All language subtitles for Bosch.S06E05.1080p.WEB.H264-iNSiDiOUS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,928 --> 00:00:17,800 I wish you could be there with us. 2 00:00:20,194 --> 00:00:21,543 Miss you. 3 00:00:36,340 --> 00:00:37,907 Hey, Brenner. 4 00:00:37,950 --> 00:00:41,215 You don't call in a complaint about me straight to my chief. 5 00:00:41,258 --> 00:00:44,653 Bone to pick, don't be a pussy. Come to me. 6 00:00:44,696 --> 00:00:47,090 - Chain of command, Detective. - Bullshit. 7 00:00:47,134 --> 00:00:49,397 Harassing a victim is bullshit. 8 00:00:49,440 --> 00:00:51,312 The Kent case is closed. 9 00:00:51,355 --> 00:00:53,009 - Craver murder isn't. - So go solve it. 10 00:00:53,053 --> 00:00:54,445 And get out of our way. 11 00:00:54,489 --> 00:00:55,794 Speaking of bullshit, 12 00:00:55,838 --> 00:00:57,361 that file you sent us is Exhibit A. 13 00:00:57,405 --> 00:00:59,015 He was yourfucking C.I. 14 00:00:59,059 --> 00:01:02,801 You got everything on Craver that isn't classified. 15 00:01:06,544 --> 00:01:08,242 She call it in? 16 00:01:08,285 --> 00:01:10,896 Woke up this morning to a "thud, thud, thudding" sound. 17 00:01:10,940 --> 00:01:13,310 - She see anything? - Never got out of bed. 18 00:01:19,166 --> 00:01:20,993 Looks like thudding to me. 19 00:01:21,037 --> 00:01:23,605 Yeah. 20 00:01:30,655 --> 00:01:33,093 Nothing of import. How much time we got left on this bad boy? 21 00:01:33,136 --> 00:01:34,746 48 hours. Clock's ticking. 22 00:01:34,790 --> 00:01:38,576 Listening as fast as I can. 23 00:01:54,244 --> 00:01:55,767 How'd it go with Brenner? 24 00:01:55,811 --> 00:01:59,249 Think I rattled his cage. Time will tell. 25 00:01:59,293 --> 00:02:01,164 You know, Computer Crimes does this full-time. 26 00:02:01,208 --> 00:02:05,037 Tech's digging into his laptop, phone, cloud. 27 00:02:05,081 --> 00:02:07,605 Some of that's encrypted. I got these. 28 00:02:14,569 --> 00:02:15,961 Who's that? 29 00:02:17,006 --> 00:02:18,399 Daisy Clayton. 30 00:03:42,265 --> 00:03:44,354 This won't be enough. 31 00:03:44,398 --> 00:03:46,704 I'm shocked the judge gave you a wiretap. 32 00:03:46,748 --> 00:03:48,924 We might get harder evidence from the hidden camera. 33 00:03:48,967 --> 00:03:51,579 If you can ever locate the data. 34 00:03:51,622 --> 00:03:53,233 And then again, you might not. 35 00:03:53,276 --> 00:03:55,887 We need to lock her story down before the wire expires. 36 00:03:55,931 --> 00:03:58,673 She feels us closing in, she might give up her partner. 37 00:03:58,716 --> 00:04:01,980 You're confident her accomplice is a Fed? 38 00:04:02,024 --> 00:04:03,199 Yes, sir. 39 00:04:03,243 --> 00:04:06,507 This calls for morecaution, not less. 40 00:04:09,901 --> 00:04:12,208 Want us to brief the lieutenant? 41 00:04:12,252 --> 00:04:14,950 - I'll take care of it. - Thank you, sir. 42 00:04:21,130 --> 00:04:24,351 - Hey. - Hey. 43 00:04:24,394 --> 00:04:27,397 Okay. 44 00:04:27,441 --> 00:04:30,270 Well... quiet night. 45 00:04:30,313 --> 00:04:34,274 Oh, saw Bad Day At Black Rock on my phone. 46 00:04:34,317 --> 00:04:36,798 Robert Ryan owns the movie. 47 00:04:36,841 --> 00:04:38,626 The Professionals? 48 00:04:38,669 --> 00:04:41,411 Ah, best western cast this side of The Wild Bunch. 49 00:04:41,455 --> 00:04:45,023 - Mm-hmm. - You've got Ryan, Lancaster, Lee Marvin, 50 00:04:45,067 --> 00:04:48,113 - Jack Palance... - Claudia Cardinale. 51 00:04:48,157 --> 00:04:49,811 Woody Strode... 52 00:04:49,854 --> 00:04:50,899 Mm. 53 00:04:50,942 --> 00:04:53,293 - Hey. - Hey. 54 00:04:53,336 --> 00:04:55,207 Sean Terrion and Teddy Hobbs? 55 00:04:55,251 --> 00:04:57,514 CAPs case you handled last summer? 56 00:04:58,602 --> 00:05:01,344 Yeah. Frequent flyers. 57 00:05:01,388 --> 00:05:03,781 Saw Mr. Hobbs just last week, in fact. 58 00:05:03,825 --> 00:05:07,002 Naked Comes the Stranger. 59 00:05:07,045 --> 00:05:09,004 So... more turf wars? 60 00:05:09,047 --> 00:05:10,745 Hostile takeover. 61 00:05:10,788 --> 00:05:13,138 - How hostile? - Lethal. 62 00:05:13,182 --> 00:05:16,794 - Which one? - Terrion. 63 00:05:16,838 --> 00:05:18,622 Head bashed in. 64 00:05:19,667 --> 00:05:22,409 Where do we find Hobbs? 65 00:05:22,452 --> 00:05:25,194 Sunset and Las Palmas. 66 00:05:30,721 --> 00:05:32,244 Might be wise to hold off on paying out 67 00:05:32,288 --> 00:05:33,942 on Mr. Kent's policy 68 00:05:33,985 --> 00:05:36,640 until we finish our investigation. 69 00:05:36,684 --> 00:05:38,816 Oh, happy to bring it to your attention. Any time. 70 00:05:38,860 --> 00:05:40,252 You're welcome. 71 00:05:40,296 --> 00:05:41,602 Who was that? 72 00:05:41,645 --> 00:05:43,691 Kent's insurance company. 73 00:05:43,734 --> 00:05:45,257 Nothing like a homicide investigation 74 00:05:45,301 --> 00:05:47,347 - to gum up the works. - Exactly. 75 00:05:47,390 --> 00:05:48,957 That'll get her attention. 76 00:05:49,000 --> 00:05:51,176 Got to follow up on a lead on Daisy Clayton. 77 00:05:51,220 --> 00:05:52,569 Let me know if the wire heats up. 78 00:06:12,850 --> 00:06:16,550 Compensation for wrongful incarceration changed in 2016, 79 00:06:16,593 --> 00:06:18,378 from a hundred dollars per day 80 00:06:18,421 --> 00:06:20,902 - to $140... - Just give me the number. 81 00:06:20,945 --> 00:06:24,122 - $500,000. - For ten years? 82 00:06:24,166 --> 00:06:27,256 - Shit. - But... 83 00:06:27,299 --> 00:06:29,389 - if the county owed you more... - Why would they? 84 00:06:29,432 --> 00:06:31,956 A number of reasons. 85 00:06:32,000 --> 00:06:34,742 Say the D.A. withheld exculpatory evidence. 86 00:06:34,785 --> 00:06:36,787 - That means... - I know what exculpatory means. 87 00:06:38,398 --> 00:06:39,355 Did they? 88 00:06:39,399 --> 00:06:41,923 - We think they did. - What else? 89 00:06:41,966 --> 00:06:46,318 For untreated medical issues, food poisoning, illness... 90 00:06:46,362 --> 00:06:47,929 Pneumonia? 91 00:06:47,972 --> 00:06:50,627 'Cause it's colder than ice cream on a bad tooth. 92 00:06:51,715 --> 00:06:54,022 Or the guards failed to protect you 93 00:06:54,065 --> 00:06:55,458 from a violent inmate. 94 00:06:59,070 --> 00:07:00,158 This do? 95 00:07:01,246 --> 00:07:02,900 Motherfucker shanked me in the yard. 96 00:07:02,944 --> 00:07:04,380 That works. 97 00:07:06,426 --> 00:07:08,210 What's the number? 98 00:07:08,253 --> 00:07:10,430 Five to seven million. 99 00:07:11,474 --> 00:07:14,869 - Minus your cut. - Minus my cut. 100 00:07:14,912 --> 00:07:16,305 Which is? 101 00:07:16,348 --> 00:07:18,612 - 30%. - Contingency. 102 00:07:18,655 --> 00:07:21,441 Contingency. Absolutely. 103 00:07:24,226 --> 00:07:25,706 Let's roll the dice. 104 00:07:25,749 --> 00:07:28,535 Know what I'm saying? 105 00:07:44,681 --> 00:07:47,423 Welcome to Bradco Kitchen and Bath. 106 00:07:47,467 --> 00:07:50,513 Detective Bosch. LAPD. 107 00:07:50,557 --> 00:07:53,951 - Alex Sands? - Yes. 108 00:07:53,995 --> 00:07:56,084 Working a cold case. Maybe you can help. 109 00:07:56,127 --> 00:07:58,042 A cold case? 110 00:07:58,086 --> 00:07:59,522 About ten years ago. 111 00:07:59,566 --> 00:08:02,046 Back in '09, a girl named Daisy Clayton. 112 00:08:03,657 --> 00:08:06,268 I, uh... I thought they caught that guy. 113 00:08:06,311 --> 00:08:10,838 They caught a serial killer. Not the one that killed her. 114 00:08:10,881 --> 00:08:12,642 Oh, I just don't... I always thought it was the... 115 00:08:12,666 --> 00:08:13,971 You were friends. 116 00:08:14,015 --> 00:08:16,191 We were. 117 00:08:16,234 --> 00:08:19,107 Her mother thinks you were more than that. 118 00:08:19,150 --> 00:08:21,892 Just friends. That's it. 119 00:08:21,936 --> 00:08:24,025 She was a couple years younger than me. 120 00:08:24,068 --> 00:08:25,505 Took her under my wing. 121 00:08:25,548 --> 00:08:26,854 Looked out for her. 122 00:08:26,897 --> 00:08:28,682 We thought it was fun. 123 00:08:28,725 --> 00:08:30,161 Running the streets. 124 00:08:30,205 --> 00:08:31,815 Romantic. 125 00:08:31,859 --> 00:08:33,164 Living on the edge. 126 00:08:35,253 --> 00:08:36,646 Didn't turn out that way, did it? 127 00:08:36,690 --> 00:08:38,648 No. 128 00:08:40,955 --> 00:08:43,523 No, it didn't. 129 00:08:46,743 --> 00:08:48,353 Thanks. 130 00:08:48,397 --> 00:08:49,572 Shit. 131 00:08:49,616 --> 00:08:51,095 Yeah, I know. 132 00:08:51,139 --> 00:08:52,532 Okay. 133 00:08:52,575 --> 00:08:54,882 Nobody's seen Hobbs. 134 00:08:54,925 --> 00:08:56,100 What'd the D.A. want? 135 00:08:56,144 --> 00:08:57,580 Body parts case. 136 00:08:57,624 --> 00:08:59,340 We need to interview the defendant's cellmate 137 00:08:59,364 --> 00:09:00,975 for the Special Circs memo. 138 00:09:01,018 --> 00:09:03,325 - Where? - Kern. 139 00:09:03,368 --> 00:09:05,632 - When? - Tomorrow. 140 00:09:05,675 --> 00:09:08,809 Damn. We lose half a day. 141 00:09:08,852 --> 00:09:11,028 What you gonna do? 142 00:09:11,072 --> 00:09:14,336 Let's flag Hobbs on CHERS, maybe he pops up. 143 00:09:19,994 --> 00:09:22,866 After what happened to Daisy, I quit the streets. 144 00:09:22,910 --> 00:09:24,128 Cleaned up my act. 145 00:09:24,172 --> 00:09:25,739 Where'd you go? 146 00:09:25,782 --> 00:09:27,218 Home. Sacramento. 147 00:09:27,262 --> 00:09:28,655 Scared straight. 148 00:09:28,698 --> 00:09:30,526 How straight? 149 00:09:30,570 --> 00:09:32,397 Well, look at me. 150 00:09:32,441 --> 00:09:35,270 Uh, got a job, wife, kid. 151 00:09:35,313 --> 00:09:36,706 Fuckin' minivan. Hmm. 152 00:09:36,750 --> 00:09:38,665 Last time you saw Daisy? 153 00:09:38,708 --> 00:09:41,929 Uh, that-that night. 154 00:09:41,972 --> 00:09:44,671 - Night it happened. - Yeah, uh... 155 00:09:44,714 --> 00:09:48,109 We had a spat and she split. 156 00:09:48,152 --> 00:09:52,243 And I saw her... on Sunset. 157 00:09:52,287 --> 00:09:54,158 Talking to some guy in a van. 158 00:09:54,202 --> 00:09:55,420 She get in? 159 00:09:55,464 --> 00:09:58,336 I don't know. 160 00:09:58,380 --> 00:09:59,618 I assumed she was still pissed at me, 161 00:09:59,642 --> 00:10:01,209 so I turned and walked away. 162 00:10:03,515 --> 00:10:06,475 And I never saw her again. 163 00:10:07,519 --> 00:10:09,173 What kind of van? 164 00:10:09,217 --> 00:10:11,654 Oh, yeah, um... 165 00:10:11,698 --> 00:10:13,482 white, maybe? 166 00:10:13,525 --> 00:10:17,660 Uh... a-a panel truck. 167 00:10:17,704 --> 00:10:18,879 I'm sorry, I... 168 00:10:18,922 --> 00:10:20,794 I didn't think much of it. 169 00:10:20,837 --> 00:10:22,578 That was Daisy's deal. 170 00:10:22,622 --> 00:10:24,536 She work the street? 171 00:10:24,580 --> 00:10:26,321 Oh, we all did. 172 00:10:26,364 --> 00:10:28,410 One way or another. 173 00:10:28,453 --> 00:10:31,935 After her murder, why didn't you talk to the cops? 174 00:10:31,979 --> 00:10:34,285 I couldn't help her. 175 00:10:34,329 --> 00:10:36,418 And it could've cost me, so... 176 00:10:38,072 --> 00:10:39,900 What was I gonna say to the cops, anyway? 177 00:10:39,943 --> 00:10:42,163 "Saw her get into a white van," for starters. 178 00:10:42,206 --> 00:10:44,208 I didn't say I saw her get in. 179 00:10:44,252 --> 00:10:46,167 You didn't have to. 180 00:11:09,103 --> 00:11:11,714 - Donna says you got to eat. - Yeah. 181 00:11:11,758 --> 00:11:14,369 Well, my sister still has her husband. 182 00:11:14,412 --> 00:11:15,979 So she can feed it to him. 183 00:11:19,156 --> 00:11:21,985 I'll just put this in the fridge. For now. 184 00:11:29,776 --> 00:11:32,300 Did you think any more about what I asked you? 185 00:11:34,563 --> 00:11:36,608 I have. 186 00:11:36,652 --> 00:11:40,003 Yeah. The Feds destroyed my family. 187 00:11:40,047 --> 00:11:42,745 They murdered my husband. 188 00:11:42,789 --> 00:11:46,662 They bore false witness, blamed us. 189 00:11:46,706 --> 00:11:49,447 I want hard justice, Ian. 190 00:11:49,491 --> 00:11:51,711 For the ones who did it. 191 00:11:51,754 --> 00:11:53,669 If you can't help me, 192 00:11:53,713 --> 00:11:56,716 I'll find someone who can. 193 00:12:07,161 --> 00:12:10,642 So, when should I reach out to Mrs. Kent? 194 00:12:10,686 --> 00:12:12,688 Give her another day to stew. 195 00:12:12,732 --> 00:12:16,823 Isn't that cutting it close? There's a clock on the wire. 196 00:12:16,866 --> 00:12:19,564 We've got to find what we're looking for first. 197 00:12:19,608 --> 00:12:21,044 Cooper didn't fill you in? 198 00:12:21,088 --> 00:12:23,133 No, he did. 199 00:12:23,177 --> 00:12:24,613 I was just double-checking. 200 00:12:36,625 --> 00:12:38,975 Damn it. 201 00:12:47,549 --> 00:12:49,551 Done one of these before, Chief? 202 00:12:49,594 --> 00:12:52,206 High school. Debate team. 203 00:12:52,249 --> 00:12:54,208 Uh-oh, a ringer. 204 00:12:57,298 --> 00:12:58,690 How'd you land Thacker? 205 00:12:58,734 --> 00:13:00,475 Killoran's been courting him for months. 206 00:13:00,518 --> 00:13:02,869 With the right message. 207 00:13:02,912 --> 00:13:05,785 A message making a difference to Thacker? 208 00:13:05,828 --> 00:13:08,483 That would be a first. 209 00:13:08,526 --> 00:13:10,311 Break a leg out there. 210 00:13:10,354 --> 00:13:13,140 Councilwoman. 211 00:13:13,183 --> 00:13:15,838 Susanna. 212 00:13:15,882 --> 00:13:17,579 Chief Irving. 213 00:13:17,622 --> 00:13:18,798 Jack Killoran. 214 00:13:18,841 --> 00:13:21,017 The car czar. 215 00:13:21,061 --> 00:13:23,759 My reputation precedes me. 216 00:13:23,803 --> 00:13:26,501 - Your ads. - Yours, too. 217 00:13:26,544 --> 00:13:28,546 We aren't running any yet. 218 00:13:28,590 --> 00:13:30,070 Oh, you don't have to. 219 00:13:30,113 --> 00:13:32,594 Because everybody knows your story. 220 00:13:32,637 --> 00:13:35,771 How you worked your way up from patrol cop to head cop. 221 00:13:35,815 --> 00:13:38,643 Native Angelino, favorite son. 222 00:13:38,687 --> 00:13:43,605 And now, a top-notch rainmaker like Ray Thacker in your corner. 223 00:13:43,648 --> 00:13:47,609 Oh, come on, man, that's not even fair. 224 00:13:47,652 --> 00:13:49,654 I hear you made him an offer. 225 00:13:49,698 --> 00:13:52,919 Yeah. I couldn't close that deal. 226 00:13:54,921 --> 00:13:56,836 For a grassroots campaign, 227 00:13:56,879 --> 00:14:01,057 you're in bed with some very fat cats. 228 00:14:01,101 --> 00:14:03,059 Chief, it's time. 229 00:14:10,066 --> 00:14:11,241 Good luck. 230 00:14:11,285 --> 00:14:13,853 And to you, too, sir. 231 00:14:15,550 --> 00:14:17,726 Open. 232 00:14:19,641 --> 00:14:22,296 Captain, is there a reason I wasn't invited 233 00:14:22,339 --> 00:14:23,906 to the briefing this morning? 234 00:14:23,950 --> 00:14:25,603 No reason at all. 235 00:14:25,647 --> 00:14:27,388 Meant to bring you up to speed. 236 00:14:27,431 --> 00:14:29,259 Day got away from me. 237 00:14:29,303 --> 00:14:31,392 Bosch and Edgar catch you up? 238 00:14:31,435 --> 00:14:33,785 - Yeah, they did. - Good. 239 00:14:35,787 --> 00:14:36,963 Something else? 240 00:14:37,006 --> 00:14:40,444 - Is there a problem? - No. 241 00:14:40,488 --> 00:14:42,969 Are you still happy here, Grace? 242 00:14:45,406 --> 00:14:47,277 Been at Hollywood a long time. 243 00:14:47,321 --> 00:14:49,758 I'm fine. 244 00:14:49,801 --> 00:14:51,847 You know what they say. 245 00:14:51,891 --> 00:14:54,023 A change is as good as a rest. 246 00:14:54,067 --> 00:14:57,244 There's nowhere else I'd rather be. 247 00:14:57,287 --> 00:15:00,551 Excellent. Glad to hear it. 248 00:15:17,307 --> 00:15:19,831 - Hey. - Leftover pizza. 249 00:15:19,875 --> 00:15:21,485 Jon & Vinny's. 250 00:15:21,529 --> 00:15:24,662 Tempted. Had a late lunch. 251 00:15:24,706 --> 00:15:26,708 How was Mr. Crow? 252 00:15:29,624 --> 00:15:32,844 Honestly? Kind of scary. 253 00:15:32,888 --> 00:15:36,457 Chandler must smell a big payday in there somewhere. 254 00:15:37,632 --> 00:15:39,068 That's kind of cynical. 255 00:15:39,112 --> 00:15:41,288 She's cynical. 256 00:15:41,331 --> 00:15:43,507 She and her ex-con, gaming the system. 257 00:15:49,296 --> 00:15:50,601 Sorry, Mads. 258 00:15:50,645 --> 00:15:55,041 Uh, Chandler... payday. 259 00:15:55,084 --> 00:15:57,913 That's all. 260 00:15:57,957 --> 00:15:59,741 I'm gonna walk Coltrane. 261 00:15:59,784 --> 00:16:01,830 Thanks. 262 00:16:13,668 --> 00:16:15,365 Were you nervous? 263 00:16:15,409 --> 00:16:19,848 Piece of cake, compared to a Police Commission hearing. 264 00:16:19,891 --> 00:16:23,721 We'll see how the numbers shake out, but good job. 265 00:16:23,765 --> 00:16:25,158 You sound surprised. 266 00:16:25,201 --> 00:16:27,290 Not at all. 267 00:16:27,334 --> 00:16:32,208 Still, if you can manage the occasional smile... 268 00:16:32,252 --> 00:16:36,778 I'll practice in the mirror. 269 00:16:36,821 --> 00:16:39,433 Killoran scored some points on the homeless epidemic. 270 00:16:39,476 --> 00:16:41,957 What does he know about it? 271 00:16:42,001 --> 00:16:44,568 Sitting in his showroom in Van Nuys. 272 00:16:44,612 --> 00:16:47,441 It's a set of complicated, long-standing 273 00:16:47,484 --> 00:16:50,096 structural problems with no easy one-size-fits-all solution. 274 00:16:50,139 --> 00:16:52,533 So you said. 275 00:16:52,576 --> 00:16:54,622 Sorry. 276 00:16:54,665 --> 00:16:56,624 He's gonna keep beating that drum. 277 00:16:56,667 --> 00:16:58,713 He caught us flat-footed. 278 00:16:58,756 --> 00:17:01,063 We'll need to put out a policy proposal 279 00:17:01,107 --> 00:17:03,457 - as soon as possible. - And we will. 280 00:17:03,500 --> 00:17:06,808 Because it's the right thing to do for the city. 281 00:17:06,851 --> 00:17:09,028 But fuck Killoran. 282 00:17:10,420 --> 00:17:12,683 Well said, Mr. Mayor. 283 00:17:28,960 --> 00:17:30,658 Jerry. 284 00:17:30,701 --> 00:17:32,616 Everything okay? 285 00:17:32,660 --> 00:17:34,183 Yeah. Just in the neighborhood. 286 00:17:36,577 --> 00:17:38,840 How are the boys? 287 00:17:38,883 --> 00:17:40,668 Haven't seen 'em much lately. 288 00:17:40,711 --> 00:17:43,062 - Busy? - Swamped. 289 00:17:43,105 --> 00:17:45,803 I envy you. 290 00:17:45,847 --> 00:17:46,935 Miss it? 291 00:17:46,978 --> 00:17:49,155 Of course I do. 292 00:17:53,115 --> 00:17:54,682 How's the investigation going? 293 00:17:54,725 --> 00:17:58,033 Progress. 294 00:17:58,077 --> 00:18:00,340 Assigned to RHD temporarily. 295 00:18:00,383 --> 00:18:02,820 - Marcos and Arias task force. - Hmm. 296 00:18:02,864 --> 00:18:06,433 - What about the Haitian? - I think we have an in. 297 00:18:09,697 --> 00:18:12,613 I got some new pictures to show you. 298 00:18:12,656 --> 00:18:13,962 You promised me. 299 00:18:14,005 --> 00:18:16,660 I know, I know. 300 00:18:18,706 --> 00:18:20,969 You want to see 'em or not? 301 00:18:37,942 --> 00:18:39,770 Where is this? 302 00:18:39,814 --> 00:18:43,078 Repair garage in Jefferson Park. 303 00:18:43,122 --> 00:18:45,341 - You know about it? - No. 304 00:18:45,385 --> 00:18:46,995 Jakes are in and out of there 305 00:18:47,038 --> 00:18:48,910 on a regular basis. 306 00:18:48,953 --> 00:18:51,608 Hovan set up a meet with Avril. 307 00:18:53,697 --> 00:18:57,614 His number two showed up instead. 308 00:18:57,658 --> 00:18:59,312 I wonder if this is the guy. 309 00:18:59,355 --> 00:19:01,966 Remi Toussaint. 310 00:19:03,664 --> 00:19:05,840 I still got my sources. 311 00:19:08,669 --> 00:19:10,323 Keep this? 312 00:19:17,373 --> 00:19:21,551 What kind of name is Felix Mariama? 313 00:19:21,595 --> 00:19:23,249 Dominican. 314 00:19:23,292 --> 00:19:26,687 Moves a lot of product, like he said. 315 00:19:26,730 --> 00:19:29,864 Housewives, businessmen. 316 00:19:29,907 --> 00:19:32,910 - Upscale? - Mostly. 317 00:19:32,954 --> 00:19:34,782 Street, too. 318 00:19:34,825 --> 00:19:36,131 But not soft. 319 00:19:36,175 --> 00:19:38,220 No. 320 00:19:38,264 --> 00:19:40,266 Not soft. 321 00:19:40,309 --> 00:19:41,528 Smart. 322 00:19:43,225 --> 00:19:44,922 The way he handled his problem. 323 00:19:46,837 --> 00:19:48,361 Are you satisfied? 324 00:19:48,404 --> 00:19:50,537 I am. 325 00:19:50,580 --> 00:19:52,930 But it's your call. 326 00:20:03,724 --> 00:20:06,857 I don't blame RHD for taking it away from me. 327 00:20:06,901 --> 00:20:09,556 Daisy's murder fit their Backseat Butcher M.O. 328 00:20:09,599 --> 00:20:13,299 - Except for the bleach. - Except for the bleach. 329 00:20:13,342 --> 00:20:15,126 Then they found out he was in the drunk tank 330 00:20:15,170 --> 00:20:18,129 the night she was killed, couldn't have done it. 331 00:20:18,173 --> 00:20:19,783 Dropped her from the filing. 332 00:20:19,827 --> 00:20:21,481 Plenty of others he was good for. 333 00:20:21,524 --> 00:20:24,440 Oh, yeah. I asked to get back on it, 334 00:20:24,484 --> 00:20:26,399 but my I.T. said no. 335 00:20:26,442 --> 00:20:28,662 Cold case, street kid... 336 00:20:28,705 --> 00:20:30,925 Lost cause. 337 00:20:33,275 --> 00:20:35,321 From the lines on her body, 338 00:20:35,364 --> 00:20:37,932 she wasn't bleached in a bathtub. 339 00:20:37,975 --> 00:20:39,194 That's what I thought. 340 00:20:39,238 --> 00:20:40,891 Small tub? 341 00:20:40,935 --> 00:20:43,285 Portable, plastic. 342 00:20:43,329 --> 00:20:47,158 Wash the body anywhere. Vehicle, van. 343 00:20:47,202 --> 00:20:49,248 She had that mark on her right hip. 344 00:20:49,291 --> 00:20:52,163 - An indentation, like a logo. - Yeah, from the tub. 345 00:20:52,207 --> 00:20:54,775 American Storage Products. 346 00:20:54,818 --> 00:20:57,821 The thing is, you can buy 'em anywhere. 347 00:20:57,865 --> 00:20:59,170 Walmart, Costco. 348 00:20:59,214 --> 00:21:01,260 Still, that's good work. 349 00:21:01,303 --> 00:21:02,696 Useful down the road. 350 00:21:02,739 --> 00:21:05,133 Let's hope. 351 00:21:05,176 --> 00:21:07,744 Hey, do me a favor. Take a look at these. 352 00:21:09,833 --> 00:21:12,096 John the Baptist. 353 00:21:12,140 --> 00:21:15,317 He called himself John the Baptist. 354 00:21:15,361 --> 00:21:17,537 Ran a shelter for street kids. 355 00:21:17,580 --> 00:21:20,453 Moonlight Mission. Get born again for a bed. 356 00:21:20,496 --> 00:21:23,064 Baptize 'em on the spot. 357 00:21:23,107 --> 00:21:25,414 David Curzon? 358 00:21:25,458 --> 00:21:29,200 He was a house painter. Peeping Tom. 359 00:21:29,244 --> 00:21:31,290 He got hit by one of those celebrity tour buses. 360 00:21:33,640 --> 00:21:35,859 But this John the Baptist, he still around? 361 00:21:35,903 --> 00:21:37,905 Last I heard. 362 00:21:50,787 --> 00:21:52,963 Hmm. 363 00:21:54,704 --> 00:21:57,316 Eight, seven, four, five. 364 00:21:57,359 --> 00:22:00,362 Eight, seven, four, five. 365 00:22:00,406 --> 00:22:02,625 Eight, seven, four, five. 366 00:22:02,669 --> 00:22:05,759 Eight, seven, four, five. 367 00:22:05,802 --> 00:22:08,327 Eight, seven, four, five. 368 00:22:08,370 --> 00:22:10,285 Hmm. 369 00:22:15,595 --> 00:22:17,336 Hello, Alicia Kent. 370 00:22:17,379 --> 00:22:19,903 Hi. Lieutenant Grace Billets, 371 00:22:19,947 --> 00:22:21,514 We have your husband's effects. 372 00:22:21,557 --> 00:22:23,080 We'd like to return them to you. 373 00:22:23,124 --> 00:22:26,040 His wallet, his wristwatch, his wedding ring. 374 00:22:26,083 --> 00:22:28,259 Oh, I'd appreciate that. 375 00:22:28,303 --> 00:22:29,478 Yeah, when can you come in? 376 00:22:32,002 --> 00:22:34,091 Can you send them to me? I'll pay for the messenger. 377 00:22:34,135 --> 00:22:36,920 Oh, no, I'm sorry, you're gonna have to 378 00:22:36,964 --> 00:22:39,749 come sign for them in person at the station. 379 00:22:39,793 --> 00:22:42,317 Station? 380 00:22:42,361 --> 00:22:45,276 Yeah. Hollywood Station. 381 00:22:45,320 --> 00:22:48,236 - What a pain. - Well, 382 00:22:48,279 --> 00:22:50,804 it's a chain of custody issue.-When? 383 00:22:50,847 --> 00:22:53,807 Well, sooner is better. Today? 384 00:22:53,850 --> 00:22:56,636 - Tomorrow? - I can't today. 385 00:22:56,679 --> 00:22:58,768 Okay, tomorrow, then. 386 00:22:58,812 --> 00:23:01,380 It won't take long. 387 00:23:33,150 --> 00:23:34,413 Shit. 388 00:23:43,639 --> 00:23:44,684 Crate. 389 00:23:44,727 --> 00:23:46,686 Just resting my eyes. 390 00:23:46,729 --> 00:23:48,775 Tell me about this "stay cool" text. 391 00:23:48,818 --> 00:23:51,691 Ah. Dead of night, out of pattern. 392 00:23:51,734 --> 00:23:53,257 No number? 393 00:23:53,301 --> 00:23:55,477 Nope. Prepaid. Why? 394 00:23:55,521 --> 00:23:57,871 Same number as the burner cell P.I. flagged 395 00:23:57,914 --> 00:23:59,438 on Alicia Kent's phone records. 396 00:23:59,481 --> 00:24:02,223 - Hey. - Hey, we hook something? 397 00:24:02,266 --> 00:24:03,790 Her partner in crime, maybe. 398 00:24:03,833 --> 00:24:06,749 - Huh. - You guys are wasted on the CAPs desk. 399 00:24:06,793 --> 00:24:09,360 Mention that to the powers that be. 400 00:24:09,404 --> 00:24:11,537 - How's Rodgers? - Better. 401 00:24:11,580 --> 00:24:15,062 Sat up this morning, had a little breakfast. 402 00:24:15,105 --> 00:24:16,977 Would appreciate a visit 403 00:24:17,020 --> 00:24:19,588 from either one of you fair-weather friends. 404 00:24:19,632 --> 00:24:21,547 Point taken. 405 00:24:21,590 --> 00:24:24,071 Hey, Pierce called. 406 00:24:24,114 --> 00:24:26,595 He and Vega are on the interview up at Kern, 407 00:24:26,639 --> 00:24:28,858 wondered if we could help out with Hobbs. 408 00:24:28,902 --> 00:24:30,686 Sunset and Las Palmas pan out? 409 00:24:30,730 --> 00:24:32,471 In the wind. 410 00:24:32,514 --> 00:24:34,864 Well, he won't go far. 411 00:24:34,908 --> 00:24:39,521 No. He'll be on a corner with a coffee shop, 412 00:24:39,565 --> 00:24:42,132 a gas station and a long light. 413 00:24:42,176 --> 00:24:44,874 Hmm... 414 00:24:44,918 --> 00:24:47,355 You're going to look for Brady violations. 415 00:24:47,398 --> 00:24:48,661 Do you know what those are? 416 00:24:48,704 --> 00:24:50,967 When prosecutors withhold evidence? 417 00:24:51,011 --> 00:24:52,447 Good guess. 418 00:24:52,491 --> 00:24:55,319 Our Mr. Crow appears to be a classic Brady. 419 00:24:55,363 --> 00:24:57,496 Pull the cases, Shepardize them, 420 00:24:57,539 --> 00:24:59,410 make sure they're still good law. 421 00:24:59,454 --> 00:25:01,717 - So we are suing the D.A.? - We are not. 422 00:25:01,761 --> 00:25:05,504 Prosecutors have immunity. We are suing L.A. County. 423 00:25:07,462 --> 00:25:09,725 I'm on it. 424 00:25:11,466 --> 00:25:13,990 - Alicia Kent? - 10:00 a.m. tomorrow. 425 00:25:14,034 --> 00:25:15,992 About when the warrant expires. How'd she sound? 426 00:25:16,036 --> 00:25:17,864 - Frustrated. - She may have texted 427 00:25:17,907 --> 00:25:19,169 her accomplice last night. 428 00:25:19,213 --> 00:25:21,520 Beautiful. Tell me I. Edgar's 429 00:25:21,563 --> 00:25:23,913 - making headway. - Working it. 430 00:25:23,957 --> 00:25:25,238 I'm worried we're not gonna have enough. 431 00:25:25,262 --> 00:25:27,090 So am I. 432 00:25:37,361 --> 00:25:41,191 - Bless you. - Word to the wise? 433 00:25:41,235 --> 00:25:44,325 Say "bless you" before you count the change. 434 00:25:44,368 --> 00:25:47,241 But if I don't count it, how do I know they deserve a blessing? 435 00:25:47,284 --> 00:25:50,549 - Good point. - Least I ain't naked. 436 00:25:50,592 --> 00:25:53,160 I so appreciate that. 437 00:25:53,203 --> 00:25:57,730 But, actually, I'm trying to find Sean Terrion. 438 00:25:57,773 --> 00:26:00,907 - Any idea where he is? - Nope. 439 00:26:00,950 --> 00:26:04,040 Hmm. 440 00:26:04,084 --> 00:26:07,130 How about I treat you to a big, hot breakfast? 441 00:26:07,174 --> 00:26:11,091 Hmm? We'll try to figure this out. 442 00:26:11,134 --> 00:26:13,876 I've gone through all the hard drives and devices. 443 00:26:13,920 --> 00:26:16,009 Been at Computer Crimes all morning. 444 00:26:16,052 --> 00:26:17,488 Nothing. 445 00:26:17,532 --> 00:26:19,186 The video's got to be somewhere. 446 00:26:21,754 --> 00:26:23,582 Had a thought. 447 00:26:23,625 --> 00:26:26,106 Nobody's checked the LAN at St. Ag's. 448 00:26:26,149 --> 00:26:28,717 - The LAN? - Hospital's internal network. 449 00:26:28,761 --> 00:26:30,893 Kent had a workstation. 450 00:26:30,937 --> 00:26:33,287 Confidential patient records. 451 00:26:33,330 --> 00:26:37,117 You're gonna need a very, very narrow warrant for that. 452 00:26:37,160 --> 00:26:39,989 Think I can write one, now that I know where to look. 453 00:26:40,033 --> 00:26:42,601 Okay. I'll circle back. Thanks. 454 00:27:16,896 --> 00:27:18,854 Hello? 455 00:28:01,636 --> 00:28:04,204 You want to help me out here, Mr. McMullen? 456 00:28:10,253 --> 00:28:13,474 LAPD. Detective Bosch. 457 00:28:13,517 --> 00:28:15,694 "The Lord hath beset my path. 458 00:28:15,737 --> 00:28:18,087 He hath set darknesses in my way." 459 00:28:20,481 --> 00:28:22,222 Curious about that van out there. 460 00:28:24,180 --> 00:28:28,271 Been a ride and a kennel and extra beds. 461 00:28:28,315 --> 00:28:29,882 Mostly I pirate parts 462 00:28:29,925 --> 00:28:31,666 from it now, keep the newer one running. 463 00:28:31,710 --> 00:28:33,450 Was it running in 2009? 464 00:28:33,494 --> 00:28:35,148 Surely. 465 00:28:37,585 --> 00:28:42,329 Remember a street kid, girl named Daisy Clayton? 466 00:28:47,029 --> 00:28:49,336 She stayed here one night. 467 00:28:49,379 --> 00:28:52,948 - Next day, she was gone. - You remembered her immediately. 468 00:28:52,992 --> 00:28:56,169 Lot of my children stay lost. 469 00:28:56,212 --> 00:28:57,866 Daisy was taken. 470 00:28:57,910 --> 00:29:00,303 But I was gratified. 471 00:29:00,347 --> 00:29:01,914 That she was taken? 472 00:29:01,957 --> 00:29:04,481 That I saved her before she was. 473 00:29:04,525 --> 00:29:06,570 If they agree 474 00:29:06,614 --> 00:29:09,399 to be baptized, I offer them a meal and a bed, 475 00:29:09,443 --> 00:29:11,271 put their names up on the board. 476 00:29:13,012 --> 00:29:15,971 I give the key, up to them what they do with it. 477 00:29:16,015 --> 00:29:20,802 Photographs are the ones who... didn't make it. 478 00:29:25,372 --> 00:29:28,244 Who are now in yonder city, 479 00:29:28,288 --> 00:29:31,204 not made by hand. 480 00:29:31,247 --> 00:29:33,249 You know where she went when she left here? 481 00:29:33,293 --> 00:29:37,558 Daisy called home, said someone was on his way to get her. 482 00:29:37,601 --> 00:29:40,561 Next I hear, she's dead. 483 00:29:42,563 --> 00:29:44,608 Broke my heart. 484 00:29:46,306 --> 00:29:47,786 They never caught her killer. 485 00:29:52,442 --> 00:29:53,835 You think it was me? 486 00:29:53,879 --> 00:29:55,706 Help me prove it wasn't. 487 00:29:55,750 --> 00:29:59,275 Where you were that night, where your van was. 488 00:29:59,319 --> 00:30:00,929 Ten years ago? 489 00:30:06,848 --> 00:30:09,155 Think hard. 490 00:30:14,551 --> 00:30:16,815 Seems to be a little confusion 491 00:30:16,858 --> 00:30:18,773 with the details, Teddy. 492 00:30:18,817 --> 00:30:20,296 You said 493 00:30:20,340 --> 00:30:24,823 the last time you saw Terrion was Thursday. 494 00:30:24,866 --> 00:30:26,041 Mm... 495 00:30:26,085 --> 00:30:28,827 Yeah, that's right. Fry? 496 00:30:28,870 --> 00:30:31,830 No, thank you. 497 00:30:31,873 --> 00:30:35,790 You also said Friday, Saturday, 498 00:30:35,834 --> 00:30:37,966 and maybe Sunday. 499 00:30:38,010 --> 00:30:39,620 I don't wear a watch. 500 00:30:40,664 --> 00:30:43,058 Last year, you said, 501 00:30:43,102 --> 00:30:45,060 and I quote, 502 00:30:45,104 --> 00:30:49,282 "He's in my spot tomorrow? Could be mayhem." 503 00:30:49,325 --> 00:30:51,153 Is that what happened? 504 00:30:51,197 --> 00:30:52,676 He took your spot? 505 00:30:57,638 --> 00:31:00,206 I didn't want to do it, but goddamn it, 506 00:31:00,249 --> 00:31:01,381 it was mycorner. 507 00:31:01,424 --> 00:31:03,165 Mine. 508 00:31:06,342 --> 00:31:10,172 And mayhem ensued. 509 00:31:11,782 --> 00:31:13,393 Sounds like it. 510 00:31:13,436 --> 00:31:15,743 Stand your ground, am I right? 511 00:31:27,886 --> 00:31:29,496 He's all yours. 512 00:31:34,066 --> 00:31:38,548 To have and to hold, in sickness and in health, 513 00:31:38,592 --> 00:31:42,857 for richer or for poorer. 514 00:31:42,901 --> 00:31:45,164 With this ring, I thee wed. 515 00:31:52,127 --> 00:31:53,409 I heard Crate and Barrel did you a solid. 516 00:31:53,433 --> 00:31:55,826 - Uh, stole the case. - Sneaky bastards. 517 00:31:55,870 --> 00:31:58,525 They'll never let you forget. 518 00:31:58,568 --> 00:32:00,353 Word on the street is. 519 00:32:00,396 --> 00:32:02,790 Crate and Barrel saved your bacon. How's that feel? 520 00:32:02,833 --> 00:32:04,444 Nice. 521 00:32:04,487 --> 00:32:08,883 - You get the warrant? - Yeah. Tomorrow, first thing. 522 00:32:08,927 --> 00:32:10,339 Come on, man, that's cutting it close. 523 00:32:10,363 --> 00:32:11,799 She's coming at 10:00. 524 00:32:11,842 --> 00:32:14,236 Are we pinning too much on this picture frame camera? 525 00:32:14,280 --> 00:32:15,803 I mean, could be nothing there. 526 00:32:15,846 --> 00:32:17,674 I think Stanley Kent will come through for us. 527 00:32:17,718 --> 00:32:20,939 - From the grave? - From the LAN at St. Ag's. 528 00:32:20,982 --> 00:32:22,679 Let me know if you need any more help 529 00:32:22,723 --> 00:32:24,812 with that computer stuff, Jer. 530 00:32:31,253 --> 00:32:32,907 Hey, Melissa. 531 00:32:32,951 --> 00:32:34,474 How's your dad? 532 00:32:34,517 --> 00:32:38,086 He passed away an hour ago. 533 00:32:38,130 --> 00:32:41,307 Another heart attack. 534 00:32:41,350 --> 00:32:43,309 There's nothing they could do. 535 00:32:57,801 --> 00:32:58,977 If, uh, 536 00:32:59,020 --> 00:33:02,154 if this guy ever gives you any trouble... 537 00:33:06,332 --> 00:33:08,116 Jun, this is Bill Frank. 538 00:33:08,160 --> 00:33:09,988 Bill was my rabbi in the department. 539 00:33:10,031 --> 00:33:11,815 So pleased to meet you. 540 00:33:11,859 --> 00:33:16,081 I understand you're to blame for Irv's mayoral aspirations. 541 00:33:16,124 --> 00:33:18,126 Do you not think he'll make a good mayor? 542 00:33:18,170 --> 00:33:22,261 On the contrary, I think he'll be stupendous. 543 00:33:22,304 --> 00:33:24,176 So do I. 544 00:33:24,219 --> 00:33:25,742 Yeah, department's loss. 545 00:33:25,786 --> 00:33:29,181 City's gain, and it's just what L.A. needs. 546 00:33:29,224 --> 00:33:30,399 So thank you. 547 00:33:30,443 --> 00:33:32,575 My pleasure. 548 00:33:36,884 --> 00:33:39,104 I love you. 549 00:33:45,849 --> 00:33:47,764 I love you, too. 550 00:34:36,987 --> 00:34:39,686 Why isn't he meeting Avril at his club? 551 00:34:39,729 --> 00:34:41,514 Half his business is legit. 552 00:34:41,557 --> 00:34:43,385 He'll string Hovan along for a while, 553 00:34:43,429 --> 00:34:44,778 till he's sure. 554 00:34:44,821 --> 00:34:46,954 Sekou? 555 00:34:46,997 --> 00:34:49,130 Kreyol for rescue. 556 00:34:49,174 --> 00:34:51,698 - Total front? - Semi-legit. 557 00:34:51,741 --> 00:34:53,395 Pockets some of the contributions, 558 00:34:53,439 --> 00:34:54,831 rest goes to Haiti. 559 00:34:54,875 --> 00:34:57,530 Got to be one of his laundries, too. 560 00:34:57,573 --> 00:35:00,881 Lots of small cash donations. 561 00:35:00,924 --> 00:35:04,276 What did Avril do in the old country? 562 00:35:04,319 --> 00:35:07,061 Secret police. 563 00:35:07,105 --> 00:35:09,542 What kind of real estate we talking about? 564 00:35:09,585 --> 00:35:13,937 Apartment buildings, convenience stores, 565 00:35:13,981 --> 00:35:17,376 nightclubs, pachinko parlors. 566 00:35:19,595 --> 00:35:22,903 If you have a particular area of interest... 567 00:35:22,946 --> 00:35:25,123 I'm looking long-term. 568 00:35:25,166 --> 00:35:27,603 Ah. Mais oui. 569 00:35:27,647 --> 00:35:29,823 Not worth doing otherwise. 570 00:35:29,866 --> 00:35:32,086 Hmm. 571 00:35:33,479 --> 00:35:35,263 And the fees? 572 00:35:35,307 --> 00:35:37,961 The fees are appropriate. 573 00:35:38,005 --> 00:35:39,398 One for one. 574 00:35:41,487 --> 00:35:43,271 Too steep. 575 00:35:43,315 --> 00:35:44,925 - Ah. - Discount for volume? 576 00:35:46,492 --> 00:35:48,276 Say, one for three. 577 00:35:53,194 --> 00:35:56,719 It will depend on the size of your investment. 578 00:35:56,763 --> 00:35:59,722 This works out? 579 00:35:59,766 --> 00:36:01,159 Substantial. 580 00:36:02,986 --> 00:36:07,687 I prefer to start modestly. 581 00:36:07,730 --> 00:36:10,559 See how things go. 582 00:36:13,519 --> 00:36:15,173 Mm-mm-mm. 583 00:36:26,445 --> 00:36:28,447 Hey. 584 00:36:33,930 --> 00:36:36,498 I overheard you talking earlier. 585 00:36:38,326 --> 00:36:39,675 Rodgers? 586 00:37:08,008 --> 00:37:10,010 You're up early again. 587 00:37:15,929 --> 00:37:17,757 Keeping long hours. 588 00:37:17,800 --> 00:37:20,107 More case summaries. 589 00:37:20,150 --> 00:37:23,110 Chandler drives you pretty hard. 590 00:37:23,153 --> 00:37:26,069 Just another relentless role model. 591 00:37:26,113 --> 00:37:28,594 Not sure how to take that. 592 00:37:28,637 --> 00:37:30,900 I meant it as a compliment. 593 00:37:30,944 --> 00:37:32,989 Don't idolize her too much, Mads. 594 00:37:33,033 --> 00:37:35,992 She's using the law to make a criminal into a millionaire 595 00:37:36,036 --> 00:37:37,820 while she lines her own pockets. 596 00:37:37,864 --> 00:37:41,041 Like there aren't any criminal millionaires. 597 00:37:41,084 --> 00:37:43,304 Touche. 598 00:37:43,348 --> 00:37:46,176 - She did a good job for you. - Amazing. 599 00:37:46,220 --> 00:37:47,850 Not denying she's good at what she does... 600 00:37:47,874 --> 00:37:49,354 Why I hired her. 601 00:37:49,397 --> 00:37:52,966 You can't lock people up for crimes they didn't commit. 602 00:37:53,009 --> 00:37:54,924 Even guys like Dante Crow. 603 00:37:54,968 --> 00:37:56,186 Of course not. 604 00:37:56,230 --> 00:37:57,971 But what? 605 00:37:58,014 --> 00:37:59,814 He'll be back in orange before he sees a dime. 606 00:38:03,150 --> 00:38:05,370 - You don't know that. - I do. 607 00:38:11,724 --> 00:38:12,899 Big day? 608 00:38:12,942 --> 00:38:14,857 - Main event. - Hmm. 609 00:38:14,901 --> 00:38:16,424 - Good luck. - Thanks. 610 00:38:16,468 --> 00:38:19,645 - Love you. - Love you. 611 00:38:29,437 --> 00:38:30,786 Morning, Juan. 612 00:38:32,484 --> 00:38:34,529 Alicia Kent is here. 613 00:38:34,573 --> 00:38:36,314 Oh, shit. 614 00:38:36,357 --> 00:38:38,664 - She's early. - I put her in the interview room. 615 00:38:38,707 --> 00:38:40,318 All right, find Bosch. Get him in here. 616 00:38:40,361 --> 00:38:41,623 All right. 617 00:38:47,760 --> 00:38:49,152 Servers are supposed to be 618 00:38:49,196 --> 00:38:51,372 for patient or research purposes only. 619 00:38:51,416 --> 00:38:53,697 - No personal files. - Which makes it a good hiding place. 620 00:38:55,507 --> 00:38:57,900 We monitor the systems. 621 00:38:59,815 --> 00:39:03,341 Still have to know where to look. 622 00:39:11,174 --> 00:39:13,176 Gotcha. 623 00:39:22,838 --> 00:39:24,623 Fuck. 624 00:39:31,673 --> 00:39:34,241 Hi. I am sorry for the delay. 625 00:39:34,284 --> 00:39:37,375 Can I get you anything? Like coffee? 626 00:39:37,418 --> 00:39:39,420 No, thank you. 627 00:39:39,464 --> 00:39:41,509 - How much longer? - Oh, just a few minutes. 628 00:39:41,553 --> 00:39:43,468 We're getting the paperwork together. 629 00:39:43,511 --> 00:39:45,252 Are you sure I can't get you anything? 630 00:39:45,295 --> 00:39:46,384 Get me out of here. 631 00:39:46,427 --> 00:39:47,950 We're working on it. 632 00:39:47,994 --> 00:39:49,387 I promise. 633 00:39:50,953 --> 00:39:53,260 Listen, I know that this has been 634 00:39:53,303 --> 00:39:54,696 a grueling experience for you. 635 00:39:54,740 --> 00:39:55,958 Extremely. 636 00:39:56,002 --> 00:39:58,396 So if there's anything that we can do to help... 637 00:39:58,439 --> 00:40:00,223 Actually, since I'm here... 638 00:40:00,267 --> 00:40:02,138 Yes? 639 00:40:02,182 --> 00:40:03,749 I'd like to lodge a complaint. 640 00:40:03,792 --> 00:40:04,924 About...? 641 00:40:04,967 --> 00:40:06,447 Your Detective Bosch. 642 00:40:13,019 --> 00:40:15,761 Do you mind if I record this? 643 00:40:15,804 --> 00:40:19,417 - Is it necessary? - Well, it protects everyone. 644 00:40:20,722 --> 00:40:23,508 Lieutenant Grace Billets with Alicia Kent 645 00:40:23,551 --> 00:40:26,989 at 9:36 a.m., June 22. 646 00:40:27,033 --> 00:40:29,383 So what about Bosch? 647 00:40:29,427 --> 00:40:31,429 He called my insurance company. 648 00:40:31,472 --> 00:40:34,606 He told them to hold off on paying out Stan's policy. 649 00:40:34,649 --> 00:40:39,045 Well, that's procedure with a homicide case. 650 00:40:39,088 --> 00:40:42,048 I was assured by Agent Brenner that this case was closed. 651 00:40:42,091 --> 00:40:44,093 Your detective clearly didn't get the memo, 652 00:40:44,137 --> 00:40:45,704 and apparently, neither did you. 653 00:40:45,747 --> 00:40:48,315 It's not the FBI's case, it's ours. 654 00:40:48,358 --> 00:40:52,537 And Bosch can be annoying but it comes from a good place. 655 00:40:52,580 --> 00:40:54,234 Right. 656 00:40:57,890 --> 00:40:59,544 Can I please have my husband's property? 657 00:40:59,587 --> 00:41:01,459 Of course. 658 00:41:01,502 --> 00:41:03,548 The paperwork should be ready by now. 659 00:41:03,591 --> 00:41:05,027 Apologies. 660 00:41:05,071 --> 00:41:06,725 I'll be right back. 661 00:41:09,902 --> 00:41:11,860 - You said 10:00. - She showed up early. 662 00:41:11,904 --> 00:41:15,647 - Did you find it? - Video from the night, yeah. 663 00:41:15,690 --> 00:41:17,910 Just got to scroll through to find the moment of truth. 664 00:41:23,568 --> 00:41:25,613 Showtime. 665 00:41:25,657 --> 00:41:27,049 Is there anything? 666 00:41:28,703 --> 00:41:31,489 I know it's here. I just have to find it. 667 00:41:31,532 --> 00:41:33,142 Hope to God it is. 668 00:41:33,186 --> 00:41:35,188 Let's do it. 669 00:41:51,596 --> 00:41:52,553 Mrs. Kent. 670 00:41:52,597 --> 00:41:54,250 Detective. 671 00:41:54,294 --> 00:41:56,035 Detective Bosch would like to tell you 672 00:41:56,078 --> 00:41:57,558 his side of the story. 673 00:41:57,602 --> 00:42:00,169 Detective Harry Bosch joins the conversation 674 00:42:00,213 --> 00:42:02,520 9:51 a.m. 675 00:42:02,563 --> 00:42:05,000 Do you have my husband's belongings? 676 00:42:05,044 --> 00:42:07,046 I do. 677 00:42:10,223 --> 00:42:14,488 First, if I can explain... my way of working. 678 00:42:14,532 --> 00:42:17,056 I'm not asking for an apology. 679 00:42:17,099 --> 00:42:21,103 I want you to return my property and stay the hell away from me. 680 00:42:21,147 --> 00:42:22,235 I... 681 00:42:22,278 --> 00:42:23,497 I understand. 682 00:42:25,325 --> 00:42:28,284 Look, sometimes, 683 00:42:28,328 --> 00:42:30,852 closing a case, we can get a little lost in the weeds... 684 00:42:30,896 --> 00:42:33,028 uh, tunnel vision. 685 00:42:33,072 --> 00:42:36,641 You want to tie up every loose end; Sometimes you can't. 686 00:42:36,684 --> 00:42:40,383 Y-you remember when I took your robe 687 00:42:40,427 --> 00:42:42,342 out of the closet and I gave it to you, right? 688 00:42:42,385 --> 00:42:44,953 - Yes. - Right. 689 00:42:48,696 --> 00:42:52,831 But... but you can see in the photo, 690 00:42:52,874 --> 00:42:54,920 there it is on the chair. 691 00:42:54,963 --> 00:42:56,680 After they took the picture, they must have hung it up 692 00:42:56,704 --> 00:42:57,836 in the closet. 693 00:43:00,273 --> 00:43:01,230 They must have. 694 00:43:01,274 --> 00:43:03,232 Eh, fair enough. 695 00:43:11,893 --> 00:43:15,549 Text you sent middle of last night. 696 00:43:15,593 --> 00:43:17,159 Unknown number. 697 00:43:17,203 --> 00:43:19,684 You tapped my phone. 698 00:43:19,727 --> 00:43:21,468 We have a warrant. 699 00:43:24,297 --> 00:43:26,516 Who'd you reach out to, Mrs. Kent? 700 00:43:26,560 --> 00:43:30,259 This is outrageous. 701 00:43:30,303 --> 00:43:32,044 You people don't know when to stop. 702 00:43:34,699 --> 00:43:37,049 Sorry to interrupt. 703 00:43:37,092 --> 00:43:38,441 Please, sit down, Mrs. Kent. 704 00:43:47,886 --> 00:43:49,539 Your husband... 705 00:43:49,583 --> 00:43:52,673 had a motion-activated spy camera in a picture frame. 706 00:43:52,717 --> 00:43:55,067 It was working, night of his murder. 707 00:44:07,166 --> 00:44:08,646 Check the time stamp. 708 00:44:10,952 --> 00:44:13,738 This was taken when you were supposedly tied up, 709 00:44:13,781 --> 00:44:15,174 facedown on your bed. 710 00:44:32,365 --> 00:44:34,933 I want my lawyer. 711 00:44:48,816 --> 00:44:50,775 Looks good. 712 00:45:05,093 --> 00:45:06,791 - Hey, guys. - Yeah? 713 00:45:06,834 --> 00:45:08,531 Mrs. Kent's attorney is here. 714 00:45:08,575 --> 00:45:09,924 Send him back, please. 715 00:45:09,968 --> 00:45:11,752 On the way. 716 00:45:17,279 --> 00:45:18,716 Detectives. 717 00:45:18,759 --> 00:45:20,935 Ms. Chandler. 718 00:45:22,894 --> 00:45:25,766 Now, where's my client? 48655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.