Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:04,600 --> 00:03:06,600
When I first met Candy... i>
2
00:03:07,900 --> 00:03:09,900
Those were like the
days of juice... i>.
3
00:03:11,500 --> 00:03:13,500
Everything was bountiful... i>
4
00:03:15,400 --> 00:03:17,400
Birds filled the sky ... i>
5
00:03:23,200 --> 00:03:25,200
a great kindness float
through us... i>
6
00:03:34,100 --> 00:03:36,100
Heaven
7
00:03:50,800 --> 00:03:52,800
Here it is.
8
00:03:58,400 --> 00:04:00,400
I'm gonna try it your way this time.
9
00:04:09,400 --> 00:04:11,400
This is just as good this way.
Honestly.
10
00:04:13,600 --> 00:04:15,600
Then why don't you do it?
11
00:04:19,400 --> 00:04:21,400
Schumann,
Why don't I do it?
12
00:04:22,100 --> 00:04:24,100
Dan is a follower, Candy.
Not a leader.
13
00:04:26,400 --> 00:04:28,400
We stick to snorting, keep it simple.
14
00:04:28,400 --> 00:04:30,200
You know...
Dare to be different!
15
00:04:32,500 --> 00:04:34,500
Well I think I'd like to try it in the bath.
16
00:04:36,400 --> 00:04:38,400
well that's different.
17
00:04:46,400 --> 00:04:50,400
Candy?
18
00:04:50,400 --> 00:04:51,400
Candy!
19
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Schumann, fucking help me!
20
00:04:58,500 --> 00:04:59,200
What?? i>
21
00:04:59,400 --> 00:05:00,000
Come here!
22
00:05:02,100 --> 00:05:04,100
Come here!
Babe?
23
00:05:05,400 --> 00:05:07,400
Oh, Christ!
24
00:05:07,400 --> 00:05:08,500
Shit, I think that she took too much.
25
00:05:08,900 --> 00:05:10,900
Babe!
26
00:05:11,800 --> 00:05:13,800
Fucking saline solution or something?
I need saline solution!
27
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
What? i>
28
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
Fuck it!
Go and get a glass of water...
29
00:05:17,000 --> 00:05:18,700
Put salt in it!
Hurry up!
30
00:05:21,400 --> 00:05:23,400
Come on!
Babe!
31
00:05:23,400 --> 00:05:25,300
Candy! Look at me!
32
00:05:25,600 --> 00:05:27,599
How much salt? i>
33
00:05:27,600 --> 00:05:28,300
I don't know! HEAPS!
34
00:05:28,301 --> 00:05:30,300
Just fucking stir it!
Make sure it's dissolved!
35
00:05:31,200 --> 00:05:33,200
Come here!
Oh baby!??
Fuck!!
36
00:05:33,200 --> 00:05:40,000
I don't think this works man!
What the fuck's salt gonna do?
37
00:05:40,001 --> 00:05:41,500
Shut up!
38
00:05:44,300 --> 00:05:46,200
Fuck!
Hold her arm!
39
00:05:46,200 --> 00:05:47,700
Hold her fucking arm, man!
40
00:05:47,700 --> 00:05:49,700
Harder!
41
00:05:50,800 --> 00:05:52,800
This will not be.
42
00:05:52,100 --> 00:05:54,100
Here we go ...
43
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
No, it's not gonna fucking work!
It's bullshit!!
44
00:05:55,000 --> 00:05:55,900
Shut up!
45
00:05:55,900 --> 00:05:57,900
Call an ambulance.
46
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Here we go.
47
00:06:03,400 --> 00:06:05,400
Candy, look at me.
48
00:06:05,600 --> 00:06:07,600
Candy! Candy!
49
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Candy, Look at me!
50
00:06:10,200 --> 00:06:12,200
Babe ...
51
00:06:12,800 --> 00:06:14,800
Bring her back.
52
00:06:15,200 --> 00:06:17,200
...back.
53
00:06:18,700 --> 00:06:20,700
Enough with the fucking salt.
54
00:06:23,600 --> 00:06:25,600
It was beautiful.
55
00:06:26,500 --> 00:06:28,500
Intense.
56
00:06:37,100 --> 00:06:39,100
The future or the thing that gleamed. i>
57
00:06:40,300 --> 00:06:42,300
The present was so very, very good. i>
58
00:06:44,500 --> 00:06:46,500
I wasn't trying to
wreck Candy's life i>.
59
00:06:47,200 --> 00:06:49,200
I was trying to make mine better. i>
60
00:06:50,600 --> 00:06:52,600
We wanted to share absolutely everything i>.
61
00:06:54,500 --> 00:06:56,500
Especially
the best bits i>.
62
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
I want to stay with you
forever.
63
00:07:01,700 --> 00:07:03,700
...and who would'nt! i>
64
00:07:12,800 --> 00:07:14,800
It's us!
65
00:07:17,500 --> 00:07:19,500
It's called "The afternoon of
extravagant delight. "
66
00:07:20,900 --> 00:07:22,900
By Candy Wyatt.
67
00:07:24,400 --> 00:07:26,400
It's beautiful.
68
00:07:26,900 --> 00:07:28,900
I love it!
69
00:08:28,100 --> 00:08:30,100
Casper.
70
00:08:30,100 --> 00:08:32,000
Casper, It's Dan.
71
00:08:32,000 --> 00:08:34,100
Daniel, hang on!, I'm coming in on a win and a prayer!
72
00:08:35,100 --> 00:08:36,600
What?
73
00:08:36,600 --> 00:08:38,600
I'm trying to land
a Jumbo in Dubai.
74
00:08:38,600 --> 00:08:40,600
What?
75
00:08:39,600 --> 00:08:42,600
Casper was like
the dad you always wanted. i>
76
00:08:44,000 --> 00:08:47,000
The one that lets you have lollies and fizzy drinks
77
00:08:48,600 --> 00:08:50,600
he lets you stay up late, i>
78
00:08:50,600 --> 00:08:52,000
and watch movies
late at night. i>
79
00:08:52,300 --> 00:08:54,300
Daniel, how are you?
80
00:08:54,500 --> 00:08:56,500
Casper and I went way back. i>
81
00:08:56,500 --> 00:08:57,200
I love you
82
00:08:59,400 --> 00:09:01,400
Is that right? i>
83
00:08:59,200 --> 00:09:02,400
Yes!
84
00:09:02,400 --> 00:09:04,400
This is George.
85
00:09:03,600 --> 00:09:06,600
A very limited English,
but a very large penis.
86
00:09:06,600 --> 00:09:09,900
Isn't that right, George?
87
00:09:09,900 --> 00:09:11,900
Ok.
88
00:09:11,500 --> 00:09:15,500
Our entire conversation is based on the 1995 "Lonely Planet" guide to Havana
89
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
Sit down.
90
00:09:22,100 --> 00:09:24,100
Just good friends.
91
00:09:26,400 --> 00:09:28,400
So, what's on the agenda today?
92
00:09:29,100 --> 00:09:31,100
Not much, we're just wandering around. i>
93
00:09:34,100 --> 00:09:36,100
Um, Could you spare us $50?
94
00:09:36,100 --> 00:09:40,800
Does is ever embarrassed you, Candy?
...His naked desperation!
95
00:09:40,800 --> 00:09:43,400
Nakedness, I can deal with!
96
00:09:43,400 --> 00:09:45,400
Or give us some ecstasy
we can sell for it?
97
00:09:45,900 --> 00:09:47,900
I'm afraid that my days
as a manufacturer of ...
98
00:09:48,000 --> 00:09:50,900
recreational farmaceuticals
has come to an end.
99
00:09:50,900 --> 00:09:51,900
Why's that?
100
00:09:52,000 --> 00:09:54,800
I've been made Associate Professor of
Organic Chemistry.
101
00:09:54,800 --> 00:09:56,800
-Wow! Congratulations.
-Great.
102
00:09:57,200 --> 00:09:59,200
So, suddenly I have a
reputation to uphold.
103
00:10:00,900 --> 00:10:02,900
Well in that case, could we make it a hundred?
104
00:10:04,300 --> 00:10:06,300
We'll pay it back!
105
00:10:18,500 --> 00:10:20,300
Thanks, Cas.
106
00:10:20,300 --> 00:10:22,300
Everything's alright, isn't it?
107
00:10:23,900 --> 00:10:26,400
It's just a cash flow problem.
Only 7 days.
108
00:10:28,400 --> 00:10:30,400
And you, Candy?
109
00:10:30,400 --> 00:10:32,900
Being one that's so new to the path
of the dead!
110
00:10:34,100 --> 00:10:36,100
She is fine.
111
00:10:37,100 --> 00:10:41,600
When you can stop,
people don't want to...
112
00:10:41,600 --> 00:10:44,600
... and when you want to stop,
You can't!
113
00:10:48,900 --> 00:10:51,500
One of life's little riddles!
114
00:10:52,100 --> 00:10:54,100
What Grandma?
115
00:10:55,900 --> 00:10:56,500
Off you go!
116
00:10:56,500 --> 00:10:58,500
Thank you, Casper.
117
00:11:00,600 --> 00:11:02,000
Okay, are you ready?
118
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
One, two, three ...
119
00:11:11,400 --> 00:11:14,400
I feel like some confused
Sesame Street character!
120
00:11:55,600 --> 00:11:57,600
Start the car.
121
00:12:08,200 --> 00:12:11,700
My own parents had long since
cut me adrift
122
00:12:12,600 --> 00:12:16,100
The Wyatts, on the other hand,
kept their firm hold on the ropes. i>
123
00:12:18,200 --> 00:12:20,200
Do you want more potatoes?
124
00:12:20,400 --> 00:12:23,900
-It was nice to visit places
where the fridge was always full.
125
00:12:27,900 --> 00:12:30,900
I shall have to bring my plate round
when I come here!
126
00:12:30,900 --> 00:12:34,800
I think you'll find that's part of the carbohydrate.
127
00:12:34,800 --> 00:12:36,800
What do you think?
128
00:12:37,100 --> 00:12:41,400
I don't know.
I don't know.
129
00:12:44,900 --> 00:12:46,900
See how you go.
130
00:12:48,500 --> 00:12:50,000
Stretchers?
131
00:12:50,500 --> 00:12:53,500
They're like wooden frames you
stretch the canvass on.
132
00:12:55,600 --> 00:12:57,600
and anyway, I feel really stupid ...
133
00:12:58,100 --> 00:13:01,600
... I did about a month ago,
and as of tomorrow I'm gonna lose
our deposit on the stretchers.
134
00:13:04,500 --> 00:13:06,500
It is really rude to ask ...
135
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
... but at least I won't surprise her!
136
00:13:13,800 --> 00:13:16,800
I can give you the money back
the next time I see you again.
137
00:13:17,400 --> 00:13:19,900
Can you ring him, and tell him to
wait for a week?
138
00:13:20,300 --> 00:13:22,300
I already tried that pretty much
last week.
139
00:13:22,600 --> 00:13:24,600
What if I rang him for you?
140
00:13:27,600 --> 00:13:29,600
I haven't got the card with me.
141
00:13:31,800 --> 00:13:33,800
How much is it?
142
00:13:34,100 --> 00:13:35,900
150.
143
00:13:35,900 --> 00:13:37,900
Mate, the question is not the money.
144
00:13:38,300 --> 00:13:40,300
I really appreciate it.
145
00:13:40,900 --> 00:13:43,900
The question...
is the future of my daughter.
146
00:13:45,900 --> 00:13:47,900
Mate, she's fantastic!
147
00:13:48,600 --> 00:13:50,600
Should see her paintings!
148
00:13:50,600 --> 00:13:52,100
The question is you.
149
00:13:52,800 --> 00:13:54,800
When are you gonna do something?
150
00:13:58,300 --> 00:14:00,300
I've got some ideas.
151
00:14:02,300 --> 00:14:05,300
I've sent some of my poems into
Heat magazine.
152
00:14:08,600 --> 00:14:12,600
Here we are! -Milk...
and sugar, There!
153
00:14:13,400 --> 00:14:15,400
-Thanks babe!
-Thanks, Elaine.
154
00:14:16,500 --> 00:14:18,500
You're not a teenager anymore.
155
00:14:19,200 --> 00:14:21,200
You know that, don't you?
156
00:14:21,200 --> 00:14:22,200
Yes, I know that, Jim.
157
00:14:26,400 --> 00:14:28,400
that is why I did'nt want
you to do it!
158
00:14:28,400 --> 00:14:30,300
No, it's alright! It's fine!
159
00:14:30,300 --> 00:14:31,600
Look at it!
You've turned it into butter!
160
00:14:31,600 --> 00:14:33,700
I told you to keep it on blend!
161
00:14:33,900 --> 00:14:35,900
I put it on "Whip", because
I'm whipping cream!
162
00:14:36,200 --> 00:14:38,200
Yes, but you don't know how to use it.
163
00:14:38,600 --> 00:14:40,600
Right... You do it!!
164
00:14:40,600 --> 00:14:43,800
-Uhh!! Well it's too late now!!
-Ah well!! Excuse me!!
165
00:14:43,800 --> 00:14:46,100
Well all these settings are relatve, and if you're not familiar with the workings of the machine ...
166
00:14:46,800 --> 00:14:49,800
Then why the fuck does it say "Whip"?
167
00:14:52,700 --> 00:14:54,700
I'll give them ice cream.
168
00:14:56,500 --> 00:14:58,500
And please don't swear.
169
00:15:02,500 --> 00:15:05,000
Right! Well, I was going to give you cream, but I'm going to have to give you Ice Cream. i>
170
00:15:07,500 --> 00:15:10,000
- Everything okay in there?
-Well, we live in hope! i>.
171
00:15:11,400 --> 00:15:13,400
A good place to live. i>
172
00:15:56,500 --> 00:15:58,500
Go!!
173
00:16:23,700 --> 00:16:25,700
I wonder if that was it?
174
00:16:25,900 --> 00:16:27,900
If that was what?
175
00:16:28,600 --> 00:16:30,600
The last shot.
176
00:16:34,700 --> 00:16:36,700
I wouldn't care.
177
00:17:03,200 --> 00:17:05,200
It was my Nana's.
178
00:17:06,500 --> 00:17:09,000
We're going to sell anything
We're only hocking it!
179
00:17:09,400 --> 00:17:11,400
We'll get it back!
180
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
$25.
181
00:17:33,800 --> 00:17:35,800
...and He doesn't want the paints.
182
00:17:48,800 --> 00:17:50,800
I'll be back!
183
00:17:50,900 --> 00:17:54,400
He said maybe we could work
something out!.
184
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Let's go!
185
00:19:16,200 --> 00:19:18,200
Yes, I fucked him!
186
00:19:19,400 --> 00:19:21,400
For $50.
187
00:19:21,700 --> 00:19:23,700
I stink!
188
00:19:24,200 --> 00:19:26,200
You okay?
189
00:19:29,000 --> 00:19:31,000
I'm Sorry.
190
00:19:31,100 --> 00:19:33,100
Don't be!
191
00:19:45,800 --> 00:19:48,300
Here is the deepest secret,
that nobody knows i>.
192
00:19:49,600 --> 00:19:52,600
Here is the root of the root,
and the bud of the bud... i>
193
00:19:52,800 --> 00:19:55,800
...and the sky of the sky,
in the tree called life i>.
194
00:19:57,400 --> 00:20:00,900
which grows higher than soul
can hope, or mind can hide i>.
195
00:20:03,100 --> 00:20:06,600
..and this is the one that is
keeping the stars apart. i>
196
00:20:08,500 --> 00:20:10,500
I carry your heart.
197
00:20:11,000 --> 00:20:13,500
I carry it in my heart.
198
00:20:18,600 --> 00:20:20,600
Will you marry me?
199
00:20:50,800 --> 00:20:52,800
We will be man and wife.
200
00:20:53,600 --> 00:20:55,600
One flesh.
201
00:20:59,500 --> 00:21:03,800
I will ask them if they freely undertake the obligations of marriage ...
202
00:21:04,000 --> 00:21:08,000
... and to state that there is no
legal impediment to the marriage.
203
00:21:09,400 --> 00:21:12,400
Are you ready,
freely and without reservation ...
204
00:21:12,600 --> 00:21:16,400
to give yourself to eachother...
in marriage? i>
205
00:21:17,300 --> 00:21:19,300
We are! i>
206
00:21:20,500 --> 00:21:23,300
Are you ready for love
and honor each other ... i>
207
00:21:23,500 --> 00:21:27,500
... as husband and wife,
for the rest of your life? i>
208
00:21:28,400 --> 00:21:30,400
-We are!
-We are!
209
00:21:30,400 --> 00:21:32,400
Candice and Dan ...
210
00:21:37,600 --> 00:21:39,600
Come back, love.
211
00:21:40,200 --> 00:21:41,400
Ah, okay.
212
00:21:41,900 --> 00:21:44,400
Alright everyone, Close together!
Balloons down, Jenny.
213
00:21:44,600 --> 00:21:47,000
Big smiles, everyone!
Happy Day!
214
00:21:47,000 --> 00:21:48,800
One, two... Oh, Shit!
215
00:21:48,800 --> 00:21:49,900
Schumann!
216
00:21:49,900 --> 00:21:53,000
-One, two... Three!
-Right...
217
00:21:53,000 --> 00:21:56,200
Alright everyone!
Back to our place for a few drinks,
and a bite to eat?
218
00:21:57,100 --> 00:21:59,600
I'm sorry, I'm going to have to go,
I've got an appointment!
219
00:21:59,600 --> 00:22:02,100
Oh! Well, I hope that nobody else
has got an appointment!
220
00:22:02,400 --> 00:22:04,400
I'm in for the long hall, Mrs. Wyatt.
221
00:22:04,800 --> 00:22:05,800
Good.
222
00:22:06,400 --> 00:22:07,900
No, I hate spelling!
223
00:22:07,900 --> 00:22:09,700
Yeah, me too! Spelling and maths!
224
00:22:09,700 --> 00:22:11,900
I was always hopeless at
spelling and maths.
225
00:22:13,000 --> 00:22:14,000
-I like English.
-English?
226
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Like stories and stuff?
227
00:22:15,200 --> 00:22:16,200
Yeah!
228
00:22:16,200 --> 00:22:17,700
English and Sport!
229
00:22:17,700 --> 00:22:18,500
Well you can't go wrong there.
230
00:22:18,700 --> 00:22:20,100
You can be a Sports journalist.
231
00:22:20,100 --> 00:22:20,800
Really?
232
00:22:20,800 --> 00:22:21,800
I could see you as a
sports journalist.
233
00:22:22,100 --> 00:22:24,100
Well, Dan, you're laughing mate!
234
00:22:24,100 --> 00:22:26,100
Financing this love
as a married couple.
235
00:22:26,700 --> 00:22:29,200
You get the first one under your belt,
you pour everything into it.
236
00:22:29,800 --> 00:22:31,800
After that, the minimum equity is
what you're after.
237
00:22:32,300 --> 00:22:34,600
You get into as much debt
as possible.
238
00:22:34,800 --> 00:22:36,800
It gives you some focus.
239
00:22:36,800 --> 00:22:40,200
I'm not just talking about
real estate.
240
00:22:40,200 --> 00:22:42,900
I'm talking about a philosophy.
241
00:22:43,000 --> 00:22:45,100
Would you mind...
if you excuse me for a minute?
242
00:22:45,100 --> 00:22:46,100
No! Sure!!
243
00:22:46,100 --> 00:22:51,800
Where are you and Dan going
for the honeymoon?
244
00:22:52,000 --> 00:22:54,000
- More lemonade?
Yeah, thanks!
245
00:22:56,800 --> 00:22:58,600
You're so tight!
You're selling next year?
246
00:22:59,100 --> 00:23:02,100
Abbots Road! It's just round
the corner from us!
247
00:23:02,400 --> 00:23:04,300
Geez, that'll be a change, eh?
248
00:23:04,400 --> 00:23:07,600
Yeah, I'd rather go to a state school,
but, it's mom and dad...
249
00:23:07,600 --> 00:23:10,700
Jenny, could you come and help
with sanwiches i>
250
00:23:11,000 --> 00:23:12,300
I'll give you a hand too,
Auntie Cap!
251
00:23:17,900 --> 00:23:20,400
- What?
- What are you doing in there?
252
00:23:20,600 --> 00:23:22,600
Doing a shit.
253
00:23:22,900 --> 00:23:24,900
No you're not!
254
00:23:28,000 --> 00:23:29,500
Open the door.
255
00:23:29,500 --> 00:23:31,400
I can't!
256
00:23:31,600 --> 00:23:34,800
You greedy fuckup!! i>
257
00:23:36,400 --> 00:23:38,400
Rather a selfish
way to begin a marriage!
258
00:23:39,100 --> 00:23:41,100
Really! All done!
259
00:23:44,000 --> 00:23:45,000
Dick!
260
00:23:45,000 --> 00:23:46,900
Obviously, it was a
big dope weekend! i>
261
00:23:48,600 --> 00:23:50,600
You wanna be relaxed at
your own wedding. i>
262
00:23:59,300 --> 00:24:01,300
-Sorry about that.
-That's fine!
263
00:24:02,100 --> 00:24:04,100
So where were we?
264
00:24:04,200 --> 00:24:04,900
I was saying, you need to get your t...
265
00:24:05,200 --> 00:24:07,200
-Do you need a seat?
Yeah, sure! Have a seat!
266
00:24:08,000 --> 00:24:10,000
You need to get your toe in the
the market, Jim!
267
00:24:10,500 --> 00:24:12,500
You know what I'mn saying?
Out of suburbs, fine!
268
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
Two bedroom...
269
00:24:14,500 --> 00:24:16,500
...You don't need a garden
courtyard, do you?
270
00:24:16,900 --> 00:24:18,900
You want the worst house,
in the best street!
271
00:24:20,800 --> 00:24:22,700
You don't need a kitchen or bathroom...
272
00:24:22,700 --> 00:24:24,200
...Put it in later!
273
00:24:24,600 --> 00:24:26,300
Say for example,
you want to borrow ...
274
00:24:26,300 --> 00:24:27,700
...400.
275
00:24:30,900 --> 00:24:31,900
Or 300...
276
00:24:31,900 --> 00:24:42,200
You do it...
You Struggle...
277
00:24:42,200 --> 00:24:44,200
Understand?
278
00:24:43,500 --> 00:24:45,500
Dan?
279
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
Dan?
280
00:24:48,400 --> 00:24:50,400
Dan!
281
00:24:50,900 --> 00:24:52,900
Dan...
282
00:24:53,400 --> 00:24:55,400
Wake up.
283
00:24:55,500 --> 00:24:57,500
Dan, Dan, wake up.
284
00:24:59,100 --> 00:25:01,100
I'm fucked.
285
00:25:01,800 --> 00:25:03,800
Too much champagne.
286
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Yeah I'm...
I'm sure it's that...
287
00:25:07,000 --> 00:25:09,100
Well, it is the big day!
288
00:25:09,100 --> 00:25:11,100
I'll make some coffee. i>
289
00:25:10,300 --> 00:25:12,300
He's drunk! i>
290
00:25:23,300 --> 00:25:25,800
Is there anything you
want to talk to me about? i>
291
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
What? i>
292
00:25:28,000 --> 00:25:29,400
What's going on?
293
00:25:29,400 --> 00:25:31,000
Mum, you know what's going on!
294
00:25:31,000 --> 00:25:32,100
We are having a lovely time!
295
00:25:32,100 --> 00:25:34,100
That's not what I meant.
296
00:25:35,100 --> 00:25:37,100
Well then, I don't know what you mean!
297
00:25:38,600 --> 00:25:40,300
What's wrong with Dan?
298
00:25:40,300 --> 00:25:44,000
He's just pissed, Mum!
He's hopeless!!
299
00:25:45,400 --> 00:25:47,400
Sorry.
300
00:25:47,400 --> 00:25:49,400
Thanks for the beautiful reception.
301
00:25:53,000 --> 00:25:56,000
It'd kill your father, you know.
302
00:26:11,400 --> 00:26:13,400
Think we should stop?
303
00:26:14,900 --> 00:26:16,900
-What? Now that we're respectable?
-Yeah, I know!
304
00:26:20,100 --> 00:26:22,100
You know what I mean.
305
00:26:22,800 --> 00:26:24,800
Whenever you say the word.
306
00:26:32,300 --> 00:26:34,800
We are the coolest people
in McDonalds!
307
00:26:40,400 --> 00:26:42,400
We had a lot going for us. i>
308
00:26:44,000 --> 00:26:48,200
We'd found the secret glue
that held all things together i>
309
00:26:50,100 --> 00:26:52,100
in a perfect place... i>
310
00:26:52,200 --> 00:26:54,200
...where the noise
did not intrude i>.
311
00:26:58,000 --> 00:27:01,900
Our world was...
so very complete. i>
312
00:27:11,300 --> 00:27:15,300
Earth
313
00:27:23,100 --> 00:27:25,100
-Hey baby!
-Hi!
314
00:27:25,400 --> 00:27:27,400
How was it?
315
00:27:27,400 --> 00:27:28,900
About the same.
316
00:27:28,900 --> 00:27:30,700
Here's $200.
317
00:27:30,700 --> 00:27:32,300
I'm gonna give it half an hour
and then I'll split!
318
00:27:32,300 --> 00:27:34,200
Yeah. I won't be long.
I'll meet you at home.
319
00:27:34,300 --> 00:27:35,300
Ok, I see you there.
320
00:27:35,800 --> 00:27:37,800
OK.
321
00:27:39,500 --> 00:27:41,900
They say that for every 10 years
you've been a junkie ... i>
322
00:27:42,000 --> 00:27:45,100
You will have spent 7 of them
...waiting. i>
323
00:27:46,800 --> 00:27:50,400
One way is not bad
have as much time to think i>.
324
00:27:51,100 --> 00:27:54,500
on the other, the anxiety
was a full time job! i>
325
00:28:07,800 --> 00:28:09,800
- Hey?
- You slimey cunt!
326
00:28:10,600 --> 00:28:13,300
- What?
- What do you fucking reckon?
327
00:28:13,300 --> 00:28:15,300
I just had a quick little bit!
It was nothing!
328
00:28:15,600 --> 00:28:17,100
Where?
329
00:28:17,100 --> 00:28:18,600
Um, In the park.
When I met Ange.
330
00:28:18,600 --> 00:28:20,100
Did Angela do it with you?
331
00:28:20,100 --> 00:28:22,100
No, of course not!
We left as soon as we did the deal!
332
00:28:22,800 --> 00:28:25,400
Only because he's decent enough
to go home to his girlfriend.
Like you should be!
333
00:28:25,400 --> 00:28:28,900
Oh candy! He sold me the dope!
Why would he want to have a hit
in the public toilet?
334
00:28:29,200 --> 00:28:31,200
Well why the fuck would you?
335
00:28:32,700 --> 00:28:36,400
Oww!
Look, I admit it was dumb!
336
00:28:36,400 --> 00:28:38,400
Okay?
337
00:28:38,400 --> 00:28:39,400
I'm Sorry!
338
00:28:39,400 --> 00:28:41,400
Will you let me make you a nice taste!
339
00:28:41,400 --> 00:28:42,400
I'm getting sick of this, dickhead!
340
00:28:42,400 --> 00:28:43,400
What is your problem?
341
00:28:43,500 --> 00:28:44,800
You are my problem!
342
00:28:45,000 --> 00:28:46,400
You are a waste of space.
343
00:28:49,500 --> 00:28:51,100
Are you getting your period
or something?
344
00:28:51,200 --> 00:28:52,200
No, Dan.
345
00:28:52,300 --> 00:28:53,900
I hardly have my period anymore!
346
00:28:54,000 --> 00:28:55,500
...because my body's
all fucked up!
347
00:28:55,700 --> 00:28:57,900
It's this fucking nightmare
you've led me into!
348
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
Oh right! Like I held a
gun to your head! Did I? Eh??
349
00:29:01,200 --> 00:29:03,200
Held you down, hit you up, did I?
350
00:29:03,800 --> 00:29:04,800
Fuck You!
351
00:29:05,200 --> 00:29:06,400
Fuck you too, Candy!
352
00:29:07,100 --> 00:29:09,100
Well, Fuck you double then!
353
00:29:37,800 --> 00:29:41,000
Dan, have you noticed, the more
I work, the less I paint?
354
00:29:42,900 --> 00:29:45,200
Candy, I don't want a fight! OK?
355
00:29:45,900 --> 00:29:48,200
I just don't see what your problem is tonight! I mean...
356
00:29:50,000 --> 00:29:52,000
We've got a life!
357
00:29:52,000 --> 00:29:53,900
It's neither good nor bad! OK?
358
00:29:55,700 --> 00:29:59,600
Do you know... Do you know what I do?
359
00:30:00,900 --> 00:30:02,800
Listen to this, dick fuck!
360
00:30:02,800 --> 00:30:04,700
What do I do all day?
361
00:30:04,800 --> 00:30:06,400
I fuck men I hate!
362
00:30:06,800 --> 00:30:08,700
-Don't do this.
-What are going to do about it?
363
00:30:08,800 --> 00:30:10,400
Look, Okay, that's it! Alright?
364
00:30:10,500 --> 00:30:12,500
No more brothels, No more escorts!
365
00:30:12,500 --> 00:30:14,500
-We're gonna take the time to
start a new life!
-You don't understand do you?
366
00:30:14,600 --> 00:30:16,600
That's really it this time.
That's going away!
367
00:30:16,600 --> 00:30:18,400
Maybe I want to keep using!
368
00:30:18,400 --> 00:30:20,400
You know, I'm sick of working, yes,
but...
369
00:30:20,400 --> 00:30:22,400
...What if I want to keep using?
What are you gonna do about it?
370
00:30:22,600 --> 00:30:23,600
Candy!
371
00:30:24,100 --> 00:30:25,600
Why don't you ring gay blokes?
372
00:30:26,500 --> 00:30:28,300
You start working!
You hock your ass!
373
00:30:28,400 --> 00:30:30,400
Hey, you know you can not do that!
374
00:30:31,400 --> 00:30:33,400
You know, I'll get...
I'll get AIDS!
375
00:30:33,400 --> 00:30:35,200
No you won't, you moron!
376
00:30:35,300 --> 00:30:37,400
You'll make them use condoms,
like everybody else!
377
00:30:37,600 --> 00:30:39,500
I wouldn't know what to do.
378
00:30:39,500 --> 00:30:42,800
You're heterosexual, right? So you're
just doing what you're good at anyway.
379
00:30:42,800 --> 00:30:44,000
Did you even hear what you're saying?
380
00:30:44,100 --> 00:30:45,000
Let me fuck women, no problems!
381
00:30:45,000 --> 00:30:49,400
If I can do it with women, I'd make us all the money! You'd never have to work, I swear!
382
00:30:49,400 --> 00:30:51,400
But... These women, they want
muscle types, don't they?
383
00:30:52,700 --> 00:30:55,100
If there was a market out there, I'd
do it, but I don't think there is!
384
00:30:55,100 --> 00:30:56,500
And I'd be hopeless with the gay stuff!
You know that!
385
00:30:57,200 --> 00:30:58,400
You're fucking unbeleivable!
386
00:31:15,100 --> 00:31:17,100
I can't get to sleep with that on.
387
00:31:17,400 --> 00:31:19,400
Can you turn it off?
388
00:31:19,800 --> 00:31:21,800
Candy, it's a really good movie!
389
00:31:22,500 --> 00:31:24,500
I'll turn it down, okay?
390
00:31:30,000 --> 00:31:34,000
Anyway, it finishes in half an hour.
391
00:31:35,500 --> 00:31:36,500
Fuck you!
392
00:31:37,500 --> 00:31:39,500
Go to bed.
393
00:31:41,000 --> 00:31:43,000
How can you even hear that?
394
00:31:43,000 --> 00:31:44,600
The light's bugging me!
395
00:31:58,200 --> 00:32:00,200
I can't believe it. i>
396
00:32:00,200 --> 00:32:01,800
I can't fucking believe it. i>
397
00:32:02,300 --> 00:32:04,300
What? I'm not making any noise.
398
00:32:05,200 --> 00:32:07,200
The light!
399
00:32:07,600 --> 00:32:09,600
The Light's keeping me awake.
400
00:32:09,700 --> 00:32:11,700
OK, look! I'll cover the light!
Hmm??
401
00:32:13,900 --> 00:32:16,800
There's more light coming from the
workshop than that!
402
00:32:16,900 --> 00:32:18,900
Asshole! i>
403
00:32:25,200 --> 00:32:28,200
The pen!! I can hear the pen
scratching on the paper! i>.
404
00:32:28,600 --> 00:32:30,600
How? This is ridiculous, Candy.
405
00:32:30,600 --> 00:32:33,100
You're just looking for an excuse!
406
00:32:33,700 --> 00:32:35,500
Turn off the light and come to bed.
407
00:32:35,500 --> 00:32:37,300
I'm not going to discuss this with you anymore!
408
00:32:37,300 --> 00:32:38,500
Turn the light off!
409
00:32:38,500 --> 00:32:40,000
Nope! I'm not even talking to you!
410
00:32:40,000 --> 00:32:41,400
-TURN THE FUCKING LIGHT OFF!!
-...Aghhh!
411
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
FUCK!!
412
00:32:45,000 --> 00:32:46,000
Oh my God! Oh my God!
413
00:32:46,000 --> 00:32:48,100
-Shit.
-I'm so sorry, Danny!
414
00:32:48,200 --> 00:32:50,900
-What the fuck was that?
-Oh my God! Oh baby! Oh shit!
415
00:32:52,500 --> 00:32:53,500
Jesus! It's fuckin' blood!
416
00:32:53,600 --> 00:32:54,600
I didn't mean to hurt you...
417
00:32:58,500 --> 00:33:00,500
Jesus fuckin' shit, alright!.
Fuck!
418
00:33:01,000 --> 00:33:03,400
Is there any chance for some morphine?
419
00:33:04,800 --> 00:33:06,800
I'm in a fair bit of pain.
420
00:33:09,700 --> 00:33:11,400
I don't think you need any morphine.
421
00:33:11,700 --> 00:33:13,300
I don't think you're in
much pain at all!
422
00:33:14,200 --> 00:33:16,200
Oh well, it was worth a try!
423
00:33:23,900 --> 00:33:27,300
Excuse me, would you mind if we um,
bought a couple of flavoured milks off you?
424
00:33:27,900 --> 00:33:29,900
-Just take a couple.
-You sure?
425
00:33:29,900 --> 00:33:31,100
No worries!
426
00:33:31,100 --> 00:33:32,200
-Want some of this?
-Yeah!
427
00:33:32,200 --> 00:33:35,800
-Have a good night!
-Thanks.
-Thankyou!
428
00:33:51,300 --> 00:33:53,300
D'you want anymore?
429
00:34:08,200 --> 00:34:10,200
It's been a while.
430
00:34:12,200 --> 00:34:14,200
Yeah! It's been a while.
431
00:34:21,900 --> 00:34:23,900
I'm sorry I hurt your head.
432
00:34:27,100 --> 00:34:29,100
I'll get you back!
433
00:34:51,600 --> 00:34:56,600
Hello....
Anybody home?
434
00:34:57,300 --> 00:34:59,300
Who the fuck are you?
435
00:34:59,300 --> 00:35:01,000
Yeah, it's me!
Phil.
436
00:35:01,100 --> 00:35:03,100
Phillip Dudley,
from Commercial Realty.
437
00:35:03,600 --> 00:35:05,600
I've written to you lately.
438
00:35:06,000 --> 00:35:12,500
-What's the problem?
-Well...
439
00:35:12,500 --> 00:35:18,600
We've been writing to you about...
Um...
440
00:35:18,600 --> 00:35:23,300
I've got these...
er... hang on...
Er, here they are!
441
00:35:23,300 --> 00:35:26,800
Copies of the three letters
we've sent you recently...
442
00:35:27,400 --> 00:35:30,700
Relating to the matter of your er,
rent in arrears.
443
00:35:33,200 --> 00:35:38,600
I'm here to confirm that the 3rd of
these letters is in actual fact a
notice to vacate.
444
00:35:39,200 --> 00:35:41,200
Effective 7 days hence.
445
00:35:41,700 --> 00:35:42,500
Fuck!
446
00:35:43,700 --> 00:35:47,800
Well of course it was...
28 days when you received the letter.
447
00:35:49,300 --> 00:35:52,300
Now, what I'm actually here for today...
448
00:35:52,300 --> 00:35:55,800
is to point out to you the
shortfall owing on the fault
of your bond.
449
00:35:55,800 --> 00:36:00,000
Assuming... you've paid no more rent between now and next wednesday...
450
00:36:00,000 --> 00:36:04,300
We've calculated that the shortfall
will be er... $1,125.
451
00:36:05,100 --> 00:36:07,100
Listen, Phillip...
452
00:36:07,300 --> 00:36:09,300
...we're junkies!
453
00:36:09,400 --> 00:36:11,400
I am a hooker!
454
00:36:11,500 --> 00:36:13,500
He's hopeless!
455
00:36:14,400 --> 00:36:18,700
Right now, things are very complicated!
We haven't got any money.
456
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
Right.
457
00:36:27,500 --> 00:36:29,000
But it was good... i>
458
00:36:29,700 --> 00:36:31,300
Right when times got tough... i>
459
00:36:31,400 --> 00:36:32,900
There was always Casper. i>.
460
00:36:34,300 --> 00:36:35,800
Ah, the young ones!
461
00:36:35,900 --> 00:36:36,900
Hi!
462
00:36:37,100 --> 00:36:39,100
Our... port in the storm! i>.
463
00:36:39,200 --> 00:36:41,200
Don't get overexcited!
464
00:36:41,400 --> 00:36:43,400
...our gingerbread house! i>
465
00:36:43,400 --> 00:36:50,100
For once... Here I come...
Bearing Treats!
466
00:37:01,100 --> 00:37:03,100
So is this it?
467
00:37:03,200 --> 00:37:05,600
An honour student didn't show,
so I had an idle hour to fill.
468
00:37:06,300 --> 00:37:08,300
You made that in an hour?
469
00:37:08,300 --> 00:37:11,900
Well... Panadine to morphine,
in about an hour and 10!
470
00:37:12,800 --> 00:37:15,000
If you get rid of the paracetamol...
471
00:37:15,600 --> 00:37:17,100
...do a few things...
472
00:37:18,600 --> 00:37:21,200
...and morphine to heroin in 15 minutes.
473
00:37:24,000 --> 00:37:25,500
Thankyou, you guys!
474
00:37:26,000 --> 00:37:27,300
Rearrange the atoms...
475
00:37:28,500 --> 00:37:29,500
...take a bit off...
476
00:37:30,600 --> 00:37:31,500
...put a bit on...
477
00:37:32,400 --> 00:37:34,000
Liquid Diamorphine...
478
00:37:34,100 --> 00:37:38,200
Commonly known as heroin,
pharmaceutical grade, pure.
479
00:37:38,400 --> 00:37:40,400
I call it "My Yellow Jesus!"
480
00:37:42,200 --> 00:37:44,200
Papa bear.
481
00:37:44,200 --> 00:37:46,000
Mama bear.
482
00:37:47,100 --> 00:37:49,100
Baby bear.
483
00:38:31,600 --> 00:38:36,400
It's just that... Candy says I
have to start pulling my weight! i>
484
00:38:38,400 --> 00:38:40,400
Yeah.
485
00:38:45,500 --> 00:38:48,200
What do you know about gay escorts?
486
00:38:49,300 --> 00:38:51,300
Growth market.
487
00:38:54,300 --> 00:38:57,500
Would you mind if asked you a few
technical questions?
488
00:39:00,600 --> 00:39:03,300
There's nothing I'd rather
discuss with you!
489
00:39:06,000 --> 00:39:08,400
What do they expect you to do?
490
00:39:09,000 --> 00:39:10,900
Well there's a big down in the park!
491
00:39:10,900 --> 00:39:14,300
Why don't you pop down
and do some research!
492
00:39:15,200 --> 00:39:16,800
I mean...
493
00:39:16,800 --> 00:39:23,200
If they pay you, would they
expect you to have a stiffie?
494
00:39:25,800 --> 00:39:27,800
It Helps!
495
00:39:30,700 --> 00:39:33,800
I don't think I could manage that.
496
00:40:12,500 --> 00:40:14,500
I'm just washing my hands.
497
00:40:37,500 --> 00:40:38,500
Alright!
498
00:40:38,600 --> 00:40:40,300
He'll cancel his cards.
499
00:40:40,400 --> 00:40:41,900
Not if I get to him first.
500
00:40:45,000 --> 00:40:49,400
M. Ro. Roger. Rog. Rogie baby!
Roger, Donald.
501
00:40:49,400 --> 00:40:51,400
R.D. Here it is!
502
00:40:52,400 --> 00:40:55,700
R.D. Moylan,
48 Charles Street, Petersham.
503
00:40:55,800 --> 00:40:57,800
He'll trace the call.
504
00:40:57,800 --> 00:41:00,100
That's why they invented
prepaid phones.
505
00:41:01,200 --> 00:41:03,200
Ah, Hi! Roger?
506
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
Is that Roger Moylan?
507
00:41:06,000 --> 00:41:10,400
Yeah, Look! Look, This is hard...
508
00:41:10,400 --> 00:41:13,900
I'm the guy who stole your wallet.
509
00:41:14,800 --> 00:41:17,000
Yep! No, hold on! I'm sorry, okay?
That's why I'm calling! I'm really sorry!
510
00:41:17,100 --> 00:41:21,200
I just... I was after some money,
I saw some cash... and you had none...
511
00:41:21,300 --> 00:41:23,200
I want to give your wallet back!
512
00:41:23,200 --> 00:41:27,600
No, I know! I feel so stupid!
It's just that I'm...
513
00:41:27,600 --> 00:41:30,600
I'm so lonely right now...
514
00:41:30,600 --> 00:41:33,100
I've got no money,
I've just come from Adelaide...
515
00:41:33,100 --> 00:41:34,700
And I've got no friends...
516
00:41:35,800 --> 00:41:37,900
You know, I saw the wallet on the seat, and I took it! I wasn't thinking!
517
00:41:37,900 --> 00:41:39,800
And I'm not interested in your
credit cards.
518
00:41:39,800 --> 00:41:42,500
I just want to do the right thing
and give it back to you.
519
00:41:44,200 --> 00:41:46,000
Uhh... Well, no! I mean now's not a good time, I...
520
00:41:46,000 --> 00:41:48,600
I'm a little bit nervous about
this whole thing anyway!
521
00:41:48,600 --> 00:41:51,300
Can we just...
Let's meet in the morning!
522
00:41:51,500 --> 00:41:53,300
What...
What time do you go to work?
523
00:41:54,900 --> 00:41:56,900
So you're in Petersham, right?
524
00:41:56,900 --> 00:42:00,400
Umm... Isn't there a footie oval down
there or something?
525
00:42:01,300 --> 00:42:03,700
How about we meet out in front of
the greyhound stand?
526
00:42:04,700 --> 00:42:06,000
9:30? Is that good?
527
00:42:08,000 --> 00:42:10,300
Well I'll be wearing a
blue baseball cap!
528
00:42:10,300 --> 00:42:14,500
Look! look, Take my number!
529
00:42:15,000 --> 00:42:17,000
You got a pen?
Yep, Right...
530
00:42:17,000 --> 00:42:24,300
- 0422 844 881
- [That's my Plumber's!]
531
00:42:24,300 --> 00:42:26,300
Yes, 881.
532
00:42:26,300 --> 00:42:30,800
Well, have you got...
a mobile just in case there's a...
533
00:42:30,800 --> 00:42:35,700
Yeah... Yeah!
Hey, Tell me one thing...
534
00:42:35,800 --> 00:42:39,100
How did you manage to get such a
cute photo on your license?
535
00:42:39,100 --> 00:42:42,400
I'm Sorry! Yeah, I'm sorry,
I go too far!
536
00:42:44,800 --> 00:42:46,800
Alright! 9:30 then!
I'll see you then!
537
00:42:48,300 --> 00:42:50,600
Alright, Thanks Rog!
Okay, bye!
538
00:42:52,600 --> 00:42:56,500
Imagine if you'd turned your powers
to the benefit of mankind... Dan!
539
00:42:57,300 --> 00:42:59,300
Does this look like me?
540
00:42:59,800 --> 00:43:01,800
Not even remotely.
541
00:43:03,000 --> 00:43:05,000
I could use these!
542
00:43:07,500 --> 00:43:09,500
And a bit of...
543
00:43:10,000 --> 00:43:12,000
...How about now?
544
00:43:13,800 --> 00:43:15,800
Caucasian man with glasses.
545
00:43:17,000 --> 00:43:18,500
Yes!
546
00:43:23,300 --> 00:43:26,300
I felt like Tarzan,
at fuckin' last!
547
00:43:26,300 --> 00:43:29,100
I had to hunt down some
food for Jane.
548
00:43:30,000 --> 00:43:32,900
I knew it was in my power
to do something brave.
549
00:44:22,600 --> 00:44:24,600
Yeah...
550
00:44:24,600 --> 00:44:26,600
Can we talk about this
when you get back to the office?
551
00:44:26,600 --> 00:44:28,800
20 minutes... Okay, bye!
552
00:44:28,800 --> 00:44:30,700
Sorry about that!
553
00:44:30,700 --> 00:44:32,000
Good morning,
How are you?
554
00:44:32,000 --> 00:44:33,600
Ah, good!
How are you?
555
00:44:33,600 --> 00:44:35,200
Good.
556
00:44:35,200 --> 00:44:37,700
I just uh, wanted to check my
current balance on this please!
557
00:44:37,700 --> 00:44:40,300
Okay, I'll just need to get you to
enter in your PIN...
558
00:44:43,300 --> 00:44:45,300
Oh God, I'm...
terrible with this!
559
00:44:45,300 --> 00:44:49,200
God! Do you ever have trouble
remembering your PIN?
560
00:44:49,700 --> 00:44:52,900
You'd be surprised at the number of
people who forget them.
561
00:44:52,900 --> 00:44:55,400
Yeah I know!
That's why I came inside...
562
00:44:55,400 --> 00:44:57,300
Because I couldn't remember it
out at the ATM, and I thought...
563
00:44:57,300 --> 00:45:00,000
You know I could just er..
If I had ID?
564
00:45:00,000 --> 00:45:04,900
No! I'm sorry, you need your PIN
number for all transactions. It's...
565
00:45:04,900 --> 00:45:06,600
It's one of those security things!
566
00:45:06,600 --> 00:45:08,700
No! Of course, of course!
I understand. Um...
567
00:45:09,900 --> 00:45:11,900
So you can't just...
568
00:45:12,300 --> 00:45:13,500
I really can't!
569
00:45:17,800 --> 00:45:19,300
Hello?
570
00:45:19,300 --> 00:45:21,300
-Mr. Moylan?
-Yes?
571
00:45:21,500 --> 00:45:23,500
-Mr. Roger Moylan?
-Yes?
572
00:45:23,500 --> 00:45:28,300
Roger Moylan, This is Ewan Douglas
from the Commonwealth Bank
Security division...
573
00:45:28,300 --> 00:45:31,200
Yes? Is something the matter?
574
00:45:31,400 --> 00:45:36,300
We've been tracking some unusual
activity on your credit card, in
the last 24 hours...
575
00:45:36,300 --> 00:45:37,300
Oh no!
576
00:45:37,300 --> 00:45:39,800
When was the last time
you used your Master Card?
577
00:45:39,800 --> 00:45:44,000
Um, look! I think my wallet was
stolen last night...
578
00:45:44,000 --> 00:45:46,600
Did you report it missing?
579
00:45:47,800 --> 00:45:49,800
I was just calling now!
580
00:45:49,800 --> 00:45:51,300
But I called you. i>
581
00:45:51,300 --> 00:45:53,000
Um, I mean I was about to call.
582
00:45:53,600 --> 00:45:58,400
Sir, Mr. Moylan, I'm going to have to
verify your details for a security check.
583
00:45:58,400 --> 00:46:00,500
Would you please tell me your
Date of Birth?
584
00:46:00,500 --> 00:46:03,400
Um... 13th of March, 1977.
585
00:46:03,400 --> 00:46:05,800
Mother's Maiden Name?
586
00:46:05,800 --> 00:46:07,700
Er, Lynch.
587
00:46:07,900 --> 00:46:09,200
Number of security?
588
00:46:09,200 --> 00:46:13,200
Is that like your PIN number?
589
00:46:13,200 --> 00:46:17,400
Well, it shouldn't be...
but you often find that it is!
590
00:46:17,400 --> 00:46:23,000
Umm...
Try... 3279
591
00:46:23,000 --> 00:46:24,900
3279
592
00:46:38,800 --> 00:46:42,300
It's just one of those days, you know... where everythings just gone!
593
00:46:42,300 --> 00:46:44,500
It happens all the time!
594
00:46:44,500 --> 00:46:47,500
Um, but listen... I've already got my daily limit out from the ATM outside...
595
00:46:47,500 --> 00:46:51,500
...But I actually need more, because
I'm trying to buy this beautiful old Mercedes....
596
00:46:51,500 --> 00:46:53,100
...you know, the cream ones,
you know, the TLS?
597
00:46:53,100 --> 00:46:55,500
Anyway, the guy's willing to negotiate for cash...
598
00:47:02,200 --> 00:47:04,200
...$2247.
599
00:47:04,800 --> 00:47:06,800
God, we're going to be
in the poor house!
600
00:47:07,000 --> 00:47:09,000
...and 50 cents.
601
00:47:09,400 --> 00:47:11,800
Never get sentimental about a car!
602
00:47:16,200 --> 00:47:19,600
I might just get you to check the
available credit on this card...
603
00:47:21,000 --> 00:47:23,000
I can get a cash advance, can't I?
604
00:47:25,900 --> 00:47:27,900
Candy? Candy!
605
00:47:27,900 --> 00:47:29,900
I did it! I did it!
I fucking did it, baby!
606
00:47:31,600 --> 00:47:33,600
I fucking did it!
607
00:47:33,600 --> 00:47:36,400
God, You... are going to fucking LOVE me for this...
608
00:47:36,400 --> 00:47:38,200
7 Grand!!
609
00:47:38,400 --> 00:47:40,500
Oh god! You should have seen it!
I was fucking great! It was like...
610
00:47:41,000 --> 00:47:43,000
It was like that movie
we saw with that...
611
00:47:43,000 --> 00:47:46,700
God, what was his name,
that actor we like?
612
00:47:46,700 --> 00:47:48,400
...and he gets all that money,
and he walks in and he's all coool,
and stuf like that...
-Danny!
613
00:47:48,400 --> 00:47:56,400
I'm pregnant.
614
00:47:57,600 --> 00:47:59,600
Shit.
615
00:48:12,000 --> 00:48:14,000
Candy.
616
00:48:14,100 --> 00:48:16,100
Crap.
617
00:48:18,000 --> 00:48:19,300
It couldn't be, uh...
618
00:48:23,900 --> 00:48:24,900
No.
619
00:48:25,200 --> 00:48:27,200
We never broke a condom.
620
00:48:28,300 --> 00:48:30,300
I'd know.
621
00:48:30,900 --> 00:48:32,900
It was the night
I broke your skull.
622
00:48:35,200 --> 00:48:37,200
How fucking weird.
623
00:48:37,600 --> 00:48:39,600
One night.
624
00:48:43,200 --> 00:48:45,200
I can get an abortion.
625
00:48:46,800 --> 00:48:48,000
No.
626
00:48:48,400 --> 00:48:50,400
No, no way!
627
00:48:50,700 --> 00:48:52,700
This is good.
628
00:48:53,200 --> 00:48:55,200
It was meant to be.
629
00:48:55,900 --> 00:48:57,900
This is what we need.
630
00:49:00,000 --> 00:49:02,000
We've got to stop using.
631
00:49:06,400 --> 00:49:07,600
Yeah.
632
00:49:10,000 --> 00:49:11,200
Yeah, of course.
633
00:49:19,400 --> 00:49:20,600
Sugar?
634
00:49:22,000 --> 00:49:23,200
Two, please.
635
00:49:25,600 --> 00:49:27,600
We've got some news everybody...
636
00:49:30,300 --> 00:49:32,600
We're having a baby.
637
00:49:32,600 --> 00:49:41,500
Ah, Darling!
638
00:50:22,500 --> 00:50:24,500
Candice, Good God.
639
00:50:30,400 --> 00:50:34,400
We just wanted you to know that
we've made some decisions. and uh...
640
00:50:35,100 --> 00:50:37,100
We've been putting some money aside,
haven't we?
641
00:50:37,800 --> 00:50:40,000
We're going to get out of that
whole warehouse environment.
642
00:50:40,300 --> 00:50:42,100
...and live in a proper house.
643
00:50:42,400 --> 00:50:44,300
Yeah! We really want to raise
our child in the....
644
00:50:45,100 --> 00:50:47,500
...in a proper home.
645
00:50:48,400 --> 00:50:50,400
Have you told your parents?
646
00:50:52,500 --> 00:50:54,000
No.
647
00:50:57,300 --> 00:50:59,300
Day 1
648
00:51:02,900 --> 00:51:04,900
We knew what we had
to do.
649
00:51:06,300 --> 00:51:09,100
It takes alot of planning to stop.
650
00:51:13,700 --> 00:51:15,700
Lucky at last!
We can really do this, Candy.
651
00:51:17,300 --> 00:51:19,300
It's going to be hard, but...
652
00:51:21,400 --> 00:51:23,400
I'm sure it's like a bridge...
653
00:51:24,500 --> 00:51:26,900
And once we cross it,
everything will be okay.
654
00:51:28,700 --> 00:51:30,700
You can get back into your
painting again...
655
00:51:31,100 --> 00:51:33,100
Maybe we'll move to the country...
656
00:51:33,300 --> 00:51:35,300
Grow some veggies...
657
00:51:35,300 --> 00:51:36,700
Feed the chickens...
658
00:51:39,100 --> 00:51:41,100
We could go live in Thailand...
659
00:51:46,100 --> 00:51:48,800
Thailand would be great,
if we didn't use.
660
00:51:49,800 --> 00:51:51,800
Or the Himalayas.
661
00:51:53,500 --> 00:51:55,500
We'll go canoeing...
662
00:51:55,600 --> 00:51:57,600
A bit of white water rafting...
663
00:52:02,100 --> 00:52:05,500
Get healthy, sleep well...
664
00:52:06,100 --> 00:52:08,600
...not have drugs in our system.
665
00:52:10,400 --> 00:52:12,400
How good would that be?
666
00:52:17,800 --> 00:52:19,800
We really have to do this.
667
00:52:21,900 --> 00:52:23,900
We have to do it this time.
668
00:52:24,300 --> 00:52:26,300
Yeah, we will.
669
00:52:27,300 --> 00:52:29,300
We are.
670
00:52:30,700 --> 00:52:32,700
We're really fuckin' doing it!
671
00:53:35,400 --> 00:53:37,400
Day 2
672
00:56:44,900 --> 00:56:46,900
Day 4
673
00:56:54,300 --> 00:56:56,300
I can't do it.
674
00:56:56,900 --> 00:56:58,900
I can't do it.
675
00:56:58,900 --> 00:57:01,200
Hey!
Come back to bed.
676
00:57:01,400 --> 00:57:03,400
Alright? You'll catch a cold.
677
00:57:29,400 --> 00:57:31,400
Casper, It's Candy.
678
00:57:31,400 --> 00:57:33,100
Ring me as soon as you get this.
679
00:57:33,300 --> 00:57:35,300
We've tried your mobile.
680
00:57:38,100 --> 00:57:41,100
I know we said to ignore us while
we did this, but...
681
00:57:41,100 --> 00:57:42,600
3 days...
682
00:57:45,200 --> 00:57:47,400
...we did pretty well, but
we're not feeling so great now.
683
00:57:47,400 --> 00:57:49,800
We don't want you to ignore us now.
684
00:57:51,600 --> 00:57:53,600
Are you there?
685
00:57:55,100 --> 00:57:57,100
Pick up if you're there.
686
00:57:58,200 --> 00:58:00,200
Pick up!
687
00:58:02,900 --> 00:58:04,900
Okay, you're not there.
688
00:58:04,900 --> 00:58:06,500
Call us!!
689
00:58:06,500 --> 00:58:07,700
Shit! Shit!
690
00:58:08,700 --> 00:58:09,700
Shit! Shit! Shit!
691
00:58:15,500 --> 00:58:17,500
Kojak? It's Candy!
692
00:58:21,100 --> 00:58:22,400
Um... Shit, not so good.
693
00:58:24,500 --> 00:58:25,500
I'm really sick. I mean...
694
00:58:25,500 --> 00:58:27,600
We just need credit.
695
00:58:28,100 --> 00:58:30,200
Uh... I can work a shift,
and then I can pay you back.
696
00:58:31,900 --> 00:58:34,800
Yeah, well if I work a shift,
then I can pay that too.
697
00:58:36,900 --> 00:58:38,800
I can't work when I'm this sick!
698
00:58:40,500 --> 00:58:42,500
Ok, bye.
699
00:58:42,800 --> 00:58:44,800
Fucking cunt!!
700
00:58:46,200 --> 00:58:48,200
Candy.
701
00:58:49,500 --> 00:58:53,600
-Candy.
-Oh God!
702
00:58:53,600 --> 00:58:55,600
Answer!
Answer, please!
703
00:58:59,600 --> 00:59:02,100
He was just about to answer!
704
00:59:02,400 --> 00:59:10,300
-Give me the phone.
-I want the fucking phone!
705
00:59:10,300 --> 00:59:11,300
Don't fucking take it away from me!
No! No!!
706
00:59:12,700 --> 00:59:18,900
-We can do it.
-No! Get away!! Nooooo!!
707
00:59:18,900 --> 00:59:20,900
Candy, you're bleeding.
708
00:59:21,100 --> 00:59:22,600
Candy, you're bleeding.
709
00:59:22,700 --> 00:59:24,700
Why are you bleeding?
710
00:59:30,300 --> 00:59:33,600
The water has broken.
Her cervix has dilated.
711
00:59:34,300 --> 00:59:36,100
This is what we didn't
want to happen.
712
00:59:36,800 --> 00:59:39,200
We call this an
inevitable miscarriage.
713
00:59:39,200 --> 00:59:40,200
There's no going back.
714
00:59:40,800 --> 00:59:45,100
As I was explaining to Candy,
she's going to have to go through
a kind of... labour!
715
00:59:45,700 --> 00:59:49,500
I don't know however long that takes, you need to know that at this state of
the pregnancy...
716
00:59:49,500 --> 00:59:51,200
...the baby is not going to survive.
717
00:59:52,500 --> 00:59:54,000
I'm Sorry.
718
01:00:34,200 --> 01:00:36,200
Give me pethidine!
719
01:00:36,200 --> 01:00:37,700
I want pethidine!
720
01:00:37,900 --> 01:00:39,800
Will you give her the fucking
pethidine, or what?
721
01:00:40,200 --> 01:00:42,200
She's fucking in pain,
can't you see this?
722
01:00:55,800 --> 01:00:57,800
That's it! Candy, push!
723
01:00:59,200 --> 01:01:01,200
Almost there!
Push!
That's it!!
724
01:01:23,500 --> 01:01:25,500
Can I hold it?
725
01:01:41,400 --> 01:01:43,500
Doctor, it's leg moved.
726
01:01:43,900 --> 01:01:44,900
It's just a spasm.
727
01:01:44,900 --> 01:01:45,700
It moved!
728
01:01:45,700 --> 01:01:47,700
It's just a spasm.
729
01:02:50,300 --> 01:02:52,800
Hell
730
01:03:35,900 --> 01:03:37,900
-How much did you get?
-50.
731
01:03:39,800 --> 01:03:41,800
That guy is still back there.
732
01:03:42,000 --> 01:03:44,600
-Maybe you'll sell some. Yeah?
-Alright.
733
01:03:49,200 --> 01:03:51,200
Everything we ever did... i>
734
01:03:51,700 --> 01:03:53,700
we did with the best
of intentions... i>
735
01:03:54,100 --> 01:03:58,300
But.. events tumble!
and the years pile up. i>
736
01:03:58,400 --> 01:04:02,700
The world is very bewildering
to a junkie. i>
737
01:04:05,800 --> 01:04:07,800
Yeah, we're all good!
738
01:04:15,600 --> 01:04:22,100
-Well... Tastes bad.
-Fuck!
739
01:04:22,100 --> 01:04:24,100
Here you go.
740
01:04:26,400 --> 01:04:28,400
Do you feel anything?
741
01:04:29,100 --> 01:04:30,600
No.
742
01:04:34,400 --> 01:04:36,400
-Shit!
-Shit!
743
01:04:41,500 --> 01:04:45,900
and still... you cling to
the concept of change. i>
744
01:04:55,200 --> 01:04:57,200
Hey, Schumann...
745
01:04:57,200 --> 01:04:59,500
...we are thinking of moving
up the country for a while.
746
01:04:59,500 --> 01:05:01,200
Give methadone a try.
747
01:05:03,600 --> 01:05:05,600
What the fuck difference
would it make?
748
01:05:13,600 --> 01:05:16,400
The air's cleaner, for one.
749
01:06:11,200 --> 01:06:13,200
It's a kitchen.
750
01:06:20,100 --> 01:06:22,100
It's a bit dark, isn't it?
751
01:06:22,100 --> 01:06:23,100
Yeah.
752
01:06:24,100 --> 01:06:26,100
Yeah, we Could um...
753
01:06:26,100 --> 01:06:31,100
knock out a hole...
and put a skylight.
754
01:06:48,500 --> 01:06:50,000
I love you.
755
01:07:23,100 --> 01:07:25,100
Any frozen peas?
756
01:07:25,600 --> 01:07:27,100
No.
757
01:07:29,900 --> 01:07:31,000
I got one!
There he is!
758
01:07:31,700 --> 01:07:33,700
It was all the way down
in the turbo frost.
759
01:07:41,900 --> 01:07:43,900
I can not believe you didn't do
this, this morning.
760
01:07:44,200 --> 01:07:46,200
What time are they coming?
761
01:07:46,200 --> 01:07:47,900
Fuck!!
762
01:08:03,100 --> 01:08:04,600
What's the date?
763
01:08:04,600 --> 01:08:07,000
Oh no, this expired a month ago.
764
01:08:10,900 --> 01:08:12,400
Look at that! It smells bad!
765
01:08:12,900 --> 01:08:14,900
-That's got that kind of chicken smell!
-Yeah it does doesn't it!
766
01:08:16,100 --> 01:08:20,900
Not to worry, we'll just
baste it in lots of stuff!
Like uh...
767
01:08:20,900 --> 01:08:22,900
Basil, uh... honey?
Bayleaves or something?
768
01:08:23,300 --> 01:08:25,300
What's in the cupboard?
769
01:08:26,000 --> 01:08:28,000
What do you put on a roast?
770
01:08:33,100 --> 01:08:35,800
How long did it take you to
get out here?
771
01:08:36,300 --> 01:08:38,300
Oh, About an hour and 40 minutes?
Dear?
772
01:08:42,600 --> 01:08:44,600
Yeah, about... 40? 45?
773
01:08:47,700 --> 01:08:49,200
Much traffic?
774
01:08:49,300 --> 01:08:51,300
No, pretty good run really.
775
01:08:51,600 --> 01:08:53,600
Can't complain.
776
01:08:55,700 --> 01:08:58,300
It's so beautiful here,
the drive down was so beautiful.
777
01:08:58,300 --> 01:09:01,500
Yeah, it's...
Countryside.
778
01:09:05,700 --> 01:09:07,700
Had any news on the job front?
779
01:09:09,000 --> 01:09:13,700
Um... Well it's pretty...
There's not much work around here.
We're getting by on the dole.
780
01:09:14,200 --> 01:09:17,100
Well, apparently I might be able to
get some work hay bailing.
781
01:09:17,700 --> 01:09:19,700
Hay bailing?
782
01:09:20,300 --> 01:09:22,300
-Ooooh! Tough work, hay bailing!
-Yeah.
783
01:09:26,300 --> 01:09:28,200
So! What can I do in the kitchen?
784
01:09:28,300 --> 01:09:30,200
Nothing mum, really!
It's fine!
785
01:09:30,200 --> 01:09:31,800
Nonsense, there must be something
I can do to help.
786
01:09:32,100 --> 01:09:33,600
Everything's under control.
787
01:09:33,900 --> 01:09:35,400
The oven's heating up.
788
01:09:38,100 --> 01:09:39,900
We're running a bit behind.
789
01:09:40,500 --> 01:09:41,500
No worries, mate. i>
790
01:09:43,100 --> 01:09:46,100
Oh This is unbelievable.
You go to all this trouble
to invite us up here...
791
01:09:46,100 --> 01:09:49,400
...and you can't even manage the
simple decency of getting the meal
together on time!
792
01:09:49,600 --> 01:09:51,000
Get off my case, mum!
793
01:09:51,000 --> 01:09:52,300
Is not food that's even the issue here.
794
01:09:52,300 --> 01:09:53,600
It's your attitude!
795
01:09:54,000 --> 01:09:56,100
Okay, let's just calm down.
Lunch will be ready in less than an hour.
796
01:09:56,100 --> 01:09:57,100
Who wants some wine?
797
01:09:58,800 --> 01:10:00,600
That chicken is rock solid!
798
01:10:00,600 --> 01:10:03,000
We're not going to be eating before
midnight.
799
01:10:03,100 --> 01:10:04,300
And where are the vegetables?
800
01:10:04,300 --> 01:10:05,300
Hey hey, Let's all calm down, honey.
801
01:10:06,000 --> 01:10:08,000
What do you think is about?
802
01:10:08,600 --> 01:10:11,500
Sunday Lunch.
It's a pretty simple thing.
803
01:10:12,200 --> 01:10:14,300
But with you two, there's no
such thing as simple.
804
01:10:14,600 --> 01:10:15,600
The drugs!
805
01:10:16,200 --> 01:10:18,600
The drugs always come first.
806
01:10:18,900 --> 01:10:20,600
Hey no, that is not true.
807
01:10:20,700 --> 01:10:22,800
We're doing really well now.
808
01:10:24,500 --> 01:10:26,500
Do you have any idea...
809
01:10:28,300 --> 01:10:31,600
...what you have done to my family?
810
01:10:32,900 --> 01:10:34,900
To me?
811
01:10:36,300 --> 01:10:39,300
What happened to that beautiful girl?
812
01:10:39,800 --> 01:10:41,800
What happened?
813
01:10:42,000 --> 01:10:44,000
What happened?
814
01:10:44,600 --> 01:10:46,600
Can't you see?
815
01:10:47,600 --> 01:10:49,600
Don't you understand?
816
01:10:50,100 --> 01:10:55,100
I have been clutching my fucking fists
since I was 6 years old.
817
01:10:56,100 --> 01:10:58,100
Look at my fucking fists!
Look at them!
818
01:11:00,500 --> 01:11:02,500
Look at them, you fucking bitch!
819
01:11:02,900 --> 01:11:04,900
Don't you understand?
820
01:11:05,900 --> 01:11:08,800
No! I gotta clench my hands!
821
01:11:11,100 --> 01:11:12,400
I gotta clench my hands!
I can't relax.
822
01:11:15,300 --> 01:11:18,700
Darling, darling! Look!
It's been a big move.
823
01:11:18,700 --> 01:11:19,700
It's been a big year.
824
01:11:20,300 --> 01:11:21,500
There's been lots of changes.
825
01:11:22,600 --> 01:11:24,400
C'mon, you've lost a child.
826
01:11:24,400 --> 01:11:27,300
But you ARE getting your lives together.
I can see that!
827
01:11:28,800 --> 01:11:30,100
Just go.
828
01:11:31,100 --> 01:11:32,300
Fuck off.
829
01:11:33,500 --> 01:11:35,100
Forget lunch.
830
01:11:38,300 --> 01:11:40,300
Can we?
831
01:11:40,800 --> 01:11:42,800
Can we cancel the lunch?
832
01:11:43,500 --> 01:11:45,500
Maybe we can just make
this another day.
833
01:11:46,600 --> 01:11:49,600
Today is just a bad day.
I'm sorry.
834
01:11:59,900 --> 01:12:01,900
I'm scared.
835
01:12:05,000 --> 01:12:07,000
There's nothing to be scared of.
836
01:12:11,600 --> 01:12:13,600
There's nothing to be scared of.
837
01:12:19,500 --> 01:12:21,500
D'you think we're going to end?
838
01:12:24,100 --> 01:12:26,100
-We'll never end.
-It'll end.
839
01:12:34,200 --> 01:12:36,200
It's not gonna work.
840
01:12:51,600 --> 01:12:53,600
Is that the flu vaccine?
841
01:12:53,600 --> 01:12:55,600
It's medicine.
842
01:12:57,000 --> 01:12:59,000
It's leading us not into temptation.
843
01:13:03,800 --> 01:13:05,800
Hey Candy, check out this.
844
01:13:05,800 --> 01:13:07,700
Brickie's labourer.
845
01:13:08,100 --> 01:13:10,100
-I'll give it a call, eh.
-Why don't you do that.
846
01:14:10,400 --> 01:14:12,400
-Hi.
-Hey!
847
01:14:18,900 --> 01:14:20,900
This is Paul.
He lives up the road.
848
01:14:23,900 --> 01:14:25,900
Good day.
849
01:14:26,200 --> 01:14:28,200
He's got some good home grow.
850
01:14:28,200 --> 01:14:30,200
Great.
Can I get some more?
851
01:14:32,700 --> 01:14:34,700
Um... There is none left.
852
01:14:41,400 --> 01:14:43,400
Then I'll grab a beer.
853
01:14:43,400 --> 01:14:45,000
There's none of that either.
854
01:14:50,500 --> 01:14:52,500
I'm gonna go and get some more pot.
855
01:14:53,800 --> 01:14:55,800
Uh.. We gonna grab some dinner,
or What?
856
01:14:55,800 --> 01:14:57,500
No, you eat! I'll be fine.
857
01:14:59,100 --> 01:15:01,100
You want some money?
I got paid.
858
01:15:01,100 --> 01:15:02,800
-No.
-No, it's okay mate.
859
01:16:02,800 --> 01:16:04,800
Where were you?
860
01:16:05,100 --> 01:16:07,100
Don't you fuck this one with
your negative comments.
861
01:16:09,800 --> 01:16:11,800
What are you doing?
862
01:16:11,800 --> 01:16:13,600
Going back to my art.
863
01:16:13,600 --> 01:16:15,700
Does not mean anything to you?
864
01:16:16,000 --> 01:16:18,000
Have you been fuckingt that guy?
865
01:16:20,500 --> 01:16:22,500
You do not know what
you're talking about.
866
01:16:22,500 --> 01:16:24,500
Where have you been all night?
867
01:16:24,600 --> 01:16:26,300
Away from you.
868
01:16:28,200 --> 01:16:30,200
You fucked him, didn't you?
869
01:16:34,700 --> 01:16:36,700
Firstly...
870
01:16:37,400 --> 01:16:39,400
...You do not know what
you're talking about.
871
01:16:40,600 --> 01:16:42,600
Secondly...
872
01:16:41,900 --> 01:16:43,900
...I hate the sound of your voice.
873
01:16:45,300 --> 01:16:46,300
Thirdly...
874
01:16:47,300 --> 01:16:48,800
...Why don't you just fuck off?
875
01:16:52,200 --> 01:16:54,200
I mean, really!
876
01:16:55,500 --> 01:16:57,500
Fuck off!
877
01:17:19,900 --> 01:17:22,700
Wakey wakey.
Hands off snakey!
878
01:17:25,000 --> 01:17:27,000
What the fuck is that?
879
01:17:27,000 --> 01:17:29,200
A statement of fact.
What do you think it is?
880
01:17:29,200 --> 01:17:31,200
And what's this with your mother anyway?
881
01:17:33,200 --> 01:17:35,200
Well if it's not her...
882
01:17:35,200 --> 01:17:36,000
...Then you.
883
01:17:36,200 --> 01:17:37,200
Great.
884
01:17:37,500 --> 01:17:39,500
Okay,
...You.
885
01:17:45,500 --> 01:17:49,900
You think you're so smart,
but youre just fuckin' mad!
886
01:17:54,000 --> 01:17:55,400
That's really good, Candy.
887
01:17:55,900 --> 01:17:57,400
That's good, glad you think that.
888
01:18:08,500 --> 01:18:10,500
Your a fuckin' poet!
889
01:19:32,500 --> 01:19:34,500
Once upon a time, there was
a Candy and Dan... i>
890
01:19:37,500 --> 01:19:39,500
Things were very hot
that year... i>
891
01:19:40,300 --> 01:19:42,300
All the wax was melting
on the trees... i>
892
01:19:44,000 --> 01:19:48,400
He would crawl on balconies,
climb everywhere. Do anything
for her... i>
893
01:19:48,900 --> 01:19:50,900
My Danny boy. i>
894
01:19:52,700 --> 01:19:56,300
Thousands of birds. The
tiniest birds adorned her hair... i>
895
01:19:56,900 --> 01:19:58,900
Everything was golden... i>
896
01:20:00,000 --> 01:20:02,000
One night the bed caught fire... i>
897
01:20:03,500 --> 01:20:06,800
He was handsome, and a
very good criminal... i>
898
01:20:07,500 --> 01:20:09,500
We lived on sunlight and
chocolate bars... i>
899
01:20:13,600 --> 01:20:15,600
It was the afternoon of
extravagant delight... i>
900
01:20:17,700 --> 01:20:19,700
Danny, the Daredevil... i>
901
01:20:20,100 --> 01:20:21,900
Candy the blessing... i>
902
01:20:23,100 --> 01:20:26,900
The day's last rays of sunshine
cruise like sharks.... i>
903
01:20:27,400 --> 01:20:29,800
"I wanna try it your
way this time!" i>
904
01:20:36,900 --> 01:20:40,400
You came into my life
really fast, and I liked it. i>
905
01:20:40,900 --> 01:20:42,900
We squelched in the mud of
our joy. i>
906
01:20:44,900 --> 01:20:46,900
I was wet thighed
with the surrender... i>
907
01:20:48,200 --> 01:20:50,200
Then there was a gap in things... i>
908
01:20:50,800 --> 01:20:52,800
And the whole earth tilted... i>
909
01:20:52,900 --> 01:20:54,900
This is the business.
This is what we're after. i>
910
01:20:55,500 --> 01:20:57,100
With you inside me...
Comes the night... i>
911
01:20:57,200 --> 01:20:58,800
... never again sleep ... i>
912
01:20:59,000 --> 01:21:00,300
... a monster in the pool ... i>
913
01:21:01,300 --> 01:21:03,800
... Part of the
black nature, to board ... i>
914
01:21:03,800 --> 01:21:05,400
... chickens and runnerbeans ... i>
915
01:21:05,400 --> 01:21:06,400
... everywhere I looked ... i>
916
01:21:06,400 --> 01:21:08,600
... sometimes I hate you ... i>
917
01:21:08,600 --> 01:21:09,600
... Friday ... i>
918
01:21:09,600 --> 01:21:10,600
... I didn't mean that ... i>
919
01:21:14,100 --> 01:21:15,500
storm ... years ...
... sometimes I hate you ... i>
920
01:21:25,900 --> 01:21:27,900
... a box of flowers by the bed... i>
921
01:21:28,700 --> 01:21:29,900
... I broke your head ... i>
922
01:21:30,100 --> 01:21:32,100
... from the back of the bed ... i>
923
01:21:32,200 --> 01:21:34,200
... the baby died in the morning ... i>
924
01:21:35,100 --> 01:21:37,100
... I gave him a name ... i>
925
01:21:39,000 --> 01:21:41,000
... His name was Thomas ... i>
926
01:21:41,500 --> 01:21:43,500
...Poor little guy... i>
927
01:21:44,300 --> 01:21:46,900
... his heart pounds
like a voodoo drum ... i>
928
01:22:26,600 --> 01:22:31,700
My name is Daniel, I'm an addict.
I'm clean today, but not for much longer.
929
01:22:32,600 --> 01:22:34,600
Get out.
930
01:22:36,400 --> 01:22:39,400
I suppose I should do just that.
931
01:22:56,600 --> 01:22:58,600
I am in my house Casper.
932
01:25:16,600 --> 01:25:18,600
Promise me you'll stop.
933
01:25:21,600 --> 01:25:23,600
Promise me you'll stop
before me.
934
01:25:46,800 --> 01:25:49,800
can talk to Dan Cutter,
Please? It's Jim Wyatt here. i>.
935
01:25:51,100 --> 01:25:53,100
Yeah Jim, it's me.
936
01:25:53,300 --> 01:25:55,300
Hi! Candy's in the hospital.
937
01:25:56,600 --> 01:25:58,600
What?
938
01:25:58,700 --> 01:26:01,900
She's suffered a bit of a nervous breakdown. i>
939
01:26:20,200 --> 01:26:22,200
It's funny where it all ends up
isn't it?
940
01:27:04,300 --> 01:27:06,300
Candy.
941
01:27:08,100 --> 01:27:10,100
You okay?
942
01:27:30,900 --> 01:27:32,900
I was so frightened.
943
01:27:33,000 --> 01:27:35,000
Sorry.
944
01:27:37,300 --> 01:27:39,300
I didn't really understand
what was happening.
945
01:27:45,700 --> 01:27:47,700
Candy?
946
01:27:54,100 --> 01:27:56,100
Everything's dead.
947
01:28:00,600 --> 01:28:02,600
Everything's turning blue.
948
01:28:30,400 --> 01:28:32,400
It's hard through all this you know.
949
01:28:37,500 --> 01:28:40,700
I don't care how wrong you've
been living about your years.
950
01:28:40,700 --> 01:28:58,400
I care about my daughter.
951
01:28:59,300 --> 01:29:01,300
What?
952
01:29:01,900 --> 01:29:03,900
Whatever you're capable of...
whatever she needs...
953
01:29:07,600 --> 01:29:09,600
Come on, we'll take you home.
954
01:29:35,300 --> 01:29:37,300
Let him go.
955
01:31:25,500 --> 01:31:27,500
And that was it... i>
956
01:31:28,100 --> 01:31:30,100
That was all that was
scattered to the winds... i>.
957
01:31:31,100 --> 01:31:33,100
Casper was gone... i>
958
01:31:33,300 --> 01:31:35,300
Schumann was lost... i>
959
01:31:35,700 --> 01:31:38,100
Candy was off getting better... i>
960
01:31:38,500 --> 01:31:40,500
The coast... i>
961
01:31:40,500 --> 01:31:42,300
Rehab... i>
962
01:31:42,300 --> 01:31:43,700
And I...
Was... i>
963
01:31:43,700 --> 01:31:46,300
I was just... i>
964
01:31:46,700 --> 01:31:47,800
The washer, Dan.
965
01:31:47,800 --> 01:31:49,400
World Championship washer.
966
01:31:50,200 --> 01:31:52,100
One day, you'll wash for Australia.
967
01:31:54,100 --> 01:31:56,900
The world was full of
startling new concepts. i>
968
01:31:59,400 --> 01:32:03,300
I couldn't think.
I couldn't breathe. I>
969
01:32:04,300 --> 01:32:06,300
I was waiting for her
to come back. i>
970
01:32:07,300 --> 01:32:09,300
Because she was everything. i>
971
01:32:11,200 --> 01:32:13,200
She was everything to me. i>
972
01:32:16,700 --> 01:32:18,700
Hey Dan, you have a visitor.
973
01:32:19,100 --> 01:32:21,100
Visit.
974
01:32:32,700 --> 01:32:34,700
Just Tell her I'm not here.
975
01:32:34,700 --> 01:32:36,000
Are you crazy?
976
01:32:36,100 --> 01:32:38,100
Tell her I knocked off.
977
01:32:41,900 --> 01:32:44,400
Your friend is right here,
just come.
978
01:32:55,100 --> 01:32:57,100
-G'day.
-Hey!
979
01:33:04,900 --> 01:33:06,900
I thought it was tomorrow.
980
01:33:08,700 --> 01:33:10,700
I couldn't wait.
981
01:33:12,100 --> 01:33:13,500
Is that okay?
982
01:33:14,000 --> 01:33:16,000
Yeah! No, it's good!
983
01:33:20,000 --> 01:33:22,000
It's just!
You look so beautiful.
984
01:33:23,500 --> 01:33:25,500
It's all that country air.
985
01:33:27,200 --> 01:33:29,200
So I finish in an hour.
986
01:34:38,500 --> 01:34:40,500
Dan.
987
01:34:42,900 --> 01:34:44,900
Dan. Hey!
Hey!
988
01:34:53,000 --> 01:34:57,100
Danny, Danny! Hey!
989
01:34:57,100 --> 01:35:00,900
It's Okay.
Hey!
990
01:35:00,900 --> 01:35:03,400
Hey, It's Okay,
I'm here now.
991
01:35:17,500 --> 01:35:20,000
There's no going back.
992
01:35:27,700 --> 01:35:30,500
If you're given a repreive...
993
01:35:30,500 --> 01:35:35,000
I think it is good to remember...
994
01:35:35,000 --> 01:35:41,500
...just how thin it is.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
72399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.