All language subtitles for Bosch.S06E03.1080p.WEB.H264-XLF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,848 --> 00:00:15,349 Anything? 2 00:00:15,391 --> 00:00:16,910 - Nothing. - Lobby cams? 3 00:00:16,934 --> 00:00:19,145 Phony. Just for show. 4 00:00:19,186 --> 00:00:22,106 Coroner ballparks Craver's death 36 hours ago, roughly. 5 00:00:22,148 --> 00:00:23,691 Day and a half. 6 00:00:23,733 --> 00:00:25,293 Day and a half ago, Waylon Strout was in handcuffs. 7 00:00:25,317 --> 00:00:26,736 His brother was in a body bag. 8 00:00:26,777 --> 00:00:28,738 Before he put himself in that bag, 9 00:00:28,779 --> 00:00:31,282 Travis Strout was on his way from somewhere, maybe here. 10 00:00:31,323 --> 00:00:32,491 From here to Northridge? 11 00:00:32,533 --> 00:00:34,052 Three Oh Eights make Craver for a snitch. 12 00:00:34,076 --> 00:00:35,661 Travis Strout kills him. 13 00:00:35,703 --> 00:00:37,872 Why he got so froggy when we saw him at the house. 14 00:00:37,913 --> 00:00:39,165 Timeline's tight. 15 00:00:39,206 --> 00:00:40,583 Heather Strout's lawyered up. 16 00:00:40,624 --> 00:00:42,626 We got to charge her or let her go. 17 00:00:42,668 --> 00:00:44,462 - Kick her loose. - Cesium's still out there. 18 00:00:44,503 --> 00:00:47,006 She maybe knows who's got it, she'll make contact. 19 00:00:47,047 --> 00:00:48,525 We can tag her car with a tracker, 20 00:00:48,549 --> 00:00:49,884 set up a six-unit tail. 21 00:00:49,925 --> 00:00:51,302 We'll take care of the warrant. 22 00:00:51,343 --> 00:00:53,679 Full-court press. You tell. 23 00:00:53,721 --> 00:00:57,141 Mr. Anderson, his story is pure premature speculation. 24 00:00:58,601 --> 00:01:00,478 The Times? 25 00:01:00,519 --> 00:01:01,979 Laura Cooke. 26 00:01:02,021 --> 00:01:05,065 Relentless. 27 00:01:05,107 --> 00:01:08,527 How much longer do you think you can keep this thing secret? 28 00:01:08,569 --> 00:01:11,489 Another day or two, if we're lucky. 29 00:01:13,824 --> 00:01:15,618 I wish you'd stayed in Oakland. 30 00:01:15,659 --> 00:01:18,329 Didn't feel right... Me there, you here. 31 00:01:18,370 --> 00:01:20,915 Well... 32 00:01:20,956 --> 00:01:22,625 when this is over... 33 00:01:22,666 --> 00:01:25,145 Yes. I told you. 34 00:01:25,169 --> 00:01:26,587 You sure? 35 00:01:26,629 --> 00:01:29,298 I am. Sounds perfect. 36 00:01:31,258 --> 00:01:33,260 Once your city is safe. 37 00:01:34,303 --> 00:01:36,180 My city? 38 00:01:36,222 --> 00:01:38,599 Yes, Irv. Your city. 39 00:03:11,525 --> 00:03:13,611 Every passing hour, 40 00:03:13,652 --> 00:03:15,529 the odds of a dirty bomb detonating 41 00:03:15,571 --> 00:03:17,948 in the Greater Los Angeles Area escalate. 42 00:03:19,575 --> 00:03:22,161 We're on countywide tactical alert. 43 00:03:22,202 --> 00:03:24,246 Teams 12 on, 12 off. 44 00:03:24,288 --> 00:03:26,415 LAPD is coordinating 45 00:03:26,457 --> 00:03:29,084 with the sheriff's and FBI on suspicious packages or objects. 46 00:03:29,126 --> 00:03:31,837 Shouldn't your detectives be here? 47 00:03:31,879 --> 00:03:33,213 Working a case. 48 00:03:33,255 --> 00:03:34,840 I thought we got Kent's killer. 49 00:03:34,882 --> 00:03:36,425 That sovereign citizen 50 00:03:36,467 --> 00:03:38,594 - whackjob. - New body dropped last night. 51 00:03:38,636 --> 00:03:40,512 - Related? - It's too early to say. 52 00:03:40,554 --> 00:03:42,014 First pass grid search 53 00:03:42,056 --> 00:03:44,266 has covered 80% of L.A. County. 54 00:03:44,308 --> 00:03:47,144 It's always that last 20% that kills you. 55 00:03:51,231 --> 00:03:53,442 What are you, James Bond? 56 00:03:53,484 --> 00:03:55,527 Personal protection device. 57 00:03:55,569 --> 00:03:57,321 Ordered this baby online. 58 00:03:57,363 --> 00:03:59,156 Top shelf. 59 00:03:59,198 --> 00:04:02,326 They gave us those nifty plastic rings. 60 00:04:02,368 --> 00:04:05,245 You think I'm gonna trust one of those janky bubble gum sensors? 61 00:04:05,287 --> 00:04:06,705 You should get one. 62 00:04:06,747 --> 00:04:08,707 I'll just keep you close. 63 00:04:08,749 --> 00:04:11,543 If I start to beep, run. 64 00:04:11,585 --> 00:04:15,297 Red dots indicate targets from the map in the suspect's home. 65 00:04:15,339 --> 00:04:17,925 Blue dots are federal buildings, 66 00:04:17,967 --> 00:04:20,177 and yellow, notable tourist sites. 67 00:04:20,219 --> 00:04:21,887 Fuck me. 68 00:04:21,929 --> 00:04:23,597 That's a shitload of targets. 69 00:04:25,057 --> 00:04:27,601 Yes, Your Honor, it is. 70 00:04:27,643 --> 00:04:30,521 I sure as hell don't want my legacy to be another 9/11. 71 00:04:39,363 --> 00:04:42,074 Here she comes. 72 00:04:42,116 --> 00:04:43,534 You have a place to stay? 73 00:04:43,575 --> 00:04:45,369 If I can just go home and get some clothes? 74 00:04:45,411 --> 00:04:47,329 Make a list. Someone'll bring it to you. 75 00:04:47,371 --> 00:04:49,581 I don't want some stranger going through my things. 76 00:04:49,623 --> 00:04:50,958 Little late for that. Sign here. 77 00:04:55,421 --> 00:04:57,464 I want to see Travis. 78 00:04:58,507 --> 00:05:00,426 Sorry. It's not possible. 79 00:05:00,467 --> 00:05:03,012 We told the coroner where you wanted the body sent. 80 00:05:03,053 --> 00:05:04,513 How can you be so cruel? 81 00:05:04,555 --> 00:05:07,391 Get your car registered, officially, 82 00:05:07,433 --> 00:05:09,351 or LAPD will impound it. 83 00:05:09,393 --> 00:05:11,353 We're gonna need a real signature. 84 00:05:24,450 --> 00:05:26,452 Overkill, but that'll do. 85 00:05:28,704 --> 00:05:31,373 Go fuck yourself. 86 00:05:59,485 --> 00:06:01,320 Let's roll. 87 00:06:07,868 --> 00:06:11,121 You're right. It should be in the summary, and it's not. 88 00:06:11,163 --> 00:06:13,916 My dad lets me read his case summaries. 89 00:06:13,957 --> 00:06:16,710 He always says, "Look for what's not there." 90 00:06:16,752 --> 00:06:18,462 Wise man, your dad. 91 00:06:19,546 --> 00:06:20,756 It's a good catch, Maddie. 92 00:06:20,798 --> 00:06:22,591 Thanks. 93 00:06:22,633 --> 00:06:24,760 Why didn't you take this to Miller? 94 00:06:24,802 --> 00:06:27,429 I did. 95 00:06:31,058 --> 00:06:32,452 Is Heather still in the car? 96 00:06:32,476 --> 00:06:33,894 Yeah. 97 00:06:33,936 --> 00:06:35,979 Agent on site reports half a dozen customers inside, 98 00:06:36,021 --> 00:06:37,439 no one known to us. 99 00:06:37,481 --> 00:06:39,024 Copy that. Standing by. 100 00:06:41,360 --> 00:06:43,695 Anything new on your dirty cops? 101 00:06:43,737 --> 00:06:45,864 Charlie Hovan called me. 102 00:06:45,906 --> 00:06:48,033 He's been chasing some Jamaican drug dealers... 103 00:06:48,075 --> 00:06:50,911 who've had a couple of detectives on payroll for years. 104 00:06:50,953 --> 00:06:52,746 Marcos and Arias? How's he know? 105 00:06:52,788 --> 00:06:55,624 - He's got a C.I. in with the Jakes. - No shit? 106 00:06:55,666 --> 00:06:57,501 Wife's got company. 107 00:07:05,843 --> 00:07:06,885 Fuck. 108 00:07:08,887 --> 00:07:10,389 Unit Four, red and brown 109 00:07:10,430 --> 00:07:11,515 SUV coming your way. 110 00:07:11,557 --> 00:07:13,851 It's Charlie Dax. 111 00:07:22,609 --> 00:07:24,736 Eastbound, down the alley. 112 00:07:32,703 --> 00:07:36,123 Charlie Dax. 113 00:07:36,165 --> 00:07:38,167 Saw him last time I was here. 114 00:07:39,585 --> 00:07:41,086 Bosch, red and brown SUV. 115 00:07:41,128 --> 00:07:43,964 We've got eyes on it. Parked at the back door. 116 00:07:44,006 --> 00:07:46,633 Possible I.D. of driver: Charlie Dax. 117 00:07:46,675 --> 00:07:48,135 Copy that. 118 00:07:56,602 --> 00:07:59,062 Heather Strout's going inside. 119 00:08:03,483 --> 00:08:05,611 She's out. 120 00:08:11,491 --> 00:08:13,577 Fuck. Is that a gun? 121 00:08:13,619 --> 00:08:14,995 Sorry to hear about Travis. 122 00:08:15,037 --> 00:08:16,330 He made his stand. 123 00:08:16,371 --> 00:08:18,999 He's a hero. 124 00:08:20,626 --> 00:08:22,586 God asks us to let go of things 125 00:08:22,628 --> 00:08:24,963 in order to make space. 126 00:08:26,632 --> 00:08:28,634 For better days. 127 00:08:29,843 --> 00:08:32,804 - And we prepare. - And we prepare. 128 00:08:38,268 --> 00:08:39,937 She's headed back inside. 129 00:08:39,978 --> 00:08:42,689 We're gonna follow the SUV. 130 00:08:44,650 --> 00:08:46,443 Copy. 131 00:08:46,485 --> 00:08:48,737 We'll stay on her. Unit Four, go to position two. 132 00:09:07,214 --> 00:09:08,465 North on Glade. 133 00:09:40,831 --> 00:09:42,124 Reece, do you copy? 134 00:09:42,165 --> 00:09:43,625 Go ahead. Your location? 135 00:09:43,667 --> 00:09:45,294 Angel City Landscape on Terra Bella. 136 00:09:45,335 --> 00:09:46,920 Do not approach subject. 137 00:09:46,962 --> 00:09:48,714 Stay put. 138 00:09:48,755 --> 00:09:51,508 Where's Heather Strout? 139 00:09:51,550 --> 00:09:53,719 Still in the bar. 140 00:09:53,760 --> 00:09:55,012 Backup will be to you in ten. 141 00:10:03,812 --> 00:10:05,272 Stay put for backup, she said. 142 00:10:05,314 --> 00:10:07,316 She didn't say where. 143 00:11:16,385 --> 00:11:17,803 Respirators work with cesium? 144 00:11:17,844 --> 00:11:20,055 You read the guidelines? 145 00:11:21,098 --> 00:11:22,891 Yeah, I skimmed them. 146 00:11:22,933 --> 00:11:24,643 Mask won't work, no. 147 00:11:30,023 --> 00:11:31,691 Okay. You or me? 148 00:11:54,089 --> 00:11:55,715 Charlie Dax? 149 00:12:07,519 --> 00:12:08,812 Shit. 150 00:12:41,386 --> 00:12:43,388 He's headed southwest. 151 00:13:25,931 --> 00:13:28,767 Freeze! Let me see your hands! 152 00:13:28,808 --> 00:13:30,936 Don't shoot. 153 00:13:33,688 --> 00:13:34,898 Get on your knees. 154 00:13:36,942 --> 00:13:38,527 Get down. 155 00:13:40,779 --> 00:13:42,405 This is bullshit. 156 00:13:42,447 --> 00:13:44,908 You have no authority over me. None! 157 00:13:46,326 --> 00:13:48,119 You have no authority over me. 158 00:13:48,161 --> 00:13:49,955 Yet here you are in handcuffs. 159 00:13:49,996 --> 00:13:51,790 Keep telling yourself that, brother. 160 00:13:51,831 --> 00:13:53,708 I'm not your brother. 161 00:13:53,750 --> 00:13:56,545 This is an illegal, illegitimate arrest. 162 00:13:56,586 --> 00:13:58,880 You're a free inhabitant. 163 00:13:59,923 --> 00:14:01,758 A minute? 164 00:14:04,302 --> 00:14:06,930 So, let's talk freely. 165 00:14:07,973 --> 00:14:10,684 - Freely? - Yeah, freely. 166 00:14:10,725 --> 00:14:12,477 Why the fuck'd you run? 167 00:14:12,519 --> 00:14:14,187 After you guys killed Travis? 168 00:14:14,229 --> 00:14:17,065 I saw him, thought, "Fuck, I'm next." 169 00:14:19,943 --> 00:14:22,112 You gave your sister-in-law a gun. 170 00:14:22,153 --> 00:14:23,321 Who? 171 00:14:23,363 --> 00:14:24,906 Heather Strout. 172 00:14:26,908 --> 00:14:28,285 Fuck. 173 00:14:28,326 --> 00:14:30,704 Yep. 174 00:14:30,745 --> 00:14:32,831 We know a lot about all of you. 175 00:14:34,124 --> 00:14:35,917 You jackboots murdered her husband. 176 00:14:35,959 --> 00:14:39,337 Left her at the mercy of the Federales. 177 00:14:39,379 --> 00:14:41,339 Mr. Dax has a gun dealer's license. 178 00:14:41,381 --> 00:14:43,466 Shouldn't need one, this were a free country. 179 00:14:43,508 --> 00:14:45,594 No rap sheet. 180 00:14:45,635 --> 00:14:47,554 - Also fucking correct. - Mm. Till now. 181 00:14:47,596 --> 00:14:49,806 Illegal transfer of a weapon. 182 00:14:49,848 --> 00:14:52,309 Resisting arrest. Assaulting a federal agent. 183 00:14:52,350 --> 00:14:54,561 - This is bullshit. - And COINTEL 184 00:14:54,603 --> 00:14:56,730 wants a word with him. 185 00:14:56,771 --> 00:14:58,398 You're a witness. 186 00:14:58,440 --> 00:14:59,816 Don't let them take me. 187 00:14:59,858 --> 00:15:01,818 This is an illegal arrest! 188 00:15:01,860 --> 00:15:02,986 A fucking rendition! 189 00:15:03,028 --> 00:15:04,904 Where is it, huh? Where's the cesium?! 190 00:15:04,946 --> 00:15:06,948 - Huh? - Don't let them do this, man! 191 00:15:06,990 --> 00:15:08,074 Walk away, Cliff. 192 00:15:14,289 --> 00:15:16,458 You're not gonna get anything out of him. 193 00:15:16,499 --> 00:15:18,835 - Let me take a crack at him. - Sorry, no can do. 194 00:15:18,877 --> 00:15:20,795 - Protocol. - See you back at the house. 195 00:15:20,837 --> 00:15:23,632 - Later. - Okay, so where to? 196 00:15:23,673 --> 00:15:25,675 How'd I get so lucky? 197 00:15:25,717 --> 00:15:28,219 Two dead detectives, 198 00:15:28,261 --> 00:15:30,889 killed in the line of duty. 199 00:15:30,930 --> 00:15:33,516 Hero cops... who turn out to be dirty. 200 00:15:33,558 --> 00:15:35,602 Allegedly. 201 00:15:35,644 --> 00:15:37,520 Quite a story. 202 00:15:37,562 --> 00:15:38,938 All yours. 203 00:15:38,980 --> 00:15:41,107 Why me? 204 00:15:41,149 --> 00:15:43,777 - I trust you to be objective. - Save your spin. 205 00:15:43,818 --> 00:15:45,779 Scott Anderson is working on a story 206 00:15:45,820 --> 00:15:47,673 about a murder which hasn't been made public yet, 207 00:15:47,697 --> 00:15:50,784 that could be connected to the shoot-out with the sovereigns. 208 00:15:52,827 --> 00:15:54,454 Off the record? 209 00:15:57,707 --> 00:16:01,002 We have a credible threat to public safety. 210 00:16:01,044 --> 00:16:02,629 An inaccurate Times article 211 00:16:02,671 --> 00:16:05,173 will only exacerbate the situation. 212 00:16:06,925 --> 00:16:09,552 On the record? 213 00:16:09,594 --> 00:16:11,805 I want to find the killers of my detectives. 214 00:16:11,846 --> 00:16:14,099 And you can run with what I've given you. 215 00:16:14,140 --> 00:16:15,809 Enlist the public's help. 216 00:16:15,850 --> 00:16:17,894 So I can quote you? 217 00:16:17,936 --> 00:16:19,896 You can quote a highly placed, 218 00:16:19,938 --> 00:16:22,107 - unnamed source at PAB. - You said "on the record." 219 00:16:22,148 --> 00:16:23,733 You said "on the record." 220 00:16:27,278 --> 00:16:28,947 In return? 221 00:16:28,988 --> 00:16:30,907 An exclusive follow-up. 222 00:16:32,575 --> 00:16:34,494 With I.A. 223 00:16:43,044 --> 00:16:44,212 Do we have a deal? 224 00:16:46,256 --> 00:16:49,092 I'll break the bad news to Scott. 225 00:17:05,150 --> 00:17:07,235 Got it. Thanks. 226 00:17:08,486 --> 00:17:11,072 House belongs to a woman named 227 00:17:11,114 --> 00:17:12,824 Louise Hansen. 228 00:17:12,866 --> 00:17:14,117 Sovereign? 229 00:17:14,159 --> 00:17:15,535 Fellow traveler. 230 00:17:17,454 --> 00:17:19,998 I don't get these folks. 231 00:17:20,039 --> 00:17:21,249 True believers. 232 00:17:21,291 --> 00:17:22,876 They're dangerous. 233 00:17:22,917 --> 00:17:26,880 Wonder what it's like to see the world that way. 234 00:17:28,256 --> 00:17:32,093 Have a... theory that explains everything. 235 00:17:33,845 --> 00:17:35,930 Can't imagine. Must be nice. 236 00:17:35,972 --> 00:17:37,223 Yeah, me, either. 237 00:17:43,730 --> 00:17:45,732 So Eleanor Wish was your ex? 238 00:17:48,109 --> 00:17:50,320 She was. 239 00:17:50,361 --> 00:17:52,197 Ever cross paths? 240 00:17:52,238 --> 00:17:55,450 Just... heard the stories. 241 00:17:56,701 --> 00:17:58,787 True stories or the company line? 242 00:18:00,663 --> 00:18:02,290 Both. 243 00:18:05,460 --> 00:18:07,378 I'm sorry. 244 00:18:07,420 --> 00:18:09,589 For what happened to her. 245 00:18:12,634 --> 00:18:15,386 As am I. 246 00:18:15,428 --> 00:18:18,097 Some things can't be explained. 247 00:18:21,684 --> 00:18:23,478 You look like shit, man. 248 00:18:23,520 --> 00:18:25,939 I haven't been home, couple of days. 249 00:18:28,441 --> 00:18:30,944 So... 250 00:18:30,985 --> 00:18:33,321 I.A. closing in. 251 00:18:33,363 --> 00:18:36,407 And before Marcos and Arias can be arrested? Bang, bang. 252 00:18:36,449 --> 00:18:37,867 Take 'em off the board. 253 00:18:37,909 --> 00:18:39,202 They would have flipped. 254 00:18:39,244 --> 00:18:40,787 Jacques Avril. 255 00:18:40,829 --> 00:18:42,789 Can't prove it... 256 00:18:42,831 --> 00:18:44,707 but I know it in my bones. 257 00:18:44,749 --> 00:18:46,668 Marcos and Arias shoot your C.I.? 258 00:18:46,709 --> 00:18:48,294 Couple Jamaicans. 259 00:18:48,336 --> 00:18:50,755 That work for Jacques Avril. 260 00:18:50,797 --> 00:18:52,423 Can you talk to your Jamaican C.I.? 261 00:18:52,465 --> 00:18:54,467 You know how that is. 262 00:18:54,509 --> 00:18:56,594 They only confirm what you already know. 263 00:18:56,636 --> 00:19:00,265 If I knew for a fact, I wouldn't be asking. 264 00:19:05,895 --> 00:19:08,022 I don't mind the sofa. 265 00:19:08,064 --> 00:19:09,649 Oh, stay as long as you need. 266 00:19:09,691 --> 00:19:11,734 - Thanks. - Yeah. 267 00:19:11,776 --> 00:19:14,612 Um, Bobby set that up. 268 00:19:14,654 --> 00:19:16,948 - Smart kid. - Mm-hmm. 269 00:19:18,408 --> 00:19:20,785 When the true story of this time is written, 270 00:19:20,827 --> 00:19:24,330 Travis'll go down as a martyr of the movement. 271 00:19:24,372 --> 00:19:25,707 Hmm. 272 00:20:44,285 --> 00:20:45,703 Dad? 273 00:20:46,746 --> 00:20:47,956 Oh. 274 00:20:55,463 --> 00:20:57,048 Morning. 275 00:21:01,260 --> 00:21:02,804 Shit. 276 00:21:02,845 --> 00:21:04,973 What time is it? 277 00:21:05,014 --> 00:21:07,725 6:30. 278 00:21:07,767 --> 00:21:10,353 Kind of early for work. 279 00:21:10,395 --> 00:21:12,397 There's a lot to do. 280 00:21:17,819 --> 00:21:19,779 You gonna tell me what's going on? 281 00:21:21,823 --> 00:21:24,909 Did you tell Chandler about that shady plea deal? 282 00:21:26,452 --> 00:21:28,413 - She seemed pleased. - Good. 283 00:21:30,456 --> 00:21:32,417 Job suits you. 284 00:21:32,458 --> 00:21:35,336 You're a grinder like your mama. 285 00:21:35,378 --> 00:21:36,671 Like you, you mean. 286 00:21:37,714 --> 00:21:40,967 Like both of us. 287 00:21:42,010 --> 00:21:43,845 Dad. 288 00:21:46,848 --> 00:21:48,850 Okay. 289 00:21:50,852 --> 00:21:52,854 Okay. 290 00:21:55,857 --> 00:21:59,610 A week ago, a doctor was murdered, 291 00:21:59,652 --> 00:22:01,237 and radioactive material 292 00:22:01,279 --> 00:22:03,281 was stolen from a hospital. 293 00:22:05,283 --> 00:22:07,410 Why? 294 00:22:07,452 --> 00:22:09,037 Domestic terrorism. 295 00:22:09,078 --> 00:22:11,622 Dirty bomb, maybe. 296 00:22:11,664 --> 00:22:13,249 Nothing good. 297 00:22:14,459 --> 00:22:16,419 Trying to find the killers 298 00:22:16,461 --> 00:22:19,380 and the missing nuclear material. 299 00:22:19,422 --> 00:22:21,382 God. 300 00:22:21,424 --> 00:22:23,384 You are gonna find them. 301 00:22:23,426 --> 00:22:25,428 We will. 302 00:22:26,971 --> 00:22:28,347 We will. 303 00:22:32,977 --> 00:22:35,938 Well, then I'm going to work. 304 00:22:36,981 --> 00:22:39,776 Not gonna let the terrorists win. 305 00:22:41,402 --> 00:22:44,280 What we said after 9/11. 306 00:22:44,322 --> 00:22:46,324 And you were right. 307 00:22:46,365 --> 00:22:48,576 Nothing big like that has happened since. 308 00:22:48,618 --> 00:22:50,203 Not yet. 309 00:22:52,205 --> 00:22:53,414 Be careful. 310 00:22:54,457 --> 00:22:56,459 Always. 311 00:23:00,254 --> 00:23:01,380 And Mads? 312 00:23:02,548 --> 00:23:04,217 Between us, yeah? 313 00:23:04,258 --> 00:23:06,260 Of course. 314 00:23:07,345 --> 00:23:09,305 Love you. 315 00:23:14,977 --> 00:23:17,939 Oh, Pierce and Vega have been busy. 316 00:23:17,980 --> 00:23:19,482 Kent's phone records. 317 00:23:19,524 --> 00:23:21,484 Office, home, cell. 318 00:23:21,526 --> 00:23:24,070 Patrol just called in a body. 319 00:23:24,112 --> 00:23:26,948 Wilcox and Franklin. Weird burns and blisters. 320 00:23:26,989 --> 00:23:29,384 Buy us 30 minutes with the Feds before they send the circus in? 321 00:23:29,408 --> 00:23:31,077 I'll try. 322 00:23:41,546 --> 00:23:43,506 He looks fried. 323 00:23:43,548 --> 00:23:46,050 Like he fell in a vat of hot grease. 324 00:23:46,092 --> 00:23:47,802 Check his torso. 325 00:23:47,844 --> 00:23:49,345 You got a pen? 326 00:23:54,058 --> 00:23:55,810 Jesus. 327 00:24:10,867 --> 00:24:12,869 Alberto Gonzalves. 328 00:24:19,917 --> 00:24:23,838 Mexican transit paper. Country of origin, El Salvador. 329 00:24:23,880 --> 00:24:26,382 Long way from there to here. 330 00:24:27,425 --> 00:24:29,302 He walked every mile of it. 331 00:24:35,892 --> 00:24:38,769 Rodriguez, see if you can track down any family, 332 00:24:38,811 --> 00:24:41,147 here or in El Salvador. Clear the area. 333 00:24:41,189 --> 00:24:43,858 DOE and FBI hazmat's gonna be here any minute. 334 00:24:43,900 --> 00:24:45,234 Yes, sir. 335 00:24:48,571 --> 00:24:50,531 That thing busted? 336 00:24:51,949 --> 00:24:54,035 You should really read the stuff they send us. 337 00:24:54,076 --> 00:24:55,411 Unless we're talking Chernobyl, 338 00:24:55,453 --> 00:24:58,456 a dead body does not emit radiation. 339 00:25:03,628 --> 00:25:05,421 Hollywood Recycling. 340 00:25:07,590 --> 00:25:10,843 I haven't seen Alberto since the day before yesterday. 341 00:25:10,885 --> 00:25:11,969 I've been worried. 342 00:25:12,011 --> 00:25:13,262 He's here every day. 343 00:25:13,304 --> 00:25:14,597 Where does he live? 344 00:25:14,639 --> 00:25:17,975 Broke down VW Vanagon. Two-tone blue. 345 00:25:18,017 --> 00:25:20,102 My first boyfriend had one. 346 00:25:20,144 --> 00:25:21,854 Perfect for drive-in movies. 347 00:25:21,896 --> 00:25:23,439 Broke down where? 348 00:25:23,481 --> 00:25:25,816 Up the hill, off Outpost. 349 00:25:25,858 --> 00:25:27,193 Near the reservoir. 350 00:25:27,235 --> 00:25:29,445 Within walking distance. 351 00:25:29,487 --> 00:25:30,780 Thank you. 352 00:25:30,821 --> 00:25:32,448 You're welcome. 353 00:26:26,836 --> 00:26:28,963 There it is. 354 00:27:27,021 --> 00:27:28,856 Back it up, Harry. 355 00:27:35,529 --> 00:27:37,156 Reece, we found the cesium. 356 00:27:37,198 --> 00:27:38,574 Further. 357 00:27:51,629 --> 00:27:53,589 This sector was the first one cleared. 358 00:27:53,631 --> 00:27:55,758 He must've found the pig and opened it after that. 359 00:27:55,800 --> 00:27:57,259 We got lucky. 360 00:27:57,301 --> 00:27:58,928 Could have been a lot worse. 361 00:27:58,969 --> 00:28:00,346 What're they looking for? 362 00:28:00,388 --> 00:28:02,348 Trace radiation. 363 00:28:02,390 --> 00:28:03,766 The fuck didn't you call us 364 00:28:03,808 --> 00:28:05,202 - soon as you found the body? - Had a lead. 365 00:28:05,226 --> 00:28:06,352 Wanted to find the cesium 366 00:28:06,394 --> 00:28:07,871 before another citizen tripped over it. 367 00:28:07,895 --> 00:28:09,730 A sovereign? 368 00:28:09,772 --> 00:28:11,190 Immigrant. Undocumented. 369 00:28:11,232 --> 00:28:12,959 Nothing to do with the murder of Stanley Kent? 370 00:28:12,983 --> 00:28:14,086 Stumbled across something 371 00:28:14,110 --> 00:28:15,778 that looked valuable, brought it home. 372 00:28:15,820 --> 00:28:17,738 All right. We'll take it from here. 373 00:28:17,780 --> 00:28:20,074 You and Edgar need to go to the hospital. Now. 374 00:28:20,116 --> 00:28:21,242 Fuck that. We're fine. 375 00:28:21,283 --> 00:28:22,326 It's not negotiable. 376 00:28:25,746 --> 00:28:27,015 The lenient sentence was appropriate. 377 00:28:27,039 --> 00:28:28,249 He's a petty criminal. 378 00:28:28,290 --> 00:28:30,793 A career petty criminal. 379 00:28:30,835 --> 00:28:32,979 And this was felony possession. Looking at serious time. 380 00:28:33,003 --> 00:28:35,756 And what he got was a slap on the wrist, 381 00:28:35,798 --> 00:28:37,800 reduced by time served to ten months. 382 00:28:37,842 --> 00:28:39,885 My client had information on an unrelated murder 383 00:28:39,927 --> 00:28:41,470 the people were anxious 384 00:28:41,512 --> 00:28:43,013 - to close. - Your plea deal 385 00:28:43,055 --> 00:28:45,307 was never disclosed to Dante Crow's attorney. 386 00:28:45,349 --> 00:28:47,852 The court acknowledged it. Wasn't our responsibility. 387 00:28:47,893 --> 00:28:49,645 Where are you going with this? 388 00:28:50,771 --> 00:28:52,356 The D.A. makes 389 00:28:52,398 --> 00:28:54,150 a lenient plea bargain with your client, 390 00:28:54,191 --> 00:28:55,985 the key witness against Dante Crow, 391 00:28:56,026 --> 00:28:57,695 and then withholds that information 392 00:28:57,736 --> 00:28:59,376 from Crow's attorney. 393 00:28:59,405 --> 00:29:00,990 It goes where it goes. 394 00:29:01,031 --> 00:29:03,826 Yes, I'm sure that it does. 395 00:29:03,868 --> 00:29:05,161 Are you okay? 396 00:29:05,202 --> 00:29:06,996 Will you excuse me? 397 00:29:07,037 --> 00:29:09,415 Uh, sure. 398 00:29:09,457 --> 00:29:11,709 Dr. Rothman to Radiology. 399 00:29:11,750 --> 00:29:13,461 Dr. Rothman to Radiology. 400 00:29:22,261 --> 00:29:24,138 The sign says radiation. 401 00:29:24,180 --> 00:29:26,474 Got the all clear. I'm just waiting on the nurse. 402 00:29:26,515 --> 00:29:30,060 I brought you clothes. 403 00:29:30,102 --> 00:29:33,022 I kind of dig this. 404 00:29:33,063 --> 00:29:34,773 Are you okay? 405 00:29:34,815 --> 00:29:37,443 Yeah, yeah, yeah, yeah. Doc says I'd get more radiation flying 406 00:29:37,485 --> 00:29:39,403 - to New York City. - Can I hug you? 407 00:29:39,445 --> 00:29:40,881 Yeah, of course. Of course. 408 00:29:40,905 --> 00:29:42,239 Oh, no. 409 00:29:42,281 --> 00:29:43,824 Now you're gonna glow in the dark. 410 00:29:43,866 --> 00:29:45,826 Funny. Not. 411 00:29:45,868 --> 00:29:48,454 Seriously, you okay? 412 00:29:48,496 --> 00:29:51,248 Yeah. I'm gonna kind of miss my old boots, though. 413 00:29:51,290 --> 00:29:52,875 What about Jerry? 414 00:29:52,917 --> 00:29:53,959 Jerry. 415 00:29:54,001 --> 00:29:55,479 Jerry's pissed. He's-he's really pissed. 416 00:29:55,503 --> 00:29:57,397 They made him pitch his three-piece suit and a pair 417 00:29:57,421 --> 00:30:00,925 of $400 To Boot New York dress shoes, so... 418 00:30:02,968 --> 00:30:04,637 So... 419 00:30:04,678 --> 00:30:06,347 you found it? 420 00:30:06,388 --> 00:30:08,390 We found it. 421 00:31:39,898 --> 00:31:41,567 That for us? 422 00:31:41,609 --> 00:31:43,235 Everything we got. 423 00:31:43,277 --> 00:31:44,653 Pad out your murder book. 424 00:31:44,695 --> 00:31:46,697 Murder books, plural. 425 00:31:46,739 --> 00:31:49,325 Kent and Craver, both still open. 426 00:31:49,366 --> 00:31:51,577 - Travis Strout killed Kent. - We don't know that yet. 427 00:31:51,619 --> 00:31:52,846 Most likely Craver, too, but hey, 428 00:31:52,870 --> 00:31:54,038 you want to chase your tails? 429 00:31:54,079 --> 00:31:55,414 Have at it. Big picture? 430 00:31:55,456 --> 00:31:57,082 Cesium's recovered. 431 00:31:57,124 --> 00:31:58,167 Terrorist cell's busted. 432 00:31:58,208 --> 00:31:59,710 Catastrophe averted. 433 00:31:59,752 --> 00:32:01,295 Another victory in the war on terror. 434 00:32:01,337 --> 00:32:02,588 Thanks. 435 00:32:06,342 --> 00:32:10,220 The Strouts go to all that trouble for the cesium, 436 00:32:10,262 --> 00:32:14,099 and then just drop it on the side of the road? 437 00:32:14,141 --> 00:32:16,226 Maybe they didn't have it. 438 00:32:17,686 --> 00:32:19,605 What if Kent hid the pig 439 00:32:19,647 --> 00:32:20,939 on his way to the Overlook? 440 00:32:20,981 --> 00:32:22,441 - Why would he do that? - Insurance. 441 00:32:22,483 --> 00:32:24,109 Afraid they wouldn't let his wife go 442 00:32:24,151 --> 00:32:25,444 once they got their hands on it. 443 00:32:25,486 --> 00:32:27,529 He won't give it up, they dump him. 444 00:32:27,571 --> 00:32:29,114 Why kill Kent, but not his wife? 445 00:32:29,156 --> 00:32:31,241 Like I said, shit went sideways at the Overlook. 446 00:32:31,283 --> 00:32:33,285 The wife is a loose end. 447 00:32:33,327 --> 00:32:35,621 They'd circle back for her regardless. 448 00:32:35,663 --> 00:32:36,806 Unless cesium wasn't the objective. 449 00:32:36,830 --> 00:32:37,956 So, they just tossed it? 450 00:32:37,998 --> 00:32:39,083 Never even had it. 451 00:32:43,587 --> 00:32:46,423 Never date cops... That's my rule. 452 00:32:46,465 --> 00:32:48,634 - Which you've broken how many times? - Never. 453 00:32:48,676 --> 00:32:51,011 So... 454 00:32:51,053 --> 00:32:54,515 aside from the Strouts, who'd want Stanley Kent dead? 455 00:32:55,974 --> 00:32:57,893 Back to basics. 456 00:32:57,935 --> 00:32:59,812 Where we should have started. 457 00:32:59,853 --> 00:33:01,105 Who benefits? 458 00:33:17,621 --> 00:33:19,581 - Yo, Harry. - Yeah? 459 00:33:19,623 --> 00:33:22,626 I am sending a boot out for some civilized caffeine. 460 00:33:22,668 --> 00:33:25,796 I cannot stomach another ounce of this K-cup acid. 461 00:33:25,838 --> 00:33:27,256 I could use one. Thanks, Mank. 462 00:33:27,297 --> 00:33:28,632 Yeah. 463 00:33:28,674 --> 00:33:30,485 Uh, where's your partner? Should I get him one, too? 464 00:33:30,509 --> 00:33:33,095 No, he is gone for the day. Hot date. 465 00:33:33,137 --> 00:33:35,180 - Bennett? - He thinks nobody knows. 466 00:33:35,222 --> 00:33:36,974 I have a rule. 467 00:33:37,015 --> 00:33:39,226 Never date cops. 468 00:33:39,268 --> 00:33:40,519 Only date cops. 469 00:33:40,561 --> 00:33:43,021 Who else is gonna put up with this shit? 470 00:33:43,063 --> 00:33:44,165 Is this another all-nighter? 471 00:33:44,189 --> 00:33:45,607 Long as it takes. 472 00:33:45,649 --> 00:33:46,793 All right, I'll make it a double. 473 00:33:46,817 --> 00:33:48,026 Thanks, brother. 474 00:33:56,702 --> 00:34:00,122 Ah, cheri. 475 00:34:00,164 --> 00:34:01,123 Oh. 476 00:34:01,165 --> 00:34:02,291 Hi. 477 00:34:04,084 --> 00:34:06,044 I got your note. 478 00:34:06,962 --> 00:34:08,672 I'll make kafe. 479 00:34:08,714 --> 00:34:10,507 Bon kafe sor Ayiti. 480 00:34:10,549 --> 00:34:12,134 - Okay. - Mm-hmm. 481 00:34:16,346 --> 00:34:17,973 People don't know. 482 00:34:18,015 --> 00:34:19,141 Who the man is. 483 00:34:19,183 --> 00:34:20,350 What he's done. 484 00:34:20,392 --> 00:34:22,019 We know. 485 00:34:22,060 --> 00:34:24,146 In the community. 486 00:34:24,188 --> 00:34:25,647 Outsiders, they don't. 487 00:34:25,689 --> 00:34:28,025 If they do, they don't care. 488 00:34:28,066 --> 00:34:30,819 Past is forgotten. 489 00:34:33,030 --> 00:34:37,534 I can't touch Jacques Avril unless he breaks the law here. 490 00:34:40,704 --> 00:34:43,791 Devan pot tounen dรจyรจ kay. 491 00:34:43,832 --> 00:34:46,585 The front door becomes the back of the house? 492 00:34:46,627 --> 00:34:49,129 Things can change. 493 00:34:49,171 --> 00:34:51,632 The mighty can fall. 494 00:34:51,673 --> 00:34:54,176 The wicked will be punished. 495 00:34:54,218 --> 00:34:56,345 Espere sa. 496 00:34:58,430 --> 00:35:00,140 I hope so. 497 00:35:00,182 --> 00:35:01,308 Mm-hmm. 498 00:36:51,168 --> 00:36:53,170 Langworthy Investigations. 499 00:36:53,211 --> 00:36:56,006 Mr. Langworthy, Detective Harry Bosch, LAPD. 500 00:36:57,257 --> 00:36:59,468 Marcos and Arias. 501 00:36:59,509 --> 00:37:02,262 Your crew do business with them? 502 00:37:02,304 --> 00:37:05,223 Not I, personally. 503 00:37:05,265 --> 00:37:08,060 What do you hear about who killed them? 504 00:37:08,101 --> 00:37:09,603 Nothing. 505 00:37:09,645 --> 00:37:11,229 Nobody talking. 506 00:37:11,271 --> 00:37:12,773 Nobody surprise. 507 00:37:12,814 --> 00:37:15,192 Crooked cops, man. 508 00:37:15,233 --> 00:37:18,987 Chickens come home for roost. 509 00:37:19,029 --> 00:37:21,865 You do business with a man named Jacques Avril? 510 00:37:26,078 --> 00:37:27,162 Tell him. 511 00:37:29,081 --> 00:37:30,207 Fluff and fold. 512 00:37:30,248 --> 00:37:32,501 Him wash all my cash. 513 00:37:32,542 --> 00:37:33,627 What else? 514 00:37:35,170 --> 00:37:36,880 Haitian. 515 00:37:36,922 --> 00:37:39,466 Owns a convenience store. 516 00:37:39,508 --> 00:37:40,759 And a nightclub. 517 00:37:42,594 --> 00:37:43,971 I've seen you there. 518 00:37:44,012 --> 00:37:45,347 With Marcos and Arias. 519 00:37:46,640 --> 00:37:48,850 Strictly social thing, that version. 520 00:37:48,892 --> 00:37:50,227 Hmm. 521 00:37:53,563 --> 00:37:55,524 You know this man? 522 00:37:57,901 --> 00:37:59,653 No, sir. 523 00:37:59,695 --> 00:38:00,904 Gary Wise. 524 00:38:00,946 --> 00:38:02,364 He was a friend of mine. 525 00:38:02,406 --> 00:38:03,907 Killed in a drive-by. 526 00:38:03,949 --> 00:38:06,952 Marcos and Arias set it up. 527 00:38:06,994 --> 00:38:09,121 First I hear of that. 528 00:38:09,162 --> 00:38:10,372 Hmm. 529 00:38:10,414 --> 00:38:12,624 The shooters were Jamaicans. 530 00:38:12,666 --> 00:38:14,835 Working for Jacques Avril. 531 00:38:14,876 --> 00:38:17,254 Wouldn't know. 532 00:38:17,295 --> 00:38:19,464 Me no work for Avril. 533 00:38:19,506 --> 00:38:21,216 Work for me. 534 00:38:23,135 --> 00:38:25,303 I think it's time I met him. 535 00:38:30,642 --> 00:38:32,060 Yeah, I'll try a thing. 536 00:38:32,102 --> 00:38:34,104 See what me can do. 537 00:38:46,074 --> 00:38:47,468 Thought she was stepping out on him. 538 00:38:47,492 --> 00:38:49,244 Trailed her for two months and nothing. 539 00:38:49,286 --> 00:38:51,121 This is all I got... photos, 540 00:38:51,163 --> 00:38:52,539 daily routine, phone bills. 541 00:38:52,581 --> 00:38:54,291 - Is this the Ace Hotel? - Yeah. 542 00:38:54,332 --> 00:38:56,960 Uh, waiting for somebody who never showed up. 543 00:38:57,002 --> 00:38:59,379 - When'd Kent hire you? - Last spring. 544 00:38:59,421 --> 00:39:01,381 Uh, there's some, uh, late-night calls 545 00:39:01,423 --> 00:39:03,175 to a burner that, uh, caught my eye. 546 00:39:03,216 --> 00:39:04,801 How'd you know it was a burner? 547 00:39:04,843 --> 00:39:07,054 Well, pre-paid number. You know, 548 00:39:07,095 --> 00:39:09,139 looked up the subscriber. Fake name. 549 00:39:09,181 --> 00:39:11,058 Think she was having an affair? 550 00:39:11,099 --> 00:39:12,601 Couldn't prove it. 551 00:39:12,642 --> 00:39:14,561 Told him, you know, be happy I couldn't. 552 00:39:14,603 --> 00:39:16,688 - Forgive and forget. - Think it was over? 553 00:39:16,730 --> 00:39:18,273 No. 554 00:39:18,315 --> 00:39:20,334 But I couldn't keep taking his money and coming up empty. 555 00:39:20,358 --> 00:39:21,485 Honest man. 556 00:39:21,526 --> 00:39:22,944 Yeah. 557 00:39:22,986 --> 00:39:24,196 Ask you a question? 558 00:39:24,237 --> 00:39:26,156 - Yeah. - Was she having an affair? 559 00:39:26,198 --> 00:39:28,283 I haven't ruled it out. 560 00:39:28,325 --> 00:39:29,719 Hmm. She have something to do with it? 561 00:39:29,743 --> 00:39:32,120 What's her motive? 562 00:39:32,162 --> 00:39:33,455 Love or money. 563 00:39:33,497 --> 00:39:34,664 Or both. 564 00:39:34,706 --> 00:39:38,043 - Yeah, usually. - Yeah, usually. 565 00:39:42,839 --> 00:39:45,509 - Hey. - Hey. 566 00:39:45,550 --> 00:39:47,344 I wake you? 567 00:39:47,385 --> 00:39:49,763 I was reading. 568 00:39:55,268 --> 00:39:57,646 You hear that? 569 00:39:59,439 --> 00:40:00,524 What? 570 00:40:00,565 --> 00:40:02,275 I don't hear anything. 571 00:40:02,317 --> 00:40:04,694 Silence. 572 00:40:09,157 --> 00:40:12,953 They're gone. 573 00:40:12,994 --> 00:40:15,580 The helicopters are gone. 574 00:40:15,622 --> 00:40:17,874 For the moment. 37883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.