Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,587 --> 00:02:37,079
Eight years,
more than 200 fighters
2
00:02:37,157 --> 00:02:38,591
and around 15 deaths!
3
00:02:39,092 --> 00:05:19,638
This place you see behind me
4
00:02:39,792 --> 00:02:42,727
is Mumbai's illegal
street Fighting battleground.
5
00:02:44,697 --> 00:02:46,461
Mister. Excuse me.
6
00:02:46,733 --> 00:02:49,668
- Do you sleep here every night?
- Yes, madam.
7
00:02:49,736 --> 00:02:52,228
Are you aware that fights
take place here every night?
8
00:02:52,305 --> 00:02:53,704
Where? Here?
9
00:02:53,773 --> 00:02:55,207
No. I don't know
anything about it.
10
00:02:55,275 --> 00:02:56,709
A sport in 40 countries.
11
00:02:56,776 --> 00:02:58,505
- What's he saying Sir?
- But banned in India.
12
00:02:58,578 --> 00:03:00,376
Street-fighting will finally
get its recognition as a sport.
13
00:03:00,446 --> 00:03:01,277
That's true, Bhosle.
14
00:03:01,347 --> 00:03:02,337
Ex-fighter Peter Briganza
is bringing..
15
00:03:02,415 --> 00:03:03,541
- Go and bring him.
- Yes, sir.
16
00:03:03,616 --> 00:03:06,642
The International Fighting
Championship, R2F to India.
17
00:03:07,120 --> 00:03:09,452
Sir, why was this sport
deemed illegal, until now?
18
00:03:10,023 --> 00:03:12,583
In India, even kissing
in public is illegal.
19
00:03:13,293 --> 00:03:14,454
It's very sad.
20
00:03:14,594 --> 00:03:15,755
This country never gave
any recognition
21
00:03:16,029 --> 00:03:17,622
to its mixed-martial
arts fighters as sportsmen.
22
00:03:17,697 --> 00:03:20,029
They never got the respect
they deserved.
23
00:03:20,466 --> 00:03:22,332
Maybe even the government
is afraid
24
00:03:22,635 --> 00:03:24,160
of setting the
Indian fighters free.
25
00:03:24,504 --> 00:03:26,336
But now the entire world's
going to hear
26
00:03:27,040 --> 00:03:28,474
about the Right 2 Fight!
27
00:03:29,142 --> 00:03:31,042
That is R2F!
28
00:03:50,129 --> 00:03:54,191
Come on, Gary. Time to go.
29
00:04:13,052 --> 00:04:16,317
Mr. Briganza, do you think
we have world class fighters?
30
00:04:16,389 --> 00:04:17,413
Of course, we do.
31
00:04:17,557 --> 00:04:19,685
We just need to find them,
that's all.
32
00:04:20,326 --> 00:04:22,658
We need to find fighters
like in the old times.
33
00:04:22,729 --> 00:04:24,697
Suleiman Shaikh, Baez Rawat
and Garson Fernandes.
34
00:04:25,698 --> 00:04:27,530
Inmate no. 301,
Garson Fernandes.
35
00:04:28,434 --> 00:04:32,132
Gary, you're still famous.
36
00:04:32,639 --> 00:04:34,368
They just mentioned
your name on television.
37
00:04:35,441 --> 00:04:37,535
Sign here.
38
00:04:50,089 --> 00:04:51,614
- Are you done, Bhosle?
- Yes, sir.
39
00:04:51,691 --> 00:04:53,523
Prepare Gary's release papers.
40
00:04:53,593 --> 00:04:55,561
- Hurry up.
- Yes, sir. They're ready.
41
00:06:39,265 --> 00:06:40,596
We've been waiting for so long.
42
00:06:41,434 --> 00:06:44,301
He won't come out sooner
if you get restless.
43
00:06:51,310 --> 00:06:53,039
Look behind you. He's here.
44
00:07:16,335 --> 00:07:17,962
Don't worry about the bruises.
45
00:07:18,337 --> 00:07:21,307
It's normal, after all
he wants to be tough like you.
46
00:07:22,175 --> 00:07:25,167
I'm still practicing, dad.
Come and see it sometime.
47
00:07:33,119 --> 00:07:34,109
Gary.
48
00:07:35,154 --> 00:07:37,418
Gary, your back is hunched.
49
00:07:38,291 --> 00:07:39,053
Come on.
50
00:07:40,626 --> 00:07:42,094
Dad, your brandy.
51
00:07:43,129 --> 00:07:44,062
I quit.
52
00:07:48,100 --> 00:07:49,693
What are you saying? I brought
it because it was your favorite.
53
00:07:56,776 --> 00:07:57,709
Didn't David come?
54
00:08:04,550 --> 00:08:06,075
I'm here, isn't that enough?
55
00:08:21,434 --> 00:08:23,459
My Princess is ready.
56
00:08:23,703 --> 00:08:25,535
Mama, come quickly.
57
00:08:25,571 --> 00:08:28,233
Mama, come quickly.
58
00:08:30,576 --> 00:08:33,068
My Princess is ready.
59
00:08:34,714 --> 00:08:37,706
But that's my David.
60
00:08:38,317 --> 00:08:40,684
Jenny, can we stop this now?
61
00:08:42,021 --> 00:08:42,749
Take that.
62
00:08:49,762 --> 00:08:50,695
Poopoo.
63
00:08:53,366 --> 00:08:54,231
David.
64
00:08:54,467 --> 00:08:57,698
Happy birthday to you!
65
00:08:57,770 --> 00:09:01,206
Happy birthday, happy birthday.
66
00:09:08,948 --> 00:09:11,212
Stupid, watch where
you're driving.
67
00:09:34,040 --> 00:09:35,269
Hey, Gary.
68
00:09:44,517 --> 00:09:46,178
Welcome home.
69
00:09:50,289 --> 00:09:51,188
Come.
70
00:10:42,074 --> 00:10:44,304
Stop staring, Gary.
Hand me the cloth.
71
00:11:20,312 --> 00:11:21,302
Maria.
72
00:11:42,301 --> 00:11:44,201
Who changed this?
73
00:11:44,470 --> 00:11:45,699
Who changed this?
74
00:11:46,138 --> 00:11:48,266
It should be where
Maria used to keep it.
75
00:11:50,109 --> 00:11:54,671
Keep it near the door.
The kitchen door.
76
00:11:54,747 --> 00:11:56,681
She'll sit down
after she's done..
77
00:11:57,349 --> 00:11:59,249
- Hey, dad.
- She needs to sit down when she's tired.
78
00:11:59,351 --> 00:12:00,318
What's wrong with you?
79
00:12:02,221 --> 00:12:03,245
What are you doing?
80
00:12:09,128 --> 00:12:14,225
Always keep this
in front of the window.
81
00:12:15,067 --> 00:12:17,331
She sits here and reads.
82
00:12:19,105 --> 00:12:21,073
She likes the breeze.
83
00:12:21,707 --> 00:12:23,436
She likes the breeze.
84
00:12:25,578 --> 00:12:27,068
She looks beautiful.
85
00:12:29,348 --> 00:12:31,282
And the hair fly on her face.
86
00:12:34,587 --> 00:12:36,021
Why is this cupboard here?
87
00:12:37,189 --> 00:12:39,248
It should be next
to the dining table.
88
00:12:40,226 --> 00:12:41,250
It will be a problem for her.
89
00:12:41,627 --> 00:12:44,062
How will she work around here?
90
00:12:44,563 --> 00:12:46,053
How will she work around here?
91
00:12:47,566 --> 00:12:48,692
It will be a problem.
92
00:12:48,734 --> 00:12:50,463
How will she get the crockery?
93
00:12:50,536 --> 00:12:52,163
How will she get the crockery?
94
00:12:52,438 --> 00:12:53,769
How will she get the crockery?
95
00:12:54,039 --> 00:12:55,302
What are you doing?
96
00:13:05,284 --> 00:13:08,049
Why have you kept everything
at the house
97
00:13:08,487 --> 00:13:10,353
as if she isn't here anymore?
98
00:14:04,643 --> 00:14:06,202
Now, I'll release
both these balls
99
00:14:06,278 --> 00:14:08,542
from the same height
and at the same time.
100
00:14:08,581 --> 00:14:11,744
You've to observe which
ball touches the ground first.
101
00:14:12,017 --> 00:14:12,506
Okay?
102
00:14:12,585 --> 00:14:13,450
Ready.
103
00:14:13,519 --> 00:14:15,510
One. Two. Three.
104
00:14:17,223 --> 00:14:18,452
As you can see
105
00:14:18,524 --> 00:14:21,721
both the balls touched
the ground at the same time.
106
00:14:22,294 --> 00:14:24,729
It doesn't matter which one
is heavy, or which one isn't?
107
00:14:24,997 --> 00:14:25,555
Okay.
108
00:14:25,631 --> 00:14:27,656
So the same force
pulls them down.
109
00:14:29,101 --> 00:14:30,694
Come on, boys.
Back to your seat. Come on.
110
00:14:30,769 --> 00:14:32,669
Let's go. Let's go. Let's go.
111
00:14:32,738 --> 00:14:34,297
Careful. Slow down.
112
00:14:34,573 --> 00:14:35,404
All right.
113
00:14:35,474 --> 00:14:38,375
All objects must come down
with a force of gravity
114
00:14:38,444 --> 00:14:40,503
regardless of their mass.
115
00:14:40,579 --> 00:14:42,741
Regardless of their mass.
116
00:14:43,015 --> 00:14:43,709
Sir.
117
00:14:44,717 --> 00:14:45,684
Yeah, Swami!
118
00:14:46,552 --> 00:14:49,317
Sir, can we please see
your tattoo?
119
00:14:49,388 --> 00:14:50,719
Yes, sir. Yes, sir.
120
00:14:50,789 --> 00:14:52,553
Please, sir.
121
00:14:53,225 --> 00:14:55,557
Just once, sir. Please, sir.
122
00:14:57,162 --> 00:14:57,788
Good morning.
123
00:15:05,371 --> 00:15:06,236
Look, Mr. Fernandes
124
00:15:06,305 --> 00:15:08,239
the bank has already
given you two extensions.
125
00:15:08,407 --> 00:15:09,636
We have no more options left.
126
00:15:10,042 --> 00:15:11,510
Please sir.
We are depending on you.
127
00:15:12,711 --> 00:15:15,976
You know, Jenny and I
have taken up three jobs.
128
00:15:16,215 --> 00:15:18,650
Two months is too less.
Please, sir, do something.
129
00:15:18,717 --> 00:15:20,014
You've been squandering
the money
130
00:15:20,085 --> 00:15:21,382
how can I control it?
131
00:15:21,587 --> 00:15:23,555
See here,
other than the EMI on your home
132
00:15:23,622 --> 00:15:25,488
every month you withdraw
a large amount.
133
00:15:25,557 --> 00:15:26,547
What about that?
134
00:15:28,494 --> 00:15:29,427
Oh yes
135
00:15:29,495 --> 00:15:31,361
your daughter's suffering
from some heart problem.
136
00:15:36,268 --> 00:15:39,101
This is for her treatment,
it cannot be controlled.
137
00:15:39,605 --> 00:15:41,596
And yes, she has a problem
with her kidney
138
00:15:41,674 --> 00:15:43,369
the problem with the heart
seems to be yours.
139
00:15:45,611 --> 00:15:47,636
In India, fighters are born
outside the ring.
140
00:15:48,280 --> 00:15:52,513
Everything from drinking water
to kid's school fee
141
00:15:52,584 --> 00:15:53,745
is a fight here.
142
00:15:54,019 --> 00:15:56,613
The guts and rage,
which is the core of a fighter
143
00:15:57,189 --> 00:15:59,157
can be found in every lane.
144
00:16:00,059 --> 00:16:01,026
Do you have any idea
145
00:16:01,093 --> 00:16:03,323
about the conditions
of the Indian fighters?
146
00:16:03,729 --> 00:16:06,460
For all you know,
the customer care executive
147
00:16:06,532 --> 00:16:09,695
whose call you're trying
to avoid could be an ex-fighter.
148
00:16:09,969 --> 00:16:11,528
Or your insurance agent.
149
00:16:11,603 --> 00:16:13,469
Or maybe your tuition teacher.
150
00:16:14,707 --> 00:16:17,438
Because out here, getting to
the ring itself is a fight.
151
00:16:23,215 --> 00:16:25,206
The bank has already
given you two extensions.
152
00:16:25,384 --> 00:16:27,011
We have no more options left.
153
00:16:34,126 --> 00:16:36,185
You know, Jenny and I
have taken up three jobs.
154
00:16:36,261 --> 00:16:37,729
Two months is too less.
155
00:16:44,436 --> 00:16:45,528
You’ve been squandering
the money
156
00:16:45,604 --> 00:16:47,129
how can I control it.
157
00:16:50,709 --> 00:16:52,438
My daughters suffering
from a kidney problem.
158
00:16:52,511 --> 00:16:55,208
This is for her treatment,
it cannot be controlled.
159
00:18:31,210 --> 00:18:33,304
Fight.
160
00:18:33,378 --> 00:18:34,641
Fight.
161
00:18:35,380 --> 00:18:36,506
How are you, Gary?
162
00:18:37,015 --> 00:18:38,141
Come on, Monty.
163
00:18:38,383 --> 00:18:40,545
Put yourself in top-gear
and step on the accelerator.
164
00:18:40,619 --> 00:18:41,381
Come on.
165
00:18:41,720 --> 00:18:43,245
They've already bet
35,000 on you.
166
00:18:43,288 --> 00:18:44,449
Move.
167
00:18:48,160 --> 00:18:51,721
- What's Briganza doing here?
- Looking for a fighter.
168
00:18:52,397 --> 00:18:54,126
For some club that he owns.
169
00:18:54,199 --> 00:18:56,566
It's that important
sport coming to India.
170
00:18:56,635 --> 00:18:59,195
- R2F, uncle.
- Yeah! But forget him.
171
00:18:59,471 --> 00:19:02,099
You've got to set
a new record today.
172
00:19:02,274 --> 00:19:04,402
If you win this,
it'll settle all past scores.
173
00:19:04,476 --> 00:19:05,409
Okay.
174
00:19:06,078 --> 00:19:07,341
Kalubhai.
175
00:19:07,946 --> 00:19:09,107
You're back?
176
00:19:10,048 --> 00:19:12,710
So who's the scapegoat tonight?
177
00:19:13,619 --> 00:19:14,984
Monty, come on.
178
00:19:15,687 --> 00:19:17,212
No more jokes.
179
00:19:17,456 --> 00:19:18,719
Let's go, Monty.
180
00:19:24,963 --> 00:19:25,657
Mr. Gary.
181
00:19:27,232 --> 00:19:28,324
Recognize me?
182
00:19:29,034 --> 00:19:30,058
Pasha.
183
00:19:31,203 --> 00:19:32,637
Fighter Suleiman's son.
184
00:19:34,406 --> 00:19:36,135
How's Suleiman?
185
00:19:37,576 --> 00:19:39,101
He died right here.
186
00:19:40,245 --> 00:19:41,610
Don't be shocked, uncle.
187
00:19:45,417 --> 00:19:46,384
It's a wound
188
00:19:48,153 --> 00:19:49,518
but nothing to soothe the pain.
189
00:19:50,589 --> 00:19:53,320
Father had to do it
for making ends meet.
190
00:19:57,162 --> 00:19:58,061
Anyway-
191
00:19:59,131 --> 00:20:01,225
I never threw a single punch
192
00:20:01,433 --> 00:20:04,164
but, by God's grace,
I'm more famous than father.
193
00:20:11,176 --> 00:20:13,577
Well my number's up.
194
00:20:16,782 --> 00:20:18,045
Is he your kid?
195
00:20:20,452 --> 00:20:24,286
Then he's going to
rearrange Mustafa's face.
196
00:20:26,558 --> 00:20:27,787
All the best, uncle Gary.
197
00:20:46,144 --> 00:20:47,509
Is that Gary's kid?
198
00:20:49,414 --> 00:20:50,813
Not to worry, Mr. Briganza.
199
00:20:55,087 --> 00:20:56,521
Not every son's like his father.
200
00:21:03,996 --> 00:21:06,556
Keep cool. Don't blow your lid!
201
00:21:18,143 --> 00:21:21,477
Mustafa! Mustafa! Mustafa!
202
00:21:21,513 --> 00:21:25,108
Mustafa! Mustafa! Mustafa!
203
00:21:25,183 --> 00:21:28,483
Mustafa! Mustafa! Mustafa!
204
00:21:28,553 --> 00:21:32,046
Mustafa! Mustafa! Mustafa!
205
00:21:40,599 --> 00:21:44,160
You have to remember the rules
and follow my orders.
206
00:21:44,236 --> 00:21:45,761
Keep your guard on
and step back.
207
00:21:50,509 --> 00:21:51,772
Fighter ready?
208
00:21:52,511 --> 00:21:53,672
Fighter ready?
209
00:21:53,745 --> 00:21:55,270
Fight!
210
00:22:09,094 --> 00:22:11,495
He's throwing punches
in the air, you hit on target.
211
00:22:16,501 --> 00:22:18,333
Guard yourself, Monty.
212
00:22:18,403 --> 00:22:19,268
Monty!
213
00:22:19,338 --> 00:22:20,772
- Come on, Monty.
- Don't miss!
214
00:22:21,039 --> 00:22:22,564
Attack, sonny. Attack.
215
00:22:25,344 --> 00:22:27,142
Come on, Monty. Come on.
216
00:22:27,212 --> 00:22:28,771
Hit him! Hit him!
217
00:22:29,681 --> 00:22:31,115
Guard yourself, Monty.
218
00:22:31,416 --> 00:22:32,440
Bravo.
219
00:22:33,585 --> 00:22:35,212
Hit him on the neck!
220
00:22:35,253 --> 00:22:37,722
What are you doing?
Why are you taking a beating?
221
00:22:38,690 --> 00:22:40,658
Aim for his neck.
222
00:22:45,297 --> 00:22:47,459
What are you doing?
223
00:22:47,499 --> 00:22:49,797
Stand up, Monty.
224
00:22:50,635 --> 00:22:52,069
Stand up!
225
00:22:53,071 --> 00:22:55,062
Be gentle. He is one of us!
226
00:22:56,308 --> 00:22:57,104
Monty!
227
00:22:57,175 --> 00:22:58,370
Hold his neck.
228
00:23:01,146 --> 00:23:02,978
Hit him on his ribs. His ribs.
229
00:23:05,617 --> 00:23:07,483
Finish him! Finish him!
230
00:23:08,387 --> 00:23:09,513
Look behind.
231
00:23:09,588 --> 00:23:10,680
Behind you.
232
00:23:17,329 --> 00:23:19,991
Mustafa! Mustafa! Mustafa!
233
00:23:20,065 --> 00:23:24,298
Mustafa! Mustafa! Mustafa!
234
00:23:31,476 --> 00:23:33,376
The swords are still
in the sheaths
235
00:23:33,445 --> 00:23:35,345
we got him with just a knife.
236
00:23:36,114 --> 00:23:40,108
I told you, sir.
My fighter's the real deal.
237
00:23:40,185 --> 00:23:42,517
Sir, compared to him
anyone's better.
238
00:23:44,189 --> 00:23:45,520
Give it, darling.
239
00:23:47,459 --> 00:23:48,449
Mustafa!
240
00:23:49,594 --> 00:23:51,084
Pasha.
241
00:23:51,163 --> 00:23:54,428
He can lose this opportunity
just as easily as he got it.
242
00:23:55,600 --> 00:23:58,069
Competing in the R2F isn't easy.
243
00:23:58,403 --> 00:24:01,100
- Make your fighter tough.
- Done.
244
00:24:05,277 --> 00:24:07,405
What must
the people be thinking?
245
00:24:08,113 --> 00:24:10,343
Gary's kid doesn't know
how to fight.
246
00:24:10,715 --> 00:24:13,013
Why were you swinging
your hands around like a joker?
247
00:24:15,020 --> 00:24:16,613
This is not a circus,
lives are lost here.
248
00:24:17,022 --> 00:24:18,649
Yes, I know.
Don't try to teach me.
249
00:24:19,024 --> 00:24:21,459
Hey toughie. Venting
your anger on your father?
250
00:24:21,693 --> 00:24:24,025
What happened to
your anger in the ring?
251
00:24:24,229 --> 00:24:25,993
Your anger was
just like your punch.
252
00:24:26,064 --> 00:24:27,122
Aimless.
253
00:24:27,632 --> 00:24:30,431
Channel your anger, duffer.
Give it direction.
254
00:24:30,769 --> 00:24:31,497
Listen..
255
00:24:31,570 --> 00:24:34,301
Leave that.
Have you lost your mind?
256
00:24:34,473 --> 00:24:36,407
What? Didn't you drink
your entire life?
257
00:24:38,543 --> 00:24:41,240
And what happened to me?
258
00:24:42,347 --> 00:24:46,306
Stamina, strength, patience.
I lost everything.
259
00:24:46,751 --> 00:24:49,118
It's not so easy
to become a fighter.
260
00:24:49,321 --> 00:24:51,289
That's the difference
between David and you!
261
00:24:55,260 --> 00:24:56,455
You're right.
262
00:24:57,562 --> 00:24:59,257
I can never be like David.
263
00:24:59,598 --> 00:25:00,963
No, Monty, l..
264
00:25:06,004 --> 00:25:07,165
It's okay, dad.
265
00:25:12,244 --> 00:25:15,111
I've to be somewhere right now.
See you later.
266
00:25:37,369 --> 00:25:39,337
What are you doing in
the middle of the night, David?
267
00:25:42,574 --> 00:25:44,099
I promised Poopoo.
268
00:25:45,544 --> 00:25:47,569
She has to take this project
to school tomorrow.
269
00:25:48,413 --> 00:25:49,744
Talking about Poopoo.
270
00:25:50,382 --> 00:25:53,113
Even after reminding her,
she's missed her dose.
271
00:25:59,157 --> 00:26:00,386
- David.
- Hmm.
272
00:26:04,195 --> 00:26:05,663
- David.
- Yeah.
273
00:26:09,034 --> 00:26:10,058
David!
274
00:26:12,037 --> 00:26:13,061
What the.
275
00:26:14,005 --> 00:26:14,995
What is this?
276
00:26:17,309 --> 00:26:19,971
Such a big cut. How?
277
00:26:25,684 --> 00:26:27,083
Did you fight again?
278
00:26:33,358 --> 00:26:35,759
Three month's salary
in three hours.
279
00:26:37,562 --> 00:26:39,394
You promised me, David.
280
00:26:40,732 --> 00:26:42,063
Why?
281
00:26:45,604 --> 00:26:48,232
The bank refused any
more extensions on our loan.
282
00:26:50,308 --> 00:26:51,639
I met Tyagi.
283
00:26:55,213 --> 00:26:57,079
We'll find some solution.
284
00:26:57,749 --> 00:27:00,081
Don't do this, David, please.
285
00:27:01,186 --> 00:27:02,654
Jenny, if anything
happens to Poopoo
286
00:27:02,687 --> 00:27:04,587
I will never forgive myself.
287
00:27:06,725 --> 00:27:08,955
If anything happens
to you, David
288
00:27:09,961 --> 00:27:11,690
I won't forgive you.
289
00:27:30,749 --> 00:27:32,615
Hey, Ganpat. You know
290
00:27:32,684 --> 00:27:35,085
my brother saw one
of our school teachers
291
00:27:35,153 --> 00:27:36,245
fighting at Colaba last night.
292
00:27:36,321 --> 00:27:38,255
- What are you saying?
- Which teacher?
293
00:27:38,323 --> 00:27:39,757
My brother doesn't
know his name.
294
00:27:39,991 --> 00:27:41,152
He only recognizes his face.
295
00:27:41,192 --> 00:27:43,126
Of course! Stop lying now.
296
00:27:43,194 --> 00:27:44,093
Honestly.
297
00:27:44,162 --> 00:27:47,655
My brother said he beat him up
and won the fight too.
298
00:27:48,333 --> 00:27:49,732
When will you stop bluffing?
299
00:27:50,101 --> 00:27:51,728
He's got a new story every day.
300
00:27:52,270 --> 00:27:55,035
Good morning, sir.
301
00:27:58,176 --> 00:28:00,008
Look at him..
302
00:28:05,350 --> 00:28:06,476
- Ask him.
- What?
303
00:28:06,951 --> 00:28:07,679
Come on.
304
00:28:08,453 --> 00:28:10,080
- Sir!
- Yes, Swami.
305
00:28:12,323 --> 00:28:15,691
Did you get wounded
while fighting in Colaba?
306
00:28:18,229 --> 00:28:21,358
Sherlock Homes,
is your zip open since morning?
307
00:28:24,703 --> 00:28:26,432
Come to my office.
308
00:28:26,671 --> 00:28:28,332
After I finish my class.
309
00:28:28,707 --> 00:28:30,607
David, now!
310
00:28:32,043 --> 00:28:33,033
Yes, sir.
311
00:28:35,046 --> 00:28:36,138
You know, David
312
00:28:36,514 --> 00:28:42,715
take some time off
and sort your issues.
313
00:28:44,055 --> 00:28:45,386
Sir, I am trying.
314
00:28:46,157 --> 00:28:48,990
But I can't let you
continue like this.
315
00:28:49,194 --> 00:28:51,993
You come dressed in these
bandages to teach your students.
316
00:28:52,063 --> 00:28:54,157
What will I say
to the management?
317
00:28:54,232 --> 00:28:55,358
The parents?
318
00:28:56,134 --> 00:28:57,761
You know about
my situation, sir.
319
00:28:58,036 --> 00:29:01,973
I do, that's why
I supported you until now.
320
00:29:04,175 --> 00:29:06,644
I know how much
you need this money.
321
00:29:07,078 --> 00:29:10,173
That's why I never
took any extreme step.
322
00:29:12,450 --> 00:29:13,474
David
323
00:29:15,153 --> 00:29:18,589
you are one of my best teachers.
324
00:29:21,359 --> 00:29:25,023
Expelling you isn't easy for me.
325
00:29:27,031 --> 00:29:28,226
But this time.
326
00:29:35,540 --> 00:29:38,009
No problem, sir. I understand.
327
00:29:41,513 --> 00:29:42,503
Thank you.
328
00:29:58,997 --> 00:30:01,056
Papa, that hurts.
329
00:30:01,166 --> 00:30:03,464
It's all right dear,
you're a brave girl.
330
00:30:03,535 --> 00:30:05,435
Look at this bird.
331
00:30:05,570 --> 00:30:09,268
It's flying.. flying.
332
00:30:09,641 --> 00:30:12,201
- Sorry, I am late.
- Who's that? Who's that?
333
00:30:12,277 --> 00:30:14,177
Save me.
334
00:30:17,015 --> 00:30:19,177
Oh! It's mom.
335
00:30:19,317 --> 00:30:20,512
What's going on here?
336
00:30:26,057 --> 00:30:27,252
What's going on?
337
00:30:48,379 --> 00:30:50,074
Look here. Look..
338
00:30:50,148 --> 00:30:52,242
Look what's coming.
339
00:30:54,319 --> 00:30:57,254
Wow. Look!
340
00:31:57,059 --> 00:32:12,175
My eyes were that place where
dreams would never arrive.
341
00:32:12,476 --> 00:32:27,086
Silences were more in
number than talks in my life.
342
00:32:27,392 --> 00:32:34,799
Since You’ve come into my life..
343
00:32:35,099 --> 00:32:42,511
my world has started moving.
344
00:32:42,908 --> 00:32:50,175
A place for God inside my heart was empty.
345
00:32:50,515 --> 00:32:57,822
Today I see Your face there.
346
00:32:58,123 --> 00:33:05,331
I’m like a wandering cloud..
347
00:33:05,597 --> 00:33:13,344
That has come to Your Sky and
is standing still now.
348
00:33:24,852 --> 00:33:31,358
You’re the soul, so I’ll become the guise.
349
00:33:32,459 --> 00:33:39,324
I’ll become Your shadow for lifetime.
350
00:33:40,167 --> 00:33:47,095
If You say so, I’ll become Your longing.
351
00:33:47,789 --> 00:33:54,983
If You say so, I’ll become Your illusion.
352
00:33:55,382 --> 00:34:02,491
You’re the tune, I’m the melody.
353
00:34:02,907 --> 00:34:11,100
You’re the night, I’m the moonlight.
354
00:34:56,346 --> 00:35:02,870
May the stars be benevolent upon us.
355
00:35:04,055 --> 00:35:10,960
May all our dreams become true.
356
00:35:11,361 --> 00:35:26,299
May we have a little soul in
our arms that attaches both of us.
357
00:35:26,878 --> 00:35:42,035
May our little home blossom,
may no one’s evil gaze affect us.
358
00:36:07,365 --> 00:36:10,266
David, your daughter's kidneys
are really weak since birth.
359
00:36:10,968 --> 00:36:14,495
As she grows up, we'll
have to depend on dialysis.
360
00:36:14,639 --> 00:36:16,971
And few years later transplant.
361
00:36:17,375 --> 00:36:19,366
It's going to be
a tough road ahead, David.
362
00:36:36,060 --> 00:36:38,256
Come, dear.
363
00:36:50,141 --> 00:36:51,165
David.
364
00:37:18,669 --> 00:37:21,502
Jenny, take her inside.
365
00:37:37,755 --> 00:37:39,348
When did you get out of jail?
366
00:37:48,099 --> 00:37:49,430
Few days ago.
367
00:37:51,402 --> 00:37:53,666
I was trying to muster
some courage to meet you.
368
00:37:56,774 --> 00:37:58,139
You made that effort
for no reason.
369
00:37:58,242 --> 00:38:02,008
David, relations can't
be broken so easily.
370
00:38:02,280 --> 00:38:03,475
It's over.
371
00:38:04,215 --> 00:38:05,205
NOW!
372
00:38:05,316 --> 00:38:06,681
You're hurt.
373
00:38:07,551 --> 00:38:09,110
I understand.
374
00:38:11,689 --> 00:38:15,489
I know I am not a good father.
375
00:38:16,560 --> 00:38:17,994
Father?
376
00:38:18,729 --> 00:38:20,219
What father?
377
00:38:20,665 --> 00:38:22,155
Whose son?
378
00:38:26,304 --> 00:38:27,669
I said it's all over.
379
00:38:28,973 --> 00:38:30,702
What happened that night.
380
00:38:34,345 --> 00:38:36,109
It was a huge mistake.
381
00:38:36,247 --> 00:38:38,272
Your single mistake.
382
00:38:42,286 --> 00:38:44,118
It ruined my entire life!
383
00:39:02,440 --> 00:39:06,035
Is that my granddaughter?
384
00:39:32,403 --> 00:39:34,235
Na.. Name?
385
00:39:36,107 --> 00:39:37,233
Maria.
386
00:39:38,542 --> 00:39:39,737
Maria Fernandes.
387
00:39:40,511 --> 00:39:43,606
Jenny, please go inside.
388
00:39:55,092 --> 00:39:57,254
You named after my Maria.
389
00:39:58,696 --> 00:40:00,630
I named her after my mother!
390
00:40:05,469 --> 00:40:06,459
David!
391
00:40:06,570 --> 00:40:08,265
Take all the time you want
392
00:40:08,606 --> 00:40:11,132
but you will forgive me someday,
won't you?
393
00:40:11,642 --> 00:40:14,407
The mistake you made
is only worth punishing.
394
00:40:14,745 --> 00:40:16,406
There can be no forgiveness.
395
00:40:16,647 --> 00:40:18,172
Please, David!
396
00:40:19,250 --> 00:40:20,217
Hey!
397
00:40:21,152 --> 00:40:22,085
No! No!
398
00:40:22,186 --> 00:40:23,347
Hey!
399
00:40:24,054 --> 00:40:27,422
How dare you touch him?
How dare you touch him?
400
00:40:27,525 --> 00:40:29,357
Monty! No!
401
00:40:29,460 --> 00:40:32,361
How dare you touch him?
402
00:40:33,297 --> 00:40:35,095
- How dare you touch him?
- Monty, no!
403
00:40:35,232 --> 00:40:36,495
- Get lost.
- How dare you touch him?
404
00:40:36,634 --> 00:40:37,726
Get lost.
405
00:40:38,035 --> 00:40:39,059
Get lost!
406
00:40:39,170 --> 00:40:41,229
- How dare you touch him?
- Go away, get lost.
407
00:40:41,372 --> 00:40:44,137
- How dare you touch him?
- Get out! Take him too.
408
00:40:44,241 --> 00:40:46,073
How dare you touch him?
409
00:40:46,177 --> 00:40:48,145
Sorry, David.
410
00:40:48,245 --> 00:40:50,475
We're leaving.
411
00:40:51,048 --> 00:40:52,345
How dare you touch father!
412
00:40:52,450 --> 00:40:56,114
- No, Monty.
- How dare you touch father!
413
00:41:02,526 --> 00:41:04,324
No, Monty. Let's go.
414
00:41:04,395 --> 00:41:05,521
No, he didn't touch me.
415
00:41:05,663 --> 00:41:07,324
How dare he touch you!
416
00:42:33,484 --> 00:42:36,784
I love you so much.
You know Maria.
417
00:42:37,087 --> 00:42:40,022
I don't deserve you, Maria.
418
00:42:41,392 --> 00:42:44,521
I ruined
our entire family, Maria.
419
00:42:46,030 --> 00:42:48,192
How do I tell you..
420
00:42:55,139 --> 00:42:58,507
- I destroyed our family.
- Hey, dad.
421
00:42:59,276 --> 00:43:03,270
- No, no, no.
- Dad, you are hurt.
422
00:43:03,380 --> 00:43:06,350
- Get up! What are you doing?
- No.
423
00:43:08,485 --> 00:43:11,477
David doesn't forgive me either.
424
00:43:11,555 --> 00:43:13,216
Will you forgive me?
425
00:43:13,324 --> 00:43:15,019
Will you forgive me?
426
00:43:15,125 --> 00:43:16,684
Right. Right?
427
00:43:17,695 --> 00:43:20,221
Enough.. Enough..
428
00:43:21,732 --> 00:43:23,427
What are you doing?
429
00:43:23,534 --> 00:43:25,559
You're a bad man, Garson.
430
00:43:25,669 --> 00:43:28,366
- What are you doing? Stop?
- You're a bad man!
431
00:43:28,472 --> 00:43:30,566
I will kill you.
432
00:43:30,708 --> 00:43:33,541
You destroyed the family!
433
00:43:33,644 --> 00:43:36,011
My son hates me!
434
00:43:36,080 --> 00:43:37,741
My son hates me!
435
00:43:39,116 --> 00:43:40,515
Leave me.
436
00:43:40,651 --> 00:43:45,555
- No, dad.
- Leave me.
437
00:43:45,623 --> 00:43:48,115
- I'll kill you!
- No..
438
00:43:50,127 --> 00:43:53,290
My son hates me!
439
00:43:53,397 --> 00:43:56,059
My son hates me!
440
00:43:57,267 --> 00:43:59,634
My fem"?-.
441
00:44:00,571 --> 00:44:02,665
I destroyed my family!
442
00:44:02,740 --> 00:44:04,606
I destroyed my family!
443
00:44:08,412 --> 00:44:09,504
My fem"?-.
444
00:44:11,682 --> 00:44:16,142
David named his daughter
after you.
445
00:44:16,687 --> 00:44:18,985
He kept you alive, Maria.
446
00:44:20,457 --> 00:44:21,754
Maria.
447
00:45:14,978 --> 00:45:17,037
What do you think this is, Gary?
448
00:45:17,181 --> 00:45:19,479
Maria, I admit it's my mistake.
449
00:45:19,616 --> 00:45:21,345
Sarah is no more now.
450
00:45:21,452 --> 00:45:22,681
But what about this kid now?
451
00:45:22,753 --> 00:45:24,118
I am his father.
452
00:45:24,254 --> 00:45:26,120
This is not an orphanage.
453
00:45:26,457 --> 00:45:28,482
So what if his mother's dead?
454
00:45:28,592 --> 00:45:30,526
Speak softly. He doesn't know.
455
00:45:30,627 --> 00:45:33,289
Why? Why do I speak softly?
456
00:45:33,430 --> 00:45:34,989
I am not that great, Gary.
457
00:45:35,065 --> 00:45:36,294
Be quiet, Maria.
458
00:46:12,102 --> 00:46:13,194
Come in.
459
00:46:16,607 --> 00:46:18,041
Don't be scared, come in.
460
00:46:41,532 --> 00:46:43,000
What's wrong?
461
00:46:43,100 --> 00:46:45,068
It's my birthday today.
462
00:46:45,302 --> 00:46:46,997
I want to go home.
463
00:46:47,404 --> 00:46:49,304
Mom must be waiting for me.
464
00:46:55,479 --> 00:46:56,742
Come with me.
465
00:47:28,412 --> 00:47:30,540
Can I keep your bag
and pillow there?
466
00:47:38,388 --> 00:47:39,719
Happy birthday!
467
00:48:07,771 --> 00:48:13,273
Your sun in is peril.
468
00:48:13,680 --> 00:48:19,670
While setting it said this..
469
00:48:20,015 --> 00:48:25,554
I’ll return back once again.
470
00:48:26,087 --> 00:48:30,395
Morning is near.
471
00:48:30,702 --> 00:48:36,700
Keep on singing, the melody is grieving.
472
00:48:37,002 --> 00:48:42,383
Keep on humming this tune, sing on.
473
00:48:42,707 --> 00:48:54,320
Keep on singing, weave morning with
the threads of night, sing on.
474
00:48:54,619 --> 00:49:00,526
Keep on singing, the melody is grieving.
475
00:49:00,825 --> 00:49:08,212
Keep on humming this tune, sing on.
476
00:49:12,716 --> 00:49:13,649
Pass.
477
00:49:13,951 --> 00:49:14,543
Robin!
478
00:49:14,651 --> 00:49:16,585
Monty, quickly. Quickly.
479
00:49:16,653 --> 00:49:18,644
- Pass, Robin.
- Pass.
480
00:49:19,256 --> 00:49:20,587
Here, here.
481
00:49:21,458 --> 00:49:22,357
You bastard..
482
00:49:24,061 --> 00:49:25,290
Who did you call a bastard?
483
00:49:27,564 --> 00:49:29,054
David, leave him.
484
00:49:29,166 --> 00:49:31,396
David. David, leave him.
485
00:49:31,501 --> 00:49:33,230
David, leave him.
486
00:49:33,537 --> 00:49:35,596
David, leave him.
487
00:49:36,039 --> 00:49:37,165
So what happened today?
488
00:49:37,441 --> 00:49:38,704
What's your problem?
489
00:49:39,009 --> 00:49:40,534
They call me
every day to school.
490
00:49:40,644 --> 00:49:42,203
Why did you hit
those boys today?
491
00:49:42,312 --> 00:49:44,076
How dare they call him bastard!
492
00:49:45,349 --> 00:49:46,544
He's family.
493
00:49:50,878 --> 00:50:02,589
Why is a close one called so?
494
00:50:02,950 --> 00:50:14,787
How can one decide who’s a stranger
(and who’s a close one)?.
495
00:50:15,515 --> 00:50:26,454
What You’ve earned is just that one relation.
496
00:50:26,816 --> 00:50:37,527
Of the person who’s there
beside You in moments of pain.
497
00:50:37,827 --> 00:50:44,334
Even if You’re broken, You’re a star.
498
00:50:44,678 --> 00:50:51,954
Become the support of someone.
499
00:51:05,455 --> 00:51:16,968
Keep on singing, weave morning with
the threads of night, sing on.
500
00:51:17,251 --> 00:51:23,275
Keep on singing, the melody is grieving.
501
00:51:23,574 --> 00:51:30,667
Keep on humming this tune, sing on.
502
00:51:57,310 --> 00:52:08,722
Decorate the dreams of tomorrow in Your eyes.
503
00:52:09,121 --> 00:52:21,035
But You’ll have to walk towards them by Yourself.
504
00:52:21,434 --> 00:52:32,746
Don’t be afraid of the currents.
505
00:52:33,028 --> 00:52:40,926
You’ll have to reach the shore by embracing these waves.
506
00:52:39,623 --> 00:52:40,784
Well done..
507
00:52:41,258 --> 00:52:42,157
- Well done.
- Dad.
508
00:52:42,425 --> 00:52:44,621
Well done, young man.
Well done.
509
00:52:45,629 --> 00:52:46,596
Dad!
510
00:52:48,598 --> 00:52:49,724
What?
511
00:52:51,568 --> 00:52:52,763
Practice.
512
00:52:53,036 --> 00:52:55,027
Practice. Come on.
513
00:52:55,505 --> 00:52:56,802
Don't try to teach me!
514
00:52:56,972 --> 00:53:03,379
Life is the one which always keeps moving on.
515
00:53:03,658 --> 00:53:10,634
It stumbles and then only gets up.
516
00:53:16,426 --> 00:53:19,327
- Happy-Happy birthday!
- Happy Birthday!
517
00:53:47,224 --> 00:53:49,352
I am so sorry, darling.
518
00:53:51,061 --> 00:53:53,496
I'm.. I'm sorry.
519
00:53:55,532 --> 00:53:56,795
I am sorry.
520
00:53:58,034 --> 00:54:02,631
- Sorry, baby. I am so sorry.
- It's okay.
521
00:54:02,739 --> 00:54:04,571
I destroyed everything.
522
00:54:05,075 --> 00:54:06,008
It's okay.
523
00:54:07,377 --> 00:54:08,401
It's okay, Gary.
524
00:54:08,511 --> 00:54:10,343
- It's okay.
- I am sorry.
525
00:54:10,447 --> 00:54:12,438
No. My love.
526
00:54:12,549 --> 00:54:13,675
I am sorry.
527
00:54:14,417 --> 00:54:16,351
I destroyed everything.
528
00:54:20,023 --> 00:54:21,388
- I am sorry.
- It's okay, Gary.
529
00:54:21,524 --> 00:54:22,548
It's okay.
530
00:54:23,326 --> 00:54:27,160
I am so sorry, Sarah.
I am so sorry.
531
00:54:29,366 --> 00:54:30,765
I am so sorry, Sarah.
532
00:54:33,536 --> 00:54:34,526
Sarah.
533
00:54:46,750 --> 00:54:48,013
Maria!
534
00:54:49,219 --> 00:54:52,450
Maria. Maria, I am sorry, Maria.
535
00:54:53,490 --> 00:54:56,152
Maria. I am sorry.
536
00:55:23,553 --> 00:55:25,385
You finished
everything today, Gary.
537
00:55:28,658 --> 00:55:30,148
This was the only thing left
for you to do.
538
00:55:32,095 --> 00:55:34,257
You addressed me
by that woman's name.
539
00:55:35,298 --> 00:55:38,495
You mentioned that woman's name
in front of the kids.
540
00:55:38,635 --> 00:55:40,160
Forget it..
541
00:55:40,503 --> 00:55:43,200
It was a mistake.
542
00:55:44,541 --> 00:55:45,702
Mistake?
543
00:55:47,310 --> 00:55:48,607
Mistake?
544
00:55:49,579 --> 00:55:51,570
You cheated on me,
was that a mistake?
545
00:55:52,615 --> 00:55:55,607
You brought someone else's
kid home. Was that a mistake?
546
00:55:55,785 --> 00:55:58,015
Forget it. What's done is done.
547
00:55:58,154 --> 00:56:00,987
How many more mistakes
are you going to make, Gary?
548
00:56:03,326 --> 00:56:04,953
I am fed up.
549
00:56:05,061 --> 00:56:07,291
I'm tired of putting up
with your mistakes.
550
00:56:07,397 --> 00:56:09,365
Stop screaming.
551
00:56:09,532 --> 00:56:12,024
You're making a scene
in front of the boys.
552
00:56:12,102 --> 00:56:13,194
So be it!
553
00:56:13,737 --> 00:56:15,205
So be it!
554
00:56:15,271 --> 00:56:17,638
- Let them find out as well.
- Quiet!
555
00:56:17,741 --> 00:56:20,108
I am trying to be their mother!
556
00:56:20,210 --> 00:56:23,339
I am trying to save this family,
not you!
557
00:56:23,980 --> 00:56:26,005
No one forced you!
558
00:56:26,516 --> 00:56:28,245
Stop asserting!
559
00:56:30,186 --> 00:56:31,676
I am asserting!
560
00:56:32,222 --> 00:56:33,553
I am asserting!
561
00:56:34,324 --> 00:56:37,021
I am suffering because of you!
562
00:56:38,094 --> 00:56:40,188
What suffering?
563
00:56:41,631 --> 00:56:43,429
I am still with you.
564
00:56:44,467 --> 00:56:45,764
She's dead.
565
00:56:47,270 --> 00:56:50,331
I should've left you
and stayed with her instead.
566
00:56:52,275 --> 00:56:54,175
Mom!
567
00:56:55,412 --> 00:56:57,073
Maria! Maria!
568
00:56:57,213 --> 00:56:58,305
Maria!
569
00:56:59,416 --> 00:57:00,212
Mom!
570
00:57:00,350 --> 00:57:01,715
Mom!
571
00:57:04,421 --> 00:57:06,185
Mom!
572
00:57:10,427 --> 00:57:13,954
Mom, get up. Get up. Carefully.
573
00:57:14,063 --> 00:57:15,258
Careful.
574
00:57:36,619 --> 00:57:38,018
Mom..
575
00:57:43,993 --> 00:57:45,085
Mom..
576
00:58:03,213 --> 00:58:04,476
Stay back!
577
00:58:04,614 --> 00:58:06,048
Stay back!
578
00:58:07,150 --> 00:58:08,948
Don't touch my mother!
579
00:58:12,388 --> 00:58:14,152
This happened because of you!
580
00:58:15,959 --> 00:58:16,983
Mom!
581
00:58:22,599 --> 00:58:23,725
Get up, mom.
582
00:58:27,470 --> 00:58:28,335
Mom!
583
00:58:28,571 --> 00:58:29,663
Mom!
584
00:58:34,410 --> 00:58:35,434
Mom!
585
00:58:36,012 --> 00:58:37,070
Mom!
586
00:58:37,313 --> 00:58:38,144
Mom!
587
00:58:39,382 --> 00:58:40,372
Mom!
588
00:58:42,452 --> 00:58:43,476
Mom!
589
00:58:48,558 --> 00:58:49,719
Mom..
590
01:00:11,541 --> 01:00:16,536
Mustafa! Mustafa!
Mustafa! Mustafa!
591
01:00:22,185 --> 01:00:24,381
Your boy has got guts,
uncle Gary.
592
01:00:25,088 --> 01:00:28,353
Did you have enough fun
593
01:00:29,225 --> 01:00:30,659
getting my son
beaten up last time?
594
01:00:30,793 --> 01:00:32,522
You pit the same fighter
against him.
595
01:00:33,496 --> 01:00:38,127
Kalubhai, is there some problem
between father and son?
596
01:00:40,069 --> 01:00:43,664
I didn't pit Mustafa against
your boy, he challenged him.
597
01:00:44,707 --> 01:00:46,300
He asked for this fight.
598
01:00:52,782 --> 01:00:54,079
Fighter ready?
599
01:00:54,183 --> 01:00:55,241
Fighter ready?
600
01:00:55,485 --> 01:00:56,816
Fight!
601
01:01:01,357 --> 01:01:02,518
Come on.
602
01:01:02,725 --> 01:01:04,386
Come on.
603
01:01:05,094 --> 01:01:06,721
Well done..
604
01:01:07,463 --> 01:01:09,397
- Mustafa!
- Come on..
605
01:01:13,469 --> 01:01:14,664
Come on.
606
01:01:20,009 --> 01:01:22,068
Get up, Mustafa! Get up!
607
01:01:22,278 --> 01:01:23,575
Yes.
608
01:01:25,481 --> 01:01:27,074
Mustafa, get up!
609
01:01:42,165 --> 01:01:43,030
Well done!
610
01:01:44,734 --> 01:01:46,202
Get up!
611
01:01:46,469 --> 01:01:48,301
- Mustafa!
- Stay down.
612
01:01:58,247 --> 01:01:59,612
What are you staring at, dad?
613
01:02:00,249 --> 01:02:03,344
You said I should give direction
to my anger.
614
01:02:04,687 --> 01:02:06,086
I did just that.
615
01:02:08,758 --> 01:02:10,624
Do you know who I saw
in the ring today?
616
01:02:12,995 --> 01:02:13,427
David!
617
01:02:13,496 --> 01:02:17,524
Monty! You made me proud today.
618
01:02:17,600 --> 01:02:19,227
You're just like your father.
619
01:02:19,302 --> 01:02:21,669
We're going to celebrate today.
620
01:02:21,771 --> 01:02:23,535
We're going to celebrate.
621
01:02:24,474 --> 01:02:26,408
Your son has won.
622
01:02:26,509 --> 01:02:28,238
I'm going to get drunk today.
623
01:02:28,344 --> 01:02:30,073
You quit, but we'll
definitely have a drink.
624
01:02:30,213 --> 01:02:31,510
Look at Pasha's face.
625
01:02:32,115 --> 01:02:34,106
You're talking about R2F.
626
01:02:34,217 --> 01:02:36,049
Mustafa can't even go
to the bathroom.
627
01:02:36,152 --> 01:02:37,278
Doctor.
628
01:02:37,420 --> 01:02:38,581
He's got two broken ribs.
629
01:02:38,788 --> 01:02:41,485
- His jaw is dislocated.
- Please try.
630
01:02:41,624 --> 01:02:42,750
Are you even listening?
631
01:02:43,025 --> 01:02:45,517
- But.
- You're a strange man.
632
01:02:45,762 --> 01:02:47,252
Darn you..
633
01:03:04,280 --> 01:03:07,045
Mary is here! Come on.
634
01:03:07,150 --> 01:03:09,175
Come.
635
01:03:10,319 --> 01:03:11,309
Come.
636
01:03:11,454 --> 01:03:13,548
Mary is here..
637
01:03:17,260 --> 01:03:20,525
You made me laugh
even in my grief!
638
01:03:21,998 --> 01:03:24,228
Give me one chance.
639
01:03:24,367 --> 01:03:28,395
Master, this is not
some local fight of Colaba.
640
01:03:29,605 --> 01:03:31,039
It's R2F.
641
01:03:31,307 --> 01:03:32,172
Forget it, David.
642
01:03:32,341 --> 01:03:35,038
With a wife and kid,
you've become a family-man now.
643
01:03:36,279 --> 01:03:37,269
Pasha!
644
01:03:40,416 --> 01:03:41,440
Please.
645
01:03:44,353 --> 01:03:46,117
- Pakiya.
- Yes, Pasha sir.
646
01:03:46,656 --> 01:03:47,782
How educated are you?
647
01:03:49,025 --> 01:03:50,288
Fifth grade.
648
01:03:50,693 --> 01:03:53,685
Come on.
Time to complete your education.
649
01:03:57,700 --> 01:03:59,225
I give you a chance.
650
01:04:18,087 --> 01:04:20,055
The world's very cruel, Master.
651
01:04:22,525 --> 01:04:23,754
It laughs at your pain.
652
01:04:40,818 --> 01:04:50,036
The fire that is there within
my heart.
653
01:04:51,129 --> 01:04:59,246
I see that same fire in your eyes.
654
01:05:00,337 --> 01:05:08,355
The girl who has pain..
655
01:05:08,847 --> 01:05:17,765
..It seems to have finally found
a compassionate companion.
656
01:05:48,174 --> 01:05:51,947
You cause the heart-beats
of everyone to run faster.
657
01:05:54,281 --> 01:05:58,255
Why do You increase the
difficulties of the public?
658
01:06:00,288 --> 01:06:02,990
They do 50 different kinds of drama.
659
01:06:03,272 --> 01:06:05,867
These guys are dying on me.
660
01:06:06,193 --> 01:06:08,997
(But) In the lanes of my heart-beats..
661
01:06:09,296 --> 01:06:12,001
..Only You are the one who’s famous.
662
01:06:12,299 --> 01:06:15,003
My name is Mary.
663
01:06:15,304 --> 01:06:18,173
Mary is 100% Yours.
664
01:06:24,212 --> 01:06:26,916
My name is Mary.
665
01:06:27,215 --> 01:06:30,019
Mary is 100% Yours.
666
01:06:30,319 --> 01:06:32,922
So, why wait?
667
01:06:33,241 --> 01:06:36,081
Mary is 100% Yours.
668
01:07:06,156 --> 01:07:11,661
Why do You make my emotions walk on the
footpath barefoot in the middle of the day?
669
01:07:11,935 --> 01:07:17,568
Why do You slowly burn
Your lover like an incense stick?
670
01:07:17,887 --> 01:07:23,374
Touch me and enjoy Your life a
little by embracing me tightly.
671
01:07:23,704 --> 01:07:29,882
I promise You that I’ll
insure my prime youth.
672
01:07:30,178 --> 01:07:33,085
All of these are crazy about me.
673
01:07:33,431 --> 01:07:36,188
They spend numerous notes of 100 Rupees on me.
674
01:07:36,527 --> 01:07:39,191
In the lanes of my heart-beats...
675
01:07:39,458 --> 01:07:42,093
Only You are the one who’s famous.
676
01:07:42,394 --> 01:07:45,196
My name is Mary.
677
01:07:45,500 --> 01:07:48,270
Mary is 100% Yours.
678
01:07:54,407 --> 01:07:57,112
My name is Mary.
679
01:07:57,479 --> 01:08:00,112
Mary is 100% Yours.
680
01:08:00,413 --> 01:08:03,116
So, why wait?
681
01:08:03,454 --> 01:08:06,286
Mary is 100% Yours.
682
01:09:11,228 --> 01:09:14,190
There’s a lot of heat
in every talk of Yours,
683
01:09:14,480 --> 01:09:17,093
let me turn on the AC of my breath.
684
01:09:17,416 --> 01:09:20,196
You may be a champion in a foreign land.
685
01:09:20,514 --> 01:09:22,899
Let me make you a shot of local liquor.
686
01:09:23,252 --> 01:09:29,106
Are Your eyes a magnet as
they are pulling me towards You?
687
01:09:29,389 --> 01:09:35,613
Someday, even by mistake, please
whistle underneath my window too.
688
01:09:35,913 --> 01:09:38,514
What’s wrong in anyone present here?
689
01:09:38,816 --> 01:09:41,418
Look he’s also from a good family background.
690
01:09:41,718 --> 01:09:44,521
In the lanes of my heart-beats..
691
01:09:44,794 --> 01:09:47,525
Only You are the one who’s famous.
692
01:09:47,805 --> 01:09:50,427
My name is Mary.
693
01:09:50,759 --> 01:09:53,752
Mary is 100% Yours.
694
01:09:59,838 --> 01:10:02,340
My name is Mary.
695
01:10:02,640 --> 01:10:05,544
Mary is 100% Yours.
696
01:10:05,843 --> 01:10:08,446
So, why wait?
697
01:10:08,760 --> 01:10:11,851
Mary is 100% Yours.
698
01:10:33,762 --> 01:10:35,196
Wonderful, Master.
699
01:10:37,299 --> 01:10:39,461
You're tiring up the enemy.
700
01:11:45,801 --> 01:11:47,462
So how do you all like the logo?
701
01:11:47,569 --> 01:11:49,264
The king of all sports is here.
702
01:11:49,371 --> 01:11:51,396
Thanks to you, bloodshed
will now be legal, sir.
703
01:11:52,174 --> 01:11:54,768
Is it right to legalize
these street fights?
704
01:11:55,044 --> 01:11:56,443
Street fights?
705
01:11:57,246 --> 01:11:58,680
Just because you don't
understand some technical sport
706
01:11:58,747 --> 01:12:00,476
you will dishonor it, won't you?
707
01:12:01,150 --> 01:12:04,051
Madam, we didn't
legalize murder.
708
01:12:04,153 --> 01:12:05,314
It's not a crime.
709
01:12:05,621 --> 01:12:10,218
What you call street fights
is actually mixed martial arts.
710
01:12:10,326 --> 01:12:12,317
Do you know anything about it?
711
01:12:14,163 --> 01:12:16,530
Clearly, you've no idea
712
01:12:17,433 --> 01:12:20,562
how many trained kick-boxers
and kung fu experts
713
01:12:20,636 --> 01:12:22,126
starved to death.
714
01:12:22,237 --> 01:12:24,069
There's a revolution
coming to India.
715
01:12:24,173 --> 01:12:25,538
A revolution.
716
01:12:25,607 --> 01:12:27,769
We've seen wrestlers and boxers
717
01:12:28,077 --> 01:12:29,602
and now we'll see fighters.
718
01:12:30,179 --> 01:12:30,668
Fighters.
719
01:12:32,448 --> 01:12:34,610
Kalubhai, that was
such an easy shot.
720
01:12:34,683 --> 01:12:36,242
Even after numerous oppositions
721
01:12:36,352 --> 01:12:37,547
the government grants approval.
722
01:12:37,619 --> 01:12:39,246
International Fighting
Championship R2F
723
01:12:39,321 --> 01:12:40,516
is coming to India.
724
01:12:40,589 --> 01:12:42,250
Do you fee! This tournament
725
01:12:42,324 --> 01:12:44,190
will change the destiny
of Indian fighters?
726
01:12:44,326 --> 01:12:45,384
Of course!
727
01:12:45,494 --> 01:12:48,794
Thanks to R2F, fighters
won't just make good money.
728
01:12:49,164 --> 01:12:50,359
In fact,
they have an opportunity
729
01:12:50,466 --> 01:12:51,695
to leave a mark in history.
730
01:12:55,437 --> 01:12:57,462
I told you
I will talk to Briganza.
731
01:12:58,273 --> 01:13:02,141
But Monty, it's not that easy.
732
01:13:02,678 --> 01:13:04,703
Thankfully, you guys..
733
01:13:10,052 --> 01:13:10,575
Hello.
734
01:13:10,719 --> 01:13:12,585
David, where are you
since morning?
735
01:13:12,688 --> 01:13:15,453
Listen, I had a word with
Briganza and he agreed.
736
01:13:15,557 --> 01:13:18,993
- Master, you've been selected for R2F!
- Who is it?
737
01:13:19,461 --> 01:13:20,394
Hello?
738
01:13:20,696 --> 01:13:21,720
Hello?
739
01:13:22,164 --> 01:13:22,995
Hello?
740
01:13:23,599 --> 01:13:24,691
Hello, David?
741
01:13:25,567 --> 01:13:26,728
Hello?
742
01:13:27,069 --> 01:13:28,366
Hello?
743
01:13:29,104 --> 01:13:30,094
Hello.
744
01:13:30,205 --> 01:13:31,673
Did you hear what I said?
745
01:13:31,774 --> 01:13:33,708
David, I've been trying
your cell phone for so long.
746
01:13:33,776 --> 01:13:34,709
Where are you?
747
01:13:35,010 --> 01:13:36,068
Yes, Pasha.
748
01:13:36,178 --> 01:13:38,579
Briganza said yes, David.
749
01:13:39,081 --> 01:13:40,412
Congratulations, buddy.
750
01:13:40,682 --> 01:13:42,172
Congratulations.
751
01:13:42,284 --> 01:13:44,048
Pasha, I'll call you back.
752
01:13:50,225 --> 01:13:52,694
Jenny, I was going to tell you..
753
01:14:17,152 --> 01:14:19,018
This isn't your decision alone.
754
01:14:20,355 --> 01:14:21,686
It could've been ours.
755
01:14:23,492 --> 01:14:25,290
But since you've
already decided.
756
01:14:26,728 --> 01:14:28,162
Don't be weak.
757
01:14:33,135 --> 01:14:34,569
And remember one thing.
758
01:14:37,473 --> 01:14:39,737
Poopoo and I are
always with you.
759
01:14:43,078 --> 01:14:44,409
But when you enter the ring
760
01:14:47,449 --> 01:14:48,780
you have to fight alone.
761
01:14:51,253 --> 01:14:52,414
Sorry, Jenny.
762
01:14:52,521 --> 01:14:54,285
I am sorry, David.
763
01:14:54,723 --> 01:14:56,714
I can't watch you
fight this time.
764
01:14:59,194 --> 01:15:00,684
Not this time.
765
01:15:25,153 --> 01:15:26,314
Look.
766
01:15:34,563 --> 01:15:36,429
Now that's a real roughneck.
767
01:15:37,733 --> 01:15:39,223
I'm going to pitch this brawler
768
01:15:39,301 --> 01:15:40,496
against those
international fighters
769
01:15:40,569 --> 01:15:42,663
who will make it difficult
for them to breath.
770
01:15:46,141 --> 01:15:47,074
Thank you.
771
01:15:50,312 --> 01:15:51,473
Yes, it’s confirmed.
772
01:15:51,580 --> 01:15:54,515
Our government has decided
to bring Right 2 Fight in India.
773
01:15:54,616 --> 01:15:56,710
The first tournament of R2F
will take place in Mumbai.
774
01:15:56,785 --> 01:15:59,550
Sir, R2F is banned in most
of the countries of the world.
775
01:15:59,621 --> 01:16:02,022
From US to UK, Germany
and in many European countries.
776
01:16:02,090 --> 01:16:03,580
R2F is a popular sport.
777
01:16:04,359 --> 01:16:08,193
So let it remain a sport, and
don't give it any other name.
778
01:16:11,733 --> 01:16:13,030
David.
779
01:16:13,468 --> 01:16:15,061
Come on. Come up.
780
01:16:42,582 --> 01:16:47,162
May darkness get scattered
when Your star shines.
781
01:16:47,490 --> 01:16:52,545
Come, become a symbol
and spread across the skies.
782
01:16:52,832 --> 01:16:54,969
You were incomplete till now.
783
01:16:55,244 --> 01:16:57,371
And You’re just about to be complete.
784
01:16:57,722 --> 01:17:01,676
Cross all limits and leave
Your mark (upon the world).
785
01:17:02,004 --> 01:17:11,887
Where there’s a will, there’s a way,
understand this fact
786
01:17:12,187 --> 01:17:22,499
Nothing is impossible if
You have firm determination.
787
01:17:48,063 --> 01:17:50,623
This tournament will make more
money than any cricket league.
788
01:17:51,333 --> 01:17:52,425
It's a money spinner.
789
01:17:52,567 --> 01:17:53,625
That's my challenge.
790
01:17:53,735 --> 01:17:55,225
Mr. Briganza, will you find
791
01:17:55,337 --> 01:17:56,463
fighters in India
up to that level?
792
01:17:56,571 --> 01:17:57,697
No..
793
01:17:58,073 --> 01:17:59,370
I'll find better!
794
01:17:59,741 --> 01:18:02,039
A country with
billion people and what
795
01:18:02,110 --> 01:18:03,305
10 world-class sportsmen,
give or take.
796
01:18:03,378 --> 01:18:05,369
And now by sanctioning R2F,
you mean to say
797
01:18:05,447 --> 01:18:06,471
these street-fighters
798
01:18:06,581 --> 01:18:08,276
will compete
with international fighters.
799
01:18:08,350 --> 01:18:10,284
Haven't you seen
gully-cricket players
800
01:18:10,352 --> 01:18:12,013
in National cricket teams?
801
01:18:12,220 --> 01:18:13,949
Almost every
Indian sports champion
802
01:18:14,022 --> 01:18:15,421
came from the streets, ma‘am.
803
01:18:15,524 --> 01:18:18,653
Ex-fighter Mr. Baaz Rawat feels
very strongly for the R2F.
804
01:18:18,727 --> 01:18:20,422
I don't agree
with Mr. Baaz Rawat.
805
01:18:20,529 --> 01:18:22,588
Our country needs sports
806
01:18:22,664 --> 01:18:25,224
that involves strategy
and mental power.
807
01:18:25,367 --> 01:18:27,301
Brain power is the main power,
you see.
808
01:18:27,369 --> 01:18:28,962
What do you think
this is all about?
809
01:18:29,037 --> 01:18:31,005
We fight with our brains, sir.
810
01:18:31,039 --> 01:18:33,133
If your brain doesn't
co-ordinate with the hand
811
01:18:33,208 --> 01:18:34,403
then it's all over.
812
01:18:34,543 --> 01:18:36,033
Strategy, reflex, co-ordination
813
01:18:36,111 --> 01:18:37,442
one needs all that in this game.
814
01:18:37,579 --> 01:18:40,105
You got to think on your feet,
or you're dead.
815
01:18:40,415 --> 01:18:42,383
Peter, will it go?
816
01:18:43,151 --> 01:18:44,175
Will it go?
817
01:18:44,286 --> 01:18:47,119
It's already gone.
818
01:18:49,289 --> 01:18:51,390
It’s Your turn, roll up Your sleeves.
819
01:18:51,691 --> 01:18:53,880
All the problems are under Your control now.
820
01:18:54,294 --> 01:18:59,052
On the field of Your broken heart,
grow the crops of courage .
821
01:18:59,500 --> 01:19:01,802
Your destiny is in Your hands.
822
01:19:02,075 --> 01:19:04,022
Your blood is boiling now.
823
01:19:04,604 --> 01:19:08,910
May no arrow miss the target, prepare
Yourself in such a way (train hard).
824
01:19:09,209 --> 01:19:11,512
You are a weapon by yourself.
825
01:19:11,807 --> 01:19:13,915
You’re ready to fight.
826
01:19:14,214 --> 01:19:19,120
Every blow of Yours is like
hitting the nail on the head.
827
01:19:19,420 --> 01:19:21,723
The destination is Your fan.
828
01:19:22,023 --> 01:19:24,125
God is Your guardian.
829
01:19:24,425 --> 01:19:32,114
Do such a thing today that even God
comes and asks You what’s Your desire.
830
01:19:57,726 --> 01:19:59,319
The entire country's
talking about
831
01:19:59,361 --> 01:20:01,489
is the Indian fighting
scene up to the mark?
832
01:20:01,997 --> 01:20:03,294
You're forgetting, Mr. Desai.
833
01:20:03,365 --> 01:20:04,526
This country is
a Mecca for fighters.
834
01:20:04,666 --> 01:20:08,432
And such excitement for
a brand new sport, it's amazing.
835
01:20:08,737 --> 01:20:10,068
Then what are you waiting for?
836
01:20:10,172 --> 01:20:12,607
Right here, right now
declare it on our channel.
837
01:20:12,741 --> 01:20:14,539
The names of India's
R2F fighters.
838
01:20:14,609 --> 01:20:16,634
Be patient.
839
01:20:17,145 --> 01:20:19,239
This is India's first
martial art event.
840
01:20:19,347 --> 01:20:22,112
There must be some suspense
before the action starts.
841
01:20:22,184 --> 01:20:24,778
Mr. Peter Briganza's office has
refused to confirm or deny this
842
01:20:25,053 --> 01:20:27,021
but we've found out
through our sources
843
01:20:27,088 --> 01:20:29,785
that Germany's heavyweight
champion, The Great Luca
844
01:20:30,292 --> 01:20:31,418
is coming to India.
845
01:20:31,493 --> 01:20:33,461
If this is true,
then Luca's presence
846
01:20:33,528 --> 01:20:36,020
has truly made this
an international tournament.
847
01:20:36,131 --> 01:20:37,326
That's fantastic.
848
01:20:37,432 --> 01:20:38,661
I've seen Luca fight.
849
01:20:38,767 --> 01:20:41,395
He’s gruesome.
He's very-very dangerous.
850
01:20:41,803 --> 01:20:43,737
David. Look.
851
01:20:44,773 --> 01:20:46,138
So end of discussion.
852
01:20:46,208 --> 01:20:48,233
This competition is over
even before it started.
853
01:20:48,343 --> 01:20:49,504
You're saying this because
854
01:20:49,611 --> 01:20:53,070
the Great Luca never fought
any Indian fighter before.
855
01:20:53,181 --> 01:20:54,615
This will be a fight
to the finish.
856
01:20:54,735 --> 01:20:57,021
We agree that You’re on the ground now.
857
01:20:57,305 --> 01:20:59,524
Even though You deserve the apex (top).
858
01:20:59,822 --> 01:21:04,831
Break all the bonds and reach Your destination.
859
01:21:05,095 --> 01:21:09,736
May there be a discussion about this
on every tongue in the world.
860
01:21:10,012 --> 01:21:17,854
Has God made Your hands by melting swords.
861
01:22:07,088 --> 01:22:11,184
Mr.. Briganza, why such secrecy
regarding the fighters names?
862
01:22:12,160 --> 01:22:13,321
Come on, man.
863
01:22:13,762 --> 01:22:16,424
A little bit of drama
is good in any sport.
864
01:22:17,098 --> 01:22:20,329
Not just you, but even
these fighters will know
865
01:22:20,435 --> 01:22:22,529
who they will be
facing in the ring.
866
01:22:23,138 --> 01:22:26,073
So the first Indian
R2F's first fighter is.
867
01:22:26,374 --> 01:22:28,672
The North Indian Superstar.
868
01:22:29,411 --> 01:22:31,311
Wrestler Gama.
869
01:22:32,013 --> 01:22:34,675
Peter Briganza has
revealed his first fighter!
870
01:22:34,749 --> 01:22:36,478
R2F will be a new
challenge for Gama.
871
01:22:36,551 --> 01:22:40,454
Gama won the Bronze Medal
for India in the 2009 Olympics.
872
01:22:40,555 --> 01:22:42,216
The Hammer from Italy!
873
01:22:42,290 --> 01:22:44,520
He's got a really bad
reputation in the MMA World.
874
01:22:44,592 --> 01:22:46,560
- Rana Singh Hooda.
- And he makes no bones about it.
875
01:22:46,661 --> 01:22:48,288
Ronny Cross from Brazil.
876
01:22:48,363 --> 01:22:50,525
2010's highest paid MMA fighter
877
01:22:50,598 --> 01:22:52,464
and has also won three
championships worldwide.
878
01:22:52,567 --> 01:22:55,468
The next fighter of
the evening is Tenzin Yana.
879
01:22:55,537 --> 01:22:56,766
Tenzin Yana from China is the only
Shaolin Fighter in this championship.
880
01:22:57,038 --> 01:22:58,699
- Max Potter.
881
01:22:58,807 --> 01:23:00,605
Our next fighter is someone
882
01:23:01,109 --> 01:23:04,409
whose single video created a
huge sensation on the internet.
883
01:23:05,513 --> 01:23:06,981
Monty Fernandes.
884
01:23:08,583 --> 01:23:09,675
And he's one of the most
885
01:23:09,985 --> 01:23:11,419
notorious fighters
of this tournament.
886
01:23:11,453 --> 01:23:13,581
Monty, a leaked
video of your fight
887
01:23:13,655 --> 01:23:16,556
has made you an overnight viral
sensation over the internet.
888
01:23:16,658 --> 01:23:18,558
How does it feel
to be recognized?
889
01:23:25,033 --> 01:23:26,432
Monty Fernandes is
backed by his father
890
01:23:26,501 --> 01:23:28,162
ex-fighter Garson Fernandes.
891
01:23:28,236 --> 01:23:30,068
This is R2F's one
and only father-son team.
892
01:23:30,138 --> 01:23:32,038
Only on R2F
893
01:23:32,140 --> 01:23:35,303
can a school teacher
compete against national
894
01:23:35,377 --> 01:23:37,311
and international fighters
in the ring.
895
01:23:38,413 --> 01:23:39,710
David Fernandes.
896
01:23:52,127 --> 01:23:54,095
And this is the tournament's
wild card entry
897
01:23:54,162 --> 01:23:56,187
the underdog David Fernandes.
898
01:23:58,800 --> 01:24:00,199
You quit your teaching job
899
01:24:00,268 --> 01:24:02,066
to make a fulltime
career in MMA.
900
01:24:02,504 --> 01:24:03,471
Seriously?
901
01:24:04,005 --> 01:24:05,700
Do you even deserve
to be on this platform?
902
01:24:08,443 --> 01:24:11,174
I don't know whether
I deserve it or not.
903
01:24:11,413 --> 01:24:15,145
But my family
definitely deserves this chance.
904
01:24:30,331 --> 01:24:32,993
And coming up next is
this tournament's star.
905
01:24:33,568 --> 01:24:35,366
Straight from Hitler's country.
906
01:24:35,570 --> 01:24:37,038
Made in Germany.
907
01:24:37,605 --> 01:24:40,438
R2F's most gruesome champion.
908
01:24:41,276 --> 01:24:42,334
Luca.
909
01:24:44,112 --> 01:24:47,241
The Great Luca's come
to India for the first time.
910
01:24:47,315 --> 01:24:50,717
And the betting market's really
on a roll with this fighter.
911
01:24:50,785 --> 01:24:52,310
Luca never won any fight
in a tap-out.
912
01:24:52,387 --> 01:24:54,253
It has always been a knockout.
913
01:24:54,289 --> 01:24:56,724
Fought 30 fights.
Won 24 and disqualified from 6.
914
01:24:57,025 --> 01:24:57,787
And caused one death.
915
01:24:58,093 --> 01:25:00,323
Luca's either been throw out,
or won every fight he's fought.
916
01:25:00,428 --> 01:25:03,989
Mr.. Briganza hasn't made any
compromises for this tournament.
917
01:25:04,099 --> 01:25:06,124
He's brought every well-known
and infamous fighter
918
01:25:06,201 --> 01:25:07,225
to this tournament.
919
01:25:07,335 --> 01:25:09,099
This is the Right 2 Fight.
920
01:25:09,204 --> 01:25:11,400
The ACs and fans
in this room are working.
921
01:25:11,573 --> 01:25:13,268
Still the temperature of
this place is rising.
922
01:25:14,008 --> 01:25:15,533
It's a power-packed room.
923
01:25:16,277 --> 01:25:18,006
One thing I can promise you.
924
01:25:18,346 --> 01:25:20,713
This will be the most exciting
925
01:25:21,049 --> 01:25:23,984
thrilling and dangerous ride
of your life.
926
01:25:24,085 --> 01:25:26,110
I've full faith that
this tournament
927
01:25:26,254 --> 01:25:28,052
is going to be a block-buster.
928
01:25:41,236 --> 01:25:43,136
Look, mom.
929
01:25:55,216 --> 01:25:58,083
The Equinox Arena is
going to explode tonight.
930
01:25:58,119 --> 01:26:00,645
Mumbai is about to witness
the bloodiest battle ever.
931
01:26:00,722 --> 01:26:02,451
A sport or a war.
932
01:26:02,557 --> 01:26:04,719
What in the name of he“ is R2F?
933
01:26:05,326 --> 01:26:08,057
Ten world class fighters.
One fighting cage.
934
01:26:08,163 --> 01:26:10,564
Ten deadly rounds.
One fearless champion
935
01:26:10,665 --> 01:26:12,963
who will win the jackpot
of 90 million.
936
01:26:13,067 --> 01:26:16,594
The next 48 hours is going
to be the most dangerous.
937
01:26:16,704 --> 01:26:20,470
Ten worst men in the world are
ready to rip each other apart.
938
01:26:20,575 --> 01:26:23,203
This is the Indian R2F.
939
01:26:23,278 --> 01:26:24,541
Hi, I am Baaz Rawat.
940
01:26:24,612 --> 01:26:27,013
Ex-wrestling coach for
the Common Wealth Federation.
941
01:26:27,115 --> 01:26:30,141
And this is Sachin Mehra, sports
journalist in a leading daily.
942
01:26:30,351 --> 01:26:31,648
Thank you for the
introduction, Baaz.
943
01:26:31,719 --> 01:26:35,019
I still can't believe
this is actually happening.
944
01:26:35,123 --> 01:26:38,184
I mean, I followed the R2F
internationally since I was 18
945
01:26:38,259 --> 01:26:40,421
and now everyone follows it.
946
01:26:41,496 --> 01:26:44,295
Right 2 Fight is in India, Baaz.
947
01:26:45,200 --> 01:26:47,430
Well, you have
Mr.. Peter Briganza to thank
948
01:26:47,502 --> 01:26:50,233
who brought this popular
international sport to India.
949
01:26:50,338 --> 01:26:53,000
And gave a huge platform
to undercover fights.
950
01:26:53,107 --> 01:26:56,008
Well, I am telling you,
this is going to be the biggest
951
01:26:56,077 --> 01:26:58,307
martial art spectacle
the country has ever seen.
952
01:26:58,580 --> 01:27:00,014
90 million.
953
01:27:00,148 --> 01:27:01,946
Mr.. Briganza's masterstroke
954
01:27:01,983 --> 01:27:04,008
will change the destiny
of Indian fighters.
955
01:27:04,118 --> 01:27:05,085
Absolutely.
956
01:27:05,186 --> 01:27:06,415
And not just the Indian fighters
957
01:27:06,487 --> 01:27:09,013
in fact the entire
Indian fighting scene.
958
01:27:09,090 --> 01:27:10,990
I mean, just
look around here, Sachin.
959
01:27:11,092 --> 01:27:13,151
This is Mahabharata reloaded.
960
01:27:13,528 --> 01:27:15,257
This is epic!
961
01:27:52,066 --> 01:27:53,124
What's this?
962
01:27:53,701 --> 01:27:56,170
Where did you get this?
963
01:27:56,671 --> 01:27:59,140
You worked so hard to get here.
964
01:27:59,240 --> 01:28:00,674
Do you want to ruin everything?
965
01:28:01,643 --> 01:28:03,338
If any officials spot you
966
01:28:03,411 --> 01:28:04,936
they will disqualify you
from the tournament.
967
01:28:05,113 --> 01:28:06,547
Get that? Do you understand
what I'm saying?
968
01:28:06,614 --> 01:28:09,015
You want to fight, don't you?
You want to fight, right?
969
01:28:10,084 --> 01:28:13,076
- Fight starts in 5 minutes.
- Yeah, yeah thanks.
970
01:28:13,221 --> 01:28:14,017
Thank you.
971
01:28:14,122 --> 01:28:15,988
Come on, boy. You gotta fight.
972
01:28:16,157 --> 01:28:18,524
You gotta fight.
You gotta fight, man.
973
01:28:18,660 --> 01:28:20,594
- Get up!
- Ladies and Gentlemen.
974
01:28:21,129 --> 01:28:23,461
Right 2 Fight India presents
975
01:28:23,965 --> 01:28:26,332
the first fighter
of the evening.
976
01:28:26,467 --> 01:28:29,334
Monty Fernandes.
977
01:28:29,404 --> 01:28:31,634
Come on, guys. Come gather
around. Monty's coming up.
978
01:28:31,706 --> 01:28:33,037
This is the moment.
979
01:28:33,207 --> 01:28:35,608
Because this is R2F‘s
first battle-cry.
980
01:28:35,977 --> 01:28:38,002
People often
applaud for the hero
981
01:28:38,079 --> 01:28:40,707
but today the place will
resonate for the biggest villain
982
01:28:41,015 --> 01:28:42,073
and here he comes.
983
01:28:42,183 --> 01:28:44,049
Monty Fernandes.
984
01:29:20,121 --> 01:29:21,247
Monty Fernandes
985
01:29:21,356 --> 01:29:23,381
has already created
a viral fever over the internet.
986
01:29:23,491 --> 01:29:25,619
But this is the acid test.
987
01:29:25,727 --> 01:29:28,628
Because this is Monty's debut
on the international Arena.
988
01:29:28,696 --> 01:29:30,562
Well, we can't predict
the future, Baaz
989
01:29:30,631 --> 01:29:33,123
but Monty's past
is very interesting.
990
01:29:33,267 --> 01:29:35,326
He was raised in
a local church of Mumbai.
991
01:29:35,403 --> 01:29:38,373
Monty never filled his
mother's name on any form.
992
01:29:38,539 --> 01:29:41,167
And his father, who's
incidentally his trainer as well
993
01:29:41,242 --> 01:29:44,268
recently returned after serving
time for killing his mother
994
01:29:44,746 --> 01:29:46,441
and I hope that
angst works for him.
995
01:29:46,547 --> 01:29:48,379
I certainly hope so
996
01:29:48,449 --> 01:29:50,679
because he already
has a huge fan following.
997
01:29:50,752 --> 01:29:53,517
But no walkout music
998
01:29:53,688 --> 01:29:56,453
no sponsors
nor media interviews.
999
01:29:56,491 --> 01:30:00,621
In fact, for him
rules are meant to be broken.
1000
01:30:01,028 --> 01:30:03,759
Bad boy and who
doesn't love a bad boy.
1001
01:30:23,451 --> 01:30:26,216
This fight isn’t going
to be easy for Monty Fernandes.
1002
01:30:26,421 --> 01:30:30,756
His first fight is with
the North Indian Champion Gama.
1003
01:30:31,025 --> 01:30:34,689
And trust me Gama can rock
Monty's alpha and beta.
1004
01:30:34,762 --> 01:30:37,288
All that I am saying Baaz,
this is the R2F
1005
01:30:37,398 --> 01:30:39,696
and anything can happen here.
1006
01:30:39,767 --> 01:30:42,566
And whatever happens, will
happen right here, right now.
1007
01:30:42,637 --> 01:30:45,038
- Let's get set for the face-off.
- And tonight's second fighter
1008
01:30:45,139 --> 01:30:47,130
is the pride of Punjab.
1009
01:30:47,241 --> 01:30:49,471
The Great Gama.
1010
01:30:49,777 --> 01:30:53,577
Gama. Gama. Gama.
1011
01:31:17,305 --> 01:31:20,502
Will this be an easy fight
for Champion Gama?
1012
01:31:20,575 --> 01:31:22,669
Well, seems like it.
1013
01:31:22,777 --> 01:31:27,738
Gama! Gama! Gama! Gama!
1014
01:31:39,327 --> 01:31:41,386
This is called star power,
Sachin.
1015
01:31:41,462 --> 01:31:44,659
Absolutely.
Everyone is going mad.
1016
01:31:44,765 --> 01:31:49,202
Gama! Gama! Gama! Gama!
1017
01:31:49,337 --> 01:31:52,602
Gama! Gama! Gama! Gama!
1018
01:31:52,707 --> 01:31:56,143
Gama! Gama! Gama! Gama!
1019
01:31:56,244 --> 01:32:01,182
Gama! Gama! Gama! Gama!
1020
01:32:07,288 --> 01:32:08,346
Gary.
1021
01:32:11,192 --> 01:32:14,560
Come on, Gary.
Have faith in your son.
1022
01:32:15,630 --> 01:32:17,564
I'm scared because
he's just a kid.
1023
01:32:18,332 --> 01:32:20,323
They are all trained
international fighters.
1024
01:32:21,168 --> 01:32:22,465
And Monty..
1025
01:32:23,738 --> 01:32:25,706
You trained him, didn't you?
1026
01:32:27,475 --> 01:32:29,204
Now put a brake on your emotions
1027
01:32:29,443 --> 01:32:31,207
and let him take
the driver's seat.
1028
01:32:32,179 --> 01:32:36,013
Monty! Monty! Come on!
1029
01:32:36,083 --> 01:32:38,575
Monty! Monty! Monty!
1030
01:32:38,719 --> 01:32:41,689
The stage is set.
The audience is roaring.
1031
01:32:41,756 --> 01:32:46,159
We're moments away from
R2F India's first fight.
1032
01:32:46,260 --> 01:32:48,024
Gentlemen, you know the rules.
1033
01:32:48,095 --> 01:32:49,460
I expect a clean fight.
1034
01:32:49,564 --> 01:32:51,328
Obey my commands at all times.
1035
01:32:51,432 --> 01:32:53,093
Protect yourselves at all times.
1036
01:32:53,200 --> 01:32:54,725
Touch gloves and
go back to your corners.
1037
01:32:59,240 --> 01:33:02,073
Monty Fernandes
entered this quagmire
1038
01:33:02,176 --> 01:33:04,201
but can he get out. A winner.
1039
01:33:04,345 --> 01:33:05,437
Let's find out.
1040
01:33:07,548 --> 01:33:08,515
I hope the audience
1041
01:33:08,616 --> 01:33:10,744
don't get off their seats
and into the ring.
1042
01:33:11,018 --> 01:33:12,508
They have every right, Baaz.
1043
01:33:12,587 --> 01:33:15,079
The right to scream.
The right to hate.
1044
01:33:15,222 --> 01:33:16,212
The right to win.
1045
01:33:16,324 --> 01:33:18,656
Because this is
the Right 2 Fight.
1046
01:33:18,726 --> 01:33:20,057
Fighter, are you ready?
1047
01:33:21,529 --> 01:33:22,724
Fighter, are you ready?
1048
01:33:23,698 --> 01:33:24,722
Let's fight.
1049
01:33:24,999 --> 01:33:26,398
And the bull has been flagged.
1050
01:33:26,434 --> 01:33:27,765
There goes Gama.
1051
01:33:32,707 --> 01:33:35,142
Knocked out in one punch.
What was that?
1052
01:33:35,209 --> 01:33:36,699
This is not done!
1053
01:33:36,777 --> 01:33:38,211
What just happened?
1054
01:33:39,246 --> 01:33:40,179
What was that?
1055
01:33:49,123 --> 01:33:50,488
Ladies and gentlemen
1056
01:33:50,558 --> 01:33:52,549
now that's what you
call a battle-cry.
1057
01:33:54,095 --> 01:33:58,589
Monty Fernandes has knocked out
North Indian Champion Gama.
1058
01:34:08,309 --> 01:34:12,371
- Monty has won.
- Monty! Monty! Monty!
1059
01:34:12,951 --> 01:34:14,894
Remove the fog of fear.
1060
01:34:15,567 --> 01:34:17,435
Become a soldier of strength.
1061
01:34:18,057 --> 01:34:22,570
Achieve all the goals that You’ve set,
repeat the story of Arjuna.
1062
01:34:23,043 --> 01:34:24,987
May ointment be irrelevant to You.
1063
01:34:25,563 --> 01:34:27,644
And pain become a gift.
1064
01:34:28,066 --> 01:34:32,571
What’s soaked in Your sweat,
may that be the face of victory.
1065
01:34:32,872 --> 01:34:37,576
Why do you think that your good
will hides a punishment?
1066
01:34:37,877 --> 01:34:42,683
This moment is calling you ,
enjoy it to the fullest.
1067
01:34:42,981 --> 01:34:47,787
Break the handcuffs, forget the fate.
1068
01:34:48,087 --> 01:34:50,390
Test luck with the
skill you have.
1069
01:34:50,669 --> 01:34:55,969
Go to the front raising the flag on
the battlefield of life.
1070
01:34:59,193 --> 01:35:02,128
Well, we still can't believe it,
but this is real.
1071
01:35:02,229 --> 01:35:04,664
Gama is out of the ring
and the tournament.
1072
01:35:04,999 --> 01:35:06,524
Baez, on any given day
1073
01:35:06,634 --> 01:35:08,466
one single mistake can cause
even the biggest champion
1074
01:35:08,569 --> 01:35:10,037
to be disqualified.
1075
01:35:10,137 --> 01:35:12,037
Gama has been knocked
out of the R2F.
1076
01:35:12,106 --> 01:35:14,302
Reason, Monty Fernandes.
1077
01:35:15,209 --> 01:35:16,404
Hello, dear.
1078
01:35:16,711 --> 01:35:19,578
Papa, you're not coming
to the hospital tomorrow?
1079
01:35:20,081 --> 01:35:22,607
Sorry, dear. Papa's got
something urgent to attend to.
1080
01:35:23,084 --> 01:35:24,711
But I promise,
next time I'll be there.
1081
01:35:25,319 --> 01:35:28,118
But I never came here
without you.
1082
01:35:28,189 --> 01:35:29,350
I am scared.
1083
01:35:31,659 --> 01:35:33,024
Impossible.
1084
01:35:33,427 --> 01:35:35,191
My Poopoo is the bravest.
1085
01:35:35,696 --> 01:35:38,427
Braver than mama,
braver than papa.
1086
01:35:39,033 --> 01:35:40,159
Five minutes.
1087
01:35:45,072 --> 01:35:47,507
Okay, baby. Papa has to go now.
1088
01:35:48,676 --> 01:35:49,768
Will you pray for me?
1089
01:35:50,244 --> 01:35:53,441
Yes, I will pray for you.
Will you pray for me?
1090
01:35:56,016 --> 01:35:57,450
Always, dear.
1091
01:35:58,185 --> 01:35:59,584
Papa loves you.
1092
01:36:01,155 --> 01:36:02,213
Bye.
1093
01:36:13,100 --> 01:36:15,626
- Swami, come quickly.
- Hold on, man.
1094
01:36:15,703 --> 01:36:16,693
Move aside.
1095
01:36:17,004 --> 01:36:19,029
Peter Briganza
had hardly any time
1096
01:36:19,140 --> 01:36:21,199
to find a replacement
for Mustafa Sayyed.
1097
01:36:21,308 --> 01:36:23,174
That's when he chose a teacher.
1098
01:36:23,244 --> 01:36:26,077
That's David who quit his job
as a physics teacher
1099
01:36:26,147 --> 01:36:29,674
to step into the ring and
become a full-time MMA fighter.
1100
01:36:41,195 --> 01:36:43,493
Worries only tie
down a fighter, David.
1101
01:36:44,465 --> 01:36:46,092
This is your opportunity.
1102
01:36:46,534 --> 01:36:48,696
Take your chance
and free yourself.
1103
01:36:50,638 --> 01:36:52,504
Come on, let's kill it.
1104
01:36:53,374 --> 01:36:54,671
Where are you going?
You can't go in.
1105
01:36:54,742 --> 01:36:56,506
He's my son.
1106
01:37:03,484 --> 01:37:04,974
All the best.
1107
01:37:26,440 --> 01:37:28,534
Well, Baaz. I guess the physics
of David's mind
1108
01:37:28,642 --> 01:37:30,235
was definitely off
which is why he came here.
1109
01:37:30,344 --> 01:37:31,436
And tonight there's no guarantee
1110
01:37:31,545 --> 01:37:33,479
what's going to happen to
the biology of his body.
1111
01:37:46,393 --> 01:37:48,157
You know, Baaz,
when 1 found out about David.
1112
01:37:48,229 --> 01:37:49,253
I got him a gift.
1113
01:37:49,396 --> 01:37:51,387
501 home remedies.
1114
01:37:51,498 --> 01:37:53,262
In other words, local remedies.
1115
01:37:53,367 --> 01:37:55,597
He'll surely find a remedy
for broken bones in here.
1116
01:37:55,669 --> 01:37:56,636
Come on, Sachin.
1117
01:37:56,770 --> 01:37:58,204
If David made it this far
1118
01:37:58,239 --> 01:37:59,434
then there must
be something about him.
1119
01:37:59,607 --> 01:38:02,099
I've seen him in
some local MMA fights.
1120
01:38:02,176 --> 01:38:04,076
Yes, Baaz,
those memorable fights
1121
01:38:04,144 --> 01:38:06,306
which only you remember.
1122
01:38:06,413 --> 01:38:08,177
Cheeky bugger.
1123
01:38:31,672 --> 01:38:33,538
David the Teacher will be facing
1124
01:38:33,607 --> 01:38:36,440
Brazilian heavyweight champion
Ronnie Cross.
1125
01:39:06,707 --> 01:39:09,404
Because Ronnie prepared
for the world cup
1126
01:39:09,476 --> 01:39:12,605
but today he has
to play gully-cricket.
1127
01:39:12,713 --> 01:39:16,513
From Mustafa Sayyed
to this teacher.
1128
01:39:18,485 --> 01:39:19,611
Come on, Master.
1129
01:39:21,021 --> 01:39:22,352
Class starts.
1130
01:39:22,723 --> 01:39:25,158
Hurry up,
the fight's about to start.
1131
01:39:25,993 --> 01:39:28,428
Gentlemen, you know the rules.
I expect a clean fight.
1132
01:39:28,495 --> 01:39:31,590
Obey my commands at all times.
Protect yourselves at all times.
1133
01:39:31,665 --> 01:39:33,463
Touch gloves and
go back to your corners.
1134
01:39:39,606 --> 01:39:41,335
Help us, God.
1135
01:39:52,619 --> 01:39:53,586
Fighter, are you ready?
1136
01:39:54,021 --> 01:39:55,614
Time to aim
for the grace, David!
1137
01:39:55,756 --> 01:39:56,552
Let's fight.
1138
01:40:13,707 --> 01:40:15,402
Breathe, Master.
1139
01:40:15,476 --> 01:40:17,137
Footwork. Use your footwork.
1140
01:40:23,283 --> 01:40:24,444
Lock him.
1141
01:40:54,715 --> 01:40:56,376
Get out of his grip!
1142
01:41:06,126 --> 01:41:07,287
Get out of it, David.
1143
01:41:10,531 --> 01:41:11,521
I think it's almost over.
1144
01:41:11,632 --> 01:41:13,623
Ronnie has tightened
his grip around David.
1145
01:41:14,668 --> 01:41:15,464
You're right, Baaz.
1146
01:41:15,602 --> 01:41:17,297
I don't think this teacher
has any more answers.
1147
01:41:17,371 --> 01:41:19,169
This class won't last
for long now.
1148
01:41:22,443 --> 01:41:24,241
Get out of it, David. Get out.
1149
01:41:28,515 --> 01:41:29,607
The last 10 seconds
have kicked in.
1150
01:41:29,716 --> 01:41:32,344
Don't tap out, Master.
Just 10 seconds more.
1151
01:41:37,157 --> 01:41:40,457
The end is near. I don't think
David's going to the next round.
1152
01:41:41,395 --> 01:41:44,092
David's blood is drying up.
He's turning blue, I can see it.
1153
01:41:44,731 --> 01:41:47,029
5 seconds, Master!
1154
01:41:47,134 --> 01:41:48,761
I can't believe
he's still holding on.
1155
01:41:49,069 --> 01:41:50,764
I mean that just
takes some grit.
1156
01:42:11,625 --> 01:42:13,457
The Teacher has survived.
1157
01:42:13,560 --> 01:42:15,324
This is the R2F.
1158
01:42:15,429 --> 01:42:17,124
Baaz, this is it.
1159
01:42:17,364 --> 01:42:19,389
Amazing, I am so happy for him.
1160
01:42:19,666 --> 01:42:21,191
He survived.
1161
01:42:21,435 --> 01:42:22,766
Lovely. Lovely.
1162
01:42:37,484 --> 01:42:39,009
Sit down.
1163
01:42:42,456 --> 01:42:44,720
- Sit down. Sit down.
- I should have got him.
1164
01:42:49,096 --> 01:42:52,794
Magnificent! Ronnie realized
he's facing a worthy champion.
1165
01:42:57,738 --> 01:43:00,036
Keep at it, David. Keep at it.
1166
01:43:03,577 --> 01:43:04,738
You're the man!
1167
01:43:09,116 --> 01:43:10,345
Buck up. Come on, Master.
1168
01:43:20,427 --> 01:43:21,417
Yeah!
1169
01:43:27,067 --> 01:43:29,001
David just gave Ronnie
an upper cut.
1170
01:43:36,343 --> 01:43:38,141
Ronnie is in big trouble.
1171
01:43:38,212 --> 01:43:40,704
Baaz, seems like David teaching
a tough lesson
1172
01:43:40,781 --> 01:43:42,476
to his errant student.
1173
01:43:42,583 --> 01:43:46,019
I think Ronnie's summer vacation
is about to begin.
1174
01:43:52,159 --> 01:43:53,251
Get him in your grip!
1175
01:44:21,455 --> 01:44:23,446
And it's actually
happened, Baaz.
1176
01:44:23,690 --> 01:44:26,125
It's a miracle.
I can't believe it.
1177
01:44:26,226 --> 01:44:28,661
The Physics Teacher
has defeated Ronnie Cross.
1178
01:44:28,729 --> 01:44:30,197
And I can't believe
I am saying this
1179
01:44:30,264 --> 01:44:32,426
but David is in the
next round of the R2F.
1180
01:44:32,532 --> 01:44:34,466
Ronnie is out of the tournament.
1181
01:44:34,568 --> 01:44:37,435
- Pasha Ali has hugged his fighter.
- David has won!
1182
01:44:37,504 --> 01:44:39,404
- What happened?
- What are you doing inside?
1183
01:44:39,473 --> 01:44:40,565
David has won.
1184
01:44:41,541 --> 01:44:44,738
David snatched this victory
straight out of Ronnie's hands.
1185
01:44:51,685 --> 01:44:54,245
David used a
simple technical finish today.
1186
01:44:54,321 --> 01:44:56,380
Maybe the experience
of an ex-fighter.
1187
01:44:56,456 --> 01:44:58,390
Technical finish and
experience is fine, Baaz.
1188
01:44:58,458 --> 01:45:00,051
But such flukes
don't happen every day.
1189
01:45:00,260 --> 01:45:02,160
This is no fluke, Sachin.
It's the want!
1190
01:45:02,229 --> 01:45:03,993
It's the want to win!
1191
01:45:04,097 --> 01:45:06,589
A fighter's want is
the formula for his victory.
1192
01:45:06,700 --> 01:45:09,192
Whether this is a fluke or want,
only time will tell.
1193
01:45:09,269 --> 01:45:12,170
But for now David beats Ronnie.
1194
01:45:12,606 --> 01:45:14,131
Sachin, I think
1195
01:45:14,207 --> 01:45:17,507
you should give that
501 Home Remedy book to Ronnie.
1196
01:45:18,178 --> 01:45:19,441
Cheeky bugger.
1197
01:45:35,996 --> 01:45:37,327
Yeah!
1198
01:45:47,641 --> 01:45:48,767
Yes!
1199
01:45:49,409 --> 01:45:51,343
Two fighters have been
eliminated from R2F
1200
01:45:51,411 --> 01:45:53,345
and the third one
faces a life threat.
1201
01:45:53,513 --> 01:45:57,472
Because he'll be facing
deadly Luca from Germany.
1202
01:46:22,542 --> 01:46:25,204
This is ridiculous.
That was really quick.
1203
01:46:25,245 --> 01:46:28,704
The Great Luca has proved
that he hunts fighters.
1204
01:46:29,015 --> 01:46:30,414
I can't believe it.
1205
01:46:30,484 --> 01:46:32,578
I am sure you guys
are shocked as we are.
1206
01:46:32,652 --> 01:46:35,019
Luca's next dinner
will be tomorrow evening.
1207
01:46:35,122 --> 01:46:37,090
But there's lot
more coming tonight.
1208
01:46:37,157 --> 01:46:39,387
The fourth fight
of this glorious night.
1209
01:46:39,493 --> 01:46:42,087
The Italian Hammer Vs.
The Hariyanvi Hooda.
1210
01:46:42,162 --> 01:46:44,756
From Italy's jail to R2F's ring.
1211
01:46:45,098 --> 01:46:47,726
Hammer is justifying
his name with every hit.
1212
01:46:57,444 --> 01:47:00,573
And just a knee-knock
to finish it all off.
1213
01:47:02,048 --> 01:47:04,483
Italy's ex-criminal
has knocked out.
1214
01:47:04,551 --> 01:47:07,248
Indian fighter Rana Singh Hooda.
1215
01:47:12,125 --> 01:47:15,527
Monty. Monty. Monty. Monty.
1216
01:47:15,629 --> 01:47:18,655
Monty. Monty. Monty. Monty.
1217
01:47:18,965 --> 01:47:20,694
Look at him, man.
Just look at him.
1218
01:47:23,637 --> 01:47:26,163
Baaz, I think the crowd
has found their villain.
1219
01:47:26,273 --> 01:47:27,468
Monty Fernandes.
1220
01:47:27,541 --> 01:47:29,600
If you look at Monty,
it seems like
1221
01:47:29,676 --> 01:47:31,974
he's waiting for the next fight,
and not applause.
1222
01:47:37,217 --> 01:47:38,412
Fighter, are you ready?
1223
01:47:38,552 --> 01:47:39,519
Fighter, are you ready?
1224
01:47:39,619 --> 01:47:40,711
Let's fight.
1225
01:48:10,183 --> 01:48:11,617
He didn't wait for
the referee's announcement
1226
01:48:11,685 --> 01:48:13,346
or celebrate his victory.
1227
01:48:13,453 --> 01:48:15,649
To hell with the rulebook.
1228
01:48:15,722 --> 01:48:18,987
Monty is out of the cage.
1229
01:48:19,059 --> 01:48:21,687
Out of the cage.
And in the top four, Baaz.
1230
01:48:21,962 --> 01:48:24,329
Yes! Yes! Yes!
1231
01:48:27,300 --> 01:48:30,964
Once again the underdog,
David the Teacher.
1232
01:48:33,340 --> 01:48:35,638
Teacher has cleared
the first round.
1233
01:48:35,709 --> 01:48:36,972
By a fluke.
1234
01:48:37,043 --> 01:48:41,412
But now he's facing the
Shaolin fighter, Tenzin Yana.
1235
01:48:41,548 --> 01:48:44,142
He's deadly.
He's called the Tooth Fairy.
1236
01:48:44,251 --> 01:48:46,743
He has broken
the teeth of 7 fighters.
1237
01:48:48,722 --> 01:48:49,712
Let's fight!
1238
01:49:21,021 --> 01:49:22,216
Come on, David!
1239
01:49:32,332 --> 01:49:33,390
Come on, David!
1240
01:49:53,587 --> 01:49:54,748
Get out of there.
1241
01:49:57,157 --> 01:49:58,283
Come on, David.
1242
01:50:01,061 --> 01:50:02,529
Come on, David, block.
1243
01:50:22,382 --> 01:50:25,181
What are you doing, David?
Follow the plan. Attack.
1244
01:50:28,121 --> 01:50:29,486
He will kill you.
1245
01:50:32,025 --> 01:50:33,459
Let him get a little more tired.
1246
01:50:37,063 --> 01:50:39,623
- Sit down and watch David fight.
- I've so much work left to do.
1247
01:51:33,053 --> 01:51:36,455
Round 3 is about to begin and
Tenzin is already drained, Baaz.
1248
01:51:36,523 --> 01:51:39,288
David's fight begins now,
Sachin.
1249
01:51:55,341 --> 01:51:56,274
Come on!
1250
01:51:58,244 --> 01:51:59,439
Baaz, David has gone crazy.
1251
01:51:59,512 --> 01:52:01,742
He's venting his anger
out on Tenzin.
1252
01:52:02,015 --> 01:52:04,006
It's his technique, Sachin.
1253
01:52:04,084 --> 01:52:05,449
Many fighters came and went
1254
01:52:05,518 --> 01:52:08,715
but we don't often get to
see such a brilliant game plan.
1255
01:52:09,022 --> 01:52:12,287
And I can see David
is a master of technique.
1256
01:52:12,358 --> 01:52:14,019
Did you hear that crunch?
1257
01:52:23,770 --> 01:52:25,260
Yes!
1258
01:52:41,488 --> 01:52:44,185
Yeah, David! Yeah.
1259
01:52:44,257 --> 01:52:46,419
David has won!
1260
01:52:47,260 --> 01:52:48,750
With every fight
1261
01:52:49,028 --> 01:52:51,087
this tournament's
getting more dangerous.
1262
01:52:51,464 --> 01:52:52,295
David.
1263
01:52:52,432 --> 01:52:55,265
Sachin, once can be a fluke
1264
01:52:55,335 --> 01:52:58,168
but twice means
he's a trump card.
1265
01:52:59,205 --> 01:53:02,971
Baaz, even I feel I should
be betting on this ace.
1266
01:53:03,309 --> 01:53:05,334
Champion's knocked out,
the underdog wins.
1267
01:53:05,378 --> 01:53:08,473
This is Safari Storm
presents R2F.
1268
01:53:08,581 --> 01:53:11,414
Well, I am sure the audience
needs some recovery time
1269
01:53:11,484 --> 01:53:12,713
from what they've seen tonight.
1270
01:53:13,019 --> 01:53:14,544
So take your recovery time.
1271
01:53:14,621 --> 01:53:16,111
Because that is it for tonight.
1272
01:53:16,189 --> 01:53:18,021
Tomorrow night,
same time, same place.
1273
01:53:18,091 --> 01:53:19,525
Keep watching R2F.
1274
01:53:19,626 --> 01:53:21,321
See you tomorrow night then.
1275
01:53:37,377 --> 01:53:41,109
Last night the city of Mumbai
echoed with a resounding uproar.
1276
01:53:41,247 --> 01:53:43,773
The first night of
the first ever Indian R2F
1277
01:53:44,050 --> 01:53:45,575
culminated at Equinox arena.
1278
01:53:45,718 --> 01:53:48,210
And as expected
it was a knockout.
1279
01:53:48,254 --> 01:53:50,120
You lose one, you lose them all.
1280
01:53:50,156 --> 01:53:53,057
Six out of ten international
fighters bit the dust.
1281
01:53:53,126 --> 01:53:54,355
And the four who remain
1282
01:53:54,460 --> 01:53:57,794
one shall adorn the belt of
the first Indian R2F Champion.
1283
01:53:58,064 --> 01:54:01,227
So as moon rises and
the wolves step into the arena
1284
01:54:01,301 --> 01:54:04,066
it's time to ready
for a bloody battle.
1285
01:54:05,238 --> 01:54:08,173
Secretly in the dark
and in the betting markets
1286
01:54:08,241 --> 01:54:10,232
and right under
the noses of the police.
1287
01:54:10,376 --> 01:54:12,401
Local street fights
were always viewed
1288
01:54:12,478 --> 01:54:14,139
as a crime in this country.
1289
01:54:14,247 --> 01:54:17,342
But tonight this sport is
about to get a new recognition.
1290
01:54:17,483 --> 01:54:21,147
India's about to get
its new R2F champion.
1291
01:54:22,689 --> 01:54:26,057
The first semi-final is between
the German hit-machine, Luca
1292
01:54:26,159 --> 01:54:28,560
and India's Monster Monty.
1293
01:54:30,730 --> 01:54:32,994
Baaz, this is the sound of doom.
1294
01:54:34,701 --> 01:54:36,100
This dangerous music
1295
01:54:36,169 --> 01:54:38,194
is the indication
of the upcoming storm.
1296
01:54:38,371 --> 01:54:40,567
And it's called the Great Luca.
1297
01:54:46,079 --> 01:54:47,706
This is as big as it gets.
1298
01:54:47,780 --> 01:54:49,475
I mean look at Luca's size.
1299
01:54:49,582 --> 01:54:51,482
He's four times
bigger than Monty.
1300
01:54:51,618 --> 01:54:55,020
Luca. Luca. Luca. Luca.
1301
01:54:55,088 --> 01:54:58,456
Luca. Luca. Luca.
1302
01:54:58,558 --> 01:55:02,495
I know Monty is a monster, but.
But this guy's a man-eater.
1303
01:55:11,204 --> 01:55:13,502
So Sachin,
it's the pre-final war.
1304
01:55:13,573 --> 01:55:15,473
And I think Monty's
been great so far.
1305
01:55:15,675 --> 01:55:18,042
Have you heard about
Luca's one punch challenge?
1306
01:55:18,077 --> 01:55:21,012
He claims to knock Monty out
with a single punch.
1307
01:55:21,080 --> 01:55:23,481
I hope Monty will
answer that in the ring.
1308
01:55:23,549 --> 01:55:26,075
Are you crazy? Have
you ever seen Luca's fights?
1309
01:55:26,286 --> 01:55:28,687
I mean my bet's safely on him.
He has a reputation.
1310
01:55:28,755 --> 01:55:31,554
- Monty has the madness.
- Luca's the expert.
1311
01:55:31,624 --> 01:55:34,093
- Monty has raw talent.
- Oh come on, Baaz.
1312
01:55:34,160 --> 01:55:35,992
Monty doesn't
have any technique.
1313
01:56:19,572 --> 01:56:22,041
Luca. Luca.
1314
01:56:22,108 --> 01:56:26,511
Luca. Luca. Luca. Luca.
1315
01:56:26,579 --> 01:56:32,575
Luca. Luca. Luca. Luca.
1316
01:56:32,618 --> 01:56:36,282
Luca. Luca. Luca. Luca.
1317
01:56:36,356 --> 01:56:40,020
Luca. Luca. Luca. Luca.
1318
01:56:40,126 --> 01:56:42,356
Luca. Luca.
1319
01:57:32,412 --> 01:57:36,280
Ladies and gentlemen,
R2F's biggest knockout.
1320
01:57:40,019 --> 01:57:42,010
Luca is not moving!
1321
01:57:43,723 --> 01:57:47,990
Got him, bro! You got him, bro!
You got him!
1322
01:57:51,764 --> 01:57:54,256
He came, he won and he left.
1323
01:57:54,333 --> 01:57:57,064
Experience, technique.
All that didn't matter.
1324
01:57:57,136 --> 01:57:58,365
Just by the way, if this fight
1325
01:57:58,438 --> 01:57:59,667
was taking place
on the streets of Mumbai
1326
01:57:59,739 --> 01:58:01,229
then Monty would've
been in jail.
1327
01:58:01,407 --> 01:58:04,468
Sachin, the truth is this
isn't the streets of Mumbai
1328
01:58:04,544 --> 01:58:06,342
nor is Monty a criminal.
1329
01:58:06,512 --> 01:58:08,276
This is the Right 2 Fight.
1330
01:58:08,481 --> 01:58:11,007
And Monty Fernandes
is the first finalist
1331
01:58:11,084 --> 01:58:13,018
of the first Indian R2F.
1332
01:58:24,130 --> 01:58:27,395
Before coming to R2F
David remained the underdog
1333
01:58:27,467 --> 01:58:30,437
and within no time,
he's in the final four.
1334
01:58:30,970 --> 01:58:34,031
Maybe that's why so far
he's the hero of the tournament.
1335
01:58:34,207 --> 01:58:35,174
No wonder.
1336
01:58:35,274 --> 01:58:38,505
Such applause can only
be expected at a hero's entry.
1337
01:58:38,578 --> 01:58:41,639
Master, someone's here
to see you.
1338
01:59:08,541 --> 01:59:10,566
Hammer!
1339
01:59:12,345 --> 01:59:14,074
And that's the Hammer.
1340
01:59:14,147 --> 01:59:15,615
Justifying his name
and his actions.
1341
01:59:15,681 --> 01:59:18,275
The most deranged
fighter of R2F.
1342
01:59:18,351 --> 01:59:19,648
What's interesting
is that last year
1343
01:59:19,719 --> 01:59:21,619
in the international fighting
championship.
1344
01:59:21,687 --> 01:59:24,679
Hammer lost to Luca
and was eliminated.
1345
01:59:24,991 --> 01:59:28,017
Tonight he'll seek
revenge from David.
1346
01:59:38,704 --> 01:59:40,433
Don't spare him, David.
1347
01:59:46,612 --> 01:59:48,102
Fighter, are you ready?
1348
01:59:50,983 --> 01:59:52,144
Fighter, are you ready?
1349
01:59:52,218 --> 01:59:53,344
Fight.
1350
02:00:02,595 --> 02:00:04,393
Keep him away, David.
1351
02:00:20,446 --> 02:00:23,211
Breathe in, Master!
Don't give him a chance.
1352
02:00:28,054 --> 02:00:30,250
Come on, David! Come on, David!
1353
02:00:35,328 --> 02:00:36,659
What a punch!
1354
02:00:47,306 --> 02:00:48,796
Take him to the ground.
1355
02:00:49,075 --> 02:00:51,203
Lock his legs.
1356
02:00:54,647 --> 02:00:55,705
That's it.
1357
02:00:57,316 --> 02:00:59,045
David is back and how.
1358
02:00:59,118 --> 02:01:01,712
Now that's a fight to the finish.
1359
02:01:05,625 --> 02:01:07,320
Who would want to get up
from their seats
1360
02:01:07,426 --> 02:01:09,087
from a semifinal like this?
1361
02:01:09,228 --> 02:01:11,253
- And it's good news for the fans of David.
- Hello..
1362
02:01:11,364 --> 02:01:13,162
He’s back on the attack.
1363
02:01:13,232 --> 02:01:14,427
David!
1364
02:01:23,442 --> 02:01:26,002
That shook the entire arena.
1365
02:01:26,078 --> 02:01:28,706
But David won't forgive
Hammer's mistake.
1366
02:01:31,284 --> 02:01:32,274
Yes!
1367
02:01:36,589 --> 02:01:38,318
Get the bugger..
1368
02:01:41,594 --> 02:01:42,493
David.
1369
02:01:46,532 --> 02:01:48,022
Pull him back!
1370
02:01:48,100 --> 02:01:49,795
Come on, son. Come on, son.
1371
02:01:50,069 --> 02:01:51,503
Come on, son. Get him!
1372
02:01:52,305 --> 02:01:53,739
David.
1373
02:01:54,440 --> 02:01:56,204
Kick him back, David.
1374
02:01:56,442 --> 02:01:58,035
Kick him back!
1375
02:02:10,156 --> 02:02:12,454
Uncle Gary, are you okay?
1376
02:02:18,531 --> 02:02:20,090
Darn you..
1377
02:03:34,240 --> 02:03:36,607
David's on attack mode
for the first time on R2F.
1378
02:03:36,675 --> 02:03:39,167
To hell with defense.
1379
02:03:40,713 --> 02:03:42,738
It's like something gotten
into David.
1380
02:03:43,015 --> 02:03:45,450
This is not even his style.
He's going full out.
1381
02:03:51,390 --> 02:03:54,257
Hammer has literally given up.
1382
02:03:54,326 --> 02:03:57,318
But I don't think David
will let him leave in one piece.
1383
02:03:57,396 --> 02:03:59,455
Is this fight getting personal?
1384
02:04:12,745 --> 02:04:14,406
David is giving him
no chance to move.
1385
02:04:14,480 --> 02:04:16,039
Clearly there's
blood on his mind.
1386
02:04:16,115 --> 02:04:19,176
But for now it's David
that's on Hammer's head.
1387
02:05:05,731 --> 02:05:08,200
That's it, my son.
1388
02:05:08,267 --> 02:05:09,735
That's it!
1389
02:05:17,977 --> 02:05:20,344
He's done it, my boy.
1390
02:05:22,715 --> 02:05:24,308
He did it!
1391
02:05:24,383 --> 02:05:26,681
The Teacher smashed him.
1392
02:05:26,752 --> 02:05:28,311
I can't believe it.
1393
02:05:29,188 --> 02:05:33,022
David, a physics teacher,
a common man!
1394
02:05:33,259 --> 02:05:34,749
What has he done?
1395
02:05:35,027 --> 02:05:36,290
The impossible.
1396
02:05:36,562 --> 02:05:38,155
The crowd is going mad!
1397
02:05:38,230 --> 02:05:40,562
Is this happening for real?
1398
02:05:40,733 --> 02:05:42,565
That's it. That's it. That's it.
1399
02:05:42,668 --> 02:05:45,535
The first finalists
of the Indian R2F.
1400
02:05:45,638 --> 02:05:47,504
Monty Vs. David!
1401
02:05:48,207 --> 02:05:50,369
Monty Vs. David!
1402
02:05:50,442 --> 02:05:52,604
This fight is going
to be noted in textbooks.
1403
02:05:52,711 --> 02:05:54,770
It's the final. Fight to finish.
1404
02:05:55,047 --> 02:05:59,177
One of them will win the title
of India's first R2F Champ.
1405
02:05:59,385 --> 02:06:02,218
Who's going to win
the 90 million cash prize?
1406
02:06:02,288 --> 02:06:03,949
Monty or David?
1407
02:06:04,023 --> 02:06:07,550
Baaz, this is going to be
one hell of a battle.
1408
02:06:28,514 --> 02:06:30,312
I've waited so long
for this day.
1409
02:06:39,158 --> 02:06:40,683
Did you hear what he said?
1410
02:06:43,028 --> 02:06:44,359
Monty Vs. David?
1411
02:06:46,699 --> 02:06:48,531
Monty Vs. David?
1412
02:06:59,411 --> 02:07:00,469
What happened, dad?
1413
02:07:07,553 --> 02:07:08,645
I get it.
1414
02:07:12,224 --> 02:07:13,714
You don't want this fight.
1415
02:07:17,663 --> 02:07:19,597
You don't want me
to fight David.
1416
02:07:27,139 --> 02:07:28,334
What worries you?
1417
02:07:32,244 --> 02:07:33,507
Will something happen to me?
1418
02:07:39,752 --> 02:07:41,049
Or him?
1419
02:07:51,096 --> 02:07:52,586
You're worried for David.
1420
02:08:03,475 --> 02:08:05,102
You should be worried
for him, dad.
1421
02:08:18,424 --> 02:08:20,119
You should be worried..
1422
02:08:34,039 --> 02:08:35,473
- What?
- Yes.
1423
02:08:38,377 --> 02:08:43,543
Ladies and gentlemen, we just
got our hands on a piece of news
1424
02:08:43,682 --> 02:08:46,379
which will tap
all of you out totally.
1425
02:08:46,485 --> 02:08:49,079
R2F's high voltage action drama
1426
02:08:49,154 --> 02:08:51,589
has taken the most
dramatic turn.
1427
02:08:51,690 --> 02:08:52,452
Ever!
1428
02:08:52,524 --> 02:08:53,286
This never happened
in the history.
1429
02:08:53,358 --> 02:08:54,325
- What are they talking about?
- I don't know.
1430
02:08:54,393 --> 02:08:56,054
Of World Fighting
Championship before.
1431
02:08:56,128 --> 02:08:57,493
Our finalists.
1432
02:08:57,996 --> 02:09:00,624
David and Monty Fernandes
are actually
1433
02:09:00,699 --> 02:09:01,962
brothers!
1434
02:09:27,259 --> 02:09:29,523
- They are brothers?
- What?
1435
02:09:31,730 --> 02:09:33,095
David.
1436
02:09:34,533 --> 02:09:35,967
I've decided.
1437
02:09:38,270 --> 02:09:39,362
I'll fight him.
1438
02:09:46,979 --> 02:09:48,378
You know, I just realized.
1439
02:09:48,514 --> 02:09:51,484
This R2F has become Maha R2F.
1440
02:09:52,017 --> 02:09:53,382
Because just like
the Mahabharata
1441
02:09:53,452 --> 02:09:56,717
this is a battle
between two brothers again.
1442
02:09:59,424 --> 02:10:01,119
It's going to be
a tough fight, Sachin.
1443
02:10:01,226 --> 02:10:03,058
For both, David and Monty.
1444
02:10:03,128 --> 02:10:06,098
I hope emotion doesn't interfere
with their passion for victory.
1445
02:10:06,165 --> 02:10:08,156
Baaz, I guess this is just as
shocking for them
1446
02:10:08,233 --> 02:10:09,325
as it is for us.
1447
02:10:09,468 --> 02:10:11,232
They've been through so many
fights to get to the finals.
1448
02:10:11,336 --> 02:10:12,770
Now do they even want
to step into the ring?
1449
02:10:13,038 --> 02:10:16,736
David! David! David! David!
1450
02:10:56,648 --> 02:10:58,207
Last bout, Master.
1451
02:10:59,518 --> 02:11:03,477
Don't let relations come in
between victory and defeat.
1452
02:11:56,475 --> 02:11:58,409
There couldn't have been
a bigger dream finale
1453
02:11:58,477 --> 02:12:00,036
for the first R2F.
1454
02:12:02,514 --> 02:12:04,448
I am sure the audiences
will be confused tonight
1455
02:12:04,516 --> 02:12:06,610
as to whom
they should cheer for.
1456
02:12:06,652 --> 02:12:09,178
But Baez, spare a thought
for Garson Fernandes.
1457
02:12:09,354 --> 02:12:12,449
He could‘ve never imagined
he'll be seeing this day.
1458
02:12:33,512 --> 02:12:36,038
There's no 'Deewaar
(WALL) here. It's a ring.
1459
02:12:36,181 --> 02:12:37,706
Neither Amitabh
nor Shashi Kapoor.
1460
02:12:38,183 --> 02:12:39,617
It's Monty and David.
1461
02:12:39,685 --> 02:12:43,087
So tonight,
on the first finals of R2F
1462
02:12:43,288 --> 02:12:46,087
it's two brothers thirsty
for each other's blood.
1463
02:12:47,359 --> 02:12:48,520
Fighter, are you ready?
1464
02:12:54,199 --> 02:12:55,291
Fighter, are you ready?
1465
02:13:06,345 --> 02:13:07,335
Let's fight.
1466
02:13:33,171 --> 02:13:34,195
Get out of there, David.
1467
02:13:53,625 --> 02:13:55,150
Come on. Get up!
1468
02:14:21,620 --> 02:14:22,678
David!
1469
02:14:24,022 --> 02:14:24,989
Come, Monty.
1470
02:14:25,290 --> 02:14:26,314
Come on.
1471
02:14:26,525 --> 02:14:28,152
Come.
1472
02:14:30,462 --> 02:14:32,157
Will David seek revenge
for this round
1473
02:14:32,230 --> 02:14:33,994
by attacking in the next round?
1474
02:14:34,066 --> 02:14:36,558
Or will Monty come
back with more aggression?
1475
02:14:37,169 --> 02:14:38,659
I am sure no one in this arena
1476
02:14:38,737 --> 02:14:40,000
has witnessed
something like this.
1477
02:14:40,072 --> 02:14:42,666
Keep at it. Just continue.
You will win.
1478
02:14:43,108 --> 02:14:45,406
He's coming at you with full
strength, just like we wanted.
1479
02:14:45,477 --> 02:14:46,638
Follow the rules.
1480
02:14:47,179 --> 02:14:48,647
- Get that.
- Now turn it around.
1481
02:14:48,747 --> 02:14:50,715
Hit back. Finish him off.
1482
02:14:51,216 --> 02:14:53,776
If you break the rules,
you'll be disqualified.
1483
02:14:56,588 --> 02:14:58,022
Look at me!
1484
02:14:59,024 --> 02:15:00,514
He's not your brother.
1485
02:15:02,661 --> 02:15:04,459
He's just an obstruction
in your path to victory.
1486
02:15:04,996 --> 02:15:07,328
All the best.
1487
02:15:23,048 --> 02:15:24,243
Let's fight.
1488
02:15:31,990 --> 02:15:33,014
David!
1489
02:15:48,406 --> 02:15:49,396
Careful.
1490
02:16:49,234 --> 02:16:51,225
David, what are you doing?
1491
02:17:09,187 --> 02:17:10,211
Hey.
1492
02:17:12,490 --> 02:17:13,616
Back to your corner.
1493
02:17:16,061 --> 02:17:19,326
Hey referee, don't you know
what's a cheap blow?
1494
02:17:29,674 --> 02:17:32,041
Monty, sit. You're doing well.
1495
02:17:33,378 --> 02:17:34,504
What are you doing, David?
1496
02:17:35,113 --> 02:17:36,581
Have some water.
1497
02:17:37,148 --> 02:17:39,310
This is a world competition
not your home.
1498
02:17:42,387 --> 02:17:43,980
How many chances are
you going to give him?
1499
02:17:44,122 --> 02:17:45,556
Stop toying with him, hit back.
1500
02:17:46,725 --> 02:17:52,630
Monty! Monty! Monty! Monty!
1501
02:17:52,664 --> 02:17:57,727
Monty! Monty! Monty! Monty!
1502
02:17:57,769 --> 02:18:02,969
Monty! Monty! Monty! Monty!
1503
02:18:03,041 --> 02:18:07,535
Monty! Monty! Monty! Monty!
1504
02:18:07,612 --> 02:18:11,446
Monty! Monty! Monty!
1505
02:18:11,516 --> 02:18:15,146
Monty! Monty! Monty!
1506
02:18:15,220 --> 02:18:22,354
Monty! Monty! Monty! Monty!
1507
02:20:50,241 --> 02:20:51,072
Bravo.
1508
02:20:51,409 --> 02:20:52,274
No!
1509
02:20:53,745 --> 02:20:55,144
This is a turn around.
1510
02:20:55,180 --> 02:20:57,239
The Teacher just
unleashed a new move.
1511
02:21:10,562 --> 02:21:12,758
What have you done, David?
1512
02:21:17,702 --> 02:21:19,693
Wonderful, David.
1513
02:21:21,606 --> 02:21:22,698
Monty!
1514
02:21:25,710 --> 02:21:26,677
Monty.
1515
02:21:35,687 --> 02:21:39,248
Gary, look at what
your sons are doing?
1516
02:22:01,145 --> 02:22:02,635
- Relax.
- I broke his shoulder.
1517
02:22:06,584 --> 02:22:08,018
I heard it myself.
1518
02:22:12,557 --> 02:22:14,355
Get up, son..
1519
02:22:17,362 --> 02:22:19,057
Careful..
1520
02:22:21,366 --> 02:22:23,630
I heard it myself.
His shoulder’s broken.
1521
02:22:24,035 --> 02:22:27,061
So you did. Now break his
other shoulder too.
1522
02:22:31,442 --> 02:22:33,308
Don't mix emotions
with fighting.
1523
02:22:35,580 --> 02:22:36,479
David.
1524
02:22:36,648 --> 02:22:38,116
- David.
- Look at me.
1525
02:22:38,182 --> 02:22:40,514
- David.
- Ls this why you worked so hard?
1526
02:22:40,552 --> 02:22:43,180
- It's all my fault, David.
- A fighter has no rules, David.
1527
02:22:43,254 --> 02:22:45,120
- I am sorry. I am sorry, David.
- He only concern is winning.
1528
02:22:45,189 --> 02:22:46,588
David! David!
1529
02:22:46,691 --> 02:22:49,285
It's my fault, David.
I am sorry, David.
1530
02:22:49,360 --> 02:22:51,055
No.. - So many fighters
died in the ring.
1531
02:22:51,129 --> 02:22:53,564
- Don't listen to him!
- It's time to decide, David!
1532
02:22:53,665 --> 02:22:55,360
Fighter, you have
the right to fight.
1533
02:22:55,433 --> 02:22:57,026
Do you wish to continue?
1534
02:22:57,502 --> 02:22:59,300
- He's your brother.
- You're close to winning
1535
02:22:59,370 --> 02:23:01,270
and suddenly you see
your brother in him.
1536
02:23:01,339 --> 02:23:02,363
You broke his arm.
1537
02:23:02,440 --> 02:23:05,137
He's your brother.
You broke his arm.
1538
02:23:05,209 --> 02:23:07,303
Stop it, David. Stop.
1539
02:23:13,585 --> 02:23:15,075
You may continue.
1540
02:23:15,320 --> 02:23:16,515
This is incredible.
1541
02:23:16,621 --> 02:23:18,385
Monty's ready to
fight with one arm.
1542
02:23:18,456 --> 02:23:20,481
He wants to fight with
a bloody broken shoulder.
1543
02:23:20,525 --> 02:23:21,515
He doesn't want to quit.
1544
02:23:21,726 --> 02:23:25,162
Baaz, in this ring you
either die or never say die.
1545
02:24:21,119 --> 02:24:22,450
Fighter, are you ready?
1546
02:24:23,688 --> 02:24:25,281
Fighter, are you ready?
1547
02:24:26,324 --> 02:24:27,553
Let's fight!
1548
02:26:38,089 --> 02:26:41,286
Stop it. Stop it, Monty.
1549
02:26:43,561 --> 02:26:46,462
I can't hurt you anymore.
Stop it.
1550
02:26:54,038 --> 02:26:55,597
You can, David.
1551
02:26:57,008 --> 02:26:58,703
You can hurt me all you want.
1552
02:27:00,244 --> 02:27:02,008
Because you're selfish.
1553
02:27:03,080 --> 02:27:04,570
You only think about yourself.
1554
02:27:09,554 --> 02:27:13,388
Did you ever think about me?
What happened to me after that?
1555
02:27:26,971 --> 02:27:30,134
How could you forget
she was my mother too?
1556
02:27:47,325 --> 02:27:49,089
I am sorry, Monty.
1557
02:27:50,761 --> 02:27:53,992
I am sorry, Monty. I am sorry.
1558
02:27:56,300 --> 02:27:57,699
I am sorry, Monty.
1559
02:28:00,104 --> 02:28:01,265
Sorry.
1560
02:28:45,016 --> 02:28:50,147
Ladies and Gentlemen, R2F
has found its first champion.
1561
02:28:50,388 --> 02:28:52,618
The underdog, the Teacher.
1562
02:28:52,690 --> 02:28:56,524
David Fernandes is
now the Master of MMA.
1563
02:29:11,542 --> 02:29:14,477
The crowd is going mad!
105232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.