c'hanno I'angolo senza maionese.
207
00:11:39,520 --> 00:11:42,876
Quindi adesso ¡o me ne vado
in ferie. Non ci sono per nessuno!
208
00:11:43,000 --> 00:11:44,798
Non mi cerchi per nessun motivo
al mondo!
209
00:11:44,920 --> 00:11:46,354
- Ma chi ti cerca?
- Non mi dove cercare.
210
00:11:46,480 --> 00:11:49,120
Ma nemmeno se ci fosse un'invasione
de grilli traditori!
211
00:11:49,160 --> 00:11:50,833
De chi? Grilli traditori? Che so"?
212
00:11:51,280 --> 00:11:52,873
So' quelli che saltano
da una poltrona a un'altra.
213
00:11:52,960 --> 00:11:54,758
Cos'é un'allusione politica, forse?
214
00:11:54,880 --> 00:11:56,917
Assaggi ¡I tramezzino.
Senta quanto é buono.
215
00:11:57,200 --> 00:11:58,634
Salutame 'a nonneta!
216
00:12:00,880 --> 00:12:04,475
Eh no, coso. No!
Le tazzine le devi mettere a guisa.
217
00:12:04,520 --> 00:12:06,397
Luisa? Sarebbe Ia sposa?
218
00:12:06,640 --> 00:12:10,110
La forma... La forma.
Con le iniziali degli sposi.
219
00:12:10,240 --> 00:12:12,277
Hai presente gli sposi?
Quelli che si giurano amore eterno,
220
00:12:12,400 --> 00:12:14,596
Iei con I'abito bianco
e Iui che sembra un pinguino? Eh?
221
00:12:15,640 --> 00:12:16,596
- Pronto.
222
00:12:16,720 --> 00:12:20,554
Lei ha fatto una cosa gravissima!
Gravissima! Si rende conto?
223
00:12:20,800 --> 00:12:23,235
Lei mi ha mandato delle rose
rosso pompeiano, tardo impero,
224
00:12:23,360 --> 00:12:26,318
quando ¡o avevo chiesto dei gigli
pervinca di uova di pettirosso!
225
00:12:26,440 --> 00:12:29,717
Hai capito? Pronto? Pronto?
226
00:12:29,840 --> 00:12:33,310
Amo', qui tutto bene.
Tutto procede bene, mi sembra.
227
00:12:33,520 --> 00:12:35,318
II posto é una bomba...
Ah, ma poi non puoi capi'.
228
00:12:35,440 --> 00:12:37,590
Ho preso una wedding planner
co' i contro cazzi.
229
00:12:37,720 --> 00:12:39,154
Peró se fa una stronzata
230
00:12:39,280 --> 00:12:41,556
te Ia smonto in un secondo
sul blog, eh! E che cazzo!
231
00:12:41,680 --> 00:12:43,000
Ma dai, amore. Porca troia!
232
00:12:43,120 --> 00:12:44,838
Dici una parola ogni due parolacce.
Cazzo!
233
00:12:45,040 --> 00:12:47,316
' Vabbé, scusa, amo'.
E che sto isterica. Mi manchi.
234
00:12:47,440 --> 00:12:49,829
Sentite, ma qui siamo sicuri
di aver preso Ia strada giusta?
235
00:12:49,960 --> 00:12:52,520
Zio, flash news! Pensa che
hanno inventato i navigatori
236
00:12:52,720 --> 00:12:54,518
e pensa Ii han messi addirittura
nei cellulari.
237
00:12:54,640 --> 00:12:56,551
Cioé una roba veramente
da calcio champagne, eh!
238
00:12:57,040 --> 00:12:57,996
Ma va' a cagare, dai.
239
00:13:00,200 --> 00:13:01,838
Ma perché non ridi? Che c'hai'.7
240
00:13:01,960 --> 00:13:04,236
É che c'ho Ia sensazione
che me so' scordata qualcosa.
241
00:13:04,840 --> 00:13:07,275
La cucina?
Perché I'armadio I'hai preso.
242
00:13:07,760 --> 00:13:09,751
Mo' ridi, che se non ridi
non Iikeano.
243
00:13:09,800 --> 00:13:11,120
Vabbé, peró non me tagga'.
244
00:13:12,160 --> 00:13:13,480
Ma che lingua parlate?
245
00:13:19,040 --> 00:13:20,917
Ma quanto dura questo viaggio?
Non si arriva mai.
246
00:13:21,040 --> 00:13:23,077
Eh, appunto. Perché non abbiamo
preso l'elicottero
247
00:13:23,200 --> 00:13:24,759
come tutte le persone normali?
248
00:13:26,080 --> 00:13:28,594
Perché e piü elegante mantenere
un profilo basso.
249
00:13:28,720 --> 00:13:31,473
Perché non volevo mettere in
imbarazzo i nostri parenti poveri.
250
00:13:31,960 --> 00:13:33,394
Che ne sai che sono poveri?
251
00:13:33,520 --> 00:13:36,273
- Mamma, é ovvio...
- Ma vedi dove siamo o no?
252
00:13:36,880 --> 00:13:39,759
Qui siamo molto, ma molto,
ma molto a sud.
253
00:13:39,880 --> 00:13:42,440
Tra ¡I quattordicesimo
e ¡I quindicesimo parallelo.
254
00:13:42,640 --> 00:13:45,029
No, Vabbé. N'hai capito,
Marisa s'é fatta Ia quinta.
255
00:13:45,160 --> 00:13:46,594
No, é 'na chat nostra "Sisology".
256
00:13:46,720 --> 00:13:48,154
Chi si rifa le tette
deve mette' Ia foto.
257
00:13:48,280 --> 00:13:49,953
- É un gruppo di confronto quindi.
- Brava.
258
00:13:50,080 --> 00:13:52,879
E invece pensa che ci sta un amico
mio che c'ha Ia chat delle puzze.
259
00:13:52,960 --> 00:13:53,791
Cioé?
260
00:13:53,920 --> 00:13:56,309
Cioé, se mandano degli audio vocali
dove ce stanno solo puzze.
261
00:13:56,440 --> 00:13:57,669
Piü fai Ia puzza Iunga,
262
00:13:57,760 --> 00:14:00,149
piü vinci I'immagine di profilo
della settimana.
263
00:14:00,280 --> 00:14:02,954
- 'Na soddisfazione.
- Quindi solo rumore, senza puzza?
264
00:14:03,080 --> 00:14:05,071
Si. E poi Ia regola della chat
delle puzze
265
00:14:05,200 --> 00:14:06,873
é che, se parli, vieni fatto fuori.
266
00:14:08,000 --> 00:14:10,230
Mi' fratello una volta ha parlato.
- Cor culo?
267
00:14:10,360 --> 00:14:12,749
Eh no, sennó Io facevano
amministratore!
268
00:14:15,080 --> 00:14:16,593
Sai come si salutano qua le donne?
269
00:14:17,080 --> 00:14:18,275
No, non Io so.
270
00:14:18,680 --> 00:14:20,193
[IMFIÁ IL VERSO DEGLI INDIANI]
271
00:14:20,920 --> 00:14:22,513
E rido per non piangere.
272
00:14:23,120 --> 00:14:25,953
Mamma mia, in mezzo ai barbari
stiamo andando.
273
00:14:26,080 --> 00:14:28,390
- Guarda che i barbari sono a nord.
- Vabbé.
274
00:14:28,480 --> 00:14:30,915
Sei di un'ignoranza...
Qui ci sono gli etruschi.
275
00:14:31,040 --> 00:14:33,998
Sei troppo ignorante.
Bella, ricca, ma ignorante.
276
00:14:35,320 --> 00:14:37,834
Te posso di"?
Co' 'sto biondo stai 'na favola.
277
00:14:37,960 --> 00:14:39,155
- É ve"?
- Da paura.
278
00:14:39,320 --> 00:14:40,958
- E annamo...
- 'Na milfona.
279
00:14:41,440 --> 00:14:43,750
- Lo sai, non me piace 'sta parola.
- Perché no?
280
00:14:43,840 --> 00:14:46,275
- Non Io so. Me pare tipo troia.
- No!
281
00:14:46,400 --> 00:14:48,311
- No?
- Vuol di' fica, ma vecchia.
282
00:14:48,440 --> 00:14:49,589
Cioé vecchia fica.
283
00:14:53,680 --> 00:14:55,478
Come le sto ripetendo
ormai da mesi,
284
00:14:55,600 --> 00:14:57,511
Ia sede del nostro comando
é pericolante.
285
00:14:57,640 --> 00:15:00,917
Che le devo dire? Colpa
delle passate amministrazioni,
286
00:15:01,040 --> 00:15:03,031
che prendevano mazzette
e costruivano male.
287
00:15:03,080 --> 00:15:05,549
Si, vabbé. Fatto sta che adesso,
caro sindaco...
288
00:15:05,680 --> 00:15:07,956
¡I palazzo dell'aranceto comunale
é libero.
289
00:15:08,680 --> 00:15:10,956
E Iei ci vorrebbe trasferire
Ia sede del comando?
290
00:15:11,080 --> 00:15:14,072
- Eh.
- Ma non ha Pautorizzazione, eh!
291
00:15:14,800 --> 00:15:16,711
Ma insomma dobbiamo aspettare
un crollo, dobbiamo aspettare?
292
00:15:16,840 --> 00:15:19,832
Si calmi, eh!
Ho pensato alla soluzione.
293
00:15:22,240 --> 00:15:24,880
Non mi ricordo... Eccola qua.
294
00:15:25,400 --> 00:15:27,869
II tendone del circo, quello
che avete appena sequestrato.
295
00:15:28,000 --> 00:15:29,798
Non avete arrestato
tutti i circensi?
296
00:15:29,920 --> 00:15:32,070
E certo. Erano tutti clandestini.
Pure gli animali.
297
00:15:32,200 --> 00:15:33,759
Infatti. Quindi...
298
00:15:37,880 --> 00:15:39,518
Cioé, faccia capire...
299
00:15:40,240 --> 00:15:42,800
Lei mi sta dicendo che vorrebbe
mettere Ia sede del comando
300
00:15:42,920 --> 00:15:45,992
della gloriosa Arma dei Carabinieri
nel tendone delle scimmie?
301
00:15:46,120 --> 00:15:47,679
Temporaneamente.
302
00:15:48,760 --> 00:15:49,716
Io mi auguro che, in futuro,
303
00:15:49,840 --> 00:15:52,593
Iei non debba avere mai,
e dico mai, bisogno di me.
304
00:15:52,720 --> 00:15:54,518
Non mi minacci, comandante!
305
00:15:54,640 --> 00:15:57,029
Gaetano De Rosa
non ha mai bisogno di nessuno!
306
00:15:57,160 --> 00:15:59,436
Sono un uomo tutto d'un pezzo!
La saluto.
307
00:15:59,560 --> 00:16:02,439
Ciao, papá...
Stanno arriva' i suoceri.
308
00:16:02,680 --> 00:16:05,559
Che fai, vieni o sei
troppo impegnato a salva' ¡I mondo?
309
00:16:05,680 --> 00:16:08,069
Sai benissimo che sono contrario
a questo matrimonio.
310
00:16:08,200 --> 00:16:10,237
Ma non mi tiro indietro
davanti ai miei doveri.
311
00:16:12,520 --> 00:16:13,874
-AIIora'.7
- 0h...
312
00:16:14,000 --> 00:16:17,470
Signor sindaco, ce Io fate fare
¡I mercatino quesfanno?
313
00:16:17,600 --> 00:16:20,433
Appena vi fate Ia panita iva,
ci faccio un pensierino.
314
00:16:20,560 --> 00:16:22,710
Lo so, che vendete tutto in nero.
315
00:16:22,960 --> 00:16:26,430
Ma infatti, dai. Basta co' sto nero
che non va piü di moda.
316
00:16:26,560 --> 00:16:27,630
Andiamo, a papá.
317
00:16:27,760 --> 00:16:30,878
Comunque come sindaco
si nu poco strunzo...
318
00:16:31,360 --> 00:16:33,192
' - Mamma!
- E 'o vero, é 'o vero..
319
00:16:33,280 --> 00:16:37,114
E voi non ridete...
Nemmeno sotto i baffi! Andiamo.
320
00:16:39,040 --> 00:16:39,996
Ma chi ride?
321
00:16:44,320 --> 00:16:49,110
[MUSICA]
322
00:16:54,320 --> 00:16:57,392
- Eccoci!
- Stella de casa!
323
00:16:57,560 --> 00:16:58,959
- Ciao, ma'!
- Quanto sei bona, amo'.
324
00:17:02,360 --> 00:17:04,271
[URLA DI FELICITÁ]
325
00:17:05,920 --> 00:17:06,876
Fa' un sorriso, no?
326
00:17:07,840 --> 00:17:08,796
Ciao, amo'!
327
00:17:09,400 --> 00:17:10,356
Vieni...
328
00:17:11,800 --> 00:17:15,998
Papá, Iui é Riccardo.
Amo', Iui é mio papá Gaetano.
329
00:17:16,120 --> 00:17:18,077
' - Buongiorno.
- E 'na bella giornata, eh?
330
00:17:18,760 --> 00:17:22,833
E Iei invece é mamma mia...
1'Ipo Ia canzone, peró é mi' madre.
331
00:17:24,040 --> 00:17:27,032
Ha fatto ¡I baciamano,
hai visto?
332
00:17:27,520 --> 00:17:29,431
Te invece Ia prima volta
che hai visto mi' padre,
333
00:17:29,560 --> 00:17:31,119
gli hai chiesto se Ia veranda
era condonata!
334
00:17:31,240 --> 00:17:33,550
E Io era'.7... Appunto.
335
00:17:34,040 --> 00:17:38,830
[MUSICA]
336
00:17:48,440 --> 00:17:53,230
[MUSICA]
337
00:17:55,120 --> 00:17:56,793
Quanto so' milanesi.
338
00:17:57,640 --> 00:17:59,199
Amo', i tuoi giá me piacciono.
339
00:17:59,560 --> 00:18:02,439
Siamo sicuri che so' del nord?
So' piü abbronzati de noi!
340
00:18:02,800 --> 00:18:04,029
-Vai, ma'.
- Ma é...
341
00:18:06,040 --> 00:18:06,996
Bella.
342
00:18:07,120 --> 00:18:10,351
Piacere. Amelia Ferrari Pignatelli
in Loperfido.
343
00:18:10,520 --> 00:18:12,431
Ammazza, che c'hai avuto
quattro mariti?
344
00:18:13,360 --> 00:18:14,350
Vie' qua, bella.
345
00:18:14,800 --> 00:18:17,189
Io so' Mia, eh!
Se divenimo 'sti du' giorni.
346
00:18:17,320 --> 00:18:19,357
Annamo a fa' un po' di shopping
che te do 'na svecchiata.
347
00:18:19,480 --> 00:18:20,800
Chi te veste a te? La Montessori?
348
00:18:26,920 --> 00:18:29,673
¡I misuratore di pesci.
349
00:18:29,800 --> 00:18:32,189
Lei é ¡I pescatore di frodo.
350
00:18:32,360 --> 00:18:34,476
- Pensi come é piccolo ¡I mondo.
- Mh?
351
00:18:34,600 --> 00:18:36,671
Cioé per me.
Per Iei é Ia sua taglia...
352
00:18:37,040 --> 00:18:38,917
Ma sa che me Ia ricordavo
un po' piü...
353
00:18:39,520 --> 00:18:40,476
piü smilzo.
- Si?
354
00:18:40,600 --> 00:18:43,240
Forse I'altra volta
non portava questa custodia?
355
00:18:43,360 --> 00:18:45,670
Lei deve essere uno sponivo
perché I'ho giá vista io.
356
00:18:45,760 --> 00:18:46,477
Dove?
357
00:18:46,600 --> 00:18:47,954
Non fa ¡I fantino
alle corse dei topi?
358
00:18:48,080 --> 00:18:49,036
No, facevo ¡I topo.
359
00:18:49,160 --> 00:18:51,197
Si ricorda che venivamo
dalla concessionaria?
360
00:18:51,320 --> 00:18:53,311
- No, non me Io ricordavo.
- Quando Iei faceva ¡I portachiavi.
361
00:18:53,440 --> 00:18:54,396
Bella questa.
362
00:18:54,440 --> 00:18:56,795
E c'era appeso ¡I cornetto
e di flanco ¡I gobbino...
363
00:18:56,920 --> 00:18:58,479
Anzi vedo che Ia gobba ancora c'é,
magari...
364
00:18:58,600 --> 00:18:59,556
Eh no, le mani no!
365
00:18:59,680 --> 00:19:01,591
Guarda che c'é armonia!
Semo giá 'na famiglia, eh!
366
00:19:02,000 --> 00:19:04,230
- Si.
- Chi é Ia domatrice dei topi?
367
00:19:04,360 --> 00:19:05,430
- Ancora?
- Sua moglie?
368
00:19:05,560 --> 00:19:09,030
- Ex. Non Ia vedo da parecchio.
- E state ancora tutti a Lilliput?
369
00:19:09,160 --> 00:19:11,674
Lilliput? Lei si é slegato da solo.
Come ha fatto?
370
00:19:11,800 --> 00:19:14,599
Fa ¡I gigante?
- Dai... pace.
371
00:19:14,800 --> 00:19:15,756
- Pace.
- Dai.
372
00:19:17,200 --> 00:19:19,271
[LE OSSA SCRICCHIOLANO]
373
00:19:19,400 --> 00:19:20,356
Pace...
374
00:19:20,560 --> 00:19:23,552
Buongiorno e benvenuti
al wedding quartier generale.
375
00:19:23,680 --> 00:19:26,911
Nella bellissima cornice
del grande albergo Miramare.
376
00:19:27,400 --> 00:19:31,519
Nel kit per le signore,
che ora coso e coso vi poneranno,
377
00:19:31,640 --> 00:19:34,234
troverete tutto I'occorrente
per ¡I wedding weekend.
378
00:19:34,400 --> 00:19:36,152
Fra un po' ci vendono anche
le pentole questi...
379
00:19:36,280 --> 00:19:39,193
Cafone, arrogante, presuntuoso
e prepotente.
380
00:19:39,320 --> 00:19:43,234
Dentro troverete acqua
nebulizzante, ¡I riso basmati,
381
00:19:43,360 --> 00:19:46,034
cosi non vi si scuoce in mano
mentre aspettate gli sposini...
382
00:19:46,960 --> 00:19:50,351
Una chiavetta con tutte le musiche
che hanno scelto i nostri ragazzi.
383
00:19:50,600 --> 00:19:54,912
II gel per le unghie,
per essere sempre perfette...
384
00:19:55,160 --> 00:19:57,436
e... un ventaglio!
385
00:19:57,560 --> 00:20:00,916
Ah, menomale. Fa caldo ancora
per essere novembre.
386
00:20:01,040 --> 00:20:02,678
Ah, me devi veni' a trova'
alla parafarmacia.
387
00:20:02,800 --> 00:20:05,314
C'ho soia e trifoglio in offena
'sto mese, a 19.90,
388
00:20:05,440 --> 00:20:07,113
so 'na mano santa per le caldane.
389
00:20:07,240 --> 00:20:09,277
Guardi che per sua informazione
¡o c'ho ancora ¡I ciclo,
390
00:20:09,400 --> 00:20:11,311
regolare, come un orologio
svizzero.
391
00:20:11,480 --> 00:20:12,436
Statte zitta.
392
00:20:12,560 --> 00:20:14,676
Inoltre troverete un braccialetto
colorato
393
00:20:14,800 --> 00:20:17,076
per distinguervi dai freeloaders.
- I chi?
394
00:20:17,200 --> 00:20:18,315
Gli imbucati.
395
00:20:19,120 --> 00:20:20,315
Ah, ceno.
396
00:20:20,560 --> 00:20:21,994
- Ecco.
- Che ignoranza...
397
00:20:22,120 --> 00:20:26,830
E per i ragazzi sará servito
un light brunch a bordo piscina.
398
00:20:26,960 --> 00:20:28,280
E per tutti i parenti, invece,
399
00:20:28,400 --> 00:20:31,279
ci vediamo al ristorante
fra 22 minuti.
400
00:20:31,360 --> 00:20:32,316
É nu treno!
401
00:20:32,440 --> 00:20:35,432
AIIora, sintonizziamo gli orologi
visto che é molto precisa.
402
00:20:36,400 --> 00:20:38,073
Chi se Ii puó permettere.
403
00:20:38,120 --> 00:20:39,872
[APPLAUSI]
- Grazie.
404
00:20:41,720 --> 00:20:45,270
[MUSICA]
405
00:20:45,520 --> 00:20:46,635
Eccoci qua..
406
00:20:47,200 --> 00:20:52,115
Si accomodi... Scommetto che Iei
sceglie Ia destra. Vero?
407
00:20:52,600 --> 00:20:53,920
Io scelgo ¡I nord.
408
00:20:54,200 --> 00:20:55,349
La sedia regge?
409
00:20:55,760 --> 00:20:56,909
Speriamo di si.
410
00:20:57,080 --> 00:20:59,469
AIIora le faccio portare
un seggiolone. Va bene per lei?
411
00:20:59,600 --> 00:21:01,830
Perché Ii non ci arriva.
- No, m'arrampico.
412
00:21:03,040 --> 00:21:04,713
Un istinto scimmiesco.
413
00:21:04,880 --> 00:21:08,191
Buongiorno e benvenuti al
family lunch per farvi conoscere.
414
00:21:08,800 --> 00:21:10,711
Ricky ha scelto Pantipasto.
415
00:21:10,840 --> 00:21:13,639
No, scusi...
Ricky, intendeva Riccardo Maria?
416
00:21:13,840 --> 00:21:15,319
Si esatto, Ricky...
417
00:21:15,920 --> 00:21:18,639
No, tutte le volte che sento
che Io chiamano Ricky,
418
00:21:18,760 --> 00:21:20,433
mi si chiudono i vasi sanguigni!
419
00:21:20,560 --> 00:21:22,471
Metteremo i fiori
da un'altra parte.
420
00:21:22,640 --> 00:21:26,349
E ¡I nostro chef...
vi introdurrái piatti.
421
00:21:27,160 --> 00:21:29,197
Come antipasto
abbiamo una specialitá.
422
00:21:29,320 --> 00:21:32,551
Un cuore di mozzarella di bufala
biologica Ponte Reale,
423
00:21:32,680 --> 00:21:35,672
a chilometro zero,
su una vellutata di cavolo viola
424
00:21:35,800 --> 00:21:38,235
con pepe nero
del Sichuan della Mongolia.
425
00:21:38,920 --> 00:21:41,560
- Ma che ce danno ¡I chihuahua?
- Eh, ci mangiamo 'u cane.
426
00:21:42,080 --> 00:21:43,718
Questo é ¡I menú che fa ¡I catering
427
00:21:43,840 --> 00:21:46,229
quando faccio Ia festa di Natale
Ii in fabbrica. Lo sai?
428
00:21:46,360 --> 00:21:48,874
Si, noi diamo anche
qualche cosina in piü, cicci.
429
00:21:49,000 --> 00:21:51,640
Si, a parte le ostriche, poi
c'é I'idea della schiscetta che...
430
00:21:51,800 --> 00:21:54,394
- Fa molto Milano.
- La nostra IIe, invece,
431
00:21:54,520 --> 00:21:57,876
ha scelto un cucchiaio
di carbonara allo zafferano.
432
00:21:58,160 --> 00:21:59,673
- Ah, peró.
- Bon appétit.
433
00:21:59,720 --> 00:22:01,597
1"avevo detto ¡o
che c'aveva i contro cazzi!
434
00:22:01,720 --> 00:22:03,518
- Carbonara allo zafferano?
- Eh!
435
00:22:03,640 --> 00:22:06,393
- Ma tua figlia s'é rimbambita?
- Ma no, é innamorata.
436
00:22:06,760 --> 00:22:09,639
Buongiorno a tutti. Scusate, ma...
cioé, mi é calato ¡I vento
437
00:22:09,760 --> 00:22:14,197
e stavo Ii che... No...
Ma commendatore?
438
00:22:14,320 --> 00:22:19,110
Ma quello che s'é fatt...
Ma quindi significa che... No!
439
00:22:19,480 --> 00:22:21,630
Quando ha finito di stupirsi,
mi stupisco io.
440
00:22:22,480 --> 00:22:25,279
- Ma... ¡I mozzo é vostro parente?
- E ceno, é mi' cugino.
441
00:22:25,400 --> 00:22:27,198
- II mozzo, cugino.
- Mozzicone.
442
00:22:27,320 --> 00:22:28,754
Lo zio preferito di Ilenia!
443
00:22:29,440 --> 00:22:30,999
- Bella, zi'.
- Bella!
444
00:22:31,120 --> 00:22:32,190
Bello.
445
00:22:33,280 --> 00:22:35,669
Ma sei uno schianto, sei.
Una bomba, proprio.
446
00:22:35,800 --> 00:22:37,871
Secondo me a te ¡I divorzio
ha fatto bene.
447
00:22:38,000 --> 00:22:38,956
E ve'?
448
00:22:39,760 --> 00:22:41,080
Peró non ci vieni piü a trova'.
449
00:22:41,200 --> 00:22:43,237
E per forza, é troppo impegnato
coi suoi traffici.
450
00:22:43,360 --> 00:22:45,874
- Che traffici?
- A mare, ci sta traffico, no? Eh!
451
00:22:46,040 --> 00:22:48,270
Ah, papá, fito é state cosi gentile
452
00:22:48,400 --> 00:22:51,392
da voler organizzare ¡I mio addio
al celibato sul suo mega yacht.
453
00:22:51,520 --> 00:22:54,399
[RIDE]
Mega yacht...
454
00:22:54,440 --> 00:22:55,589
Quindi Iei ha uno yacht?
455
00:22:55,720 --> 00:22:58,519
Eh... no.
Per questa occasione, diciamo,
456
00:22:58,640 --> 00:23:00,392
me Io sono fatto prestare da
alcuni miei amici imprenditori
457
00:23:00,520 --> 00:23:03,512
che non Io stavano usando.
Comunque, ¡o vado piü a vela...
458
00:23:03,640 --> 00:23:05,836
Commendatore, un altro a giro
é a disposizione, eh.
459
00:23:05,920 --> 00:23:07,638
Preferisco l'elicottero, grazie.
460
00:23:07,760 --> 00:23:11,310
Che c'ha l'elicottero'.7 Caspita.
Riesce a portarla in volo?
461
00:23:11,440 --> 00:23:12,919
Se vuole, puó venire anche Iei.
462
00:23:13,040 --> 00:23:15,509
Non rischia sicuramente
di essere preso dalle pale.
463
00:23:15,560 --> 00:23:17,437
- Le pale...
- Puó entrare a testa alta.
464
00:23:17,560 --> 00:23:19,153
Perché Iei le fa girare le pale!
465
00:23:19,280 --> 00:23:21,032
Beh, l'elicottero che gira
fa girare le pale.
466
00:23:21,160 --> 00:23:22,230
Ma soprattutto Iei.
467
00:23:22,360 --> 00:23:26,069
Ah, e vedrá come si sposa bene
¡I Saracino con ¡I marinato.
468
00:23:26,320 --> 00:23:29,597
Guardi, detto fra noi, secondo me
qui non sposa bene nessuno.
469
00:23:31,000 --> 00:23:33,150
Mado', mi piacciono le donne
come lei...
470
00:23:33,280 --> 00:23:36,636
Belle, profiterol.
Dolci, ma con le palle.
471
00:23:37,520 --> 00:23:40,831
Ah... qualsiasi cosa ha bisogno,
non stenti a chiamare, eh?
472
00:23:41,680 --> 00:23:42,636
0h...
473
00:23:44,200 --> 00:23:46,635
Beh, abbiamo aspettato tanto,
ma ne é valsa Ia pena, eh?
474
00:23:46,840 --> 00:23:49,639
- Deve fare sempre una battuta.
- Mh... simpatico er mio!
475
00:23:49,760 --> 00:23:51,797
Non é che ci fa male tutta
'sta mozzarella, no?
476
00:23:56,800 --> 00:23:59,713
Allora?
Come Ii chiamiamo questi tavoli?
477
00:24:00,160 --> 00:24:02,549
Io stavo a pensa' de daje i nomi
tipo degli stilisti.
478
00:24:02,800 --> 00:24:05,360
Tavolo Chanel, tavolo Gucci,
tavolo Prada...
479
00:24:05,440 --> 00:24:06,874
Amore, non Io so, eh.
480
00:24:07,000 --> 00:24:09,150
Non é piü figo mettere i nomi
dei musicisti?
481
00:24:09,280 --> 00:24:12,272
1'Ipo: tavolo 111e Giornalisti,
tavolo State Sociale...
482
00:24:12,400 --> 00:24:15,040
No, State Sociale, no.
Poi pare 'a mensa dei poveri.
483
00:24:15,080 --> 00:24:17,356
Ma dai, ragazzi,
ma fate una cosa piü originale.
484
00:24:17,480 --> 00:24:19,835
Dategli i nomi
di quei grandi uomini
485
00:24:19,960 --> 00:24:22,839
che hanno fatto importante
Ia storia del nostro paese.
486
00:24:23,000 --> 00:24:25,594
De Gasperi, Berlinguer, Grillo...
487
00:24:25,720 --> 00:24:27,916
Si, mettiamo ¡I tavolo
Cochi e Renato,
488
00:24:28,040 --> 00:24:29,917
tavolo Alberto Sordi,
Stanlio e OIIio.
489
00:24:30,040 --> 00:24:32,316
Ma cos'é una battuta?
Crede di essere spiritoso?
490
00:24:32,440 --> 00:24:35,319
Come una battuta? Perché se c'é...
se c'é ¡I tavolo Beppe Grillo,
491
00:24:35,440 --> 00:24:36,874
non puó starci
¡I tavolo Alberto Sordi?
492
00:24:37,000 --> 00:24:38,434
Guardi che Beppe Grillo
493
00:24:38,560 --> 00:24:42,190
é un uomo all'altezza di tutti
questi grandi nomi
494
00:24:42,320 --> 00:24:43,469
che ho appena citato.
495
00:24:43,600 --> 00:24:46,718
Ma faccia ¡I bravo! Lei, al
massimo, puó conoscere Maradona!
496
00:24:46,840 --> 00:24:49,878
A parte ¡I fatto che Maradona,
se avesse fatto ¡I politico,
497
00:24:50,000 --> 00:24:53,197
avrebbe fatto un Iavoro
senz'altro migliore di tanti altri.
498
00:24:53,440 --> 00:24:56,193
0h! Ci vogliamo dare tutti
'na bella calmata? Eh?
499
00:24:58,720 --> 00:25:00,393
Ecco, 'o sapevo io.
500
00:25:00,520 --> 00:25:02,796
Eh, c'é una grave assenza
di sesso qui dentro.
501
00:25:02,920 --> 00:25:06,151
- Non credo proprio.
- La vogliamo finire, per cortesia!
502
00:25:06,440 --> 00:25:09,512
Ma non vi rendete conto che state
mettendo in imbarazzo i ragazzi?
503
00:25:09,640 --> 00:25:12,200
Che poi oggi, oramai,
siamo tutti nella stessa barca.
504
00:25:12,320 --> 00:25:14,834
Si, si, ma uno a prua
e I'altro a poppa.
505
00:25:14,960 --> 00:25:17,429
Non dica quelle parole.
506
00:25:17,720 --> 00:25:20,189
Se Ia sente sua moglie qua,
Tex Willer,
507
00:25:20,320 --> 00:25:22,960
chissá che battute raffinate
gli vengono con poppa e prua.
508
00:25:23,080 --> 00:25:25,117
- Ex moglie.
- A Babbo Natale!
509
00:25:25,160 --> 00:25:26,116
0h.
510
00:25:26,240 --> 00:25:29,198
Ué, tenga giü le parole.
Babbo Natale puó anche essere.
511
00:25:29,320 --> 00:25:31,880
A questo punto mi servirebbe
una renna e c'é suo marito.
512
00:25:32,000 --> 00:25:33,559
L'ho capita I'allusione!
513
00:25:36,040 --> 00:25:39,032
Io e Gaetano non c'avevamo una lira
quando se semo sposati.
514
00:25:39,440 --> 00:25:41,078
Capirai, mi' padre
manco Io poteva vede'.
515
00:25:41,200 --> 00:25:43,714
Comunista, capellone
e pure napoletano.
516
00:25:44,200 --> 00:25:45,873
Solo che ¡o ero innamorata persa.
517
00:25:46,000 --> 00:25:49,595
Se semo sposati a piedi nudi
sulla spiaggia di Gaeta. Eh?
518
00:25:51,520 --> 00:25:53,193
Io e ¡I Diego in Duomo a Milano.
519
00:25:53,920 --> 00:25:57,311
Con ¡I Pavarotti che ci cantava
I'Ave Maria dello Schubert.
520
00:25:58,000 --> 00:26:02,312
Aho, comunque Gaeta é un posto
magico pe' i matrimoni. Mh?
521
00:26:03,320 --> 00:26:04,594
AIIora porta bene.
522
00:26:04,840 --> 00:26:07,878
Oddio, Io sai come é finita
tra me e Gaetano. Semo separati.
523
00:26:08,440 --> 00:26:09,396
APpunto.
524
00:26:19,400 --> 00:26:21,391
Bella de mamma! Eh?
525
00:26:22,720 --> 00:26:24,040
Ma quant'é bella!
526
00:26:29,320 --> 00:26:31,277
No, devo dire che é una follia
proprio, dai.
527
00:26:31,360 --> 00:26:33,749
Si, si conoscono da appena un mese.
528
00:26:34,240 --> 00:26:37,631
Si, ma mio figlio non si abituerá
mai ai vostri usi e costumi.
529
00:26:37,760 --> 00:26:40,479
É complicato qua. '0 capitone...
- Eh, eh...
530
00:26:40,600 --> 00:26:42,796
'0 triccheballacche,
pere pé pé pé pé...
531
00:26:42,880 --> 00:26:45,394
Ma non faccia folklore,
che é I'opera dei pupi?
532
00:26:45,520 --> 00:26:46,590
E beh, ma é cosi...
533
00:26:46,720 --> 00:26:49,473
Piuttosto é mia figlia che non
si abituerá mai alla vostra nebbia.
534
00:26:49,600 --> 00:26:50,556
Ma quale nebbia?
535
00:26:50,680 --> 00:26:52,956
Ma se é dai film di Totó che
non c'é piü Ia nebbia a Milano!
536
00:26:53,080 --> 00:26:54,036
- Davvero?
- Ceno.
537
00:26:54,160 --> 00:26:57,073
Da quando voi avete surriscaldato
¡I pianeta col vostro ragü!
538
00:26:57,200 --> 00:26:58,474
II ragü ha surriscaldato
¡I pianeta?
539
00:26:58,600 --> 00:27:01,240
Si. Fai ¡I ragü,
fai bolli ¡I ragü, ragü, ragü...
540
00:27:01,360 --> 00:27:03,636
[FISCHIA]
- Ma non diciamo, iamme per favo'.
541
00:27:03,760 --> 00:27:06,149
- 0h, ¡I buco é venuto.
- Ma non faccia gesti.
542
00:27:06,280 --> 00:27:07,953
- Ma non é un gesto.
- continuamente.
543
00:27:08,080 --> 00:27:10,117
Beh, ¡I capitone é ¡I capitone
e ¡I buco é ¡I buco!
544
00:27:10,240 --> 00:27:11,913
Mangiamoci...
Questa é Ia delizia al Iimone,
545
00:27:12,040 --> 00:27:14,350
un dolce tipico di Gaeta...
Assaggi.
546
00:27:14,960 --> 00:27:17,429
Assaggiamo... Dolce tipico.
547
00:27:17,560 --> 00:27:19,153
Eh? Com'é?
548
00:27:21,200 --> 00:27:22,474
- É buono.
- Lo vedi?
549
00:27:22,600 --> 00:27:26,355
Devo dire: voi...
sul cibo niente da dire.
550
00:27:26,480 --> 00:27:28,710
Si mangia bene,
qui si mangia veramente bene.
551
00:27:28,840 --> 00:27:30,194
Ah, poi per quanto riguarda questo,
552
00:27:30,320 --> 00:27:32,596
voi del nord a mangiare
siete bravissimi.
553
00:27:32,720 --> 00:27:34,870
Eh, anche noi. La cassoeula...
- Eh?
554
00:27:35,080 --> 00:27:36,514
- II polpettün.
- Ah.
555
00:27:36,880 --> 00:27:39,269
- Rustin negáa...
- Vabbé, non voglio ¡I menú mo.
556
00:27:39,400 --> 00:27:41,437
- Risotto alla milanese.
- Eh, eh.
557
00:27:41,560 --> 00:27:45,190
Devo dire peró... che é veramente
un bel posto questo.
558
00:27:45,320 --> 00:27:47,311
Mia moglie mi aveva fatto comprare
un terreno...
559
00:27:47,680 --> 00:27:49,751
volevo costruirci
un albergo 5 stelle.
560
00:27:49,960 --> 00:27:52,713
Una cosa spaziale,
avrebbe dato smalto proprio...
561
00:27:53,360 --> 00:27:56,318
E invece... É cambiato ¡I sindaco.
562
00:27:57,280 --> 00:27:59,590
É arrivato un imbecille
che mi ha bloccato i Iavori
563
00:27:59,680 --> 00:28:01,353
ancora prima di partire.
- II sindaco...
564
00:28:01,480 --> 00:28:03,630
- 'Sto coglione.
- Ecco Io zucchero.
565
00:28:04,120 --> 00:28:06,760
E ¡I suo Amaro del Capo ghiacciato,
signor sindaco.
566
00:28:13,360 --> 00:28:16,352
Ok... Un sorriso...
Un po' piü a sinistra...
567
00:28:16,880 --> 00:28:17,836
Guardate me.
568
00:28:18,040 --> 00:28:19,474
- Sindaco?
- Si...
569
00:28:19,840 --> 00:28:21,751
- Ma davvero Iui é sindaco?
- Eh.
570
00:28:22,120 --> 00:28:24,157
Ma scusa, ma vuol dire che qualcuno
I'ha pure votato.
571
00:28:24,280 --> 00:28:26,430
E per forza, eh!
E Ia figlia?
572
00:28:27,040 --> 00:28:29,953
Che si guadagna da vivere
facendo gli autoscatti, dai.
573
00:28:30,280 --> 00:28:32,669
- Selfie, papá.
- Selfie, quello che é.
574
00:28:33,160 --> 00:28:36,869
Ma no, siamo stati impulsivi...
Bisognava pensarci un po' prima.
575
00:28:37,720 --> 00:28:39,438
Questo qua che cazzo di sindaco é?
576
00:28:39,760 --> 00:28:42,274
Amava un mezzo mignottone, dai.
- Shhh.
577
00:28:42,640 --> 00:28:45,154
La figlia che fa I'influencer.
Che famiglia é?
578
00:28:45,760 --> 00:28:47,558
Dobbiamo trovare un sistema per...
579
00:28:48,160 --> 00:28:50,310
- Per far saltare ¡I matrimonio.
- Eh, magari.
580
00:28:50,440 --> 00:28:53,717
Per Io meno per rimandarlo un po',
insomma poterci pensare su un po'.
581
00:28:54,880 --> 00:28:56,791
Ho capito... Ci penso io.
582
00:29:00,400 --> 00:29:01,356
Diego?
583
00:29:02,920 --> 00:29:04,479
Dimmi... Cosa c'é'.7
584
00:29:05,360 --> 00:29:06,873
- Che faccia c'hai'.7
- Che faccia c'ho'.7
585
00:29:07,000 --> 00:29:08,434
Eh, dimmelo. Che faccia c'hai'.7
586
00:29:08,560 --> 00:29:10,233
C'ho Ia faccia di uno
che sta pensando.
587
00:29:10,360 --> 00:29:13,273
Di uno che... che riflette,
che elabora dei dati,
588
00:29:13,400 --> 00:29:14,799
che fa Iavorare ¡I melone.
589
00:29:14,920 --> 00:29:16,877
I Loperfido.
Le foto prematrimoniali.
590
00:29:17,000 --> 00:29:18,399
Andiamo a far le foto va'.
591
00:29:18,520 --> 00:29:20,716
Ma che cazzo é 'sta roba
delle foto matrimoniali?
592
00:29:20,960 --> 00:29:24,271
- Pre-matrimoniali...
- Eh! Io non I'ho mai sentite.
593
00:29:24,400 --> 00:29:26,311
Pronto. Salve. II Iavoro...
594
00:29:26,920 --> 00:29:30,879
Primo, dobbiamo assolutamente
intensificare i controlli.
595
00:29:31,160 --> 00:29:35,916
Punto primo: albero genealogico.
Punto secondo: esame del DNA.
596
00:29:36,040 --> 00:29:37,872
Punto terzo: Ia fedina penale.
597
00:29:38,120 --> 00:29:42,034
Primo, mica vogliamo dare
mia figlia, tua ex fidanzata,
598
00:29:42,160 --> 00:29:44,959
che tra I'altro ti ha Iasciato
immeritatamente,
599
00:29:45,080 --> 00:29:47,469
in pasto a questi squali del nord?
600
00:29:47,600 --> 00:29:49,159
Sindaco, oggi é festivo.
Lo faccio Iunedi.
601
00:29:49,360 --> 00:29:52,113
No. Lunedi é tardi,
devi andare assolutamente subito.
602
00:29:52,240 --> 00:29:53,469
Non hai le chiavi dell'ufficio'.7
603
00:29:53,600 --> 00:29:55,511
Punto primo: non posso andare
in ufficio di sabato pomeriggio.
604
00:29:55,640 --> 00:29:58,519
Punto secondo: si ricorda?
Lavorare meno, Iavorare tutti.
605
00:29:58,640 --> 00:30:00,870
- E chi I'ha detta 'sta stronzata?
- '0 sindaco!
606
00:30:01,840 --> 00:30:02,955
Quello di prima?
607
00:30:07,600 --> 00:30:10,479
Non bere che ti fa male. Non bere.
608
00:30:12,440 --> 00:30:14,556
Niente. Non ho trovato niente.
609
00:30:14,680 --> 00:30:17,320
Ecco, non dirlo a me...
Questo posto é pessimo.
610
00:30:17,560 --> 00:30:19,756
C'ho messo 2 ore per avere
un Martini decente.
611
00:30:20,080 --> 00:30:21,753
Ho controllato ¡I suo profilo,
i forum...
612
00:30:21,800 --> 00:30:23,552
online non c'é nulla,
nemmeno un pettegolezzo.
613
00:30:24,080 --> 00:30:26,594
Mi sembra impossibile.
Dico, com'é possibile?
614
00:30:26,800 --> 00:30:30,077
Neanche un flin con un calciatore
di serie D con Ia cresta...
615
00:30:30,760 --> 00:30:34,719
0 con un neomelodico...
0 un tronista tatuato...
616
00:30:34,840 --> 00:30:37,719
Abbiamo trovato Ia Maria Teresa
Ruta di Calcutta del web?
617
00:30:37,840 --> 00:30:39,513
Ma cosa state tramando voi due?
618
00:30:39,640 --> 00:30:41,358
Non ti preoccupare. Lascia stare.
619
00:30:41,480 --> 00:30:43,391
Stiamo solo cercando di capire
chi é questa mantide
620
00:30:43,520 --> 00:30:44,555
che ha circuito mio fratello.
621
00:30:44,680 --> 00:30:47,798
Vabbé, a parte un pessimo gusto
nello scegliere gli accessori
622
00:30:47,920 --> 00:30:50,560
e quel trucco da provinciale
e una madre tremenda,
623
00:30:50,680 --> 00:30:52,398
potrebbe magari essere
una brava ragazza, no?
624
00:30:52,480 --> 00:30:55,472
Si, ceno. Ha inventato
le unghie fluorescenti by night.
625
00:30:55,600 --> 00:30:57,910
Dovrebbe essere perseguibile
penalmente, no?
626
00:30:58,040 --> 00:31:00,873
Io poi... con tutte le belle
ragazze che ci sono al nord...
627
00:31:01,000 --> 00:31:04,959
Per esempio Ia figlia di Barbieri,
no? Dico é brianzola, é ricca
628
00:31:05,080 --> 00:31:06,991
ed é anche una bella figa.
Non andava bene?
629
00:31:08,440 --> 00:31:10,033
Cosa c'é'.7
Perché non é una bella figa?
630
00:31:10,160 --> 00:31:11,195
Si, si...
631
00:31:12,160 --> 00:31:14,310
Comunque se questa tizia
ha qualche scheletro nell'armadio,
632
00:31:14,440 --> 00:31:18,149
é chiaro che Io sa nascondere bene.
- Dovete rassegnarvi. Rassegnatevi.
633
00:31:18,280 --> 00:31:20,556
Un Loperfido non molla mai.
634
00:31:21,520 --> 00:31:23,591
E ora vado fuori a prendere
un po' di fresco.
635
00:31:27,160 --> 00:31:28,878
Va' che roba,
pare d'essere sul Iago di Como.
636
00:31:38,080 --> 00:31:40,833
Pronto, parlo
con Pispettore sanitario?
637
00:31:41,680 --> 00:31:44,240
Dovete assolutamente
effettuare un controllo
638
00:31:44,320 --> 00:31:47,597
al grande albergo Miramare.
- Che imbecille...
639
00:31:48,160 --> 00:31:50,197
Pronto! Ma chi parla?
Amore, sei tu?
640
00:31:50,320 --> 00:31:53,790
Non ha imponanza. Io sono
un cittadino Iigio alle Ieggi.
641
00:31:53,920 --> 00:31:57,038
Guardi, ¡o non sono in servizio.
Sono in vacanza in questo momento.
642
00:31:57,160 --> 00:31:58,639
E allora chi Ii fai controlli?
643
00:31:58,720 --> 00:32:00,518
Ah, non Io so. Chíeda
a quel coglione del síndaco.
644
00:32:00,640 --> 00:32:03,200
Ué, quel coglione del sindaco...
quel coglione del sindaco sarei ¡o!
645
00:32:03,320 --> 00:32:05,834
Ah! Mi sembrava una voce
familiare. Dica.
646
00:32:05,960 --> 00:32:08,429
Ispettore, Ia prego,
ho bisogno di Iei.
647
00:32:08,680 --> 00:32:10,353
Ma non se ne parla proprio,
sindaco.
648
00:32:10,520 --> 00:32:15,515
Ma facciamo almeno una trattativa.
Cosa posso offrire? Meno controlli?
649
00:32:15,800 --> 00:32:17,234
Acqua, acquazzone.
650
00:32:17,440 --> 00:32:19,875
- Cibo.
- Gnagnarella, quasi fuochino.
651
00:32:20,080 --> 00:32:21,639
- Bar?
- Fuocone.
652
00:32:21,880 --> 00:32:23,951
Anzi incendio doloso.
- Della nonna?
653
00:32:24,760 --> 00:32:26,910
Fuochissimo.
Evacuazione totale della cittá.
654
00:32:27,160 --> 00:32:29,913
Bar della nonna sia.
Con i tramezzini?
655
00:32:30,040 --> 00:32:30,996
0h!
656
00:32:31,120 --> 00:32:33,873
E vabbé, bar della nonna
con i tramezzini, sia!
657
00:32:34,000 --> 00:32:35,229
Senza maionese.
658
00:32:35,440 --> 00:32:37,158
É come un abbacchio scottadito
senza dito!
659
00:32:37,360 --> 00:32:39,397
Con tutta Ia maionese... E sia!
660
00:32:42,160 --> 00:32:45,630
Guardi, ¡o sono venuto
perché siamo qua al sud in..
661
00:32:45,760 --> 00:32:47,433
In gita, no? E allora ho visto...
662
00:32:47,920 --> 00:32:50,196
ma ¡o non ci credo a 'ste cose.
Questi sono tarocchi, no?
663
00:32:50,320 --> 00:32:51,913
- Si, si, sono tarocchi.
- Tarocchi.
664
00:32:52,040 --> 00:32:53,553
- Spacchi!
- Che faccio?
665
00:32:53,680 --> 00:32:54,875
- Deve spaccare!
- Devo alzare?
666
00:32:55,000 --> 00:32:56,070
No, spacchi!
667
00:32:56,200 --> 00:32:59,431
- Vabbé, si dice alzo, spacco...
- Non stiamo giocando a briscola!
668
00:32:59,560 --> 00:33:00,994
Questi sono una cosa seria.
- Non é che...
669
00:33:01,120 --> 00:33:03,794
- Peschi una cana.
- Non ci credo proprio...
670
00:33:04,120 --> 00:33:05,235
- Una a caso?
- Si.
671
00:33:05,440 --> 00:33:07,590
Te', questa... Questa qua.
672
00:33:07,960 --> 00:33:11,919
Ah... L'appeso. L'impiccato.
673
00:33:12,680 --> 00:33:14,796
Beh, forse sará ¡I sindaco.
674
00:33:14,920 --> 00:33:17,070
Forse é eccessiva,
ma se Io dicono le carte.
675
00:33:17,920 --> 00:33:20,673
- Peschi una seconda cana.
- Una seconda cana. Questa.
676
00:33:20,800 --> 00:33:21,870
- Ah.
- Che e?
677
00:33:22,240 --> 00:33:23,560
II matto.
678
00:33:25,000 --> 00:33:26,070
Permesso.
679
00:33:26,480 --> 00:33:28,596
I,'ha evocato, va'...
E arrivato ¡I matto.
680
00:33:29,000 --> 00:33:30,513
No, sono ¡o che I'ho portate.
681
00:33:30,880 --> 00:33:32,234
Vieni, non essere timido.
682
00:33:32,800 --> 00:33:35,792
Mi trovavo qui
perché sono venuto casualmente.
683
00:33:36,080 --> 00:33:39,277
No, Ia sua fantastica creatura
mi ha convocato da lei,
684
00:33:39,400 --> 00:33:41,550
ma ¡o non so, posso esservi utile
in qualche modo?
685
00:33:41,680 --> 00:33:44,320
Ma ve Io dico, a me Ia magia,
un po' mi cago sotto, eh!
686
00:33:44,440 --> 00:33:45,510
Paura..
687
00:33:45,760 --> 00:33:48,434
- Eh, non so... Forse si.
- Si.
688
00:33:48,640 --> 00:33:50,597
Beh, un'idea ce I'avrei, forse.
689
00:34:09,760 --> 00:34:11,717
- Eh, eh, eh...
- Io te Io dico 'na volta sola.
690
00:34:11,840 --> 00:34:12,875
Shh!
691
00:34:13,000 --> 00:34:15,276
Se me mandi a monte ¡I matrimonio
pe' 'na blatta di merda,
692
00:34:15,400 --> 00:34:16,959
dico a mi' padre
che coltivi Ia marijuana.
693
00:34:17,080 --> 00:34:19,356
No! Che marijuana, no, é rucola!
694
00:34:19,480 --> 00:34:21,756
C'hai le pupille dilatate,
Ia bocca allappata, puzzi de fumo
695
00:34:21,800 --> 00:34:23,074
e te sei conciato
come un pagliaccio.
696
00:34:23,200 --> 00:34:25,237
0 te sei vestito al buio,
o te sei fatto un cannone.
697
00:34:25,360 --> 00:34:26,430
0 un cannone al buio!
698
00:34:26,560 --> 00:34:29,473
Che é peggio perché con I'accendino
non sai mai ndo' sta Ia sigaretta.
699
00:34:29,680 --> 00:34:30,636
Ma che Iavori alla CIA?
700
00:34:30,760 --> 00:34:32,956
Riconosco una Vuitton tarocca
a chilometri di distanza.
701
00:34:33,080 --> 00:34:34,479
- Fashion blogger?
- Esatto.
702
00:34:34,600 --> 00:34:35,556
' - Porco...
- E peggio della CIA.
703
00:34:35,680 --> 00:34:37,114
Peggio si,
Io sputtanamento é mondiale.
704
00:34:37,240 --> 00:34:38,913
Senti, Nando, occhio!
705
00:34:39,160 --> 00:34:42,755
No! II cofano del maggiolone mio
era cosi, oh!
706
00:34:42,880 --> 00:34:44,314
- Occhio!
- Dai, sto a scherza'!
707
00:34:48,160 --> 00:34:50,310
Che me guardi? Questa é Ia fine tua
se ti sposi, eh!
708
00:34:50,560 --> 00:34:53,074
- Cioé, non s'é proprio regolato.
- Che vuole, questo!
709
00:34:55,040 --> 00:34:56,110
Non ascoltare...
710
00:34:58,360 --> 00:34:59,316
- Allora?
- 0h.
711
00:34:59,680 --> 00:35:00,636
Eh!
712
00:35:00,880 --> 00:35:02,553
Fuori stagione non si trovano.
713
00:35:04,960 --> 00:35:11,673
Se tu cerchi delle fragole
a Natale, come fai? Come fai?
714
00:35:11,800 --> 00:35:14,952
Mi faccio passa' Ia voglia delle
fragole e mi compro i mandarini.
715
00:35:15,280 --> 00:35:16,953
- Compro quelle di serra.
- Eh!
716
00:35:17,200 --> 00:35:19,840
Frutta coltivata
che sembra fragola, ma non Io é.
717
00:35:19,960 --> 00:35:20,916
Ma non Io é.
718
00:35:21,040 --> 00:35:24,874
Ah... sembra fragole,
ma non sono fragole.
719
00:35:27,640 --> 00:35:30,792
Ho capito... Si, ma fuori stagione
costano assai.
720
00:35:30,880 --> 00:35:33,315
Quello é I'ultimo
dei tuoi problemi.
721
00:35:33,440 --> 00:35:34,589
- Va bene.
- L'ultimo.
722
00:35:36,920 --> 00:35:37,990
- Ispettore.
- Si.
723
00:35:38,120 --> 00:35:39,872
- Com'é andata?
- Tutto bene.
724
00:35:40,000 --> 00:35:41,832
In che senso tutto bene?
Mettiamo i sigilli?
725
00:35:42,040 --> 00:35:42,996
- No.
- Come no?
726
00:35:43,120 --> 00:35:44,315
Io I'ho fatta venire apposta.
727
00:35:44,440 --> 00:35:47,671
Eh, ¡o so' venuto apposta, ma...
Perché é giusto che si sappia!
728
00:35:48,080 --> 00:35:51,038
Che sotto Pamministrazione
di questo pluridecorato sindaco
729
00:35:51,160 --> 00:35:54,630
non si fanno sconti!
Le regole sono uguali per tutti!
730
00:35:54,760 --> 00:35:58,116
Quindi questo ispettore
incorruttibile,
731
00:35:58,240 --> 00:36:00,038
integerrimo, che ha fatto?
732
00:36:00,160 --> 00:36:02,071
- Ho chiuso un occhio.
- Come ha chiuso un occhio?
733
00:36:02,200 --> 00:36:03,998
- E c'era giusto qualche blatta.
- E le pare poco?
734
00:36:04,120 --> 00:36:05,235
E ce I'ho pure ¡o in cucina.
735
00:36:05,360 --> 00:36:09,149
Io le chiudo pure I'altro occhio...
Se ne vada.
736
00:36:09,280 --> 00:36:12,033
- A occhi chiusi. Cioé...
- Fa pure Io spiritoso. Vada via!
737
00:36:12,160 --> 00:36:14,197
- Ho bisogno di ferie.
- Deve andare in ferie!
738
00:36:14,320 --> 00:36:17,676
E si poni anche Ia nonna...
Tanto ¡I bar non riapre mai piü.
739
00:36:17,800 --> 00:36:20,599
Dica alla nonna di portarsi
pure i tramezzini.
740
00:36:20,920 --> 00:36:23,799
Co' tutta Ia maionese...
E una piccola cipollina?
741
00:36:23,920 --> 00:36:26,309
Non serve, ci mette gli scarrafoni.
742
00:36:26,440 --> 00:36:27,635
Che danno quel tono
di croccantezza...
743
00:36:27,760 --> 00:36:28,955
Vada via!
744
00:36:32,600 --> 00:36:34,876
- Cin cin, ragazzi!
- Cin cin!
745
00:36:35,480 --> 00:36:37,039
Che se magnamo? Grazie.
746
00:36:38,000 --> 00:36:40,719
Facciamo un ultimo brindisi
prima delle nozze?
747
00:36:40,840 --> 00:36:43,593
Ma perché ci dobbiamo separa"?
Io voglio sta co' te.
748
00:36:44,080 --> 00:36:46,720
Si, ma va, dai... Si fa solo
un po' di casino con gli amici
749
00:36:46,840 --> 00:36:48,558
e da domani non ci molliamo piü.
750
00:36:53,360 --> 00:36:55,351
Ragazzi! AII'amore!
751
00:36:55,840 --> 00:36:57,513
[Tutti] AII'amore!
752
00:37:03,160 --> 00:37:04,958
Bello, ¡o non faccio Ia zoccola,
753
00:37:05,080 --> 00:37:06,912
faccio Ia ballerina.
Che sia chiaro.
754
00:37:07,120 --> 00:37:10,829
Lo so. Tu non devi essere fragola.
Tu devi sembrare fragola.
755
00:37:10,960 --> 00:37:13,713
- Hai capita?
- No. N'aggi' capito.
756
00:37:13,840 --> 00:37:16,150
Ma ¡o ti metterei mai
in una situazione d'imbarazzo'.7
757
00:37:16,280 --> 00:37:18,317
- Sinceramente, si.
- Ma stai scherzando?
758
00:37:18,400 --> 00:37:20,960
Ma ti conosco da una vita.
Non Io farei mai, figuriamoci.
759
00:37:21,080 --> 00:37:23,799
Ho affittato uno yacht.
Tu e due amiche venite,
760
00:37:23,920 --> 00:37:27,276
state Ii un paio d'orette,
ballate un po' carine, affettuose,
761
00:37:27,400 --> 00:37:31,473
state Ii e in cambio c'é un anno
di Iezioni di danza pagate.
762
00:37:31,720 --> 00:37:33,631
Ah, attenzione,
sono ragazzi di Milano.
763
00:37:33,880 --> 00:37:36,759
Gente asituata, garbata, educata
e pure coi soldi.
764
00:37:38,200 --> 00:37:42,273
E vabbuó ia'... Peró a Ietto
non ci vado. Te Io dico prima, eh!
765
00:37:42,400 --> 00:37:44,311
Mado', peró mo
non fare Ia preziosa.
766
00:37:44,440 --> 00:37:47,193
L'hai data a cani e porci, a tutta
Gaeta. Lo sanno pure a Formia!
767
00:37:48,920 --> 00:37:50,319
Mo Io sanno pure a Formia?
768
00:37:52,600 --> 00:37:56,195
Primo, apri questo portone!
E ¡I sindaco che te Io ordina!
769
00:37:56,320 --> 00:37:58,277
- No!
- Come no? Disubbidisci al sindaco?
770
00:37:58,600 --> 00:38:02,230
E allora é ¡I padre che ti parla.
Tu te Ia devi riprendere!
771
00:38:02,360 --> 00:38:03,509
Perché, Ilenia non é felice?
772
00:38:03,560 --> 00:38:06,279
No, Iei crede di essere felice,
ma non Io é.
773
00:38:06,400 --> 00:38:09,870
Te Io dico ¡o che sono ¡I padre
e un padre queste cose Ie sa.
774
00:38:10,000 --> 00:38:12,799
Quello é I'uomo sbagliato.
Tu sei I'uomo giusto!
775
00:38:16,360 --> 00:38:20,319
E tu chi sei? Primo dov'é'.7
Pri... Primo?
776
00:38:20,680 --> 00:38:23,115
Primo... dimme 'na cosa.
777
00:38:23,320 --> 00:38:26,438
Quando mia figlia ti ha Iasciato,
stavi cosi?
778
00:38:27,280 --> 00:38:32,070
[RUMORI DI LUNA PARK]
779
00:38:32,800 --> 00:38:34,598
Questa é prima classe, 'uaglió.
780
00:38:35,000 --> 00:38:35,956
E vai.
781
00:38:36,160 --> 00:38:38,834
Devo dire, ragazzi,
location hyper power
782
00:38:38,960 --> 00:38:40,394
e top di gamma, cioé...
Bella, zio!
783
00:38:40,520 --> 00:38:42,909
Ma come cacchio parli, oh?
E poi ¡o non sono tuo zio.
784
00:38:43,120 --> 00:38:45,396
Vabbé é un modo di dire,
come voi dite "frate", no?
785
00:38:45,520 --> 00:38:47,670
- E non ho fratelli!
- Vabbé, niente, zio, scusa.
786
00:38:47,800 --> 00:38:50,076
- Vabbé, ma non c'era una sorpresa?
- Ci sta Ia sorpresa.
787
00:38:50,200 --> 00:38:52,953
Tu sei musicista e ¡o ho convocato
tre artiste pazzesche della zona.
788
00:38:53,080 --> 00:38:55,959
Venite a vedere.
Guarda che meraviglia. Lei é Bea...
789
00:38:56,080 --> 00:38:58,959
Jessica! E tu invece dovresti
essere ¡I festeggiato, no?
790
00:38:59,080 --> 00:39:00,150
- Si.
- Piacere.
791
00:39:00,800 --> 00:39:02,552
Loro sono Selvaggia e Debora.
792
00:39:02,800 --> 00:39:04,837
Ma ¡I palo per Ia lap dance
dove sta?
793
00:39:04,960 --> 00:39:08,316
- Si, infatti, ndo' s'attaccamo'.7
-Ve Io faccio ¡o ¡I palo!
794
00:39:09,640 --> 00:39:12,678
0h, bravo! Adesso attaccatevi
al palo ed entriamo tutti dentro.
795
00:39:12,880 --> 00:39:15,520
Attaccatevi forza, tutti attaccati.
Dai che é divertente.
796
00:39:15,640 --> 00:39:17,677
0h, adesso si che stai bene.
797
00:39:18,880 --> 00:39:19,836
Peró ¡o non vedo nulla.
798
00:39:19,960 --> 00:39:22,349
Ma non devi vedere,
tu devi fani vedere.
799
00:39:22,480 --> 00:39:27,031
In questo caso tu non sarai
¡I nulla, tu sarai Ia luce...
800
00:39:28,600 --> 00:39:29,920
- Mi alzo?
- E ceno.
801
00:39:32,320 --> 00:39:33,276
Uh, mado'!
802
00:39:34,000 --> 00:39:35,911
- É 'na bella luce.
- Hai visto?
803
00:39:36,040 --> 00:39:38,554
- Mi sento un po' come Cenerentola.
- E ¡o sarei Ia fatina?
804
00:39:38,920 --> 00:39:42,879
Ma stavolta, Ia fatina, Ia zucca
non te Ia trasforma in carrozza.
805
00:39:43,000 --> 00:39:45,879
No, ¡ola zucca te Ia spacco
direttamente 'n capa,
806
00:39:46,000 --> 00:39:47,832
se non fai come ti dico.
E chiaro?
807
00:39:49,400 --> 00:39:52,233
Mhm... Troppo, troppo.
Leva gli occhiali.
808
00:39:52,480 --> 00:39:57,270
[MUSICA HOUSE]
809
00:40:06,880 --> 00:40:09,759
[MUSICA HOUSE]
810
00:40:10,120 --> 00:40:11,076
Daje, Ilé!
811
00:40:11,680 --> 00:40:16,470
[MUSICA HOUSE]
812
00:40:29,360 --> 00:40:30,680
Guarda chi ci sta.
813
00:40:31,760 --> 00:40:33,797
- Ma é Primo?
- E digli qualcosa.
814
00:40:34,360 --> 00:40:38,831
0h, Primo! Ma che sei te?
Dai vie' qua, Ii monacci tua!
815
00:40:42,560 --> 00:40:44,233
- Ciao.
- Beh, come state?
816
00:40:44,360 --> 00:40:45,998
- Bene, tu?
- Ah, bello!
817
00:40:46,120 --> 00:40:48,509
- Ah, bella!
- Ciao, Pri'.
818
00:40:48,640 --> 00:40:49,596
Ciao...
819
00:40:53,920 --> 00:40:58,710
[MUSICA HOUSE]
820
00:41:00,920 --> 00:41:03,150
E cosi questa é Ia tua ultima notte
da donna libera?
821
00:41:03,880 --> 00:41:04,950
Pare proprio de si.
822
00:41:06,160 --> 00:41:07,514
Ma Io sai che ti penso sempre?
823
00:41:08,120 --> 00:41:09,269
Porca troia.
824
00:41:13,480 --> 00:41:15,391
Pronto, fito.
11 devo chiedere una cosa.
825
00:41:15,640 --> 00:41:16,596
Pure tu?
826
00:41:16,720 --> 00:41:20,554
Devi mandare Riccardo
all'addio al nubilato di IIenia.
827
00:41:20,720 --> 00:41:22,711
Ma scusa, perché?
Si sta tanto divenendo qua.
828
00:41:22,840 --> 00:41:25,036
E le voglio fare una sorpresa.
A te che fimpona?
829
00:41:25,120 --> 00:41:27,031
Mandacelo e basta.
Non ti fidi di me?
830
00:41:27,160 --> 00:41:29,595
- No.
- Dai fammi 'sta cortesía.
831
00:41:29,920 --> 00:41:33,072
Ah... e sentiamo un po'. E perché
ti dovrei fare questa cortesia?
832
00:41:33,200 --> 00:41:36,636
Perché mi vuoi bene...
0k, assessorato al turismo?
833
00:41:37,600 --> 00:41:39,511
Posto barca
e rimessaggio gratis a vita?
834
00:41:39,760 --> 00:41:42,274
E va bene... Posto barca sia!
835
00:41:42,400 --> 00:41:47,110
Andiamo! Grazie, Gaeta', grazie!
836
00:41:47,200 --> 00:41:49,476
E posto barca sia! Posto barca...
837
00:41:49,600 --> 00:41:52,274
No... e mo come cazzo faccio perú?
838
00:41:53,560 --> 00:41:54,994
No... che casino.
839
00:41:55,160 --> 00:41:57,754
Ma Iei prende un sacco di soldi
per far questa cosa
840
00:41:57,800 --> 00:42:00,076
e vedrá che riuscirá a fare
piü di un giro del mondo
841
00:42:00,200 --> 00:42:01,156
con Ia sua barca a vela.
842
00:42:01,280 --> 00:42:05,558
Si Io so, peró senti. Io... A me
dispiace far soffrire mia nipote.
843
00:42:05,680 --> 00:42:08,069
Ma sua nipote puó trarne
solo dei vantaggi!
844
00:42:08,200 --> 00:42:09,156
Dammi.
845
00:42:09,280 --> 00:42:10,953
Scusi un attimo.
Spiegaglielo tu, dai.
846
00:42:12,440 --> 00:42:14,590
Ascoltami attentamente,
mozzo sfigato.
847
00:42:14,720 --> 00:42:16,870
0 fai in modo di far arrivare
Ilenia allo yacht...
848
00:42:17,440 --> 00:42:20,080
e in quel caso potrai teneni
¡I malloppo, Ia bagnarola e tutto,
849
00:42:20,200 --> 00:42:22,589
o saró costretta a sputtanani
con tutta Ia tua famiglia!
850
00:42:22,720 --> 00:42:24,199
Ma scusa, ma cos'é, una minaccia?
851
00:42:24,320 --> 00:42:27,631
No, non esageriamo. Diciamo che qui
sponsorizziamo sogni.
852
00:42:28,840 --> 00:42:29,796
Brava.
853
00:42:30,440 --> 00:42:34,115
II posto barca...
Sfaticato che non é altro.
854
00:42:36,640 --> 00:42:37,835
- Allora?
- Eh?
855
00:42:37,960 --> 00:42:39,075
Si puó sapere dov'eri'.7
856
00:42:39,280 --> 00:42:41,920
Eh, non me Io chiedevi nemmeno
quando eravamo sposati. Sei gelosa?
857
00:42:42,160 --> 00:42:44,436
Ma figurati.
Ma Io so che sei solo come un cane.
858
00:42:44,560 --> 00:42:46,710
A proposito, Io sai che
te voglio presenta' Mina?
859
00:42:47,000 --> 00:42:49,992
É 'n'amica mia. Fa Pestetista,
peró sa tutto su Nietzsche.
860
00:42:50,120 --> 00:42:52,953
Te po' piace'.
- Scusa, ma che ti stai fumando?
861
00:42:53,680 --> 00:42:55,159
- Erba.
- Erba?
862
00:42:55,360 --> 00:42:56,316
Ma tu si pazz'.
863
00:42:56,440 --> 00:42:58,113
Fatte un tiro,
guarda che ti rilassi.
864
00:42:58,240 --> 00:43:00,516
Ma che sei pazza?
Io sono pubblico ufficiale.
865
00:43:00,640 --> 00:43:02,677
- Ma guarda che é Iegale.
- Eh si, vabbé.
866
00:43:02,800 --> 00:43:05,360
- Si chiama Freejoint.
- Fuma, fuma, a me non mi va.
867
00:43:05,720 --> 00:43:07,711
É tardi, dove poniamo a cena
i consuoceri?
868
00:43:07,840 --> 00:43:09,672
Senza consuoceri.
Andiamo da soli, ¡o e te.
869
00:43:09,760 --> 00:43:12,991
Ma che sei matto? Ma sai che palle
¡o e te a cena. Ma che se dimo? Eh?
870
00:43:13,400 --> 00:43:15,391
Guarda, ¡o piuttosto me rifaccio
Ia ceretta brasiliana
871
00:43:15,520 --> 00:43:17,238
che I'ho fatta stamattina.
- Ma sai che mi sto chiedendo?
872
00:43:17,360 --> 00:43:19,829
Ma come mai?
Come mai ci siamo sposati? Boh!
873
00:43:19,960 --> 00:43:20,916
Eh! boh!
874
00:43:21,040 --> 00:43:22,713
- E ¡I prete dove stava?
- Non Io so.
875
00:43:22,840 --> 00:43:25,639
Comunque ¡o a cena con quei cafoni
non ci vado. Va bene?
876
00:43:25,760 --> 00:43:29,913
Ha parlato ¡I principe di Gaeta.
Ma va... Questo no, eh!
877
00:43:30,800 --> 00:43:32,598
Eh, é Iegale, ma costa.
878
00:43:33,440 --> 00:43:35,431
A quest'ora che cosa gli diciamo?
879
00:43:35,560 --> 00:43:38,678
Non Io so. Troviamo una scusa.
Diciamo che c'hai I'emicrania.
880
00:43:38,800 --> 00:43:39,870
E ¡I tuo cavallo di battaglia.
881
00:43:40,000 --> 00:43:43,880
Eh no! Ma so' stanca di essere
¡I tuo capro espiatorio, caspita!
882
00:43:44,000 --> 00:43:46,150
Ma perché non ti prendi una volta
le tue responsabilitá?
883
00:43:46,240 --> 00:43:48,277
Che credi che ¡o sia tua madre?
- Ciao.
884
00:43:48,400 --> 00:43:51,518
No... Diego...
5to parlando con te!
885
00:43:51,760 --> 00:43:54,513
Torna subito qui
perché sennó ¡o ti diseredo!
886
00:43:54,800 --> 00:43:59,590
[MUSICA HOUSE]
887
00:44:05,440 --> 00:44:08,592
[RUMORE DI RISUCCHIO]
888
00:44:08,920 --> 00:44:11,309
Scusate.
Amo', non ti regoli peró, eh!
889
00:44:15,520 --> 00:44:19,479
11 ricordi?
Qui ci siamo dati ¡I primo bacio.
890
00:44:19,640 --> 00:44:23,190
Ah... Era co' te. Che figata.
891
00:44:34,480 --> 00:44:36,039
- Fa freschino, eh?
- Oh!
892
00:44:36,760 --> 00:44:39,149
Quanto ti stai divenendo
con le mie amiche Iassü, eh?
893
00:44:39,520 --> 00:44:41,830
Ah si, fighe...
Peró ¡o ne ho una meglio.
894
00:44:42,200 --> 00:44:45,033
Vabbé, chi te Io dice che anche
Ilenia non si sta divenendo?
895
00:44:45,160 --> 00:44:46,116
Ma che scherzi?
896
00:44:46,360 --> 00:44:49,000
Ma guarda che Ilenia é con le sue
amiche e ¡o mi fido ciecamente.
897
00:44:49,120 --> 00:44:51,430
Beh sai, fidarsi é bene,
ma non fidarsi é meglio.
898
00:44:51,520 --> 00:44:52,590
Ah, sei serio?
899
00:44:53,480 --> 00:44:56,313
Aho, no, sto scherzando, oh!
Ilenia é mia nipote.
900
00:44:56,440 --> 00:44:58,113
Guarda che le voglio bene.
- E che ne so.
901
00:44:58,240 --> 00:45:00,151
Voglio bene pure a te
che mo diventi mio nipote, oh.
902
00:45:00,400 --> 00:45:02,437
Bene, bene, allora grande zio!
903
00:45:05,440 --> 00:45:06,919
- Andiamo, va'.
- Andiamo.
904
00:45:25,600 --> 00:45:26,556
Aho!
905
00:45:27,880 --> 00:45:28,836
Primo.
906
00:45:29,920 --> 00:45:31,240
Te sei migliorato un sacco.
907
00:45:31,360 --> 00:45:33,749
Cioé non é che prima eri un cesso,
cioé un po' si.
908
00:45:35,320 --> 00:45:37,834
É che amo Riccardo... Scusame.
909
00:45:47,480 --> 00:45:52,270
[MUSICA AMBIENT]
910
00:46:02,600 --> 00:46:04,716
AIIora, come ti stai divenendo, eh?
911
00:46:05,080 --> 00:46:06,991
Te I'avevo detto che queste
so' artiste complete.
912
00:46:07,120 --> 00:46:08,952
Queste ballano, cantano.
Queste fanno tutto.
913
00:46:09,080 --> 00:46:10,400
Ho visto, ho visto.
914
00:46:15,520 --> 00:46:18,876
Aho... Ciao... Mo scendo!
915
00:46:21,400 --> 00:46:22,834
Scassa cazzo...
916
00:46:33,760 --> 00:46:36,274
Non é che volete bere una cosa,
un goccio di gin,
917
00:46:36,400 --> 00:46:38,596
un... un po' di Iiquore, no?
918
00:46:39,400 --> 00:46:41,789
Aho, 'sta cosa dei soldi,
ma non potete aspettare domani?
919
00:46:41,920 --> 00:46:42,990
Domani é tardi.
920
00:46:44,480 --> 00:46:46,630
0h, oh, ci sta Ia polizia.
921
00:46:46,720 --> 00:46:48,631
Fe', fe', fe', non vi girate,
ci sta Ia polizia...
922
00:46:48,680 --> 00:46:51,513
Non vi girate, non vi girate...
E te I'ho detto non ti girare.
923
00:46:52,120 --> 00:46:56,956
Mai e poi mai andró a cena
con quell'arrogante, cafone,
924
00:46:57,080 --> 00:47:00,436
presuntuoso!
Una montagna di presunzione!
925
00:47:01,000 --> 00:47:03,037
- 0h, fermate!
- 0mm' e merd', fermati!
926
00:47:03,640 --> 00:47:05,358
- Fermate!
- 0mm' e merd'!
927
00:47:05,560 --> 00:47:09,997
No, no... Io coi pulcinellas
a cena non ci vado.
928
00:47:10,120 --> 00:47:11,679
- Fermati!
- E fermatevi voi!
929
00:47:29,080 --> 00:47:30,036
Aho!
930
00:47:30,400 --> 00:47:32,914
No, no, no!
IIe, te Io giuro,
931
00:47:33,040 --> 00:47:34,599
non stavo facendo
niente di male, eh!
932
00:47:34,720 --> 00:47:35,676
E 'ste mignotte?
933
00:47:35,920 --> 00:47:37,877
Ué, mignotte ce Io dici 'a soreta!
934
00:47:38,240 --> 00:47:41,073
Com'era Ricca'? Io co' amici,
te co' amiche...
935
00:47:41,320 --> 00:47:43,118
Sei proprio un bugiardo.
5to pe' sposa' un cazzaro!
936
00:47:43,240 --> 00:47:46,471
- Maio non ti mentirei mai, amore!
- M'hai detto pure che te mancavo.
937
00:47:46,600 --> 00:47:49,513
- Ma si, ma... ma quando?
- Ah, quindi non te mancavo?
938
00:47:49,640 --> 00:47:51,153
No, non é mica come pensi.
939
00:47:51,280 --> 00:47:53,476
Noi stavamo solo facendo
un gemellaggio con...
940
00:47:53,600 --> 00:47:54,749
queste artiste Iocali.
941
00:47:54,880 --> 00:47:56,791
Si te Io dico ¡o in che arte
so' specializzate 'ste tre.
942
00:47:56,920 --> 00:47:58,718
Ancora! Ma come ti permetti, oh!
943
00:47:58,840 --> 00:48:01,036
Statte zitta, che non te parto
solo perché c'ho er gel!
944
00:48:01,160 --> 00:48:02,673
IIe, ti prego, Iasciami spiegare!
945
00:48:02,800 --> 00:48:06,316
La voi sape' 'na cosa, Ricca'?
Che c'ha proprio ragione mi' padre.
946
00:48:07,360 --> 00:48:09,271
Che non ce se sposa con uno
che manco se conosce.
947
00:48:09,520 --> 00:48:11,193
No... IIe! IIe!
948
00:48:14,440 --> 00:48:15,635
IIe, ti prego.
949
00:48:16,120 --> 00:48:17,679
IIe, dai, aspetta!
950
00:48:19,240 --> 00:48:20,435
Dai, IIe...
951
00:48:21,640 --> 00:48:22,755
Aspetta!
952
00:48:23,680 --> 00:48:24,670
Porca tro...
953
00:48:25,120 --> 00:48:29,910
[MUSICA ROMANTICA]
954
00:48:39,520 --> 00:48:44,310
[MUSICA ROMANTICA]
955
00:48:52,960 --> 00:48:53,916
Caffé?
956
00:48:57,280 --> 00:48:58,350
Vada per ¡I caffé.
957
00:48:59,560 --> 00:49:00,630
Da questa parte.
958
00:49:09,560 --> 00:49:12,871
Ceno che...
¡I tempo vola proprio, eh?
959
00:49:13,600 --> 00:49:16,718
No, voglio di', me pare ¡eri
che portavo Ilenia alle giostre
960
00:49:16,840 --> 00:49:19,036
e questa domani me se sposa.
Guarda che...
961
00:49:20,080 --> 00:49:22,833
Lo sai che mia madre...
quando mi sono sposata io...
962
00:49:23,480 --> 00:49:24,436
mi ha detto:
963
00:49:24,560 --> 00:49:26,710
"ricordati che puoi cambiare idea
fino all'ultimo momento".
964
00:49:26,840 --> 00:49:28,831
Beh ceno, c'aveva paura
che era uno stronzo.
965
00:49:28,960 --> 00:49:31,600
Aveva paura che mi sposasse
peri miei soldi.
966
00:49:31,960 --> 00:49:34,713
Peró, guarda, Diego non é
una cattiva persona. Anzi.
967
00:49:34,840 --> 00:49:36,399
Sai qual é Ia cosa che mi dispiace
ultimamente?
968
00:49:36,520 --> 00:49:37,590
Per mia figlia Claudia.
969
00:49:38,000 --> 00:49:40,719
Perché sembra che stia prendendo
tutti i suoi difetti.
970
00:49:41,200 --> 00:49:43,476
Troppa ambizione
e troppo poco cuore...
971
00:49:45,640 --> 00:49:48,393
A me sembra tanto caruccia.
'Na ragazza in gamba, no?
972
00:49:48,560 --> 00:49:50,551
Lo é, anzi. Solo che sai cosa?
973
00:49:50,680 --> 00:49:54,514
Vorrei che Iei si sentisse
se stessa, sempre. Tutto qua.
974
00:49:54,680 --> 00:49:56,591
E te comincia a daje
¡I buon esempio.
975
00:49:56,720 --> 00:49:58,631
Magnate 'sta torta!
Tutta pi-pi-pi. Eh!
976
00:49:58,720 --> 00:50:00,631
- C'hai ragione, va.
- 0h...
977
00:50:01,520 --> 00:50:06,310
[MUSICA DI PIANOFORTE]
978
00:50:15,920 --> 00:50:20,710
[MUSICA DI PIANOFORTE]
979
00:50:26,320 --> 00:50:30,029
[Ride] Ma t'ho detto che a 20 anni,
quando me so' sposata,
980
00:50:30,160 --> 00:50:32,071
ma ¡o non ero manco incinta.
981
00:50:32,440 --> 00:50:36,513
Guarda, proprio che...
Vabbé poi, erano altri tempi, eh!
982
00:50:37,840 --> 00:50:40,116
Ma infatti ¡o 'sta fretta
de sposasse de 'sti due,
983
00:50:40,240 --> 00:50:41,799
voglio dire, ma se Iei non é..
984
00:50:44,680 --> 00:50:46,159
Ma che dici che aspettano?
985
00:50:47,800 --> 00:50:49,632
E Ilenia me I'avrebbe detto, no?
986
00:50:49,840 --> 00:50:52,036
Ma che te a tua madre
gli dicevi tutto?
987
00:50:53,200 --> 00:50:54,156
E no...
988
00:50:55,600 --> 00:50:58,240
E allora questo vuol dire
che ¡o e te potremmo diventare...
989
00:50:58,360 --> 00:50:59,316
Non Io dire!
990
00:50:59,440 --> 00:51:01,829
Non Io dire perché, guarda,
mi vengono subito gli svamponi.
991
00:51:02,200 --> 00:51:05,079
Uh! Zitta, zitta, zitta...
Non Ia soppono 'sta parola.
992
00:51:24,640 --> 00:51:27,917
Praticamente nessuno dei due
é d'accordo con questo matrimonio.
993
00:51:28,000 --> 00:51:28,956
E beh, ceno.
994
00:51:29,080 --> 00:51:30,514
Un po' come é successo
con ¡I governo.
995
00:51:30,640 --> 00:51:32,551
Nessuno Io voleva fa'
e alla fine I'hanno fatto.
996
00:51:32,680 --> 00:51:33,636
E ceno.
997
00:51:33,760 --> 00:51:35,910
Peró, se i ragazzi
insistono per sposarsi?
998
00:51:36,080 --> 00:51:38,469
Guarda, con quello
che ho messo in piedi io,
999
00:51:38,560 --> 00:51:41,074
é molto, molto difficile
che ce Ia facciano.
1000
00:51:41,200 --> 00:51:42,315
- Si, eh?
- Molto.
1001
00:51:42,400 --> 00:51:45,631
- Ma Iegale o...
- Beh, stiamo un po' al limite.
1002
00:51:45,760 --> 00:51:48,149
- Fra ¡I Iusco e ¡I brusco.
- Perché pure io...
1003
00:51:49,240 --> 00:51:50,196
Oltre.
1004
00:51:50,320 --> 00:51:53,790
AIIora vuol dire che...
sará difficile rivederci per noi.
1005
00:51:53,920 --> 00:51:54,876
E beh, non si sa mai.
1006
00:51:55,000 --> 00:51:57,196
Beh, insomma, adesso che cominciava
ad esserci un po' di...
1007
00:51:57,320 --> 00:51:58,515
Te posso dire una cosa?
1008
00:51:58,640 --> 00:52:02,076
Che in fondo, ma proprio in fondo,
in fondo, in fondo, eh...
1009
00:52:02,440 --> 00:52:04,716
Me sei simpatico.
- Pure tu mi sei simpatico.
1010
00:52:04,840 --> 00:52:05,955
- Ah, si?
- Si, davvero.
1011
00:52:06,080 --> 00:52:08,549
E allora...
vogliamo siglare questo patto?
1012
00:52:08,680 --> 00:52:10,751
E come vuoi siglarlo?
Non c'é piü niente da bere.
1013
00:52:11,080 --> 00:52:12,639
- Nazareno!
- Reno!
1014
00:52:12,760 --> 00:52:14,558
Nazareno? Ma ndo' sta?
1015
00:52:16,000 --> 00:52:18,037
0h, facciamo ¡I patto del Nazareno!
1016
00:52:18,200 --> 00:52:21,636
- Uh... Nazareno ci ha Iasciato.
- E mono Nazareno?
1017
00:52:21,760 --> 00:52:25,469
No, ci ha Iasciato ¡I biglietto.
Finitela pure, ma chiudete voi.
1018
00:52:25,840 --> 00:52:27,638
[ARRIVA UN MESSAGGIO]
- 0h, che é?
1019
00:52:34,240 --> 00:52:35,196
0h...
1020
00:52:36,400 --> 00:52:40,871
- Ma sará stata una buona idea?
- Pessima. Ma potrebbe funzionare.
1021
00:52:41,920 --> 00:52:45,151
0h, oh, ohia... mirame! Mirame!
1022
00:52:47,920 --> 00:52:50,230
Ragazzi! Ragazzi, non trovo Ilenia!
1023
00:52:50,360 --> 00:52:54,035
Zio, vieni! Meglio! É meglio cosi!
Dai, vieni a bere, subito!
1024
00:53:06,760 --> 00:53:08,080
- Salve.
- Buonasera!
1025
00:53:10,000 --> 00:53:14,790
[MUSICA ALLEGRA]
1026
00:53:24,400 --> 00:53:29,190
[MUSICA ALLEGRA]
1027
00:53:34,400 --> 00:53:37,472
0h, cazzo! Cazzo, cazzo, cazzo!
1028
00:53:40,600 --> 00:53:42,273
E adesso come faccio?
1029
00:53:45,880 --> 00:53:48,156
- Piano, ¡o so' stanco.
- Dai, dobbiamo fare in fretta.
1030
00:53:48,200 --> 00:53:50,919
- Ma che é Ia Stragaeta?
- Uh!
1031
00:53:51,040 --> 00:53:52,951
Vuoi farmi morire
prima di diventar nonno?
1032
00:53:53,080 --> 00:53:55,469
No, non dire questa parola.
Detesto questa parola.
1033
00:53:56,320 --> 00:53:58,834
Tu pensa che dobbiamo
mescolare ¡I DNA.
1034
00:53:59,120 --> 00:54:01,111
- Eh, appunto.
- Pensa se viene alto come te?
1035
00:54:01,240 --> 00:54:03,151
Pensa se viene grasso come te.
1036
00:54:03,760 --> 00:54:06,036
Pensa se viene alto come te
e grasso come me.
1037
00:54:06,440 --> 00:54:09,159
Comunque dobbiamo sbrigarci
ad arrivare allo yacht.
1038
00:54:09,280 --> 00:54:10,998
- Dobbiamo fare in fretta!
- E come ci arriviamo?
1039
00:54:11,120 --> 00:54:14,078
Non risponde nessuno. É inutile.
- 0h! Pigliamo ¡I trenino!
1040
00:54:14,200 --> 00:54:15,270
- Questo?
- Eh!
1041
00:54:15,400 --> 00:54:20,190
Vai, vai, vai! Dai... vai!
Dai... vai!
1042
00:54:20,320 --> 00:54:22,357
- II freno a mano!
- E vai, no!
1043
00:54:22,480 --> 00:54:25,711
Mannaggia Ia miseria!
- Mariuó! 'U trenino mio!
1044
00:54:25,840 --> 00:54:28,354
Mariuoli!
Mannaggia come corrono!
1045
00:54:28,480 --> 00:54:30,517
[\/ERSI]
[SUONANO LA CAMPANELLA]
1046
00:54:31,360 --> 00:54:34,159
- Sei sicuro che sei capace?
- Non so' capace, ci provo almeno!
1047
00:54:34,840 --> 00:54:38,071
Attenti, attenti...
Sta passando ¡I sindaco.
1048
00:54:38,120 --> 00:54:40,634
- Non fani sentire.
- Facciamo I'accento del sud.
1049
00:54:40,960 --> 00:54:45,511
Attenti, attenti!
Passa ¡I materassaio...
1050
00:54:46,120 --> 00:54:47,474
[SUONANO LA TROMBA]
1051
00:54:52,480 --> 00:54:54,153
- Dov'é'.7
- Aspetta...
1052
00:54:54,280 --> 00:54:56,078
- É questa?
- Guarda qua. No...
1053
00:54:56,200 --> 00:54:57,918
Ma che fai?
Attento alla gente...
1054
00:54:58,040 --> 00:54:59,314
Non I'ho mai vista questa barca.
1055
00:54:59,440 --> 00:55:01,716
Secondo me, scommetti che
non ha ¡I permesso per attraccare?
1056
00:55:01,840 --> 00:55:03,990
- 11 metti a fare I'indagine ora?
- Io sono sindaco sempre.
1057
00:55:04,120 --> 00:55:05,315
- Ma dov'é 'sta barca?
- Eccola qua.
1058
00:55:05,440 --> 00:55:06,999
Frena. Occhio! Frena!
1059
00:55:11,000 --> 00:55:12,195
Qui i ragazzi non ci sono.
1060
00:55:12,320 --> 00:55:14,197
Vabbuo', saranno andati in giro,
da qualche parte.
1061
00:55:14,320 --> 00:55:17,073
- Si, ma dovevano essere qui.
- 0h... Che bello che state qua.
1062
00:55:17,200 --> 00:55:18,395
Che é successo? Perché corri?
1063
00:55:18,440 --> 00:55:20,716
No, Ia sera faccio sempre
un po' di jogging.
1064
00:55:20,840 --> 00:55:21,875
E i ragazzi dove sono?
1065
00:55:22,000 --> 00:55:24,150
Non Io so. Quando me ne sono
andate, qua stavano.
1066
00:55:24,520 --> 00:55:27,319
E comunque voi due
avete fatto un cazzo di casino.
1067
00:55:27,440 --> 00:55:29,909
No, abbiamo fatto
un cazzo di casino. Abbiamo!
1068
00:55:30,040 --> 00:55:32,190
I ragazzi, andati via con sirene.
1069
00:55:33,280 --> 00:55:35,078
- L'ha portati via Ia polizia?
- Macché polizia!
1070
00:55:35,200 --> 00:55:37,589
Saranno andati appresso alle
ragazze che tu gli hai procurato.
1071
00:55:37,720 --> 00:55:39,996
- No, che Iui gli ha procurato!
- lo? Coi tuoi soldi.
1072
00:55:40,120 --> 00:55:41,076
Abbassate Ia voce.
1073
00:55:41,200 --> 00:55:43,840
Io dovevo salvare Ia barca,
voi che cazzo dovevate salvare?
1074
00:55:43,960 --> 00:55:45,633
Noi abbiamo capito
di aver sbagliato
1075
00:55:45,760 --> 00:55:47,797
e ora siamo qui perché
vogliamo risolvere Ia situazione.
1076
00:55:47,920 --> 00:55:51,879
Bravo! Gli uomini veri sono quelli
che ammettono di aver sbagliato.
1077
00:55:52,120 --> 00:55:54,031
- Cicerone?
- No, questo é Gattuso.
1078
00:55:54,160 --> 00:55:57,039
- II pittore?
- Ma... Quello é ottuso, come te.
1079
00:55:57,160 --> 00:56:00,152
- Ma si sbaglia...
- Gottuso, Gattuso. Sei ignorante!
1080
00:56:00,280 --> 00:56:01,236
E 'na vocale!
1081
00:56:04,400 --> 00:56:08,678
' [SQUILLA IL CELLULARE]
- E mio padre. Posso rispondere?
1082
00:56:08,800 --> 00:56:10,234
Assolutamente no.
1083
00:56:13,160 --> 00:56:17,597
Non risponde, non risponde...
Non risponde!
1084
00:56:19,000 --> 00:56:21,514
Senta, gliel'ho detto,
non abbiamo fatto niente di male.
1085
00:56:21,640 --> 00:56:23,916
Si, ceno. Va bene... vabbe.
E ¡o sono Raffaella Carra.
1086
00:56:24,280 --> 00:56:25,839
Non starebbe male biondo...
1087
00:56:26,320 --> 00:56:29,233
Voglio parlare con i carabinieri!
Aiuto, comandante!
1088
00:56:29,360 --> 00:56:32,000
Mi hanno rubato ¡I trenino e ho
visto pure chi é state. II sindaco!
1089
00:56:32,120 --> 00:56:33,679
Lo vedi!
Carramba che sorpresa..
1090
00:56:33,800 --> 00:56:37,714
Silenzio! Vuoi vedere com'é bello
stare in cella da Trieste in giü?
1091
00:56:37,960 --> 00:56:42,033
Ah? Silenzio! Stia lá.
1092
00:56:43,000 --> 00:56:45,753
'Com'é 'sto fatto del sindaco?
E molto interessante 'sta cosa...
1093
00:56:45,800 --> 00:56:48,633
- Tenevp nu trenino troppo bello!
- E proprio nu scemo!
1094
00:56:50,960 --> 00:56:53,918
Cazzarola, ma chi puó aver fatto
una cosa del genere?
1095
00:56:54,040 --> 00:56:55,713
- Un gatto?
- 'Na pantera!
1096
00:56:55,960 --> 00:56:59,191
Eh, ¡o un'idea ce I'avrei,
ma spero proprio di sbagliarmi.
1097
00:56:59,240 --> 00:57:00,435
Che si fa?
Eh, che si fa?
1098
00:57:00,560 --> 00:57:03,632
E che si fa, ragazze?
Ago e filo... Ago e filo, su!
1099
00:57:04,240 --> 00:57:05,913
Io non so' capace a cucire peró!
1100
00:57:06,160 --> 00:57:07,833
- Figuratevi io.
- Te pareva, oh!
1101
00:57:07,960 --> 00:57:10,839
Du' geni! Ci penseró io, che
du' orli nella vita mia I'ho fatti.
1102
00:57:11,120 --> 00:57:15,910
[MUSICA ROMANTICA]
1103
00:57:19,360 --> 00:57:21,271
Oh... Ahia!
1104
00:57:25,840 --> 00:57:30,630
[SQUILLA IL CELLULARE]
1105
00:57:34,720 --> 00:57:39,749
IIeniu', ma perché non rispondi?
Staranno tutti in pensiero.
1106
00:57:42,520 --> 00:57:44,193
A no', ¡o non Io voglio piü vede'!
1107
00:57:44,920 --> 00:57:47,594
No'... é un bastardo
come tutti gli uomini.
1108
00:57:47,800 --> 00:57:50,838
Eh, non tutti. Tuo padre,
per esempio, te vo' bene.
1109
00:57:51,040 --> 00:57:53,714
Ma se manco t'ha fatto fa'
¡I mercatino e sei pure su' madre!
1110
00:57:53,840 --> 00:57:55,831
Ma chillo é fatto cosi.
1111
00:57:56,920 --> 00:57:59,912
Pensa, quand'era bambino
e venivamo in vacanza qui...
1112
00:58:01,120 --> 00:58:06,320
misurava I'altezza a tutti
i castelli di sabbia e poi diceva:
1113
00:58:06,520 --> 00:58:10,957
"le buche non si possono fare,
perché giá ci sono sulla strada".
1114
00:58:11,440 --> 00:58:13,477
E correva a fa' Ia spia al bagnino.
1115
00:58:14,800 --> 00:58:16,837
Gli altri bambini
'o picchiavano sempre.
1116
00:58:16,960 --> 00:58:18,997
- E facevano bene.
- Facevano bene?
1117
00:58:20,120 --> 00:58:24,910
[SQUILLA IL CELLULARE]
1118
00:58:30,440 --> 00:58:32,795
Aspe', ti faccio vedere una cosa...
1119
00:58:37,520 --> 00:58:38,919
É un segno del destino. É una l
1120
00:58:39,440 --> 00:58:40,999
Sul cuore sta scritto Ilaria!
1121
00:58:41,200 --> 00:58:43,589
Vabbé, ma te stavi co' Ilenia.
Mica vale.
1122
00:58:43,840 --> 00:58:44,796
Perché no? Vale.
1123
00:58:45,080 --> 00:58:46,036
Dici?
1124
00:58:46,960 --> 00:58:47,916
Vieni con me.
1125
00:58:51,920 --> 00:58:53,797
Hai visto quei due che pomiciavano?
1126
00:58:54,760 --> 00:58:55,716
Si.
1127
00:58:55,840 --> 00:58:59,470
Pomiciano tutti tranne me...
Bella palla 'sto addio al nubilato.
1128
00:58:59,920 --> 00:59:01,354
La tua amica
ti ha rubato ¡I ragazzo?
1129
00:59:01,480 --> 00:59:03,278
No. Shh...
1130
00:59:04,040 --> 00:59:07,829
Quello é I'ex dell'altra amica mia.
Quella che si deve sposa'.
1131
00:59:08,560 --> 00:59:10,995
- Le ha rubato ¡I marito?
- No!
1132
00:59:11,680 --> 00:59:12,636
Amore, scusami,
1133
00:59:12,760 --> 00:59:14,956
ma questa storia farebbe
impallidire anche Ia D'Urso.
1134
00:59:19,120 --> 00:59:22,511
- Mica male ¡I Iocale, peró...
- Carolina, IIe dove sta?
1135
00:59:22,880 --> 00:59:24,200
- Ma chi, Ia sua amica?
- Si.
1136
00:59:24,400 --> 00:59:26,437
É andata via con un fico pazzesco.
1137
00:59:26,920 --> 00:59:29,799
C'aveva un pacco...
Sembrava Iavorasse alle poste.
1138
00:59:30,040 --> 00:59:31,269
Hai visto? Uno delle poste.
1139
00:59:31,400 --> 00:59:33,630
Macché delle poste. 'U postino?
Di chi stai parlando?
1140
00:59:33,760 --> 00:59:35,910
- II suo ex fidanzato.
- Hai visto?
1141
00:59:36,040 --> 00:59:37,713
Hai visto, cosa?
E I'ex fidanzato.
1142
00:59:37,840 --> 00:59:40,480
Ma sono sempre loro!
Sono i peggiori, i piü pericolosi!
1143
00:59:40,600 --> 00:59:42,273
Macché!
L'ex fidanzato é come nel calcio.
1144
00:59:42,400 --> 00:59:45,040
Quando fanno ¡I replay del gol mica
vale doppio, é sempre Io stesso!
1145
00:59:45,160 --> 00:59:47,197
Che poi parli tu, che hai mandato
le escort a tuo figlio!
1146
00:59:47,440 --> 00:59:48,510
Dobbiamo trovare IIe. Forza.
1147
00:59:48,680 --> 00:59:50,557
Ponatevi via questo pezzo
d'arredo, per favore.
1148
00:59:50,680 --> 00:59:53,069
- E caricala, dai.
- Portala via, dai!
1149
00:59:53,360 --> 00:59:56,318
Eh! Non c'é piü Ia servitü
di una volta!
1150
00:59:57,640 --> 01:00:00,280
Comandante, chiedo scusa
a nome di tutta quanta Ia famiglia.
1151
01:00:00,400 --> 01:00:02,198
- Prego...
- Papá!
1152
01:00:02,320 --> 01:00:05,312
Papá un cazzo! Da domani
le Iezioni di danza te le scordi.
1153
01:00:05,440 --> 01:00:07,829
- Io n'aggio fatto niente di male.
- Ma neanche niente di buono!
1154
01:00:07,960 --> 01:00:09,758
Perché prima Io sapeva Formia
e Gaeta,
1155
01:00:09,880 --> 01:00:14,556
adesso Io sa tutta Ia caserma!
Chiaro? Forza, andiamo! Veloce!
1156
01:00:14,680 --> 01:00:16,956
Guarda che vestito! Questo non é
un vestito da ballerina,
1157
01:00:17,080 --> 01:00:19,230
questo é un vestito da zoccola!
- Ma veramente é di mammá.
1158
01:00:19,360 --> 01:00:21,158
Perfetto, siamo al completo.
Dai, andiamo!
1159
01:00:23,440 --> 01:00:24,874
Ma dove é finita? Dov'é finita?
1160
01:00:25,000 --> 01:00:27,037
Ero sicuro che almeno qui
I'avrei trovata.
1161
01:00:27,160 --> 01:00:30,790
Eri sicuro... Tu tua figlia
non Ia conosci. Diciamo Ia veritá.
1162
01:00:30,920 --> 01:00:33,878
Da che pulpito viene Ia predica.
Non sei mica ¡I campione dei padri.
1163
01:00:34,000 --> 01:00:36,150
- Sei bellissimo!
- Eh Io so, Io so, guarda.
1164
01:00:37,000 --> 01:00:39,674
- Ma bello bello, in modo assurdo.
- Lo so, ti stai affezionando...
1165
01:00:39,800 --> 01:00:42,394
Che avevo detto? Avevo ragione!
Lo riconoscerei tra mille.
1166
01:00:42,520 --> 01:00:43,954
E 'u trenino mio!
- Mani in alto!
1167
01:00:44,080 --> 01:00:46,959
0h! Che c'é'.7 Brigadie',
con Ia pistola addirittura?
1168
01:00:47,080 --> 01:00:48,559
Che é successo?
Io non c'entro niente.
1169
01:00:48,640 --> 01:00:51,029
So' quei due signori lá.
Quelli, guardi. Quelli...
1170
01:00:51,160 --> 01:00:53,310
Lui non c'entra niente! É vero!
I mariuoli so' chisti ca'!
1171
01:00:53,440 --> 01:00:55,477
Arrestateli!
- Sindaco. Ma che avete combinato?
1172
01:00:55,600 --> 01:00:58,114
Calma, é solo un malinteso.
Posso spiegare tutto.
1173
01:00:59,680 --> 01:01:04,470
[RIDE]
1174
01:01:09,040 --> 01:01:11,111
Brava, Claudia!
1175
01:01:12,160 --> 01:01:13,878
II matrimonio é annullato...
1176
01:01:14,120 --> 01:01:15,872
e papá é orgoglioso di te...
1177
01:01:19,960 --> 01:01:21,030
Forse no...
1178
01:01:44,560 --> 01:01:48,030
Ah... 'Tacci sua.
1179
01:01:48,160 --> 01:01:49,480
- 0h.
- Eh, eh, eh, eh.
1180
01:01:52,280 --> 01:01:53,918
L'ho detto che non so' capace.
1181
01:01:54,280 --> 01:01:55,714
- 0h.
- Scusa.
1182
01:01:57,280 --> 01:01:59,191
Ma mica é 'na cernia.
E 'na gonna, eh!
1183
01:01:59,600 --> 01:02:03,389
0h, le ragazze,
é stata un'idea mia. Ammetto.
1184
01:02:03,880 --> 01:02:07,874
Ma come spesso capita
per un addio al celibato, nubilato,
1185
01:02:08,000 --> 01:02:11,675
insomma quelle feste,
che quante ne avrá fatte lei? Dai.
1186
01:02:11,920 --> 01:02:13,354
Io a te non ti capiró mai..
1187
01:02:14,000 --> 01:02:15,399
Appurato che é stata colpa sua,
1188
01:02:15,520 --> 01:02:16,954
perché a noi almeno
non ci Iascia andare?
1189
01:02:17,000 --> 01:02:19,514
Cosi ¡o vado a cercare
Ia mia ragazza che mi devo sposare.
1190
01:02:19,640 --> 01:02:20,914
E non é cosi semplice, caro mio.
1191
01:02:21,040 --> 01:02:23,600
Eh, no... Qui si parla
di funo aggravato.
1192
01:02:23,680 --> 01:02:26,798
Eh, funo aggravato!
Comandante, per favore.
1193
01:02:26,920 --> 01:02:29,833
Praticamente qui c'é da celebrare
un matrimonio.
1194
01:02:29,960 --> 01:02:33,430
E Iei é I'unica persona...
che ci puó aiutare.
1195
01:02:34,280 --> 01:02:37,875
Ah, dunque avete bisogno di me
adesso voi?
1196
01:02:38,000 --> 01:02:38,956
Si, abbassiamo Ia voce.
1197
01:02:39,040 --> 01:02:40,394
No, perché stamattina
nel suo ufficio
1198
01:02:40,520 --> 01:02:42,033
non era cosi chiara Ia cosa.
1199
01:02:42,160 --> 01:02:44,436
Non so se si riferisce al fatto
della sede che...
1200
01:02:44,560 --> 01:02:47,552
Siccome Ia sede e pericolante,
¡o faró in modo che ¡I comando
1201
01:02:47,680 --> 01:02:49,956
venga trasferito nel piü breve
tempo possibile...
1202
01:02:50,080 --> 01:02:51,514
- Presso...
- Presso...?
1203
01:02:51,560 --> 01:02:53,312
- II palazzo...
- II palazzo...
1204
01:02:53,440 --> 01:02:55,636
- Dell'ara...
- Ara pacis. L'ara pacis.
1205
01:02:55,960 --> 01:02:57,758
No? Non vi...
- Dell'ara...
1206
01:02:57,880 --> 01:03:00,269
- Arachide. Ara... arapiglia!
- Ara...
1207
01:03:00,400 --> 01:03:04,030
- Arapeta... 'sta fenestra... ara...
- Dell'aran...
1208
01:03:04,480 --> 01:03:07,632
Nnn... ce Ia faccio...
Aranceto...
1209
01:03:07,760 --> 01:03:09,080
Comunale!
1210
01:03:09,640 --> 01:03:11,551
. Ma!
. 0h!
1211
01:03:11,680 --> 01:03:13,591
E andiamo!
1212
01:03:14,200 --> 01:03:16,476
- E vaffanculo va'!
- Ué! No!
1213
01:03:16,840 --> 01:03:18,672
- Non ho capito!
- Temporaneamente...
1214
01:03:18,800 --> 01:03:21,997
No, dicevo a Iui, ¡I signore,
dico come... come una Iiberazione.
1215
01:03:22,120 --> 01:03:24,794
E vaffanculo va'!
- E 'n altra volta. E basta!
1216
01:03:24,920 --> 01:03:27,514
E non mi fate piü perdere tempo,
per cortesia, forza, dai!
1217
01:03:27,640 --> 01:03:29,916
Andate via! Andate via,
prima che cambio idea, forza!
1218
01:03:30,160 --> 01:03:31,833
Muoversi, andiamo, andiamo, via!
1219
01:03:33,880 --> 01:03:35,678
Oh, IIe! Dov'é lle?
1220
01:03:35,800 --> 01:03:37,518
- Sará con Primo.
- Con chi?
1221
01:03:37,840 --> 01:03:39,035
Quel Primo.
1222
01:03:39,160 --> 01:03:40,833
- Diglielo...
- 0ra glielo dico.
1223
01:03:40,960 --> 01:03:42,394
- Diglielo.
- Riccardo...
1224
01:03:42,520 --> 01:03:47,913
AIIora questo Primo... praticamente
é un ex fidanzato di mia figlia.
1225
01:03:48,040 --> 01:03:50,190
Hanno fatto una specie
di addio al nubilato...
1226
01:03:51,520 --> 01:03:52,715
- Davvero?
- Si.
1227
01:03:54,040 --> 01:03:55,360
- Che stronza.
- Vabbé...
1228
01:03:55,480 --> 01:03:57,756
É state Iui. Ha voluto dirglielo.
Spiegagli.
1229
01:03:57,880 --> 01:04:00,394
- Quindi sei state tu?
- Si, ma 'na cosa innocente.
1230
01:04:00,520 --> 01:04:01,510
Non é una cosa grave.
1231
01:04:01,600 --> 01:04:04,353
Risale a quando stavano alle scuole
elementari. Proprio bambini.
1232
01:04:04,480 --> 01:04:06,869
- Voi mi fate schifo tutti e due!
- Calmati, dai.
1233
01:04:07,000 --> 01:04:09,196
Scusa, ma a te che te frega
de Ilaria?
1234
01:04:09,560 --> 01:04:10,709
- Ilaria?
- Eh!
1235
01:04:10,840 --> 01:04:12,069
Ma a me d'IIaria
non me ne frega un cazzo!
1236
01:04:12,160 --> 01:04:13,480
E m'hai detto, ndo' sta lla"?
1237
01:04:15,920 --> 01:04:19,470
Ila-Ilaria, no lle-Ilenia.
Te volevi sape' de Ilenia.
1238
01:04:19,600 --> 01:04:22,479
Nooo! É Ilaria che sta
con I'ex de Ilenia.
1239
01:04:22,600 --> 01:04:25,240
Ilenia non Io so ndo' sta.
Pensavo che era co' te.
1240
01:04:25,720 --> 01:04:27,040
E quando pensavi di dirmelo?
1241
01:04:27,160 --> 01:04:30,391
0h, ¡o mo ho capito chi sei.
Scusa.
1242
01:04:31,720 --> 01:04:33,996
- Io adesso Ia devo trovare.
- Si, ma stai calmo peró!
1243
01:04:34,120 --> 01:04:35,440
Mi fai sapere dove sta?
1244
01:04:36,920 --> 01:04:38,194
Basta, ¡o ce rinuncio.
1245
01:04:38,320 --> 01:04:40,709
Guarda che pecionata
che sta a veni'. Per caritá.
1246
01:04:42,520 --> 01:04:44,477
M'é venuto pure mal di panza
per Io stress.
1247
01:04:44,920 --> 01:04:47,434
Senti, guarda, hai fatto 'na ciste.
Lascia sta', guarda...
1248
01:04:47,560 --> 01:04:49,153
Eh, no. Io sono una professionista,
cara.
1249
01:04:49,280 --> 01:04:51,032
Quando inizio una cosa,
Ia porto a termine.
1250
01:05:01,400 --> 01:05:02,356
Ilenia!
1251
01:05:04,120 --> 01:05:05,918
- Ilenia!
- Riccardo!
1252
01:05:06,640 --> 01:05:07,710
Brinda con me.
1253
01:05:08,560 --> 01:05:09,755
Ma te che ci fai qui?
1254
01:05:10,360 --> 01:05:11,680
Festeggio Ia tua Iibená.
1255
01:05:11,800 --> 01:05:13,359
Ma che cazzo hai bevuto, Claudia?
1256
01:05:15,880 --> 01:05:17,553
Senti, ¡o non trovo piü Ilenia,
1257
01:05:17,680 --> 01:05:19,637
poi papá e suo padre_
hanno messo su un casino.
1258
01:05:19,760 --> 01:05:22,274
Adesso Iei non mi vuole piü
e ¡o non so che cazzo fare!
1259
01:05:24,040 --> 01:05:25,713
Forse questa é anche colpa mia.
1260
01:05:41,320 --> 01:05:44,073
Senti, io... ¡o Io so che voi tutti
1261
01:05:44,200 --> 01:05:48,273
pensate che questo matrimonio
sia... una roba da ragazzini.
1262
01:05:51,520 --> 01:05:53,238
Maio I'amo davvero, Claudia.
1263
01:05:56,720 --> 01:05:58,950
Sai cosa significa guardare
una donna negli occhi
1264
01:05:59,080 --> 01:06:00,275
e ritrovarci te stesso?
1265
01:06:03,080 --> 01:06:04,036
Si.
1266
01:06:05,320 --> 01:06:06,276
Penso di si.
1267
01:06:11,000 --> 01:06:13,116
Perché é cosi difficile
amare qualcuno?
1268
01:06:16,120 --> 01:06:17,076
Non Io so.
1269
01:06:18,520 --> 01:06:20,557
Non dovrebbe esserlo,
peró hai ragione.
1270
01:06:22,840 --> 01:06:24,558
Mi sa che te
sei diventato grande, sai?
1271
01:06:25,960 --> 01:06:29,430
E ¡o una grandissima stronza.
- Ma che dici...
1272
01:06:30,400 --> 01:06:34,234
Ho passato troppo tempo con papá...
e poco con te.
1273
01:06:37,960 --> 01:06:38,916
Vieni qui...
1274
01:06:42,760 --> 01:06:46,833
Fosse I'ultima cosa che faccio,
tu oggi ti sposi. 0k?
1275
01:06:47,800 --> 01:06:49,120
- Andiamo.
1276
01:06:53,440 --> 01:06:54,760
Piano, piano, piano, oh.
1277
01:06:56,200 --> 01:07:00,990
[MUSICA ROMANTICA]
1278
01:07:11,080 --> 01:07:12,400
Ma Iascia perde', dai.
1279
01:07:12,520 --> 01:07:15,034
Mi dispiace. Perché deve dini
che gli fai schifo? Cioé...
1280
01:07:15,160 --> 01:07:17,436
- No, no, che gli facciamo schifo.
- No, parlava con te.
1281
01:07:17,480 --> 01:07:19,835
C'era pure Iui...
- No, ha parlato al plurale.
1282
01:07:19,960 --> 01:07:22,600
Sentiva anche Iui, dai...
Che é? Che é successo?
1283
01:07:22,720 --> 01:07:25,109
Oddio... Che é successo
all'abito della sposa?
1284
01:07:25,240 --> 01:07:28,358
- L'abbiamo trovato in brandelli.
- Si puó sapere dove siete stati?
1285
01:07:28,640 --> 01:07:30,916
Scotta!
Ma a te non ti scotta?
1286
01:07:31,120 --> 01:07:32,315
Mi piace ¡I calore della pecora.
1287
01:07:32,440 --> 01:07:35,114
Ceno se qualcuno voleva farci
rinunciare a questo matrimonio
1288
01:07:35,240 --> 01:07:37,117
in questo modo,
adesso certamente ci e riuscito.
1289
01:07:37,240 --> 01:07:40,119
Si, ci siamo riusciti, perché
questo é un concorso di colpa, eh!
1290
01:07:40,240 --> 01:07:42,277
Vabbé, ora dobbiamo
farci venire un'idea.
1291
01:07:42,400 --> 01:07:43,959
Io voglio salva'
¡I matrimonio di mia figlia.
1292
01:07:44,080 --> 01:07:47,675
Un'ideuccia. Ogni tanto
fatevela venire, no? Un'ideuccia...
1293
01:07:47,800 --> 01:07:49,950
- Ci vuole un'idea.
- Un'idea, Gaeta'. Una volta.
1294
01:07:50,080 --> 01:07:52,117
- Perché guardate a me?
- Ma perché sei ¡I sindaco!
1295
01:07:52,360 --> 01:07:55,239
- Oddio! Mamma!
- Che c'é Gaeta'? Non stai bene?
1296
01:07:55,360 --> 01:07:58,239
Scotta! Mamma... mia mamma.
1297
01:07:58,400 --> 01:07:59,959
- Perché¿ che fa tua mamma?
- E Ia soluzione.
1298
01:08:05,120 --> 01:08:06,190
- Di qua?
- Si.
1299
01:08:23,200 --> 01:08:27,990
[RUSSA]
1300
01:08:31,000 --> 01:08:34,152
- Abbiamo esagerato.
- Va fatto. II matrimonio va fatto.
1301
01:08:34,240 --> 01:08:36,993
Ceno. Adesso é diventata proprio
una questione di principio.
1302
01:08:37,120 --> 01:08:38,076
Ceno, bravo.
1303
01:08:38,560 --> 01:08:41,439
Ragazzi, ¡I caffé...
L'ha fatto Iui, non rispondo, eh.
1304
01:08:48,760 --> 01:08:52,833
Ilenia, é 'na sciocchezza...
Tesoro de mamma, nun...
1305
01:08:57,880 --> 01:08:59,837
Amo"?
- Tesoro?
1306
01:09:00,400 --> 01:09:01,356
Amol!
1307
01:09:02,080 --> 01:09:03,400
Si puó aggiustare...
1308
01:09:03,520 --> 01:09:06,194
Mamma, ti prego, faccio appello
al tuo amore di nonna.
1309
01:09:06,400 --> 01:09:07,515
Lascia fa' a me.
1310
01:09:07,720 --> 01:09:10,109
- Signora...
- Salve.
1311
01:09:10,280 --> 01:09:12,556
- Grazie, mamma.
- Grazie, mamma.
1312
01:09:12,640 --> 01:09:14,551
Che "grazie mamma".
Questa é mamma solo a me.
1313
01:09:14,960 --> 01:09:19,352
Mercatino, due volte alla settimana
e senza fatture.
1314
01:09:19,480 --> 01:09:21,517
'Me so' sbagliato...
E mamma pure a te.
1315
01:09:21,680 --> 01:09:26,470
[RUSSA]
1316
01:09:27,920 --> 01:09:32,710
[CINGUETFIO DI UCCELLI]
1317
01:09:40,160 --> 01:09:41,958
Ma te non ti vergogni
di quello che hai fatto?
1318
01:09:42,080 --> 01:09:44,117
- Io non riesco piü a trovarla!
- 11 hanno avvenito?
1319
01:09:44,240 --> 01:09:45,196
Ma avvenito cosa?
1320
01:09:45,280 --> 01:09:47,669
Te sei riuscito a rovinare I'unica
cosa bella che avessi nella vita!
1321
01:09:47,800 --> 01:09:49,234
Ma perché sei cosi aggressivo?
1322
01:09:49,360 --> 01:09:51,510
Guarda che non sono mai state
contrario al tuo matrimonio.
1323
01:09:51,640 --> 01:09:53,233
Ah, no? Infatti mi hai mandato
delle escort.
1324
01:09:53,440 --> 01:09:54,874
Ma é state Iui, é state!
1325
01:09:55,160 --> 01:09:56,480
A te questo matrimonio
ti interessava
1326
01:09:56,600 --> 01:09:58,273
solo perché speravi
che Iasciassi Ia musica
1327
01:09:58,400 --> 01:10:00,152
e mi occupassi
della tua impresetta del cazzo.
1328
01:10:00,280 --> 01:10:01,236
Ha ragione.
1329
01:10:01,360 --> 01:10:03,636
Poi perché vuoi Iasciarla a Iui
Ia tua impresetta del cazzo?
1330
01:10:03,760 --> 01:10:04,716
La voglio seguire io.
1331
01:10:04,840 --> 01:10:07,036
Ragazzi, ¡o per salvare
Pimpresetta del cazzo
1332
01:10:07,160 --> 01:10:09,879
mi sono fatto un culo cosi.
Vostro nonno si era mangiato tutto.
1333
01:10:10,000 --> 01:10:11,673
Vostro nonno,
¡I padre di vostra madre.
1334
01:10:11,960 --> 01:10:14,918
Col poker, con i cavalli,
con le mignotte. Ragazzi!
1335
01:10:15,040 --> 01:10:18,032
Azz', allora é proprio
una tradizione di famiglia, vedo.
1336
01:10:18,160 --> 01:10:20,470
0h, ma come ti permetti?
Ma fatti i fatti tuoi.
1337
01:10:20,600 --> 01:10:24,070
No, scusate, scusate.
Continuate pure. Non c'é problema.
1338
01:10:24,280 --> 01:10:26,191
É che mo ¡o mi so svegliato,
ormai... vabbé.
1339
01:10:26,800 --> 01:10:29,474
E... dove sta? Signorina...
signorina, un caffé é possibile?
1340
01:10:29,680 --> 01:10:30,636
Sai cosa?
1341
01:10:30,760 --> 01:10:33,036
É che te non mi hai mai chiesto
quello che ¡o volessi essere.
1342
01:10:33,160 --> 01:10:34,355
Tu non ci guardi neanche.
1343
01:10:34,640 --> 01:10:36,517
Io mi faccio un mazzo cosi
in azienda, tutti i giorni,
1344
01:10:36,640 --> 01:10:39,393
e tu non mi guardi neanche.
- Avete ragione, avete ragione.
1345
01:10:40,240 --> 01:10:42,516
No, sono uno stronzo,
effettivamente...
1346
01:10:42,880 --> 01:10:44,791
Ma é proprio un fatto
generazionale.
1347
01:10:44,840 --> 01:10:47,195
La nostra generazione ha pensato
sempre a Iavorare
1348
01:10:47,320 --> 01:10:50,312
e portare a casa dei soldi
e non si é rapponata con i figli.
1349
01:10:51,040 --> 01:10:53,236
Io vi voglio bene,
mi dispiace tanto.
1350
01:10:53,360 --> 01:10:54,998
Vi giuro che vi voglio tanto bene.
1351
01:10:55,360 --> 01:10:56,919
E tu vai a cercare
Ia tua fidanzata,
1352
01:10:57,040 --> 01:10:59,111
Ia tua futura moglie,
che é rientrata. L'ho vista io.
1353
01:10:59,600 --> 01:11:00,556
Vai...
1354
01:11:02,080 --> 01:11:04,469
Perdonami.
11 voglio bene davvero...
1355
01:11:05,200 --> 01:11:07,840
e non ti ho mai detto
quanto ti stimo. Mi dispiace.
1356
01:11:08,560 --> 01:11:10,710
Scusami. Avete ragione voi.
1357
01:11:14,920 --> 01:11:16,479
0h! Ma che fai?
1358
01:11:16,720 --> 01:11:18,631
- No, é che mi so' commosso.
- Ma metti le mani addosso?
1359
01:11:18,760 --> 01:11:20,319
E vabbé, ma ormai
siamo di famiglia!
1360
01:11:20,440 --> 01:11:22,238
Ma quale famiglia? Quale famiglia?
1361
01:11:22,360 --> 01:11:25,239
- Ma ti posso chiamare papi?
- No, non puoi, non puoi. Non devi.
1362
01:11:26,680 --> 01:11:29,433
Stelli', guarda che so' andata
a controlla' mo.
1363
01:11:29,560 --> 01:11:31,756
Guarda che nonna é una macchina
da guerra. Ha quasi finito, eh!
1364
01:11:31,840 --> 01:11:33,877
A ma', almeno te
non me pija' per culo, peró.
1365
01:11:34,120 --> 01:11:36,031
IIe, tesoro, ti stavo cercando.
1366
01:11:37,520 --> 01:11:38,919
Caspita che torta.
1367
01:11:39,040 --> 01:11:41,554
É enorme, ma non avrete esagerato?
Siamo quattro gatti.
1368
01:11:41,680 --> 01:11:43,591
Lo so.
Sembra ¡I vestito della Clerici.
1369
01:11:43,720 --> 01:11:44,676
No, quando mai.
1370
01:11:44,800 --> 01:11:47,440
Comunque se me volevi distrugge'
¡I matrimonio, ce sei riuscito, eh!
1371
01:11:47,560 --> 01:11:49,119
Ma mica I'ho fatta ¡o Ia torta.
1372
01:11:49,160 --> 01:11:51,037
0h, ma te c'hai sempre
voglia di cazzeggiare?
1373
01:11:56,320 --> 01:11:59,915
- Siccome Riccardo...
- Non Io devi nomina'!
1374
01:12:00,640 --> 01:12:02,790
Lui é un figo pazzesco
e non solo perché é bono.
1375
01:12:03,440 --> 01:12:05,795
Ma Iui é speciale.
Ma tu che ne sai, eh?
1376
01:12:05,920 --> 01:12:07,991
Che non c'hai parlato manco
cinque minuti. Che cazzo ne sai!
1377
01:12:08,120 --> 01:12:10,350
A te degli altri non te ne frega niente!
Perché te sei cosi, papá!
1378
01:12:10,480 --> 01:12:13,120
Secondo te, ¡o ero contenta a fa'
¡I pacco postale tra te e mamma?
1379
01:12:14,320 --> 01:12:17,950
Scusa. Mi dispiace, va bene?
Di tutto.
1380
01:12:19,120 --> 01:12:23,478
Che te devo di'... Credimi,
non é facile fare ¡I padre.
1381
01:12:24,080 --> 01:12:26,196
Per una giusta che ne fai,
ne sbagli cinque.
1382
01:12:26,840 --> 01:12:29,434
Non é una giustificazione, Io so,
1383
01:12:30,160 --> 01:12:32,595
c'ho Ia mania di voler controllare
per forza tutto.
1384
01:12:33,080 --> 01:12:36,675
' Ma sono fatto cosi...
E I'unico modo che conosco
1385
01:12:36,800 --> 01:12:38,950
per prendermi cura delle persone
a cui voglio bene.
1386
01:12:39,760 --> 01:12:41,558
Mi rendo conto che sei diventata
una donna.
1387
01:12:43,000 --> 01:12:45,879
Mi hai insegnato un sacco di cose
in questi giorni, sull'amore.
1388
01:12:53,560 --> 01:12:54,880
- IIe...
-Amo'!
1389
01:12:58,240 --> 01:12:59,799
Finalmente I'ha trovata.
1390
01:13:02,360 --> 01:13:04,397
- Mi vuoi ancora?
- Te voglio sempre.
1391
01:13:08,120 --> 01:13:11,556
Ehm... scusate. Adesso che questa
telenovela brasiliana e finita,
1392
01:13:11,680 --> 01:13:13,273
possiamo andarci a vestire? Eh?
1393
01:13:13,600 --> 01:13:16,479
Sennó facciamo un battesimo
al posto che un matrimonio.
1394
01:13:16,720 --> 01:13:17,949
Ma battesimo de chi?
1395
01:13:18,080 --> 01:13:20,674
- Beh, del tuo bimbo, no?
- Maio non aspetto nessun bambino.
1396
01:13:20,800 --> 01:13:22,598
No, ecco, magari fra qualche anno.
1397
01:13:23,680 --> 01:13:25,956
Scusate, ma chi é che ha messo
in giro 'sta stronzata?
1398
01:13:26,080 --> 01:13:28,469
- [Insieme] Loro.
- lo?
1399
01:13:28,600 --> 01:13:30,989
L'aveva detto Ia cartomante
che eri una vipera.
1400
01:13:31,160 --> 01:13:33,310
Non ti azzardare
a dare della vipera
1401
01:13:33,440 --> 01:13:34,839
al presidente della tua azienda!
- Vi prego.
1402
01:13:34,960 --> 01:13:36,394
- Voi ci avete truffati.
- Eh!
1403
01:13:36,520 --> 01:13:38,670
Ho capito, Gaeta',
ma ¡o non sapevo piü come fermavve!
1404
01:13:38,800 --> 01:13:40,359
- Vipera!
- L'hai giá detto.
1405
01:13:40,960 --> 01:13:43,110
- Stronza!
- Bravo. Stronze!
1406
01:13:43,240 --> 01:13:47,074
E dai, adesso basta, eh!
Avete rotto ¡I cazzo! 0h!
1407
01:13:47,920 --> 01:13:51,754
Io Ii odio i matrimoni, va bene?
Io Ii odio i matrimoni!
1408
01:13:52,120 --> 01:13:53,838
Io sto perdendo Ia salute
appresso a voi,
1409
01:13:53,920 --> 01:13:57,038
solo per pagare Ia babysitter, ok?
Che sta allevando mio figlio,
1410
01:13:57,160 --> 01:13:58,719
che ormai parla soltanto colombiano
1411
01:13:58,760 --> 01:14:01,718
per quel coglione del mio ex marito
che non mi paga gli alimenti!
1412
01:14:03,160 --> 01:14:05,436
Adesso fate un bel respiro,
per favore
1413
01:14:05,680 --> 01:14:08,115
e andate tutti a vestirvi! 0k?
1414
01:14:09,560 --> 01:14:10,516
Grazie.
1415
01:14:12,760 --> 01:14:16,958
Cazzo... Cazzo...
Cazzo, cazzo...
1416
01:14:18,640 --> 01:14:23,191
[\/ERSI DI GABBIANI]
1417
01:14:24,040 --> 01:14:25,235
11 do una mano, va'.
1418
01:14:25,480 --> 01:14:27,073
No, non ti preoccupa',
ci penso io...
1419
01:14:27,400 --> 01:14:30,392
Mammá, avete visto,
avete fatto un miracolo.
1420
01:14:30,520 --> 01:14:32,796
Hai visto com'é venuto bene?
Non si vede niente.
1421
01:14:32,920 --> 01:14:33,876
Eh, si.
1422
01:14:35,120 --> 01:14:38,590
Fatte vede'...
Ma sei una principessa, amo'.
1423
01:14:38,800 --> 01:14:42,031
Eccomi. Che cosa vi volevo dire?
1424
01:14:42,280 --> 01:14:43,600
Se non Io sai te, bella.
1425
01:14:44,080 --> 01:14:46,469
- Siete pronte?
- Esatto. Siete pronte?
1426
01:14:46,720 --> 01:14:49,394
E... Che ce date 'n attimo?
1427
01:14:50,440 --> 01:14:51,999
- Grazie.
1428
01:14:55,360 --> 01:14:57,158
Bene. Andiamo, girls.
1429
01:14:58,600 --> 01:14:59,715
-Ano.
1430
01:15:00,160 --> 01:15:02,720
Me dici ¡I segreto pe' esse' felici
come Io siete stati te e nonno?
1431
01:15:02,840 --> 01:15:06,879
Gli dicevo sempre di si
e poi facevo quello che volevo io.
1432
01:15:07,840 --> 01:15:09,069
Ma perché non resti?
1433
01:15:09,280 --> 01:15:12,159
No, Io sai che a me le funzioni
non mi piacciono.
1434
01:15:12,400 --> 01:15:15,153
Ci vediamo domani.
11 faccio le zeppole.
1435
01:15:15,280 --> 01:15:16,350
Damme un bacio.
1436
01:15:17,440 --> 01:15:18,396
Ciao, no'.
1437
01:15:30,400 --> 01:15:35,190
[MUSICA DI PIANOFORTE]
1438
01:15:41,920 --> 01:15:46,153
# Sai, ti sento dentro
gli occhi miei. #
1439
01:15:48,160 --> 01:15:51,994
# Tu rifletti Ia mia immagine. #
1440
01:15:53,960 --> 01:15:57,635
# Mi respirerai. #
1441
01:16:00,040 --> 01:16:03,317
# Resteremo noi, #
1442
01:16:04,120 --> 01:16:08,910
# ancora qui. #
1443
01:16:10,240 --> 01:16:15,030
# Sempre qui. #
1444
01:16:16,240 --> 01:16:19,358
# Come sempre, #
1445
01:16:19,840 --> 01:16:25,119
# ogni volta che ti penso, #
1446
01:16:25,600 --> 01:16:31,949
# tu sarai Ia parte piü viva di me. #
1447
01:16:35,200 --> 01:16:39,433
# Sei ¡I sorriso che non perdo mai. #
1448
01:16:41,200 --> 01:16:44,909
# Come un volo nei ricordi miei... #
1449
01:16:45,080 --> 01:16:47,196
Ceno che adesso tuo fratello
si sposa,
1450
01:16:47,680 --> 01:16:49,591
tu prenderai in mano I'azienda...
1451
01:16:50,560 --> 01:16:52,358
Tutto e bene
quello che finisce bene, no?
1452
01:16:53,080 --> 01:16:54,434
Non ti ho ancora detto una cosa,
pero.
1453
01:16:54,640 --> 01:16:55,596
Cosa?
1454
01:16:56,600 --> 01:16:57,556
Mi sposo anch'io.
1455
01:17:00,440 --> 01:17:02,954
- Stai scherzando?
- No.
1456
01:17:03,760 --> 01:17:04,989
Ma come, Io dici cosi?
1457
01:17:07,000 --> 01:17:09,389
Maio come faccio? L'azienda'.7
1458
01:17:09,560 --> 01:17:11,312
Io sono contento che ti sposi
e metti su famiglia,
1459
01:17:11,440 --> 01:17:13,590
ma... chi Ia manda avanti?
Siamo rovinati.
1460
01:17:13,720 --> 01:17:15,438
Ma no, papá,
¡o non smetteró mai di Iavorare,
1461
01:17:15,520 --> 01:17:17,477
nemmeno con dieci figli.
Stai tranquillo.
1462
01:17:17,920 --> 01:17:20,230
No, no, sto tranquillo.
Tranquillo...
1463
01:17:20,680 --> 01:17:24,036
Voglio dire, tutto insieme,
tutto Io stesso giorno...
1464
01:17:24,160 --> 01:17:25,230
E chi é ¡I fortunato?
1465
01:17:26,320 --> 01:17:28,231
Hai presente
¡I commendator Barbieri?
1466
01:17:28,400 --> 01:17:29,674
Ma come é un Vecchio,
c'ha Ia mia...
1467
01:17:29,800 --> 01:17:32,440
cioé, vabbé un Vecchio,
é anziano e poi é sposato.
1468
01:17:33,880 --> 01:17:34,836
Con Ia figlia.
1469
01:17:34,960 --> 01:17:38,191
Chi Gioele? II figlio?
Io avevo capito Ia figlia quasi...
1470
01:17:39,080 --> 01:17:40,354
La figlia Ginevra.
1471
01:17:41,680 --> 01:17:42,875
Ginevra?
1472
01:17:45,560 --> 01:17:46,880
Beh, é molto carina...
1473
01:17:48,160 --> 01:17:51,676
Cioé... nel senso.. e poi
é anche ricca... Ma Ia mamma Io sa?
1474
01:17:51,920 --> 01:17:52,955
No, non ancora.
1475
01:17:59,480 --> 01:18:00,515
Ciao, amore.
1476
01:18:02,440 --> 01:18:04,158
Tutto a pesto?
- Beh, insomma.
1477
01:18:07,160 --> 01:18:09,879
Ho capito perché Claudia
non mi filava. E Iesbica.
1478
01:18:10,720 --> 01:18:12,757
Maio sono etero
e non ti filo comunque.
1479
01:18:15,440 --> 01:18:18,512
# La parte piü viva... di me! #
1480
01:18:21,280 --> 01:18:22,714
Sposa in panenza. Via.
1481
01:18:29,200 --> 01:18:32,318
- Eccola...
- Mado', so' piü emozionata di Iei.
1482
01:18:32,800 --> 01:18:37,590
[MARCIA NUZIALE DI MENDELSSOHN]
1483
01:18:47,200 --> 01:18:51,034
[MARCIA NUZIALE DI MENDELSSOHN]
1484
01:18:52,120 --> 01:18:54,999
- É bellissima.
- Mado', quant'é bella mia nipote.
1485
01:19:11,200 --> 01:19:12,395
Che bella...
1486
01:19:27,920 --> 01:19:29,069
- Amo"?
. Eh?
1487
01:19:30,520 --> 01:19:32,079
Ma che davero se volemo sposa'?
1488
01:19:34,960 --> 01:19:37,236
No, é che ¡o mica t'amerei di piü
se ci sposassimo.
1489
01:19:40,120 --> 01:19:42,157
- Ma che cacchio dice.
- Non Io so.
1490
01:19:43,640 --> 01:19:45,995
Amo', ma se famo tra vent'anni'.7
- Ué...
1491
01:19:51,320 --> 01:19:52,833
- Ma che fanno?
- Ma che...
1492
01:19:54,280 --> 01:19:56,078
- Ma ndo' vanno?
- Oddio, so' matti.
1493
01:19:56,200 --> 01:19:58,589
Cazzo. Cazzo.
Cazzo, cazzo, cazzo...
1494
01:19:58,720 --> 01:20:00,040
- Ma che é?
- Ma dove vanno?
1495
01:20:00,160 --> 01:20:01,719
- Ma che?
- Ma che succede?
1496
01:20:08,600 --> 01:20:10,955
Dai, dai, dai, corri!
1497
01:20:14,800 --> 01:20:17,679
[RIDON0]
1498
01:20:18,520 --> 01:20:19,635
Guardali!
1499
01:20:27,640 --> 01:20:29,438
- Tu Io sai questo che vuol dire?
- Che vuol dire?
1500
01:20:29,560 --> 01:20:31,597
Tra di noi... tregua terminata.
1501
01:20:33,400 --> 01:20:34,595
Voltagabbana.
1502
01:20:35,080 --> 01:20:36,798
Approfittatore.
1503
01:20:37,520 --> 01:20:40,114
N 'Papiiagone.
' °vPaPPagone,no,ehg
1504
01:20:41,240 --> 01:20:46,030
[CANZONE "COMPROM ESSI SPOSl"]
1505
01:20:55,640 --> 01:21:00,430
[CANZONE "COMPROM ESSI SPOSl"]
1506
01:21:10,040 --> 01:21:14,830
[CANZONE "COMPROM ESSI SPOSl"]
1507
01:21:18,680 --> 01:21:20,318
- Vuoi una mano?
- No, no, grazie.
1508
01:21:20,600 --> 01:21:22,511
Mi raccomando,
non ti dimenticare niente,
1509
01:21:22,640 --> 01:21:24,995
sennó va a finire che devi tornare
a riprenderla e ti rivedo.
1510
01:21:25,120 --> 01:21:26,918
Anche tu mi mancherai tanto,
cuginone bello.
1511
01:21:27,040 --> 01:21:28,110
Ex cugino.
1512
01:21:28,280 --> 01:21:30,430
Ricordati le pastiglie
per Ia nausea.
1513
01:21:30,560 --> 01:21:32,551
Ancora questa storia?
Maio sono un Iupo di mare.
1514
01:21:32,680 --> 01:21:36,196
Vabbé allora, buon viaggio!
- No, ma non si dice.
1515
01:21:36,400 --> 01:21:38,232
- Auguri!
- Porta male! No!
1516
01:21:38,360 --> 01:21:42,035
- E allora... buona navigazione.
- Ma no! Ma assolutamente!
1517
01:21:42,160 --> 01:21:44,913
- In culo alla balena.
- Ma ancora? Ma stiamo scherzando?
1518
01:21:46,280 --> 01:21:48,191
[Insieme] Ma vaffanculo, va'!
1519
01:21:48,880 --> 01:21:51,315
Ma uno gli vuoi fare un favore.
Non Io vuole. Non Io vuole.
1520
01:21:51,440 --> 01:21:53,795
Non vuole ¡I favore.
A tutto c'é un limite.
1521
01:21:53,920 --> 01:21:55,593
C'é modo e modo e maniera...
1522
01:21:56,560 --> 01:22:01,350
[CANZONE "COMPROM ESSI SPOSl"]
122381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.