Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,589 --> 00:02:38,092
Eight years,
more than 200 fighters
2
00:02:38,158 --> 00:02:39,603
and around 15 deaths!
3
00:02:40,093 --> 00:02:40,730
This place you see behind me
4
00:02:40,794 --> 00:02:43,741
is Mumbafs iflegat
street Fighting battleground.
5
00:02:45,699 --> 00:02:47,474
Mister. Excuse me.
6
00:02:47,734 --> 00:02:50,681
Do you sleep here every night?
- Yes, madam.
7
00:02:50,737 --> 00:02:53,240
Are you aware that fights
take place here every night?
8
00:02:53,306 --> 00:02:54,717
Where? Here?
9
00:02:54,775 --> 00:02:56,220
No. I don't know
anything about it.
10
00:02:56,276 --> 00:02:57,721
A sport in 40 countries.
11
00:02:57,778 --> 00:02:59,519
What's he saying Sir?
- ...but banned in India
12
00:02:59,579 --> 00:03:01,388
Street-fighting will finally
get its recognition as a sport.
13
00:03:01,448 --> 00:03:02,290
That's true, Bhosle.
14
00:03:02,349 --> 00:03:03,350
Ex-fighter Peter Briganza
is bringing..
15
00:03:03,417 --> 00:03:04,555
Go and bring him.
- Yes, sir.
16
00:03:04,618 --> 00:03:07,656
. . . the International Fighting
Championship, RZF to India.
17
00:03:08,121 --> 00:03:10,465
Sir, why was this sport
deemed illegal, until now?
18
00:03:11,024 --> 00:03:13,595
ln India, even kissing
in public is illegal.
19
00:03:14,294 --> 00:03:15,466
ifs very sad.
20
00:03:15,595 --> 00:03:16,767
This country never gave
any recognition
21
00:03:17,030 --> 00:03:18,634
to its mixed-martian
arts fighters as sportsmen.
22
00:03:18,698 --> 00:03:21,042
They never got the respect
they deserved.
23
00:03:21,468 --> 00:03:23,345
Maybe even the government
is afraid
24
00:03:23,637 --> 00:03:25,173
of setting the
Indian fighters free.
25
00:03:25,505 --> 00:03:27,348
But now the entire world's
going to hear
26
00:03:28,041 --> 00:03:29,486
about the Right 2 Fight!
27
00:03:30,143 --> 00:03:32,054
That is RZF!
28
00:03:51,131 --> 00:03:55,204
Come on, Gary. Time to go.
29
00:04:14,054 --> 00:04:17,331
Mr. Briganza, do you think
we have world class fighters?
30
00:04:17,390 --> 00:04:18,425
Of course, we do.
31
00:04:18,558 --> 00:04:20,697
We just need to find them,
that's all.
32
00:04:21,328 --> 00:04:23,672
We need to find fighters
like in the old times.
33
00:04:23,730 --> 00:04:25,710
Suleiman Shaikh, Baez Rawat
and Garson Fernandes.
34
00:04:26,700 --> 00:04:28,543
Inmate no. 301,
Garson Fernandes.
35
00:04:29,436 --> 00:04:33,145
Gary, you're still famous.
36
00:04:33,640 --> 00:04:35,381
They just mentioned
your name on television.
37
00:04:36,443 --> 00:04:38,548
Sign here.
38
00:04:51,091 --> 00:04:52,627
Are you done, Bhosle?
- Yes, sir.
39
00:04:52,692 --> 00:04:54,535
Prepare Gary's release papers.
40
00:04:54,594 --> 00:04:56,574
Hurry up.
- Yes, sir. They're ready.
41
00:06:40,267 --> 00:06:41,610
We've been waiting for so long.
42
00:06:42,435 --> 00:06:45,314
He won't come out sooner
if you get restless.
43
00:06:52,312 --> 00:06:54,053
Look behind you. He's here.
44
00:07:17,337 --> 00:07:18,975
Don't worry about the bruises.
45
00:07:19,339 --> 00:07:22,320
It's normal, after all
he wants to be tough like you.
46
00:07:23,176 --> 00:07:26,180
I'm still practicing, dad.
Come and see it sometime.
47
00:07:34,120 --> 00:07:35,121
Gary-
48
00:07:36,156 --> 00:07:38,432
Gary, your back is hunched.
49
00:07:39,292 --> 00:07:40,066
Come on.
50
00:07:41,628 --> 00:07:43,107
Dad, your brand.
51
00:07:44,130 --> 00:07:45,074
I quit.
52
00:07:49,102 --> 00:07:50,706
What are you saying? I brought
it because it was your favorite.
53
00:07:57,777 --> 00:07:58,721
Didn't David come?
54
00:08:05,552 --> 00:08:07,088
I'm here, isn't that enough?
55
00:08:22,435 --> 00:08:24,472
My Princess is ready.
56
00:08:24,704 --> 00:08:26,547
Mama, come quickly.
57
00:08:26,573 --> 00:08:29,247
Mama, come quickly.
58
00:08:31,578 --> 00:08:34,081
My Princess is ready.
59
00:08:35,715 --> 00:08:38,719
But that's my David.
60
00:08:39,319 --> 00:08:41,697
Jenny, can we stop this now?
61
00:08:43,023 --> 00:08:43,763
Take that.
62
00:08:50,764 --> 00:08:51,708
Poopoo.
63
00:08:54,367 --> 00:08:55,243
David.
64
00:08:55,468 --> 00:08:58,711
Happy birthday to you!
65
00:08:58,772 --> 00:09:02,219
Happy birthday, happy birthday.
66
00:09:09,949 --> 00:09:12,225
Stupid, watch where
you're driving.
67
00:09:35,041 --> 00:09:36,281
Hey, Gary.
68
00:09:45,518 --> 00:09:47,191
Welcome home.
69
00:09:51,291 --> 00:09:52,201
Come.
70
00:10:43,076 --> 00:10:45,317
Stop staring, Gary.
Hand me the cloth.
71
00:11:21,314 --> 00:11:22,315
Maria.
72
00:11:43,303 --> 00:11:45,214
Who changed this?
73
00:11:45,471 --> 00:11:46,711
Who changed this?
74
00:11:47,140 --> 00:11:49,279
It should be where
Maria used to keep it.
75
00:11:51,110 --> 00:11:55,684
Keep it near the door.
the kitchen door.
76
00:11:55,748 --> 00:11:57,694
She'll sit down
after she's done..
77
00:11:58,351 --> 00:12:00,262
Hey, dad. - She needs to
sit down when she's tired.
78
00:12:00,353 --> 00:12:01,331
What's wrong with you?
79
00:12:03,223 --> 00:12:04,258
What are you doing?
80
00:12:10,129 --> 00:12:15,238
Always keep this
in front of the window.
81
00:12:16,069 --> 00:12:18,345
She sits here and reads.
82
00:12:20,106 --> 00:12:22,086
She likes the breeze.
83
00:12:22,709 --> 00:12:24,450
She likes the breeze.
84
00:12:26,579 --> 00:12:28,081
She looks beautiful.
85
00:12:30,350 --> 00:12:32,296
And the hair fly on her face.
86
00:12:35,588 --> 00:12:37,033
Why is this cupboard here?
87
00:12:38,191 --> 00:12:40,262
It should be next
to the dining table.
88
00:12:41,227 --> 00:12:42,262
It will be a problem for her.
89
00:12:42,629 --> 00:12:45,075
L-low will she work around here'?
90
00:12:45,565 --> 00:12:47,067
L-low will she work around here'?
91
00:12:48,568 --> 00:12:49,706
It will be a problem.
92
00:12:49,736 --> 00:12:51,477
L-low will she get the crockery?
93
00:12:51,537 --> 00:12:53,175
L-low will she get the crockery?
94
00:12:53,439 --> 00:12:54,782
L-low will she get the crockery?
95
00:12:55,041 --> 00:12:56,315
What are you doing?
96
00:13:06,286 --> 00:13:09,062
Why have you kept everything
at the house
97
00:13:09,489 --> 00:13:11,366
as if she isn't here anymore?
98
00:14:05,645 --> 00:14:07,215
Now, I'll release
both these balls
99
00:14:07,280 --> 00:14:09,556
from the same height
and at the same time.
100
00:14:09,582 --> 00:14:12,756
You've to observe which
ball touches the ground first.
101
00:14:13,019 --> 00:14:13,520
Okay?
102
00:14:13,586 --> 00:14:14,462
Ready.
103
00:14:14,520 --> 00:14:16,522
One. Two. Three.
104
00:14:18,224 --> 00:14:19,464
As you can see
105
00:14:19,525 --> 00:14:22,734
both the balls touched
the ground at the same time.
106
00:14:23,296 --> 00:14:25,742
It doesn't matter which one
is heavy, or which one isn't?
107
00:14:25,999 --> 00:14:26,568
Q Kay-
108
00:14:26,632 --> 00:14:28,669
So the same force
pulls them down.
109
00:14:30,103 --> 00:14:31,707
Come on, boys.
Back to your seat. Come on.
110
00:14:31,771 --> 00:14:33,682
Let's go. Let's go. Let's go.
111
00:14:33,740 --> 00:14:35,310
Careful. Slow down.
112
00:14:35,575 --> 00:14:36,417
All right.
113
00:14:36,476 --> 00:14:39,389
All objects must come down
with a force of gravity
114
00:14:39,445 --> 00:14:41,516
regardless of their mass.
115
00:14:41,581 --> 00:14:43,754
Regardless of their mass.
116
00:14:44,016 --> 00:14:44,721
Sir.
117
00:14:45,718 --> 00:14:46,696
Yeah, Swami!
118
00:14:47,553 --> 00:14:50,329
Sir, can we please see
your tattoo?
119
00:14:50,390 --> 00:14:51,733
Yes, sir. Yes, sir.
120
00:14:51,791 --> 00:14:53,566
Please, sir.
121
00:14:54,227 --> 00:14:56,571
Just once, sir.
Please, sir.
122
00:14:58,164 --> 00:14:58,801
Good morning.
123
00:15:06,372 --> 00:15:07,248
Look, Mr. Fernandes
124
00:15:07,306 --> 00:15:09,252
the bank has already
given you two extensions.
125
00:15:09,409 --> 00:15:10,649
We have no more options left.
126
00:15:11,043 --> 00:15:12,522
Please sir.
We are depending on you.
127
00:15:13,713 --> 00:15:16,990
You know, Jenny and I
have taken up three jobs.
128
00:15:17,216 --> 00:15:19,662
Two months is too less.
Please, sir, do something.
129
00:15:19,719 --> 00:15:21,027
You've been squandering
the money
130
00:15:21,087 --> 00:15:22,395
how can I control it'?
131
00:15:22,588 --> 00:15:24,568
See here,
other than the EMI on your home
132
00:15:24,624 --> 00:15:26,501
every month you withdraw
a large amount.
133
00:15:26,559 --> 00:15:27,560
What about that?
134
00:15:29,495 --> 00:15:30,439
Oh yes
135
00:15:30,496 --> 00:15:32,373
your daughter's suffering
from some heart problem.
136
00:15:37,270 --> 00:15:40,114
This is for her treatment,
it cannot be controlled.
137
00:15:40,606 --> 00:15:42,608
And yes, she has a problem
with her kidney
138
00:15:42,675 --> 00:15:44,382
the problem with the heart
seems to be yours.
139
00:15:46,612 --> 00:15:48,649
In India, fighters are born
outside the ring.
140
00:15:49,282 --> 00:15:53,526
Everything from drinking water
to kid's school fee
141
00:15:53,586 --> 00:15:54,758
is a fight here.
142
00:15:55,021 --> 00:15:57,627
The guts and rage,
which is the core of a fighter
143
00:15:58,191 --> 00:16:00,171
can be found in every lane.
144
00:16:01,060 --> 00:16:02,038
Do you have any idea
145
00:16:02,095 --> 00:16:04,336
about the conditions
of the Indian fighters?
146
00:16:04,730 --> 00:16:07,472
For all you know,
the customer care executive
147
00:16:07,533 --> 00:16:10,707
whose call you're trying
to avoid could be an ex-fighter.
148
00:16:10,970 --> 00:16:12,540
Or your insurance agent.
149
00:16:12,605 --> 00:16:14,482
Or maybe your tuition teacher.
150
00:16:15,708 --> 00:16:18,450
Because out here, getting to
the ring itself is a fight.
151
00:16:24,217 --> 00:16:26,219
The bank has already
given you two extensions.
152
00:16:26,385 --> 00:16:28,023
We have no more options left.
153
00:16:35,127 --> 00:16:37,198
You know, Jenny and I
have taken up three jobs.
154
00:16:37,263 --> 00:16:38,742
Two months is too less.
155
00:16:45,438 --> 00:16:46,542
You‘ve been squandering
the money
156
00:16:46,606 --> 00:16:48,142
how can I control it.
157
00:16:51,711 --> 00:16:53,452
My daughters suffering
from a kidney problem.
158
00:16:53,513 --> 00:16:56,221
This is for her treatment,
it cannot be controlled.
159
00:18:32,211 --> 00:18:34,316
Fight.
160
00:18:34,380 --> 00:18:35,654
Fight.
161
00:18:36,382 --> 00:18:37,520
L-low are you, Gary'?
162
00:18:38,017 --> 00:18:39,155
Come on, Monty.
163
00:18:39,385 --> 00:18:41,558
Put yourself in top-gear
and step on the accelerator.
164
00:18:41,621 --> 00:18:42,395
Come on.
165
00:18:42,722 --> 00:18:44,258
They've already bet
35,000 on you.
166
00:18:44,290 --> 00:18:45,462
Move.
167
00:18:49,161 --> 00:18:52,734
What's Briganza doing here?
- Looking for a fighter.
168
00:18:53,399 --> 00:18:55,140
For some club that he owns.
169
00:18:55,201 --> 00:18:57,579
It's that important
sport coming to India.
170
00:18:57,637 --> 00:19:00,208
RZF, uncle.
- Yeah! But forget him.
171
00:19:00,473 --> 00:19:03,113
You've got to set
a new record today.
172
00:19:03,276 --> 00:19:05,415
If you win this,
it'll settle all past scores.
173
00:19:05,478 --> 00:19:06,422
Q Kay-
174
00:19:07,079 --> 00:19:08,353
Kalubhai.
175
00:19:08,948 --> 00:19:10,120
You're back?
176
00:19:11,050 --> 00:19:13,724
So who's the scapegoat tonight?
177
00:19:14,620 --> 00:19:15,997
Monty, come on.
178
00:19:16,689 --> 00:19:18,225
No more jokes.
179
00:19:18,457 --> 00:19:19,731
Let's go, Monty.
180
00:19:25,965 --> 00:19:26,670
Mr. Gary.
181
00:19:28,234 --> 00:19:29,338
Recognize me?
182
00:19:30,036 --> 00:19:31,071
Pasha.
183
00:19:32,204 --> 00:19:33,649
Fighter Suleiman's son.
184
00:19:35,408 --> 00:19:37,149
How's Suleiman?
185
00:19:38,577 --> 00:19:40,113
He died right here.
186
00:19:41,247 --> 00:19:42,624
Don't be shocked, uncle.
187
00:19:46,419 --> 00:19:47,397
It's a wound
188
00:19:49,155 --> 00:19:50,532
but nothing to soothe the pain.
189
00:19:51,590 --> 00:19:54,332
Father had to do it
for making ends meet.
190
00:19:58,164 --> 00:19:59,074
Anyway-
191
00:20:00,132 --> 00:20:02,237
I never threw a single punch
192
00:20:02,435 --> 00:20:05,177
but, by God's grace,
I'm more famous than father.
193
00:20:12,178 --> 00:20:14,590
Well my number's up.
194
00:20:17,783 --> 00:20:19,057
ls he your kid?
195
00:20:21,454 --> 00:20:25,300
Then he's going to
rearrange Mustafa's face.
196
00:20:27,560 --> 00:20:28,800
All the best, uncle Gary.
197
00:20:47,146 --> 00:20:48,523
ls that Gary's kid?
198
00:20:50,416 --> 00:20:51,827
Not to worry, Mr. Briganza.
199
00:20:56,088 --> 00:20:57,533
Not every son's like his father.
200
00:21:04,997 --> 00:21:07,568
Keep cool. Don't blow your lid!
201
00:21:19,145 --> 00:21:22,490
M ustafa! M ustafa! M ustafa!
202
00:21:22,515 --> 00:21:26,122
M ustafa! M ustafa! M ustafa!
203
00:21:26,185 --> 00:21:29,496
M ustafa! M ustafa! M ustafa!
204
00:21:29,555 --> 00:21:33,059
M ustafa! M ustafa! M ustafa!
205
00:21:41,600 --> 00:21:45,173
You have to remember the rules
and follow my orders.
206
00:21:45,237 --> 00:21:46,773
Keep your guard on
and step back.
207
00:21:51,510 --> 00:21:52,784
Fighter ready?
208
00:21:53,512 --> 00:21:54,684
Fighter ready?
209
00:21:54,747 --> 00:21:56,283
Fight!
210
00:22:10,096 --> 00:22:12,508
He's throwing punches
in the air, you hit on target.
211
00:22:17,503 --> 00:22:19,346
Guard yourself, Monty.
212
00:22:19,405 --> 00:22:20,281
Monty!
213
00:22:20,339 --> 00:22:21,784
Come on, Monty.
- Don't miss!
214
00:22:22,041 --> 00:22:23,577
Attack, sonny. Attack.
215
00:22:26,345 --> 00:22:28,154
Come on, Monty. Come on.
216
00:22:28,214 --> 00:22:29,784
Hit him! Hit him!
217
00:22:30,683 --> 00:22:32,128
Guard yourself, Monty.
218
00:22:32,418 --> 00:22:33,453
Bravo.
219
00:22:34,587 --> 00:22:36,225
Hit him on the neck!
220
00:22:36,255 --> 00:22:38,735
What are you doing?
Why are you taking a beating?
221
00:22:39,692 --> 00:22:41,672
Aim for his neck.
222
00:22:46,298 --> 00:22:48,471
What are you doing?
223
00:22:48,501 --> 00:22:50,811
Stand up, Monty.
224
00:22:51,637 --> 00:22:53,082
Stand up!
225
00:22:54,073 --> 00:22:56,075
Be gentle. He is one of us!
226
00:22:57,309 --> 00:22:58,117
Monty!
227
00:22:58,177 --> 00:22:59,383
Hold his neck.
228
00:23:02,148 --> 00:23:03,991
Hit him on his ribs. His ribs.
229
00:23:06,619 --> 00:23:08,496
Finish him! Finish him!
230
00:23:09,388 --> 00:23:10,526
Look behind.
231
00:23:10,589 --> 00:23:11,693
Behind you.
232
00:23:18,330 --> 00:23:21,004
M ustafa! M ustafa! M ustafa!
233
00:23:21,066 --> 00:23:25,310
M ustafa! M ustafa! M ustafa!
234
00:23:32,478 --> 00:23:34,389
The swords are still
in the sheaths
235
00:23:34,446 --> 00:23:36,357
we got him with just a knife.
236
00:23:37,116 --> 00:23:41,121
I told you, sir.
My fighter's the real deal.
237
00:23:41,186 --> 00:23:43,530
Sir, compared to him
anyone's better.
238
00:23:45,190 --> 00:23:46,533
Give it, darling.
239
00:23:48,460 --> 00:23:49,461
M ustafa!
240
00:23:50,596 --> 00:23:52,098
Pasha.
241
00:23:52,164 --> 00:23:55,441
He can lose this opportunity
just as easily as he got it.
242
00:23:56,602 --> 00:23:59,082
Competing in the R2F isn't easy.
243
00:23:59,405 --> 00:24:02,113
Make your fighter tough.
- Done.
244
00:24:06,278 --> 00:24:08,417
What must
the people be thinking?
245
00:24:09,114 --> 00:24:11,355
Gary's kid doesn't know
how to fight.
246
00:24:11,717 --> 00:24:14,027
Why were you swinging
your hands around like a joker?
247
00:24:16,021 --> 00:24:17,625
This is not a circus,
lives are lost here.
248
00:24:18,023 --> 00:24:19,661
Yes, I know.
Don't try to teach me.
249
00:24:20,025 --> 00:24:22,471
Hey toughie. Venting
your anger on your father?
250
00:24:22,695 --> 00:24:25,039
What happened to
your anger in the ring?
251
00:24:25,230 --> 00:24:27,005
Your anger was
just like your punch.
252
00:24:27,066 --> 00:24:28,136
Aimless.
253
00:24:28,634 --> 00:24:31,444
Channel your anger, duffer.
Give it direction.
254
00:24:31,770 --> 00:24:32,510
Listen..
255
00:24:32,571 --> 00:24:35,313
Leave that.
Have you lost your mind?
256
00:24:35,474 --> 00:24:37,420
What? Didn't you drink
your entire life?
257
00:24:39,545 --> 00:24:42,253
And what happened to me?
258
00:24:43,349 --> 00:24:47,320
Stamina, strength, patience.
I lost everything.
259
00:24:47,753 --> 00:24:50,131
It's not so easy
to become a fighter.
260
00:24:50,322 --> 00:24:52,302
That's the difference
between David and you!
261
00:24:56,262 --> 00:24:57,468
You're right.
262
00:24:58,564 --> 00:25:00,271
I can never be like David.
263
00:25:00,599 --> 00:25:01,976
No, Monty, l..
264
00:25:07,006 --> 00:25:08,178
It's okay, dad.
265
00:25:13,245 --> 00:25:16,124
I've to be somewhere right now.
See you later.
266
00:25:38,370 --> 00:25:40,350
What are you doing in
the middle of the night, David?
267
00:25:43,575 --> 00:25:45,111
I promised Poopoo.
268
00:25:46,545 --> 00:25:48,582
She has to take this project
to school tomorrow.
269
00:25:49,415 --> 00:25:50,758
Talking about Poopoo.
270
00:25:51,383 --> 00:25:54,125
Even after reminding her,
she's missed her dose.
271
00:26:00,159 --> 00:26:01,399
David.
- Hmm.
272
00:26:05,197 --> 00:26:06,676
David.
- Yeah.
273
00:26:10,035 --> 00:26:11,070
David!
274
00:26:13,038 --> 00:26:14,073
What the.
275
00:26:15,007 --> 00:26:16,008
What is this?
276
00:26:18,310 --> 00:26:20,984
Such a big cut. How?
277
00:26:26,685 --> 00:26:28,096
Did you fight again?
278
00:26:34,360 --> 00:26:36,772
Three month's salary
in three hours.
279
00:26:38,564 --> 00:26:40,407
You promised me, David.
280
00:26:41,734 --> 00:26:43,077
Why?
281
00:26:46,605 --> 00:26:49,245
The bank refused any
more extensions on our loan.
282
00:26:51,310 --> 00:26:52,653
I met Tyagi.
283
00:26:56,215 --> 00:26:58,092
We'll find some solution.
284
00:26:58,750 --> 00:27:01,094
Don't do this, David, please.
285
00:27:02,187 --> 00:27:03,666
Jenny, if anything
happens to Poopoo
286
00:27:03,689 --> 00:27:05,600
I will never forgive myself.
287
00:27:07,726 --> 00:27:09,967
If anything happens
to you, David
288
00:27:10,963 --> 00:27:12,704
I won't forgive you.
289
00:27:31,750 --> 00:27:33,627
Hey, Ganpat. You know
290
00:27:33,685 --> 00:27:36,097
my brother saw one
of our school teachers
291
00:27:36,155 --> 00:27:37,259
fighting at Colaba last night.
292
00:27:37,322 --> 00:27:39,268
What are you saying?
- Which teacher?
293
00:27:39,324 --> 00:27:40,769
My brother doesn't
know his name.
294
00:27:40,993 --> 00:27:42,165
He only recognizes his face.
295
00:27:42,194 --> 00:27:44,140
Of course! Stop lying now.
296
00:27:44,196 --> 00:27:45,106
Honestly.
297
00:27:45,164 --> 00:27:48,668
My brother said he beat him up
and won the fight too.
298
00:27:49,334 --> 00:27:50,745
When will you stop bluffing?
299
00:27:51,103 --> 00:27:52,741
He's got a new story every day.
300
00:27:53,272 --> 00:27:56,048
Good morning, sir.
301
00:27:59,177 --> 00:28:01,020
Look at him..
302
00:28:06,351 --> 00:28:07,489
Ask him.
- What?
303
00:28:07,953 --> 00:28:08,693
Come on.
304
00:28:09,454 --> 00:28:11,092
Sir!
- Yes, Swami.
305
00:28:13,325 --> 00:28:16,704
Did you get wounded
while fighting in Colaba?
306
00:28:19,231 --> 00:28:22,371
Sherlock Homes,
is your zip open since morning?
307
00:28:25,704 --> 00:28:27,445
Come to my office.
308
00:28:27,673 --> 00:28:29,346
After I finish my class.
309
00:28:29,708 --> 00:28:31,619
David, now!
310
00:28:33,045 --> 00:28:34,046
Yes, sir.
311
00:28:36,048 --> 00:28:37,152
You know, David
312
00:28:37,516 --> 00:28:43,728
take some time off
and sort your issues.
313
00:28:45,057 --> 00:28:46,400
Sir, I am trying.
314
00:28:47,159 --> 00:28:50,003
But I can't let you
continue like this.
315
00:28:50,195 --> 00:28:53,005
You come dressed in these
bandages to teach your students.
316
00:28:53,065 --> 00:28:55,170
What will I say
to the management?
317
00:28:55,233 --> 00:28:56,371
The parents?
318
00:28:57,136 --> 00:28:58,774
You know about
my situation, sir.
319
00:28:59,037 --> 00:29:02,985
I do, that's why
I supported you until now.
320
00:29:05,177 --> 00:29:07,657
I know how much
you need this money.
321
00:29:08,080 --> 00:29:11,186
That's why I never
took any extreme step.
322
00:29:13,452 --> 00:29:14,487
David
323
00:29:16,154 --> 00:29:19,601
you are one of my best teachers.
324
00:29:22,361 --> 00:29:26,036
Expelling you isn't easy for me.
325
00:29:28,033 --> 00:29:29,239
But this time.
326
00:29:36,542 --> 00:29:39,022
No problem, sir.
I understand.
327
00:29:42,514 --> 00:29:43,515
Thank you.
328
00:29:59,998 --> 00:30:02,069
Papa, that hurts.
329
00:30:02,167 --> 00:30:04,477
It's all right dear,
you're a brave girl.
330
00:30:04,536 --> 00:30:06,447
Look at this bird.
331
00:30:06,571 --> 00:30:10,280
It's flying.. flying.
332
00:30:10,642 --> 00:30:13,213
Sorry, I am late.
- Who's that? Who's that?
333
00:30:13,278 --> 00:30:15,189
Save me.
334
00:30:18,016 --> 00:30:20,189
Oh! It's mom.
335
00:30:20,319 --> 00:30:21,525
What's going on here?
336
00:30:27,059 --> 00:30:28,265
What's going on?
337
00:30:49,381 --> 00:30:51,088
Look here. Look..
338
00:30:51,149 --> 00:30:53,254
Look what's coming.
339
00:30:55,320 --> 00:30:58,267
Wow. Look!
340
00:36:08,366 --> 00:36:11,279
David, your daughter's kidneys
are really weak since birth.
341
00:36:11,970 --> 00:36:15,508
As she grows up, we'll
have to depend on dialysis.
342
00:36:15,640 --> 00:36:17,984
And few years later transplant.
343
00:36:18,376 --> 00:36:20,378
It's going to be
a tough road ahead, David.
344
00:36:37,062 --> 00:36:39,269
Come, dear.
345
00:36:51,142 --> 00:36:52,177
David.
346
00:37:19,671 --> 00:37:22,515
Jenny, take her inside.
347
00:37:38,757 --> 00:37:40,361
When did you get out ofjail?
348
00:37:49,100 --> 00:37:50,443
Few days ago.
349
00:37:52,404 --> 00:37:54,680
I was trying to muster
some courage to meet you.
350
00:37:57,776 --> 00:37:59,153
You made that effort
for no reason.
351
00:37:59,244 --> 00:38:03,021
David, relations can't
be broken so easily.
352
00:38:03,281 --> 00:38:04,487
It's over.
353
00:38:05,216 --> 00:38:06,217
NOW!
354
00:38:06,317 --> 00:38:07,694
You're hurt.
355
00:38:08,553 --> 00:38:10,123
I understand.
356
00:38:12,691 --> 00:38:16,503
I know I am not a good father.
357
00:38:17,562 --> 00:38:19,007
Father?
358
00:38:19,731 --> 00:38:21,233
What father?
359
00:38:21,666 --> 00:38:23,168
Whose son?
360
00:38:27,305 --> 00:38:28,682
I said it's all over.
361
00:38:29,975 --> 00:38:31,716
What happened that night.
362
00:38:35,346 --> 00:38:37,121
It was a huge mistake.
363
00:38:37,248 --> 00:38:39,285
Your single mistake.
364
00:38:43,288 --> 00:38:45,131
It ruined my entire life!
365
00:39:03,441 --> 00:39:07,048
ls that my granddaughter?
366
00:39:33,405 --> 00:39:35,248
Na.. Name?
367
00:39:37,108 --> 00:39:38,246
Maria.
368
00:39:39,544 --> 00:39:40,750
Maria Fernandes.
369
00:39:41,513 --> 00:39:44,619
Jenny, please go inside.
370
00:39:56,094 --> 00:39:58,267
You named after my Maria.
371
00:39:59,697 --> 00:40:01,643
I named her after my mother!
372
00:40:06,471 --> 00:40:07,472
David!
373
00:40:07,572 --> 00:40:09,279
Take all the time you want
374
00:40:09,607 --> 00:40:12,144
but you will forgive me someday,
won't you?
375
00:40:12,644 --> 00:40:15,420
The mistake you made
is only worth punishing.
376
00:40:15,747 --> 00:40:17,420
There can be no forgiveness.
377
00:40:17,649 --> 00:40:19,185
Please, David!
378
00:40:20,251 --> 00:40:21,229
Hey!
379
00:40:22,153 --> 00:40:23,097
No! No!
380
00:40:23,188 --> 00:40:24,360
Hey!
381
00:40:25,056 --> 00:40:28,435
L-low dare you touch him'?
l-low dare you touch him'?
382
00:40:28,526 --> 00:40:30,369
Monty! No!
383
00:40:30,461 --> 00:40:33,374
L-low dare you touch him'?
384
00:40:34,299 --> 00:40:36,108
L-low dare you touch him'?
- Monty, no!
385
00:40:36,234 --> 00:40:37,508
Get lost.
- l-low dare you touch him'?
386
00:40:37,635 --> 00:40:38,739
Get lost.
387
00:40:39,037 --> 00:40:40,072
Get lost!
388
00:40:40,171 --> 00:40:42,242
L-low dare you touch him'?
- Go away, get lost.
389
00:40:42,373 --> 00:40:45,149
L-low dare you touch him'?
- Get out! Take him too.
390
00:40:45,243 --> 00:40:47,086
L-low dare you touch him'?
391
00:40:47,178 --> 00:40:49,158
Sorry, David.
392
00:40:49,247 --> 00:40:51,488
We're leaving.
393
00:40:52,050 --> 00:40:53,358
L-low dare you touch father!
394
00:40:53,451 --> 00:40:57,126
No, Monty.
- l-low dare you touch father!
395
00:41:03,528 --> 00:41:05,337
No, Monty. Let's go.
396
00:41:05,396 --> 00:41:06,534
No, he didn't touch me.
397
00:41:06,664 --> 00:41:08,337
L-low dare he touch you!
398
00:42:34,485 --> 00:42:37,796
I love you so much.
You know Maria.
399
00:42:38,089 --> 00:42:41,036
I don't deserve you, Maria.
400
00:42:42,393 --> 00:42:45,533
I ruined
our entire family, Maria.
401
00:42:47,031 --> 00:42:49,204
L-low do I tell you.
402
00:42:56,140 --> 00:42:59,519
I destroyed our family.
- Hey, dad.
403
00:43:00,278 --> 00:43:04,283
No, no, no.
- Dad, you are hurt.
404
00:43:04,382 --> 00:43:07,363
Get up! What are you doing?
- No.
405
00:43:09,487 --> 00:43:12,491
David doesn't forgive me either.
406
00:43:12,557 --> 00:43:14,230
Will you forgive me?
407
00:43:14,325 --> 00:43:16,032
Will you forgive me?
408
00:43:16,127 --> 00:43:17,697
Right. Right?
409
00:43:18,696 --> 00:43:21,233
Enough.. Enough..
410
00:43:22,734 --> 00:43:24,441
What are you doing?
411
00:43:24,535 --> 00:43:26,572
You're a bad man, Garson.
412
00:43:26,671 --> 00:43:29,379
What are you doing? Stop?
- You're a bad man!
413
00:43:29,474 --> 00:43:31,579
I will kill you.
414
00:43:31,709 --> 00:43:34,553
You destroyed the family!
415
00:43:34,645 --> 00:43:37,023
My son hates me!
416
00:43:37,081 --> 00:43:38,754
My son hates me!
417
00:43:40,118 --> 00:43:41,529
Leave me.
418
00:43:41,653 --> 00:43:46,568
No, dad.
- Leave me.
419
00:43:46,624 --> 00:43:49,127
I'll kill you!
- No..
420
00:43:51,129 --> 00:43:54,303
My son hates me!
421
00:43:54,399 --> 00:43:57,073
My son hates me!
422
00:43:58,269 --> 00:44:00,647
My fem"?-.
423
00:44:01,572 --> 00:44:03,677
I destroyed my family!
424
00:44:03,741 --> 00:44:05,618
I destroyed my family!
425
00:44:09,414 --> 00:44:10,518
My fem"?-.
426
00:44:12,684 --> 00:44:17,155
David named his daughter
after you.
427
00:44:17,688 --> 00:44:19,998
He kept you alive, Maria.
428
00:44:21,459 --> 00:44:22,767
Maria.
429
00:45:15,980 --> 00:45:18,051
What do you think this is, Gary?
430
00:45:18,182 --> 00:45:20,492
Maria, I admit it's my mistake.
431
00:45:20,618 --> 00:45:22,359
Sarah is no more now.
432
00:45:22,453 --> 00:45:23,693
But what about this kid now?
433
00:45:23,754 --> 00:45:25,131
I am his father.
434
00:45:25,256 --> 00:45:27,133
This is not an orphanage.
435
00:45:27,458 --> 00:45:29,495
So what if his mother's dead?
436
00:45:29,594 --> 00:45:31,540
Speak softly. He doesn't know.
437
00:45:31,629 --> 00:45:34,303
Why? Why do I speak softly?
438
00:45:34,432 --> 00:45:36,002
I am not that great, Gary.
439
00:45:36,067 --> 00:45:37,307
Be quiet, Maria.
440
00:46:13,104 --> 00:46:14,208
Come in.
441
00:46:17,608 --> 00:46:19,053
Don't be scared, come in.
442
00:46:42,533 --> 00:46:44,012
What's wrong?
443
00:46:44,101 --> 00:46:46,081
It's my birthday today.
444
00:46:46,304 --> 00:46:48,011
I want to go home.
445
00:46:48,406 --> 00:46:50,317
Mom must be waiting for me.
446
00:46:56,480 --> 00:46:57,754
Come with me.
447
00:47:29,413 --> 00:47:31,552
Can I keep your bag
and pillow there?
448
00:47:39,390 --> 00:47:40,733
Happy birthday!
449
00:49:13,718 --> 00:49:14,662
Pass.
450
00:49:14,952 --> 00:49:15,555
Robin!
451
00:49:15,653 --> 00:49:17,599
Monty, quickly. Quickly.
452
00:49:17,655 --> 00:49:19,657
Pass, Robin.
- Pass.
453
00:49:20,257 --> 00:49:21,600
Here, here.
454
00:49:22,460 --> 00:49:23,370
You bastard. .
455
00:49:25,062 --> 00:49:26,302
Who did you call a bastard?
456
00:49:28,566 --> 00:49:30,068
David, leave him.
457
00:49:30,167 --> 00:49:32,408
David.
David, leave him.
458
00:49:32,503 --> 00:49:34,244
David, leave him.
459
00:49:34,538 --> 00:49:36,609
David, leave him.
460
00:49:37,041 --> 00:49:38,179
So what happened today?
461
00:49:38,442 --> 00:49:39,716
What's your problem?
462
00:49:40,010 --> 00:49:41,546
They call me
every day to school.
463
00:49:41,645 --> 00:49:43,215
Why did you hit
those boys today?
464
00:49:43,314 --> 00:49:45,089
L-low dare
they call him bastard!
465
00:49:46,350 --> 00:49:47,556
He's family.
466
00:52:40,624 --> 00:52:41,796
Well done..
467
00:52:42,259 --> 00:52:43,169
Well done.
- Dad.
468
00:52:43,427 --> 00:52:45,634
Well clone, young man.
Well clone.
469
00:52:46,630 --> 00:52:47,608
Dad!
470
00:52:49,600 --> 00:52:50,738
What?
471
00:52:52,569 --> 00:52:53,775
Practice.
472
00:52:54,038 --> 00:52:56,040
Practice. Come on.
473
00:52:56,507 --> 00:52:57,815
Don't try to teach me!
474
00:53:17,428 --> 00:53:20,341
Happy- Happy birthday!
- Happy Birthday!
475
00:53:48,225 --> 00:53:50,364
I am so sorry, darling.
476
00:53:52,062 --> 00:53:54,508
I'm.. I'm sorry.
477
00:53:56,533 --> 00:53:57,807
I am sorry.
478
00:53:59,036 --> 00:54:03,644
Sorry, baby. I am so sorry.
- It's okay.
479
00:54:03,741 --> 00:54:05,584
I destroyed everything.
480
00:54:06,076 --> 00:54:07,020
It's okay.
481
00:54:08,378 --> 00:54:09,413
It's okay, Gary.
482
00:54:09,513 --> 00:54:11,356
It's okay.
- I am sorry.
483
00:54:11,448 --> 00:54:13,450
No. My love.
484
00:54:13,550 --> 00:54:14,688
I am sorry.
485
00:54:15,419 --> 00:54:17,365
I destroyed everything.
486
00:54:21,024 --> 00:54:22,401
I am sorry.
- It's okay, Gary.
487
00:54:22,526 --> 00:54:23,561
It's okay.
488
00:54:24,328 --> 00:54:28,174
I am so sorry, Sarah.
I am so sorry.
489
00:54:30,367 --> 00:54:31,778
I am so sorry, Sarah.
490
00:54:34,538 --> 00:54:35,539
Sarah.
491
00:54:47,751 --> 00:54:49,025
Maria!
492
00:54:50,220 --> 00:54:53,463
Maria. Maria,
I am sorry, Maria.
493
00:54:54,491 --> 00:54:57,165
Maria. I am sorry.
494
00:55:24,555 --> 00:55:26,398
You finished
everything today, Gary.
495
00:55:29,660 --> 00:55:31,162
This was the only thing left
for you to do.
496
00:55:33,097 --> 00:55:35,270
You addressed me
by that woman's name.
497
00:55:36,300 --> 00:55:39,509
You mentioned that woman's name
in front of the kids.
498
00:55:39,636 --> 00:55:41,172
Forget it..
499
00:55:41,505 --> 00:55:44,213
It was a mistake.
500
00:55:45,542 --> 00:55:46,714
Mistake?
501
00:55:48,312 --> 00:55:49,620
Mistake?
502
00:55:50,581 --> 00:55:52,583
You cheated on me,
was that a mistake?
503
00:55:53,617 --> 00:55:56,621
You brought someone e|se's
kid home. Was that a mistake?
504
00:55:56,787 --> 00:55:59,028
Forget it. What's done is done.
505
00:55:59,156 --> 00:56:02,000
L-low many more mistakes
are you going to make, Gary'?
506
00:56:04,328 --> 00:56:05,966
I am fed up.
507
00:56:06,063 --> 00:56:08,304
I'm tired of putting up
with your mistakes.
508
00:56:08,398 --> 00:56:10,378
Stop screaming.
509
00:56:10,534 --> 00:56:13,037
You're making a scene
in front of the boys.
510
00:56:13,103 --> 00:56:14,207
So be it!
511
00:56:14,738 --> 00:56:16,217
So be it!
512
00:56:16,273 --> 00:56:18,651
Let them find out as well.
- Quiet!
513
00:56:18,742 --> 00:56:21,120
I am trying to be their mother!
514
00:56:21,211 --> 00:56:24,351
I am trying to save this family,
not you!
515
00:56:24,982 --> 00:56:27,019
No one forced you!
516
00:56:27,518 --> 00:56:29,259
Stop asserting!
517
00:56:31,188 --> 00:56:32,690
I am asserting!
518
00:56:33,223 --> 00:56:34,566
I am asserting!
519
00:56:35,325 --> 00:56:38,033
I am suffering because of you!
520
00:56:39,096 --> 00:56:41,201
What suffering?
521
00:56:42,633 --> 00:56:44,442
I am still with you.
522
00:56:45,469 --> 00:56:46,777
She's dead.
523
00:56:48,272 --> 00:56:51,344
I shou|d've left you
and stayed with her instead.
524
00:56:53,277 --> 00:56:55,188
Mom!
525
00:56:56,413 --> 00:56:58,086
Maria! Maria!
526
00:56:58,215 --> 00:56:59,319
Maria!
527
00:57:00,417 --> 00:57:01,225
Mom!
528
00:57:01,351 --> 00:57:02,728
Mom!
529
00:57:05,422 --> 00:57:07,197
Mom!
530
00:57:11,428 --> 00:57:14,966
Mom, get up. Get up.
Carefully.
531
00:57:15,065 --> 00:57:16,271
Careful.
532
00:57:37,621 --> 00:57:39,032
Mom..
533
00:57:44,995 --> 00:57:46,099
Mom..
534
00:58:04,214 --> 00:58:05,488
Stay back!
535
00:58:05,616 --> 00:58:07,061
Stay back!
536
00:58:08,152 --> 00:58:09,961
Don't touch my mother!
537
00:58:13,390 --> 00:58:15,165
This happened because of you!
538
00:58:16,960 --> 00:58:17,995
Mom!
539
00:58:23,600 --> 00:58:24,738
Get up, mom.
540
00:58:28,472 --> 00:58:29,348
Mom!
541
00:58:29,573 --> 00:58:30,677
Mom!
542
00:58:35,412 --> 00:58:36,447
Mom!
543
00:58:37,013 --> 00:58:38,083
Mom!
544
00:58:38,315 --> 00:58:39,157
Mom!
545
00:58:40,384 --> 00:58:41,385
Mom!
546
00:58:43,453 --> 00:58:44,488
Mom!
547
00:58:49,560 --> 00:58:50,732
Mom..
548
01:00:12,542 --> 01:00:17,548
M ustafa! M ustafa!
M ustafa! M ustafa!
549
01:00:23,186 --> 01:00:25,393
Your boy has got guts,
uncle Gary.
550
01:00:26,089 --> 01:00:29,366
Did you have enough fun
551
01:00:30,227 --> 01:00:31,672
getting my son
beaten up last time?
552
01:00:31,795 --> 01:00:33,536
You pit the same fighter
against him.
553
01:00:34,498 --> 01:00:39,140
Kalubhai, is there some problem
between father and son?
554
01:00:41,071 --> 01:00:44,678
I didn't pit Mustafa against
your boy, he challenged him.
555
01:00:45,709 --> 01:00:47,313
He asked for this fight.
556
01:00:53,784 --> 01:00:55,092
Fighter ready?
557
01:00:55,185 --> 01:00:56,255
Fighter ready?
558
01:00:56,486 --> 01:00:57,829
Fight!
559
01:01:02,359 --> 01:01:03,531
Come on.
560
01:01:03,727 --> 01:01:05,400
Come on.
561
01:01:06,096 --> 01:01:07,734
Well done..
562
01:01:08,465 --> 01:01:10,411
Mustafa!
- Come on. .
563
01:01:14,471 --> 01:01:15,677
Come on.
564
01:01:21,011 --> 01:01:23,082
Get up, Mustafa! Get up!
565
01:01:23,280 --> 01:01:24,588
Yes.
566
01:01:26,483 --> 01:01:28,087
Ivlustafa, get up!
567
01:01:43,166 --> 01:01:44,042
Well done!
568
01:01:45,736 --> 01:01:47,215
Get up!
569
01:01:47,471 --> 01:01:49,314
Mustafa!
- Stay down.
570
01:01:59,249 --> 01:02:00,626
What are you staring at, dad?
571
01:02:01,251 --> 01:02:04,357
You said I should give direction
to my anger.
572
01:02:05,689 --> 01:02:07,100
I did just that.
573
01:02:09,759 --> 01:02:11,636
Do you know who I saw
in the ring today?
574
01:02:13,997 --> 01:02:14,441
David!
575
01:02:14,498 --> 01:02:18,537
Monty! You made me proud today.
576
01:02:18,602 --> 01:02:20,240
You're just like your father.
577
01:02:20,303 --> 01:02:22,681
We're going to celebrate today.
578
01:02:22,772 --> 01:02:24,547
We're going to celebrate.
579
01:02:25,475 --> 01:02:27,421
Your son has won.
580
01:02:27,511 --> 01:02:29,252
I'm going to get drunk today.
581
01:02:29,346 --> 01:02:31,087
You quit, but we'll
definitely have a drink.
582
01:02:31,214 --> 01:02:32,522
Look at Pasha's face.
583
01:02:33,116 --> 01:02:35,118
You're talking about R2F.
584
01:02:35,218 --> 01:02:37,061
Mustafa can't even go
to the bathroom.
585
01:02:37,154 --> 01:02:38,292
Doctor.
586
01:02:38,421 --> 01:02:39,593
He's got two broken ribs.
587
01:02:39,790 --> 01:02:42,498
His jaw is dislocated.
- Please try.
588
01:02:42,626 --> 01:02:43,764
Are you even listening?
589
01:02:44,027 --> 01:02:46,530
But.
- You're a strange man.
590
01:02:46,763 --> 01:02:48,265
Darn you..
591
01:03:05,282 --> 01:03:08,058
Mary is here! Come on.
592
01:03:08,151 --> 01:03:10,188
Come.
593
01:03:11,321 --> 01:03:12,322
Come.
594
01:03:12,456 --> 01:03:14,561
Mary is here..
595
01:03:18,261 --> 01:03:21,538
You made me laugh
even in my grief!
596
01:03:22,999 --> 01:03:25,240
Give me one chance.
597
01:03:25,368 --> 01:03:29,407
Master, this is not
some local fight of Colaba.
598
01:03:30,607 --> 01:03:32,052
It's RZF.
599
01:03:32,309 --> 01:03:33,185
Forget it, David.
600
01:03:33,343 --> 01:03:36,051
With a wife and kid,
you've become a family-man now.
601
01:03:37,280 --> 01:03:38,281
Pasha!
602
01:03:41,418 --> 01:03:42,453
Please.
603
01:03:45,355 --> 01:03:47,130
Pakiya.
- Yes, Pasha sir.
604
01:03:47,657 --> 01:03:48,795
L-low educated are you'?
605
01:03:50,026 --> 01:03:51,300
Fifth grade.
606
01:03:51,695 --> 01:03:54,699
Come on.
Time to complete your education.
607
01:03:58,702 --> 01:04:00,238
I give you a chance.
608
01:04:19,089 --> 01:04:21,069
The world's very cruel, Master.
609
01:04:23,527 --> 01:04:24,767
It laughs at your pain.
610
01:10:34,764 --> 01:10:36,209
Wonderful, Master.
611
01:10:38,301 --> 01:10:40,474
You're tiring up the enemy.
612
01:11:46,803 --> 01:11:48,476
So how do you all like the logo'?
613
01:11:48,571 --> 01:11:50,278
The king of all sports is here.
614
01:11:50,373 --> 01:11:52,410
Thanks to you, bloodshed
will now be legal, sir.
615
01:11:53,176 --> 01:11:55,782
ls it right to legalize
these street fights?
616
01:11:56,045 --> 01:11:57,456
Street fights?
617
01:11:58,247 --> 01:11:59,692
Just because you don't
understand some technical sport
618
01:11:59,749 --> 01:12:01,490
you will dishonor it, won't you?
619
01:12:02,151 --> 01:12:05,064
Madam, we didn't
legalize murder.
620
01:12:05,154 --> 01:12:06,326
It's not a crime.
621
01:12:06,622 --> 01:12:11,230
What you call street fights
is actually mixed martial arts.
622
01:12:11,327 --> 01:12:13,329
Do you know anything about it?
623
01:12:15,164 --> 01:12:17,542
Clearly, you've no idea
624
01:12:18,434 --> 01:12:21,574
how many trained Kick-boxers
and Kung fu experts
625
01:12:21,638 --> 01:12:23,140
starved to death.
626
01:12:23,239 --> 01:12:25,082
There's a revolution
coming to India.
627
01:12:25,174 --> 01:12:26,551
A revolution.
628
01:12:26,609 --> 01:12:28,782
We've seen wrestlers
and bo> 01:12:30,614
and now we'll see fighters.
630
01:12:31,180 --> 01:12:31,681
Fighters.
631
01:12:33,449 --> 01:12:35,622
Kalubhai, that was
such an easy shot.
632
01:12:35,685 --> 01:12:37,255
Even after numerous oppositions
633
01:12:37,353 --> 01:12:38,559
the government grants approval.
634
01:12:38,621 --> 01:12:40,259
§ntemationa§ Fighting
Championship R2F
635
01:12:40,323 --> 01:12:41,529
is coming to India.
636
01:12:41,591 --> 01:12:43,264
Do you fee! this tournament
637
01:12:43,326 --> 01:12:45,203
will change the destiny
of Indian fighters?
638
01:12:45,328 --> 01:12:46,398
Of course!
639
01:12:46,496 --> 01:12:49,807
Thanks to RZF, fighters
won't just make good money.
640
01:12:50,166 --> 01:12:51,372
tn fact,
they have an opportunity
641
01:12:51,467 --> 01:12:52,707
to leave a mark in history.
642
01:12:56,439 --> 01:12:58,476
I told you
I will talk to Briganza.
643
01:12:59,275 --> 01:13:03,155
But Monty, it's not that easy.
644
01:13:03,680 --> 01:13:05,717
Thankful/y, you guys. .
645
01:13:11,054 --> 01:13:11,589
Hello.
646
01:13:11,721 --> 01:13:13,598
David, where are you
since morning?
647
01:13:13,689 --> 01:13:16,465
Listen, I had a word with
Briganza and he agreed.
648
01:13:16,559 --> 01:13:20,006
Master, you've been selected
for RZF! - Who is it?
649
01:13:20,463 --> 01:13:21,407
Hello?
650
01:13:21,698 --> 01:13:22,733
Hello?
651
01:13:23,166 --> 01:13:24,008
Hello?
652
01:13:24,600 --> 01:13:25,704
Hello, David?
653
01:13:26,569 --> 01:13:27,741
Hello?
654
01:13:28,071 --> 01:13:29,379
Hello?
655
01:13:30,106 --> 01:13:31,107
Hello.
656
01:13:31,207 --> 01:13:32,686
Did you hear what I said?
657
01:13:32,775 --> 01:13:34,721
David, I've been trying
your cell phone for so long.
658
01:13:34,777 --> 01:13:35,721
Where are you?
659
01:13:36,012 --> 01:13:37,082
Yes, Pasha.
660
01:13:37,180 --> 01:13:39,592
Briganza said yes, David.
661
01:13:40,083 --> 01:13:41,426
Congratulations, buddy.
662
01:13:41,684 --> 01:13:43,186
Congratulations.
663
01:13:43,286 --> 01:13:45,061
Pasha, I'll call you back.
664
01:13:51,227 --> 01:13:53,707
Jenny, I was going to tell you..
665
01:14:18,154 --> 01:14:20,031
This isn't your decision alone.
666
01:14:21,357 --> 01:14:22,700
It cou|d've been ours.
667
01:14:24,494 --> 01:14:26,303
But since you've
already decided.
668
01:14:27,730 --> 01:14:29,175
Don't be weak.
669
01:14:34,136 --> 01:14:35,581
And remember one thing.
670
01:14:38,474 --> 01:14:40,750
Poopoo and I are
always with you.
671
01:14:44,080 --> 01:14:45,423
But when you enter the ring
672
01:14:48,451 --> 01:14:49,794
you have to fight alone.
673
01:14:52,255 --> 01:14:53,427
Sorry, Jenny.
674
01:14:53,523 --> 01:14:55,298
I am sorry, David.
675
01:14:55,725 --> 01:14:57,727
I can't watch you
fight this time.
676
01:15:00,196 --> 01:15:01,698
Not this time.
677
01:15:26,155 --> 01:15:27,327
Look.
678
01:15:35,565 --> 01:15:37,442
Now that's a real roughneck.
679
01:15:38,734 --> 01:15:40,236
I'm going to pitch this brawler
680
01:15:40,303 --> 01:15:41,509
against those
international fighters
681
01:15:41,571 --> 01:15:43,676
who will make it difficult
for them to breath.
682
01:15:47,143 --> 01:15:48,087
Thank you.
683
01:15:51,314 --> 01:15:52,486
Yes, it's confirm ed.
684
01:15:52,582 --> 01:15:55,529
Our government has decided
to bring Right 2 Fight in India.
685
01:15:55,618 --> 01:15:57,723
The first tournament of RZF
will take place in Mumbai.
686
01:15:57,787 --> 01:16:00,563
Sir, RZF is banned in most
of the countries of the world.
687
01:16:00,623 --> 01:16:03,035
From US to UK, Germany
and in many European countries
688
01:16:03,092 --> 01:16:04,594
RZF is a popular sport.
689
01:16:05,361 --> 01:16:09,207
So let it remain a sport, and
don't give it any other name.
690
01:16:12,735 --> 01:16:14,043
David.
691
01:16:14,470 --> 01:16:16,074
Come on. Come up.
692
01:17:49,065 --> 01:17:51,636
This tournament will make more
money than any cricket league.
693
01:17:52,334 --> 01:17:53,438
It's a money spinner.
694
01:17:53,569 --> 01:17:54,639
That's my challenge.
695
01:17:54,737 --> 01:17:56,239
Mr. Briganza, will you find
696
01:17:56,339 --> 01:17:57,477
fighters in India
up to that level?
697
01:17:57,573 --> 01:17:58,711
No..
698
01:17:59,075 --> 01:18:00,383
I'll find better!
699
01:18:00,743 --> 01:18:03,053
A country with
billion people and what
700
01:18:03,112 --> 01:18:04,318
1O world-class sportsmen,
give or take.
701
01:18:04,380 --> 01:18:06,382
And now by sanctioning RZF,
you mean to say
702
01:18:06,449 --> 01:18:07,484
these street-fighters
703
01:18:07,583 --> 01:18:09,290
will compete
with international fighters.
704
01:18:09,352 --> 01:18:11,298
Haven't you seen
gully-cricket players
705
01:18:11,353 --> 01:18:13,026
in National cricket teams?
706
01:18:13,222 --> 01:18:14,963
Almost every
Indian sports champion
707
01:18:15,024 --> 01:18:16,435
came from the streets, ma'am.
708
01:18:16,525 --> 01:18:19,665
Ex-fighter Mr. Baaz Rawat feels
very strongly for the R2F.
709
01:18:19,729 --> 01:18:21,436
I don't agree
with Mr. Baaz Rawat.
710
01:18:21,531 --> 01:18:23,602
Our country needs sports
711
01:18:23,666 --> 01:18:26,237
that involves strategy
and mental power.
712
01:18:26,369 --> 01:18:28,315
Brain power is the main power,
you see.
713
01:18:28,371 --> 01:18:29,975
What do you think
this is all about?
714
01:18:30,039 --> 01:18:32,019
We fight with our brains, sir.
715
01:18:32,041 --> 01:18:34,146
If your brain doesn't
co-ordinate with the hand
716
01:18:34,210 --> 01:18:35,416
then it's all over.
717
01:18:35,544 --> 01:18:37,046
Strategy, reflex, co-ordination
718
01:18:37,113 --> 01:18:38,456
one needs all that in this game.
719
01:18:38,581 --> 01:18:41,118
You got to think on your feet,
or you're dead.
720
01:18:41,417 --> 01:18:43,397
Peter, will it go?
721
01:18:44,153 --> 01:18:45,188
Will it g0?
722
01:18:45,287 --> 01:18:48,131
It's already gone.
723
01:19:58,727 --> 01:20:00,331
The entire country's
talking about
724
01:20:00,363 --> 01:20:02,502
is the Indian fighting
scene up to the mark?
725
01:20:02,998 --> 01:20:04,306
You're forgetting, Mr. Desai.
726
01:20:04,366 --> 01:20:05,538
This country is
a Mecca for fighters.
727
01:20:05,668 --> 01:20:09,445
And such excitement for
a brand new sport, it's amazing.
728
01:20:09,739 --> 01:20:11,082
Then what are you waiting for?
729
01:20:11,173 --> 01:20:13,619
Right here, right now
declare it on our channel.
730
01:20:13,742 --> 01:20:15,551
The names of India's
R2F fighters.
731
01:20:15,611 --> 01:20:17,648
Be patient.
732
01:20:18,147 --> 01:20:20,252
This is India's first
martial art event.
733
01:20:20,349 --> 01:20:23,125
There must be some suspense
before the action starts.
734
01:20:23,185 --> 01:20:25,791
Mr. Peter Briganzefs office has
refused to confirm or deny this
735
01:20:26,055 --> 01:20:28,035
but we've found out
through our sources
736
01:20:28,090 --> 01:20:30,798
that Germany's heavyweight
champion, The Great Luca
737
01:20:31,293 --> 01:20:32,431
is coming to India.
738
01:20:32,494 --> 01:20:34,474
If this is true,
then Luca's presence
739
01:20:34,530 --> 01:20:37,033
has truly made this
an international tournament.
740
01:20:37,133 --> 01:20:38,339
That's fantastic.
741
01:20:38,434 --> 01:20:39,674
I've seen Luca fight.
742
01:20:39,768 --> 01:20:42,408
He's gruesome.
He's very-very dangerous.
743
01:20:42,805 --> 01:20:44,751
David. Look.
744
01:20:45,774 --> 01:20:47,151
So end of discussion.
745
01:20:47,209 --> 01:20:49,246
This competition is over
even before it started.
746
01:20:49,345 --> 01:20:50,517
You're saying this because
747
01:20:50,613 --> 01:20:54,083
the Great Luca never fought
any Indian fighter before.
748
01:20:54,183 --> 01:20:55,628
This will be a fight
to the finish.
749
01:22:08,090 --> 01:22:12,197
Mr. Briganza, why such secrecy
regarding the fighters names'?
750
01:22:13,162 --> 01:22:14,334
Come on, man.
751
01:22:14,763 --> 01:22:17,437
A little bit of drama
is good in any sport.
752
01:22:18,100 --> 01:22:21,343
Not just you, but even
these fighters will know
753
01:22:21,437 --> 01:22:23,542
who they will be
facing in the ring.
754
01:22:24,140 --> 01:22:27,087
So the first Indian
R2F's first fighter is.
755
01:22:27,376 --> 01:22:29,686
The North Indian Superstar.
756
01:22:30,412 --> 01:22:32,323
Wrestler Gama.
757
01:22:33,015 --> 01:22:35,689
Peter Briganza has
revealed his first fighter!
758
01:22:35,751 --> 01:22:37,492
R2F will be a new
challenge for Gama.
759
01:22:37,553 --> 01:22:41,467
Gama won the Bronze Medal
for India in the 2009 Olympics.
760
01:22:41,557 --> 01:22:43,230
The Hammer from Italy!
761
01:22:43,292 --> 01:22:45,533
He's got a really bad
reputation in the IVIIVIA World.
762
01:22:45,594 --> 01:22:47,574
Rana Singh Hooda. - And
he makes no bones about it.
763
01:22:47,663 --> 01:22:49,301
Ronny Cross from Brazil.
764
01:22:49,365 --> 01:22:51,538
2010's highest paid IVIIVIA fighter
765
01:22:51,600 --> 01:22:53,477
and has also won three
championships worldwide.
766
01:22:53,569 --> 01:22:56,482
The next fighter of
the evening is Tenzin Yana.
767
01:22:56,539 --> 01:22:57,779
Tenzin Yana from China
768
01:22:58,040 --> 01:22:59,713
is the only Shaolin Fighter in
this championship. - lvla>< Potter.
769
01:22:59,808 --> 01:23:01,617
Our next fighter is someone
770
01:23:02,111 --> 01:23:05,422
whose single video created a
huge sensation on the internet.
771
01:23:06,515 --> 01:23:07,994
Monty Fernandes.
772
01:23:09,585 --> 01:23:10,689
And he's one of the most
773
01:23:10,986 --> 01:23:12,431
notorious fighters
of this tournament.
774
01:23:12,454 --> 01:23:14,593
Monty, a leaked
video of your fight
775
01:23:14,657 --> 01:23:17,570
has made you an overnight viral
sensation over the internet.
776
01:23:17,660 --> 01:23:19,571
L-low does it feel
to be recognized'?
777
01:23:26,035 --> 01:23:27,446
Monty Fernandes is
backed by his father
778
01:23:27,503 --> 01:23:29,176
ex-fighter Garson Fernandes.
779
01:23:29,238 --> 01:23:31,081
This is R2F's one
and only father-son team.
780
01:23:31,140 --> 01:23:33,051
Only on RZF
781
01:23:33,142 --> 01:23:36,316
can a school teacher
compete against national
782
01:23:36,378 --> 01:23:38,324
and international fighters
in the ring.
783
01:23:39,415 --> 01:23:40,723
David Fernandes.
784
01:23:53,128 --> 01:23:55,108
And this is the tournament's
wild card entry
785
01:23:55,164 --> 01:23:57,201
the underdog David Fernandes.
786
01:23:59,802 --> 01:24:01,213
You quit your teaching job
787
01:24:01,270 --> 01:24:03,079
to make a fuHtime
career in MMA.
788
01:24:03,505 --> 01:24:04,483
Serious/y?
789
01:24:05,007 --> 01:24:06,714
Do you even deserve
to be on this platform?
790
01:24:09,445 --> 01:24:12,187
I don't know whether
I deserve it or not.
791
01:24:12,414 --> 01:24:16,157
But my family
definitely deserves this chance.
792
01:24:31,333 --> 01:24:34,007
And coming up next is
this tournament's star.
793
01:24:34,570 --> 01:24:36,379
Straight from
Hitler's country.
794
01:24:36,572 --> 01:24:38,051
Made in Germany.
795
01:24:38,607 --> 01:24:41,451
R2F's most gruesome champion.
796
01:24:42,278 --> 01:24:43,348
Luca.
797
01:24:45,113 --> 01:24:48,253
The Great Luca's come
to India for the first time.
798
01:24:48,317 --> 01:24:51,730
And the betting market's really
on a roll with this fighter.
799
01:24:51,787 --> 01:24:53,323
Luca never won any fight
in a tap-out.
800
01:24:53,389 --> 01:24:55,266
It has always been a knockout.
801
01:24:55,291 --> 01:24:57,737
Fought 3O fights.
won 24 and disqualified from 6.
802
01:24:58,027 --> 01:24:58,801
And caused one death.
803
01:24:59,094 --> 01:25:01,335
Luca's either been throw out,
or won every fight he's fought.
804
01:25:01,430 --> 01:25:05,003
Mr. Briganza hasn't made any
compromises for this tournament.
805
01:25:05,100 --> 01:25:07,137
He's brought every well-known
and infamous fighter
806
01:25:07,202 --> 01:25:08,237
to this tournament.
807
01:25:08,337 --> 01:25:10,112
This is the Right 2 Fight.
808
01:25:10,205 --> 01:25:12,412
The ACs and fans
in this room are working.
809
01:25:12,574 --> 01:25:14,281
Still the temperature of
this place is rising.
810
01:25:15,010 --> 01:25:16,546
It's a power-packed room.
811
01:25:17,279 --> 01:25:19,020
One thing I can promise you.
812
01:25:19,348 --> 01:25:21,726
This will be the most exciting
813
01:25:22,050 --> 01:25:24,997
thrilling and dangerous ride
of your life.
814
01:25:25,087 --> 01:25:27,124
I've full faith that
this tournament
815
01:25:27,256 --> 01:25:29,065
is going to be a block-buster.
816
01:25:42,237 --> 01:25:44,148
Look, mom.
817
01:25:56,218 --> 01:25:59,097
The Equinox Arena is
going to explode tonight.
818
01:25:59,121 --> 01:26:01,658
Mumbai is about to witness
the bloodiest battle ever.
819
01:26:01,724 --> 01:26:03,465
A sport or a war.
820
01:26:03,559 --> 01:26:05,732
What in the name of he“ is RZF?
821
01:26:06,328 --> 01:26:09,070
Ten world class fighters.
One fighting cage.
822
01:26:09,164 --> 01:26:11,576
Ten deadly rounds.
One fearless champion
823
01:26:11,667 --> 01:26:13,977
who will win the jackpot
of Q0 mi//ion.
824
01:26:14,069 --> 01:26:17,607
The next 48 hours is going
to be the most dangerous.
825
01:26:17,706 --> 01:26:21,483
Ten worst men in the woHd are
ready to rip each other apart.
826
01:26:21,577 --> 01:26:24,217
This is the Indian R2F.
827
01:26:24,279 --> 01:26:25,553
Hi, I am Baaz Ravvat.
828
01:26:25,614 --> 01:26:28,026
Ex-vvrestling coach for
the Common Wealth Federation.
829
01:26:28,117 --> 01:26:31,155
And this is Sachin ivlehra, sports
journalist in a leading daily.
830
01:26:31,353 --> 01:26:32,661
Thank you for the
introduction, Baez.
831
01:26:32,721 --> 01:26:36,032
I still can't believe
this is actually happening.
832
01:26:36,125 --> 01:26:39,197
I mean, I followed the R2F
internationally since I was 18
833
01:26:39,261 --> 01:26:41,434
and now everyone follows it.
834
01:26:42,498 --> 01:26:45,308
Right 2 Fight is in India, Baez.
835
01:26:46,201 --> 01:26:48,442
Well, you have
|\/Ir. Peter Briganza to thank
836
01:26:48,504 --> 01:26:51,246
who brought this popular
international sport to India.
837
01:26:51,340 --> 01:26:54,014
And gave a huge platform
to undercover fights.
838
01:26:54,109 --> 01:26:57,022
Well, lam telling you,
this is going to be the biggest
839
01:26:57,079 --> 01:26:59,320
martial art spectacle
the country has ever seen.
840
01:26:59,581 --> 01:27:01,026
9O million.
841
01:27:01,149 --> 01:27:02,958
M r. Briganzefs masterstroke
842
01:27:02,985 --> 01:27:05,022
will change the destiny
of Indian fighters.
843
01:27:05,120 --> 01:27:06,098
Absolutely.
844
01:27:06,188 --> 01:27:07,428
And not just the Indian fighters
845
01:27:07,489 --> 01:27:10,026
in fact the entire
Indian fighting scene.
846
01:27:10,092 --> 01:27:12,003
I mean, just
look around here, Sachin.
847
01:27:12,094 --> 01:27:14,165
This is Mahabharata reloaded.
848
01:27:14,530 --> 01:27:16,271
This is epic!
849
01:27:53,068 --> 01:27:54,138
What's this?
850
01:27:54,703 --> 01:27:57,183
Where did you get this?
851
01:27:57,673 --> 01:28:00,153
You worked so hard to get here.
852
01:28:00,242 --> 01:28:01,687
Do you want to ruin everything?
853
01:28:02,644 --> 01:28:04,351
If any officials spot you
854
01:28:04,413 --> 01:28:05,949
they will disqualify you
from the tournament.
855
01:28:06,114 --> 01:28:07,559
Get that? Do you understand
what I'm saying?
856
01:28:07,616 --> 01:28:10,028
You want to fight, don't you?
You want to fight, right?
857
01:28:11,086 --> 01:28:14,090
Fight starts in 5 minutes.
- Yeah, yeah thanks.
858
01:28:14,222 --> 01:28:15,030
Thank you.
859
01:28:15,123 --> 01:28:17,000
Come on, boy.
You gotta fight.
860
01:28:17,159 --> 01:28:19,537
You gotta fight.
You gotta fight, man.
861
01:28:19,661 --> 01:28:21,607
Get up!
- Ladies and Gentlemen.
862
01:28:22,130 --> 01:28:24,474
Right 2 Fight India presents
863
01:28:24,967 --> 01:28:27,345
the first fighter
of the evening.
864
01:28:27,469 --> 01:28:30,348
Monty Fernandes.
865
01:28:30,405 --> 01:28:32,646
Come on, guys. Come gather
around. Monty's coming up.
866
01:28:32,708 --> 01:28:34,051
This is the moment.
867
01:28:34,209 --> 01:28:36,621
Because this is R2F‘s
first battle-cry.
868
01:28:36,979 --> 01:28:39,016
People often
applaud for the hero
869
01:28:39,081 --> 01:28:41,721
but today the place will
resonate for the biggest villain
870
01:28:42,017 --> 01:28:43,087
and here he comes.
871
01:28:43,185 --> 01:28:45,062
Monty Fernandes.
872
01:29:21,123 --> 01:29:22,261
Monty Fernandes
873
01:29:22,357 --> 01:29:24,394
has already created
a viral fever over the internet.
874
01:29:24,493 --> 01:29:26,632
But this is the acid test.
875
01:29:26,728 --> 01:29:29,641
Because this is Monty's debut
on the international Arena.
876
01:29:29,698 --> 01:29:31,575
Well, we can't predict
the future, Baaz
877
01:29:31,633 --> 01:29:34,136
but Monty's past
is very interesting.
878
01:29:34,269 --> 01:29:36,340
He was raised in
a local church of Ivlumbai.
879
01:29:36,405 --> 01:29:39,386
Monty never filled his
mother's name on any form.
880
01:29:39,541 --> 01:29:42,181
And his father, who's
incidentally his trainer as well
881
01:29:42,244 --> 01:29:45,282
recently returned after serving
time for killing his mother
882
01:29:45,747 --> 01:29:47,454
and I hope that
angst works for him.
883
01:29:47,549 --> 01:29:49,392
I certainly hope so
884
01:29:49,451 --> 01:29:51,692
because he already
has a huge fan following.
885
01:29:51,753 --> 01:29:54,529
But no walkout music
886
01:29:54,690 --> 01:29:57,466
no sponsors
nor media interviews.
887
01:29:57,493 --> 01:30:01,635
In fact, for him
rules are meant to be broken.
888
01:30:02,030 --> 01:30:04,772
Bad boy and who
doesn't love a bad boy.
889
01:30:24,453 --> 01:30:27,229
This fight isn't going
to be easy for Monty Fernandes.
890
01:30:27,422 --> 01:30:31,768
His first fight is with
the North Indian Champion Gama.
891
01:30:32,027 --> 01:30:35,702
And trust me Gama can rock
Monty's alpha and beta.
892
01:30:35,764 --> 01:30:38,301
All that I am saying Baez,
this is the R2l=
893
01:30:38,400 --> 01:30:40,710
and anything can happen here.
894
01:30:40,769 --> 01:30:43,579
And whatever happens, will
happen right here, right now.
895
01:30:43,638 --> 01:30:46,050
Let's get set for the face-off.
- And tonight's second fighter
896
01:30:46,141 --> 01:30:48,143
is the pride of Punjab.
897
01:30:48,243 --> 01:30:50,484
the Great Gama.
898
01:30:50,779 --> 01:30:54,591
Gama. Gama. Gama.
899
01:31:18,306 --> 01:31:21,515
Will this be an easy fight
for Champion Gama?
900
01:31:21,576 --> 01:31:23,681
Well, seems like it.
901
01:31:23,778 --> 01:31:28,750
Gama! Gama! Gama! Gama!
902
01:31:40,328 --> 01:31:42,399
This is called star power,
Sachin.
903
01:31:42,464 --> 01:31:45,673
Absolutely.
Everyone is going mad.
904
01:31:45,767 --> 01:31:50,216
Gama! Gama! Gama! Gama!
905
01:31:50,338 --> 01:31:53,615
Gama! Gama! Gama! Gama!
906
01:31:53,708 --> 01:31:57,155
Gama! Gama! Gama! Gama!
907
01:31:57,245 --> 01:32:02,194
Gama! Gama! Gama! Gama!
908
01:32:08,290 --> 01:32:09,360
Gary.
909
01:32:12,194 --> 01:32:15,573
Come on, Gary.
Have faith in your son.
910
01:32:16,631 --> 01:32:18,577
I'm scared because
he's just a kid.
911
01:32:19,334 --> 01:32:21,336
They are all trained
international fighters.
912
01:32:22,170 --> 01:32:23,478
And Monty..
913
01:32:24,739 --> 01:32:26,719
You trained him, didn't you?
914
01:32:28,477 --> 01:32:30,218
Now put a brake on your emotions
915
01:32:30,445 --> 01:32:32,220
and let him take
the driver's seat.
916
01:32:33,181 --> 01:32:37,027
Monty! Monty! Come on!
917
01:32:37,085 --> 01:32:39,588
Monty! Monty! Monty!
918
01:32:39,721 --> 01:32:42,702
The stage is set.
The audience is roaring.
919
01:32:42,758 --> 01:32:47,173
We're moments away from
R2F India's first fight.
920
01:32:47,262 --> 01:32:49,037
Gentlemen, you know the rules.
921
01:32:49,097 --> 01:32:50,474
I expect a clean fight.
922
01:32:50,565 --> 01:32:52,340
Obey my commands at all times.
923
01:32:52,434 --> 01:32:54,107
Protect yourselves at all times.
924
01:32:54,202 --> 01:32:55,738
Touch gloves and
go back to your corners.
925
01:33:00,242 --> 01:33:03,086
Monty Fernandes
entered this quagmire
926
01:33:03,178 --> 01:33:05,215
but can he get out.
A winner.
927
01:33:05,347 --> 01:33:06,451
Let's find out.
928
01:33:08,550 --> 01:33:09,528
I hope the audience
929
01:33:09,618 --> 01:33:11,757
don't get off their seats
and into the ring.
930
01:33:12,020 --> 01:33:13,522
They have every right, Baez.
931
01:33:13,588 --> 01:33:16,091
The right to scream.
The right to hate.
932
01:33:16,224 --> 01:33:17,225
The right to win.
933
01:33:17,325 --> 01:33:19,669
Because this is
the Right 2 Fight.
934
01:33:19,728 --> 01:33:21,071
Fighter, are you ready?
935
01:33:22,530 --> 01:33:23,736
Fighter, are you ready?
936
01:33:24,699 --> 01:33:25,734
Let's fight.
937
01:33:26,001 --> 01:33:27,412
And the bull has been flagged.
938
01:33:27,435 --> 01:33:28,778
There goes Gama.
939
01:33:33,708 --> 01:33:36,154
Knocked out in one punch.
What was that?
940
01:33:36,211 --> 01:33:37,713
This is not done!
941
01:33:37,779 --> 01:33:39,224
What just happened?
942
01:33:40,248 --> 01:33:41,192
What was that?
943
01:33:50,125 --> 01:33:51,502
Ladies and gentlemen
944
01:33:51,559 --> 01:33:53,561
now that's what you
call a battle-cry.
945
01:33:55,096 --> 01:33:59,602
Monty Fernandes has knocked out
North Indian Champion Gama.
946
01:34:09,310 --> 01:34:13,383
Monty has won.
- Monty! Monty! Monty!
947
01:35:00,195 --> 01:35:03,142
Well, we still can't believe it,
but this is real.
948
01:35:03,231 --> 01:35:05,677
Gama is out of the ring
and the tournament.
949
01:35:06,001 --> 01:35:07,537
Baez, on any given day
950
01:35:07,635 --> 01:35:09,478
one single mistake can cause
even the biggest champion
951
01:35:09,571 --> 01:35:11,050
to be dfsquaffffeo'.
952
01:35:11,139 --> 01:35:13,050
Gama has been knocked
out of the RZF.
953
01:35:13,108 --> 01:35:15,315
Reason, Monty Fernandes.
954
01:35:16,211 --> 01:35:17,417
Hello, dear.
955
01:35:17,712 --> 01:35:20,591
Papa, you're not coming
to the hospital tomorrow?
956
01:35:21,082 --> 01:35:23,619
Sorry, dear. Papa's got
something urgent to attend to.
957
01:35:24,085 --> 01:35:25,723
But I promise,
next time I'll be there.
958
01:35:26,321 --> 01:35:29,131
But I never came here
without you.
959
01:35:29,190 --> 01:35:30,362
I am scared.
960
01:35:32,661 --> 01:35:34,038
Impossible.
961
01:35:34,429 --> 01:35:36,204
My Poopoo is the bravest.
962
01:35:36,698 --> 01:35:39,440
Braver than mama,
braver than papa.
963
01:35:40,034 --> 01:35:41,172
Five minutes.
964
01:35:46,074 --> 01:35:48,520
Okay, baby.
Papa has to go now.
965
01:35:49,677 --> 01:35:50,781
Will you pray for me?
966
01:35:51,246 --> 01:35:54,455
Yes, I will pray for you.
Will you pray for me?
967
01:35:57,018 --> 01:35:58,463
Always, dear.
968
01:35:59,187 --> 01:36:00,598
Papa loves you.
969
01:36:02,157 --> 01:36:03,227
Bye.
970
01:36:14,102 --> 01:36:16,639
Swami, come quickly.
- Hold on, man.
971
01:36:16,705 --> 01:36:17,706
Move aside.
972
01:36:18,006 --> 01:36:20,043
Peter Briganza
had hardly any time
973
01:36:20,141 --> 01:36:22,212
to find a replacement
for Mustafa Sayyed.
974
01:36:22,310 --> 01:36:24,187
That's when he chose a teacher.
975
01:36:24,245 --> 01:36:27,089
That's David who quit his job
as a physics teacher
976
01:36:27,148 --> 01:36:30,686
to step into the ring and
become a full-time IVIIVIA fighter.
977
01:36:42,197 --> 01:36:44,507
Worries only tie
down a fighter, David.
978
01:36:45,467 --> 01:36:47,105
This is your opportunity.
979
01:36:47,535 --> 01:36:49,708
Take your chance
and free yourself.
980
01:36:51,639 --> 01:36:53,516
Come on, let's kill it.
981
01:36:54,375 --> 01:36:55,683
Where are you going?
You can't go in.
982
01:36:55,744 --> 01:36:57,519
He's my son.
983
01:37:04,486 --> 01:37:05,988
All the best.
984
01:37:27,442 --> 01:37:29,547
Well, Baaz. I guess the physics
of David's mind
985
01:37:29,644 --> 01:37:31,248
was definitely off
which is why he came here.
986
01:37:31,346 --> 01:37:32,450
And tonight there's no guarantee
987
01:37:32,547 --> 01:37:34,493
what's going to happen to
the biology of his body.
988
01:37:47,395 --> 01:37:49,170
You know, Baez,
when I found out about David
989
01:37:49,230 --> 01:37:50,265
I got him a gift.
990
01:37:50,398 --> 01:37:52,400
501 home remedies.
991
01:37:52,500 --> 01:37:54,275
In other words, local remedies.
992
01:37:54,369 --> 01:37:56,610
He'll surely find a remedy
for broken bones in here.
993
01:37:56,671 --> 01:37:57,649
Come on, Sachin.
994
01:37:57,772 --> 01:37:59,217
If David made it this far
995
01:37:59,240 --> 01:38:00,446
then there must
be something about him.
996
01:38:00,608 --> 01:38:03,111
I've seen him in
some local IVIIVIA fights.
997
01:38:03,177 --> 01:38:05,088
Yes, Baez,
those memorable fights
998
01:38:05,146 --> 01:38:07,319
which only you remember.
999
01:38:07,415 --> 01:38:09,190
Cheeky bugger.
1000
01:38:32,674 --> 01:38:34,551
David the Teacher will be facing
1001
01:38:34,609 --> 01:38:37,453
Brazilian heavyweight champion
Ronnie Cross.
1002
01:39:07,709 --> 01:39:10,417
Because Ronnie prepared
for the world cup
1003
01:39:10,478 --> 01:39:13,618
but today he has
to play gully-cricket.
1004
01:39:13,715 --> 01:39:17,527
From Mustafa Sayyecl
to this teacher.
1005
01:39:19,487 --> 01:39:20,625
Come on, Master.
1006
01:39:22,023 --> 01:39:23,366
Class starts.
1007
01:39:23,725 --> 01:39:26,171
Hurry up,
the fighfs about to start.
1008
01:39:26,995 --> 01:39:29,441
Gentlemen, you know the rules.
I expect a clean fight.
1009
01:39:29,497 --> 01:39:32,603
Obey my commands at all times.
Protect yourselves at all times.
1010
01:39:32,667 --> 01:39:34,476
Touch gloves and
go back to your corners.
1011
01:39:40,608 --> 01:39:42,349
Help us, God.
1012
01:39:53,621 --> 01:39:54,599
Fighter, are you ready?
1013
01:39:55,022 --> 01:39:56,626
Time to aim
for the grace, David!
1014
01:39:56,758 --> 01:39:57,566
Let's fight.
1015
01:40:14,709 --> 01:40:16,416
Breathe, Master.
1016
01:40:16,477 --> 01:40:18,150
Footwork. Use your footwork.
1017
01:40:24,285 --> 01:40:25,457
Lock him.
1018
01:40:55,717 --> 01:40:57,390
Get out of his grip!
1019
01:41:07,128 --> 01:41:08,300
Get out of it, David.
1020
01:41:11,532 --> 01:41:12,533
I think it's almost over.
1021
01:41:12,633 --> 01:41:14,635
Ronnie has tightened
his grip around David.
1022
01:41:15,670 --> 01:41:16,478
You're right, Baez.
1023
01:41:16,604 --> 01:41:18,311
I don't think this teacher
has any more answers.
1024
01:41:18,373 --> 01:41:20,182
This class won ‘I last
for long now.
1025
01:41:23,444 --> 01:41:25,253
Get out of it, David. Get out.
1026
01:41:29,517 --> 01:41:30,621
The last 1O seconds
have kicked in.
1027
01:41:30,718 --> 01:41:33,358
Don't tap out, Master.
Just 1O seconds more.
1028
01:41:38,159 --> 01:41:41,470
The end is near. I don't think
David's going to the next round.
1029
01:41:42,397 --> 01:41:45,105
David's blood is drying up.
He's turning blue, I can see it.
1030
01:41:45,733 --> 01:41:48,043
5 seconds, Master!
1031
01:41:48,135 --> 01:41:49,773
I can't believe
he's still holding on.
1032
01:41:50,071 --> 01:41:51,778
I mean that just
takes some grit.
1033
01:42:12,627 --> 01:42:14,470
The Teacher has survived.
1034
01:42:14,562 --> 01:42:16,337
This is the RZF.
1035
01:42:16,430 --> 01:42:18,137
Baez, this is it.
1036
01:42:18,366 --> 01:42:20,403
Amazing, lam so happy for him.
1037
01:42:20,668 --> 01:42:22,204
He survived.
1038
01:42:22,437 --> 01:42:23,780
Lovely. Lovely.
1039
01:42:38,486 --> 01:42:40,022
Sit down.
1040
01:42:43,458 --> 01:42:45,734
Sit down. Sit down.
- I should have got him.
1041
01:42:50,097 --> 01:42:53,806
Magnificent! Ronnie realized
he's facing a worthy champion.
1042
01:42:58,739 --> 01:43:01,049
Keep at it, David.
Keep at it.
1043
01:43:04,578 --> 01:43:05,750
You're the man!
1044
01:43:10,117 --> 01:43:11,357
Buck up.
Come on, Master.
1045
01:43:21,429 --> 01:43:22,430
Yeah!
1046
01:43:28,069 --> 01:43:30,015
David just gave Ronnie
an upper cut.
1047
01:43:37,345 --> 01:43:39,154
Ronnie is in big trouble.
1048
01:43:39,213 --> 01:43:41,716
Baaz, seems like David teaching
a tough lesson
1049
01:43:41,782 --> 01:43:43,489
to his errant student.
1050
01:43:43,584 --> 01:43:47,031
I think Ronnie's summer vacation
is about to begin.
1051
01:43:53,161 --> 01:43:54,265
Get him in your grip!
1052
01:44:22,456 --> 01:44:24,458
And it's actually
happened, Baaz.
1053
01:44:24,692 --> 01:44:27,138
It's a miracle.
I can't believe it.
1054
01:44:27,228 --> 01:44:29,674
The Physics Teacher
has defeated Ronnie Cross.
1055
01:44:29,730 --> 01:44:31,209
And I can't believe
I am saying this
1056
01:44:31,265 --> 01:44:33,438
but David is in the
next round of the R2F.
1057
01:44:33,534 --> 01:44:35,480
Ronnie is out of the tournament.
1058
01:44:35,569 --> 01:44:38,448
Pasha Ali has hugged
his fighter. - David has won!
1059
01:44:38,505 --> 01:44:40,416
What happened?
- What are you doing inside?
1060
01:44:40,475 --> 01:44:41,579
David has won.
1061
01:44:42,543 --> 01:44:45,752
David snatched this victory
straight out of Ronnie's hands.
1062
01:44:52,686 --> 01:44:55,257
David used a
simple technical finish today.
1063
01:44:55,323 --> 01:44:57,394
Maybe the experience
of an ex-fighter.
1064
01:44:57,458 --> 01:44:59,404
Technical finish and
experience is fine, Baez.
1065
01:44:59,460 --> 01:45:01,064
But such flukes
don't happen every day.
1066
01:45:01,262 --> 01:45:03,173
This is no fluke, Sachin.
It's the want!
1067
01:45:03,231 --> 01:45:05,006
It's the want to win!
1068
01:45:05,099 --> 01:45:07,602
A fighter's want is
the formula for his victory.
1069
01:45:07,702 --> 01:45:10,205
Whether this is a fluke or want,
only time will tell.
1070
01:45:10,271 --> 01:45:13,184
But for now
David beats Ronnie.
1071
01:45:13,607 --> 01:45:15,143
Sachin, I think
1072
01:45:15,209 --> 01:45:18,520
you should give that
501 Home Remedy book to Ronnie.
1073
01:45:19,180 --> 01:45:20,454
Cheeky bugger.
1074
01:45:36,997 --> 01:45:38,340
Yeah!
1075
01:45:48,642 --> 01:45:49,780
Yes!
1076
01:45:50,411 --> 01:45:52,357
Two fighters have been
eliminated from R2F
1077
01:45:52,413 --> 01:45:54,359
and the third one
faces a life threat.
1078
01:45:54,515 --> 01:45:58,486
Because he'll be facing
deadly Luca from Germany.
1079
01:46:23,544 --> 01:46:26,218
This is ridiculous.
That was really quick.
1080
01:46:26,247 --> 01:46:29,717
The Great Luca has proved
that he hunts fighters.
1081
01:46:30,017 --> 01:46:31,428
I can't believe it.
1082
01:46:31,485 --> 01:46:33,590
l am sure you guys
are shocked as we are.
1083
01:46:33,654 --> 01:46:36,032
Luca's next dinner
will be tomorrow evening.
1084
01:46:36,123 --> 01:46:38,103
But there's lot
more coming tonight.
1085
01:46:38,158 --> 01:46:40,399
The fourth fight
of this glorious night.
1086
01:46:40,494 --> 01:46:43,100
The Italian Hammer Vs.
the l-lariyanvi l-looda.
1087
01:46:43,164 --> 01:46:45,770
From Italy's jail
to R2F's ring.
1088
01:46:46,100 --> 01:46:48,740
Hammer is justifying
his name with every hit.
1089
01:46:58,446 --> 01:47:01,586
And just a knee-knock
to finish it all off.
1090
01:47:03,050 --> 01:47:05,496
Italy's ex-crimina/
has knocked out
1091
01:47:05,553 --> 01:47:08,261
Indian fighter Rana Singh Hooda.
1092
01:47:13,127 --> 01:47:16,540
Monty. Monty. Monty. Monty.
1093
01:47:16,630 --> 01:47:19,668
Monty. Monty. Monty. Monty.
1094
01:47:19,967 --> 01:47:21,708
Look at him, man.
Just look at him.
1095
01:47:24,638 --> 01:47:27,175
Baez, I think the crowd
has found their villain.
1096
01:47:27,274 --> 01:47:28,480
Monty Fernandes.
1097
01:47:28,542 --> 01:47:30,613
If you look at Monty,
it seems like
1098
01:47:30,678 --> 01:47:32,988
he's waiting for the next fight,
and not applause.
1099
01:47:38,219 --> 01:47:39,425
Fighter, are you ready?
1100
01:47:39,554 --> 01:47:40,532
Fighter, are you ready?
1101
01:47:40,621 --> 01:47:41,725
Let's fight.
1102
01:48:11,185 --> 01:48:12,630
He didn't wait for
the referee's announcement
1103
01:48:12,686 --> 01:48:14,359
or celebrate his victory.
1104
01:48:14,455 --> 01:48:16,662
To hell with the rulebook.
1105
01:48:16,724 --> 01:48:20,001
Monty is out of the cage.
1106
01:48:20,061 --> 01:48:22,701
Out of the cage.
and in the top four, Baez.
1107
01:48:22,963 --> 01:48:25,341
Yes! Yes! Yes!
1108
01:48:28,302 --> 01:48:31,977
Once again the underdog,
David the Teacher.
1109
01:48:34,341 --> 01:48:36,651
Teacher has cleared
the first round.
1110
01:48:36,711 --> 01:48:37,985
By a fluke.
1111
01:48:38,045 --> 01:48:42,425
But now he's facing the
Shaolin fighter, Tenzin Yana.
1112
01:48:42,550 --> 01:48:45,156
He's deadly.
He's called the Tooth Fairy.
1113
01:48:45,253 --> 01:48:47,756
He has broken
the teeth of 7 fighters.
1114
01:48:49,723 --> 01:48:50,724
Let's fight!
1115
01:49:22,023 --> 01:49:23,229
Come on, David!
1116
01:49:33,334 --> 01:49:34,404
Come on, David!
1117
01:49:54,588 --> 01:49:55,760
Get out of there.
1118
01:49:58,158 --> 01:49:59,296
Come on, David.
1119
01:50:02,062 --> 01:50:03,541
Come on, David, block.
1120
01:50:23,384 --> 01:50:26,194
What are you doing, David?
Follow the plan. Attack.
1121
01:50:29,123 --> 01:50:30,500
He will kill you.
1122
01:50:33,026 --> 01:50:34,471
Let him get a little more tired.
1123
01:50:38,065 --> 01:50:40,636
Sit down and watch David fight.
- I've so much work left to do.
1124
01:51:34,054 --> 01:51:37,467
Round 3 is about to begin and
Tenzin is already drained, Baaz.
1125
01:51:37,524 --> 01:51:40,300
David's fight begins now,
Sachin.
1126
01:51:56,343 --> 01:51:57,287
Come on!
1127
01:51:59,246 --> 01:52:00,452
Baez, David has gone crazy.
1128
01:52:00,514 --> 01:52:02,755
He's venting his anger
out on Tenzin.
1129
01:52:03,017 --> 01:52:05,019
It's his technique, Sachin.
1130
01:52:05,085 --> 01:52:06,462
Many fighters came and went
1131
01:52:06,520 --> 01:52:09,729
but we don't often get to
see such a brilliant game plan.
1132
01:52:10,023 --> 01:52:13,300
And I can see David
is a master of technique.
1133
01:52:13,360 --> 01:52:15,033
Did you hear that crunch?
1134
01:52:24,772 --> 01:52:26,274
Yes!
1135
01:52:42,489 --> 01:52:45,197
Yeah, David! Yeah.
1136
01:52:45,259 --> 01:52:47,432
David has won!
1137
01:52:48,262 --> 01:52:49,764
With every fight
1138
01:52:50,030 --> 01:52:52,101
this tournament's
getting more dangerous.
1139
01:52:52,466 --> 01:52:53,308
David.
1140
01:52:53,434 --> 01:52:56,278
Sachin, once can be a fluke
1141
01:52:56,337 --> 01:52:59,181
but twice means
he's a trump card.
1142
01:53:00,207 --> 01:53:03,984
Baez, even I feel I should
be betting on this ace.
1143
01:53:04,311 --> 01:53:06,348
Champion's knocked out,
the underdog wins.
1144
01:53:06,380 --> 01:53:09,486
This is Safari Storm
presents R2F.
1145
01:53:09,583 --> 01:53:12,427
Well, I am sure the audience
needs some recovery time
1146
01:53:12,486 --> 01:53:13,726
from what they've seen tonight.
1147
01:53:14,021 --> 01:53:15,557
So take your recovery time.
1148
01:53:15,623 --> 01:53:17,125
Because that is it for tonight.
1149
01:53:17,191 --> 01:53:19,034
Tomorrow night,
same time, same place.
1150
01:53:19,093 --> 01:53:20,538
Keep watching R2F.
1151
01:53:20,627 --> 01:53:22,334
See you tomorrow night then.
1152
01:53:38,378 --> 01:53:42,121
Last night the city of Mumbai
echoed with a resounding uproar.
1153
01:53:42,249 --> 01:53:44,786
The first night of
the first ever Indian RZF
1154
01:53:45,052 --> 01:53:46,588
culminated at Equinox arena.
1155
01:53:46,720 --> 01:53:49,223
And as expected
it was a knockout.
1156
01:53:49,256 --> 01:53:51,133
You lose one, you lose them all.
1157
01:53:51,158 --> 01:53:54,071
Six out of ten international
fighters bit the dust.
1158
01:53:54,128 --> 01:53:55,368
And the four who remain
1159
01:53:55,462 --> 01:53:58,807
one shall adorn the belt of
the first Indian RZF Champion.
1160
01:53:59,066 --> 01:54:02,240
So as moon rises and
the wolves step into the arena
1161
01:54:02,302 --> 01:54:05,078
ifs time to ready
for a bloody battle.
1162
01:54:06,240 --> 01:54:09,187
Secretly in the dark
and in the betting markets
1163
01:54:09,243 --> 01:54:11,245
and right under
the noses of the police.
1164
01:54:11,378 --> 01:54:13,415
local street fights
were always viewed
1165
01:54:13,480 --> 01:54:15,153
as a crime in this country.
1166
01:54:15,249 --> 01:54:18,355
But tonight this sport is
about to get a new recognition.
1167
01:54:18,485 --> 01:54:22,160
India's about to get
its new R2F champion.
1168
01:54:23,690 --> 01:54:27,069
The first semi-final is between
the German hit-machine, Luca
1169
01:54:27,160 --> 01:54:29,572
and India's Monster Monty.
1170
01:54:31,731 --> 01:54:34,007
Baez, this is the sound of doom.
1171
01:54:35,702 --> 01:54:37,113
This dangerous music
1172
01:54:37,171 --> 01:54:39,208
is the indication
of the upcoming storm.
1173
01:54:39,373 --> 01:54:41,580
And it's called the Great Luca.
1174
01:54:47,081 --> 01:54:48,719
This is as big as it gets.
1175
01:54:48,782 --> 01:54:50,489
I mean look at Luca's size.
1176
01:54:50,584 --> 01:54:52,495
He's four times
bigger than Monty.
1177
01:54:52,620 --> 01:54:56,033
Luca. Luca. Luca. Luca.
1178
01:54:56,089 --> 01:54:59,468
Luca. Luca. Luca.
1179
01:54:59,559 --> 01:55:03,507
I know Monty is a monster, but.
But this guy's a man-eater.
1180
01:55:12,206 --> 01:55:14,516
So Sachin,
it's the pre-final war.
1181
01:55:14,574 --> 01:55:16,485
And I think Monty's
been great so far.
1182
01:55:16,677 --> 01:55:19,055
Have you heard about
Luca's one punch challenge?
1183
01:55:19,079 --> 01:55:22,026
He claims to knock Monty out
with a single punch.
1184
01:55:22,082 --> 01:55:24,494
I hope Monty will
answer that in the ring.
1185
01:55:24,551 --> 01:55:27,088
Are you crazy? Have
you ever seen Luca's fights?
1186
01:55:27,287 --> 01:55:29,699
I mean my bet's safely on him.
He has a reputation.
1187
01:55:29,757 --> 01:55:32,567
Monty has the madness.
- Luca's the expert.
1188
01:55:32,626 --> 01:55:35,106
Monty has raw talent.
- Oh come on, Baez.
1189
01:55:35,162 --> 01:55:37,005
Monty doesn't
have any technique.
1190
01:56:20,574 --> 01:56:23,054
Luca. Luca.
1191
01:56:23,110 --> 01:56:27,525
Luca. Luca. Luca. Luca.
1192
01:56:27,581 --> 01:56:33,588
Luca. Luca. Luca. Luca.
1193
01:56:33,620 --> 01:56:37,295
Luca. Luca. Luca. Luca.
1194
01:56:37,357 --> 01:56:41,032
Luca. Luca. Luca. Luca.
1195
01:56:41,128 --> 01:56:43,369
Luca. Luca.
1196
01:57:33,413 --> 01:57:37,293
Ladies and gentlemen,
R2F's biggest knockout.
1197
01:57:41,021 --> 01:57:43,023
Luca is not moving!
1198
01:57:44,725 --> 01:57:49,003
Got him, bro! You got him, bro!
You got him!
1199
01:57:52,766 --> 01:57:55,269
He came, he won and he left.
1200
01:57:55,335 --> 01:57:58,077
Experience, technique.
all that didn't matter.
1201
01:57:58,138 --> 01:57:59,378
Just by the way, if this fight
1202
01:57:59,439 --> 01:58:00,679
was taking place
on the streets of Mumbai
1203
01:58:00,741 --> 01:58:02,243
then Monty would've
been in jail.
1204
01:58:02,409 --> 01:58:05,481
Sachih, the truth is this
isn't the streets of Mumbai
1205
01:58:05,545 --> 01:58:07,354
nor is Monty a criminal.
1206
01:58:07,514 --> 01:58:09,289
This is the Right 2 Fight.
1207
01:58:09,483 --> 01:58:12,020
And Monty Fernandes
is the first finalist
1208
01:58:12,086 --> 01:58:14,032
of the first Indian R2F.
1209
01:58:25,132 --> 01:58:28,409
Before coming to R2F
David remained the underdog
1210
01:58:28,468 --> 01:58:31,449
and within no time,
he's in the final four.
1211
01:58:31,972 --> 01:58:35,044
Maybe that's why so far
he's the hero of the tournament.
1212
01:58:35,208 --> 01:58:36,186
No wonder.
1213
01:58:36,276 --> 01:58:39,519
Such applause can only
be expected at a hero's entry.
1214
01:58:39,579 --> 01:58:42,651
Master, someone's here
to see you.
1215
01:59:09,543 --> 01:59:11,580
Hammer!
1216
01:59:13,346 --> 01:59:15,087
And that's the Hammer.
1217
01:59:15,148 --> 01:59:16,627
Justifying his name
and his actions.
1218
01:59:16,683 --> 01:59:19,289
The most deranged
fighter of R2F.
1219
01:59:19,352 --> 01:59:20,660
What's interesting
is that last year
1220
01:59:20,721 --> 01:59:22,632
in the international fighting
championship
1221
01:59:22,689 --> 01:59:25,693
Hammer lost to Luca
and was eliminated.
1222
01:59:25,992 --> 01:59:29,030
Tonight he'll seek
revenge from David.
1223
01:59:39,706 --> 01:59:41,447
Don't spare him, David.
1224
01:59:47,614 --> 01:59:49,116
Fighter, are you ready?
1225
01:59:51,985 --> 01:59:53,157
Fighter, are you ready?
1226
01:59:53,220 --> 01:59:54,358
Fight.
1227
02:00:03,596 --> 02:00:05,405
Keep him away, David.
1228
02:00:21,448 --> 02:00:24,224
Breathe in, Master!
Don't give him a chance.
1229
02:00:29,056 --> 02:00:31,263
Come on, David!
Come on, David!
1230
02:00:36,329 --> 02:00:37,672
What a punch!
1231
02:00:48,308 --> 02:00:49,810
Take him to the ground.
1232
02:00:50,077 --> 02:00:52,216
Lock his legs.
1233
02:00:55,649 --> 02:00:56,719
That's it.
1234
02:00:58,318 --> 02:01:00,059
David is back and how.
1235
02:01:00,120 --> 02:01:02,726
Now that's a fight
to the finish.
1236
02:01:06,626 --> 02:01:08,333
Who would want to get up
from their seats
1237
02:01:08,428 --> 02:01:10,101
from a semifinal like this?
1238
02:01:10,230 --> 02:01:12,267
And ifs good news for
the fans of David. - HeHo..
1239
02:01:12,365 --> 02:01:14,174
He's back on the attack.
1240
02:01:14,234 --> 02:01:15,440
David!
1241
02:01:24,444 --> 02:01:27,015
That shook the entire arena.
1242
02:01:27,080 --> 02:01:29,720
But David won't forgive
Hammefis mistake.
1243
02:01:32,285 --> 02:01:33,286
Yes!
1244
02:01:37,590 --> 02:01:39,331
Get the bugger..
1245
02:01:42,596 --> 02:01:43,506
David.
1246
02:01:47,534 --> 02:01:49,036
Pull him back!
1247
02:01:49,102 --> 02:01:50,809
Come on, son. Come on, son.
1248
02:01:51,071 --> 02:01:52,516
Come on, son. Get him!
1249
02:01:53,307 --> 02:01:54,752
David.
1250
02:01:55,442 --> 02:01:57,217
Kick him back, David.
1251
02:01:57,444 --> 02:01:59,048
Kick him back!
1252
02:02:11,158 --> 02:02:13,468
Uncle Gary, are you okay?
1253
02:02:19,532 --> 02:02:21,102
Darn you..
1254
02:03:35,241 --> 02:03:37,619
David's on attack mode
for the first time on R2F.
1255
02:03:37,677 --> 02:03:40,180
To hell with defense.
1256
02:03:41,715 --> 02:03:43,752
It's like something gotten
into David.
1257
02:03:44,017 --> 02:03:46,463
This is not even his style.
He's going full out.
1258
02:03:52,392 --> 02:03:55,271
Hammer has literally given up.
1259
02:03:55,328 --> 02:03:58,332
But I don't think David
will let him leave in one piece.
1260
02:03:58,398 --> 02:04:00,469
ls this fight getting personal?
1261
02:04:13,747 --> 02:04:15,420
David is giving him
no chance to move.
1262
02:04:15,482 --> 02:04:17,052
Clearly there's
blood on his mind.
1263
02:04:17,117 --> 02:04:20,189
But for now it's David
that's on Hammefis head.
1264
02:05:06,733 --> 02:05:09,213
That's it, my son.
1265
02:05:09,269 --> 02:05:10,748
That's it!
1266
02:05:18,978 --> 02:05:21,356
He's done it, my boy.
1267
02:05:23,717 --> 02:05:25,321
He did it!
1268
02:05:25,385 --> 02:05:27,695
The Teacher smashed him.
1269
02:05:27,753 --> 02:05:29,323
I can't believe it.
1270
02:05:30,190 --> 02:05:34,036
David, a physics teacher,
a common man!
1271
02:05:34,260 --> 02:05:35,762
What has he done?
1272
02:05:36,029 --> 02:05:37,303
The impossible.
1273
02:05:37,563 --> 02:05:39,167
The crowd is going mad!
1274
02:05:39,232 --> 02:05:41,576
ls this happening for real?
1275
02:05:41,735 --> 02:05:43,578
That's it. That's it. That's it.
1276
02:05:43,670 --> 02:05:46,549
The first finalists
of the Indian RZF.
1277
02:05:46,639 --> 02:05:48,516
Monty Vs. David!
1278
02:05:49,208 --> 02:05:51,381
Monty Vs. David!
1279
02:05:51,444 --> 02:05:53,617
This fight is going
to be noted in textbooks.
1280
02:05:53,713 --> 02:05:55,784
It's the final. Fight to finish.
1281
02:05:56,049 --> 02:06:00,191
One of them will win the tit/e
of India's first RZF Champ.
1282
02:06:00,386 --> 02:06:03,230
Who's going to win
the Q0 mi//ion cash prize?
1283
02:06:03,289 --> 02:06:04,962
Monty or David?
1284
02:06:05,024 --> 02:06:08,562
Baez, this is going to be
one hell of a battle.
1285
02:06:29,516 --> 02:06:31,325
I've waited so long
for this day.
1286
02:06:40,160 --> 02:06:41,696
Did you hear what he said?
1287
02:06:44,030 --> 02:06:45,373
Monty Vs. David?
1288
02:06:47,700 --> 02:06:49,543
Monty Vs. David?
1289
02:07:00,413 --> 02:07:01,483
What happened, dad?
1290
02:07:08,554 --> 02:07:09,658
I get it.
1291
02:07:13,226 --> 02:07:14,728
You don't want this fight.
1292
02:07:18,665 --> 02:07:20,611
You don't want me
to fight David.
1293
02:07:28,141 --> 02:07:29,347
What worries you?
1294
02:07:33,246 --> 02:07:34,520
Will something happen to me?
1295
02:07:40,753 --> 02:07:42,061
Or him?
1296
02:07:52,098 --> 02:07:53,600
You're worried for David.
1297
02:08:04,477 --> 02:08:06,115
You should be worried
for him, dad.
1298
02:08:19,425 --> 02:08:21,132
You should be worried..
1299
02:08:35,041 --> 02:08:36,486
What?
- Yes.
1300
02:08:39,379 --> 02:08:44,556
Ladies and gentlemen, we just
got our hands on a piece of news
1301
02:08:44,684 --> 02:08:47,392
which will tap
all of you out totally.
1302
02:08:47,487 --> 02:08:50,093
R2F's high voltage action drama
1303
02:08:50,156 --> 02:08:52,602
has taken the most
dramatic turn.
1304
02:08:52,692 --> 02:08:53,466
Ever!
1305
02:08:53,526 --> 02:08:54,300
This never happened
in the history.
1306
02:08:54,360 --> 02:08:55,338
What are they talking about?
- I don't know.
1307
02:08:55,394 --> 02:08:57,067
...of World Fighting
Championship before.
1308
02:08:57,129 --> 02:08:58,506
Our finalists.
1309
02:08:58,998 --> 02:09:01,638
David and Monty Fernandes
are actually
1310
02:09:01,701 --> 02:09:02,975
brothers!
1311
02:09:28,261 --> 02:09:30,537
They are brothers?
- What?
1312
02:09:32,732 --> 02:09:34,109
David.
1313
02:09:35,534 --> 02:09:36,979
I've decided.
1314
02:09:39,272 --> 02:09:40,376
I'll fight him.
1315
02:09:47,980 --> 02:09:49,391
You know, I just realized.
1316
02:09:49,516 --> 02:09:52,497
This R2F has become Ivlaha R2F.
1317
02:09:53,019 --> 02:09:54,396
Because just like
the Mahabharata
1318
02:09:54,454 --> 02:09:57,731
this is a battle
between two brothers again.
1319
02:10:00,426 --> 02:10:02,133
It's going to be
a tough fight, Sachin.
1320
02:10:02,228 --> 02:10:04,071
For both, David and Monty.
1321
02:10:04,130 --> 02:10:07,111
I hope emotion doesn't interfere
with their passion for victory.
1322
02:10:07,166 --> 02:10:09,168
Baez, I guess this is just as
shocking for them
1323
02:10:09,235 --> 02:10:10,339
as it is for us.
1324
02:10:10,469 --> 02:10:12,244
They've been through so many
fights to get to the finals.
1325
02:10:12,338 --> 02:10:13,783
Now do they even want
to step into the ring?
1326
02:10:14,040 --> 02:10:17,749
David! David! David! David!
1327
02:10:57,650 --> 02:10:59,220
Last bout, Master.
1328
02:11:00,519 --> 02:11:04,490
Don't let relations come in
between victory and defeat.
1329
02:11:57,477 --> 02:11:59,423
There couldn't have been
a bigger dream finale
1330
02:11:59,478 --> 02:12:01,048
for the first R2F.
1331
02:12:03,516 --> 02:12:05,462
I am sure the audiences
will be confused tonight
1332
02:12:05,518 --> 02:12:07,623
as to whom
they should cheer for.
1333
02:12:07,653 --> 02:12:10,190
But Baez, spare a thought
for Garson Fernandes.
1334
02:12:10,356 --> 02:12:13,462
He cou§d‘ve never imagined
he'll be seeing this day.
1335
02:12:34,513 --> 02:12:37,050
There's no ‘Deewaafi
(Wall) here. It's a ring.
1336
02:12:37,183 --> 02:12:38,719
Neither Amitabh
nor Shashi Kapoor.
1337
02:12:39,185 --> 02:12:40,630
It's Monty and David.
1338
02:12:40,686 --> 02:12:44,099
So tonight,
on the first finals of RZF
1339
02:12:44,290 --> 02:12:47,100
it's two brothers thirsty
for each other's blood.
1340
02:12:48,361 --> 02:12:49,533
Fighter, are you ready?
1341
02:12:55,201 --> 02:12:56,305
Fighter, are you ready?
1342
02:13:07,346 --> 02:13:08,347
Let's fight.
1343
02:13:34,173 --> 02:13:35,208
Get out of there, David.
1344
02:13:54,627 --> 02:13:56,163
Come on. Get up!
1345
02:14:22,621 --> 02:14:23,691
David!
1346
02:14:25,024 --> 02:14:26,002
Come, Monty.
1347
02:14:26,292 --> 02:14:27,327
Come on.
1348
02:14:27,527 --> 02:14:29,165
Come.
1349
02:14:31,463 --> 02:14:33,170
Will David seek revenge
for this round
1350
02:14:33,232 --> 02:14:35,007
by attacking in the next round?
1351
02:14:35,067 --> 02:14:37,570
Or will Monty come
back with more aggression?
1352
02:14:38,171 --> 02:14:39,673
I am sure no one in this arena
1353
02:14:39,739 --> 02:14:41,013
has witnessed
something like this.
1354
02:14:41,073 --> 02:14:43,679
Keep at it. Just continue.
You will win.
1355
02:14:44,110 --> 02:14:46,420
He's coming at you with full
strength, just like we wanted.
1356
02:14:46,478 --> 02:14:47,650
Follow the rules.
1357
02:14:48,180 --> 02:14:49,659
Get that.
- Now turn it around.
1358
02:14:49,749 --> 02:14:51,729
Hit back. Finish him off.
1359
02:14:52,218 --> 02:14:54,789
If you break the rules,
you'll be disqualified.
1360
02:14:57,590 --> 02:14:59,035
Look at me!
1361
02:15:00,026 --> 02:15:01,528
He's not your brother.
1362
02:15:03,662 --> 02:15:05,471
He's just an obstruction
in your path to victory.
1363
02:15:05,998 --> 02:15:08,342
All the best.
1364
02:15:24,049 --> 02:15:25,255
Let's fight.
1365
02:15:32,992 --> 02:15:34,027
David!
1366
02:15:49,408 --> 02:15:50,409
Careful.
1367
02:16:50,235 --> 02:16:52,237
David, what are you doing?
1368
02:17:10,189 --> 02:17:11,224
L-I ey.
1369
02:17:13,492 --> 02:17:14,630
Back to your corner.
1370
02:17:17,063 --> 02:17:20,340
Hey referee, don't you know
what's a cheap blow?
1371
02:17:30,676 --> 02:17:33,054
Monty, sit.
You're doing well.
1372
02:17:34,380 --> 02:17:35,518
What are you doing, David?
1373
02:17:36,115 --> 02:17:37,594
Have some water.
1374
02:17:38,150 --> 02:17:40,323
This is a world competition
not your home.
1375
02:17:43,389 --> 02:17:44,993
L-low many chances are
you going to give him'?
1376
02:17:45,124 --> 02:17:46,569
Stop toying with him, hit back.
1377
02:17:47,726 --> 02:17:53,642
Monty! Monty! Monty! Monty!
1378
02:17:53,666 --> 02:17:58,740
Monty! Monty! Monty! Monty!
1379
02:17:58,771 --> 02:18:03,982
Monty! Monty! Monty! Monty!
1380
02:18:04,043 --> 02:18:08,549
Monty! Monty! Monty! Monty!
1381
02:18:08,614 --> 02:18:12,460
Monty! Monty! Monty!
1382
02:18:12,518 --> 02:18:16,159
Monty! Monty! Monty!
1383
02:18:16,221 --> 02:18:23,366
Monty! Monty! Monty! Monty!
1384
02:20:51,243 --> 02:20:52,085
Bravo.
1385
02:20:52,410 --> 02:20:53,286
No!
1386
02:20:54,746 --> 02:20:56,157
This is a turn around.
1387
02:20:56,181 --> 02:20:58,252
The Teacher just
unleashed a new move.
1388
02:21:11,563 --> 02:21:13,770
What have you done, David?
1389
02:21:18,704 --> 02:21:20,706
Wonderful, David.
1390
02:21:22,608 --> 02:21:23,712
Monty!
1391
02:21:26,711 --> 02:21:27,689
Monty.
1392
02:21:36,688 --> 02:21:40,261
Gary, look at what
your sons are doing?
1393
02:22:02,147 --> 02:22:03,649
Relax.
- I broke his shoulder.
1394
02:22:07,585 --> 02:22:09,030
I heard it myself.
1395
02:22:13,558 --> 02:22:15,367
Get up, son..
1396
02:22:18,363 --> 02:22:20,070
Careful. .
1397
02:22:22,367 --> 02:22:24,643
I heard it myself.
His shou|der's broken.
1398
02:22:25,037 --> 02:22:28,075
So you did. Now break his
other shoulder too.
1399
02:22:32,444 --> 02:22:34,321
Don't mix emotions
with fighting.
1400
02:22:36,582 --> 02:22:37,492
David.
1401
02:22:37,649 --> 02:22:39,128
David.
- Look at me.
1402
02:22:39,184 --> 02:22:41,528
David. - ls this why
you worked so hard?
1403
02:22:41,553 --> 02:22:44,193
It's all my fault, David.
- A fighter has no rules, David.
1404
02:22:44,256 --> 02:22:46,133
I am sorry. I am sorry, David.
- He only concern is winning.
1405
02:22:46,191 --> 02:22:47,602
David! David!
1406
02:22:47,693 --> 02:22:50,299
It's my fault, David.
I am sorry, David.
1407
02:22:50,362 --> 02:22:52,069
No.. - So many fighters
died in the ring.
1408
02:22:52,130 --> 02:22:54,576
Don't listen to him!
- It's time to decide, David!
1409
02:22:54,666 --> 02:22:56,373
Fighter, you have
the right to fight.
1410
02:22:56,434 --> 02:22:58,038
Do you wish to continue?
1411
02:22:58,503 --> 02:23:00,312
He's your brother.
- You're close to winning
1412
02:23:00,372 --> 02:23:02,283
and suddenly you see
your brother in him.
1413
02:23:02,340 --> 02:23:03,375
You broke his arm.
1414
02:23:03,442 --> 02:23:06,150
He's your brother.
You broke his arm.
1415
02:23:06,211 --> 02:23:08,316
Stop it, David. Stop.
1416
02:23:14,586 --> 02:23:16,088
You may continue.
1417
02:23:16,321 --> 02:23:17,527
This is incredible.
1418
02:23:17,622 --> 02:23:19,397
Monty's ready to
fight with one arm.
1419
02:23:19,457 --> 02:23:21,494
He wants to fight with
a bloody broken shoulder.
1420
02:23:21,526 --> 02:23:22,527
He doesn't want to quit.
1421
02:23:22,728 --> 02:23:26,175
Baez, in this ring you
either die or never say die.
1422
02:24:22,120 --> 02:24:23,463
Fighter, are you ready?
1423
02:24:24,689 --> 02:24:26,293
Fighter, are you ready?
1424
02:24:27,325 --> 02:24:28,565
Let's fight!
1425
02:26:39,090 --> 02:26:42,299
Stop it. Stop it, Monty.
1426
02:26:44,562 --> 02:26:47,475
I can't hurt you anymore.
Stop it.
1427
02:26:55,039 --> 02:26:56,609
You can, David.
1428
02:26:58,009 --> 02:26:59,716
You can hurt me all you want.
1429
02:27:01,246 --> 02:27:03,021
Because you're selfish.
1430
02:27:04,082 --> 02:27:05,584
You only think about yourself.
1431
02:27:10,555 --> 02:27:14,401
Did you ever think about me?
What happened to me after that?
1432
02:27:27,972 --> 02:27:31,146
L-low could you forget
she was my mother too'?
1433
02:27:48,326 --> 02:27:50,101
I am sorry, Monty.
1434
02:27:51,763 --> 02:27:55,006
I am sorry, Monty.
I am sorry.
1435
02:27:57,302 --> 02:27:58,713
I am sorry, Monty.
1436
02:28:01,106 --> 02:28:02,278
Sorry.
1437
02:28:46,017 --> 02:28:51,160
Ladies and Gentlemen, R2F
has found its first champion.
1438
02:28:51,389 --> 02:28:53,630
The underdog, the Teacher.
1439
02:28:53,692 --> 02:28:57,538
David Fernandes is
now the Master of IVIIVIA.
1440
02:29:12,543 --> 02:29:15,490
The crowd is going mad!
101363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.