Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,848 --> 00:00:15,349
Anything?
2
00:00:15,391 --> 00:00:16,910
- Nothing.
- Lobby cams?
3
00:00:16,934 --> 00:00:19,145
Phony. Just for show.
4
00:00:19,186 --> 00:00:22,106
Coroner ballparks Craver's death
36 hours ago, roughly.
5
00:00:22,148 --> 00:00:23,691
Day and a half.
6
00:00:23,733 --> 00:00:25,293
Day and a half ago,
Waylon Strout was in handcuffs.
7
00:00:25,317 --> 00:00:26,736
His brother was in a body bag.
8
00:00:26,777 --> 00:00:28,738
Before he put himself
in that bag,
9
00:00:28,779 --> 00:00:31,282
Travis Strout was on his way
from somewhere, maybe here.
10
00:00:31,323 --> 00:00:32,491
From here to Northridge?
11
00:00:32,533 --> 00:00:34,052
Three Oh Eights make Craver
for a snitch.
12
00:00:34,076 --> 00:00:35,661
Travis Strout kills him.
13
00:00:35,703 --> 00:00:37,872
Why he got so froggy
when we saw him at the house.
14
00:00:37,913 --> 00:00:39,165
Timeline's tight.
15
00:00:39,206 --> 00:00:40,583
Heather Strout's lawyered up.
16
00:00:40,624 --> 00:00:42,626
We got to charge her
or let her go.
17
00:00:42,668 --> 00:00:44,462
- Kick her loose.
- Cesium's still out there.
18
00:00:44,503 --> 00:00:47,006
She maybe knows who's got it,
she'll make contact.
19
00:00:47,047 --> 00:00:48,525
We can tag
her car with a tracker,
20
00:00:48,549 --> 00:00:49,884
set up a six-unit tail.
21
00:00:49,925 --> 00:00:51,302
We'll take care of the warrant.
22
00:00:51,343 --> 00:00:53,679
Full-court press.
You tell.
23
00:00:53,721 --> 00:00:57,141
Mr. Anderson, his story is
pure premature speculation.
24
00:00:58,601 --> 00:01:00,478
The Times?
25
00:01:00,519 --> 00:01:01,979
Laura Cooke.
26
00:01:02,021 --> 00:01:05,065
Relentless.
27
00:01:05,107 --> 00:01:08,527
How much longer do you think
you can keep this thing secret?
28
00:01:08,569 --> 00:01:11,489
Another day or two,
if we're lucky.
29
00:01:13,824 --> 00:01:15,618
I wish you'd stayed in Oakland.
30
00:01:15,659 --> 00:01:18,329
Didn't feel right...
Me there, you here.
31
00:01:18,370 --> 00:01:20,915
Well...
32
00:01:20,956 --> 00:01:22,625
when this is over...
33
00:01:22,666 --> 00:01:25,145
Yes. I told you.
34
00:01:25,169 --> 00:01:26,587
You sure?
35
00:01:26,629 --> 00:01:29,298
I am. Sounds perfect.
36
00:01:31,258 --> 00:01:33,260
Once your city is safe.
37
00:01:34,303 --> 00:01:36,180
My city?
38
00:01:36,222 --> 00:01:38,599
Yes, Irv. Your city.
39
00:03:11,525 --> 00:03:13,611
Every passing hour,
40
00:03:13,652 --> 00:03:15,529
the odds
of a dirty bomb detonating
41
00:03:15,571 --> 00:03:17,948
in the Greater Los Angeles Area
escalate.
42
00:03:19,575 --> 00:03:22,161
We're on countywide
tactical alert.
43
00:03:22,202 --> 00:03:24,246
Teams 12 on, 12 off.
44
00:03:24,288 --> 00:03:26,415
LAPD is coordinating
45
00:03:26,457 --> 00:03:29,084
with the sheriff's and FBI on
suspicious packages or objects.
46
00:03:29,126 --> 00:03:31,837
Shouldn't
your detectives be here?
47
00:03:31,879 --> 00:03:33,213
Working a case.
48
00:03:33,255 --> 00:03:34,840
I thought we got Kent's killer.
49
00:03:34,882 --> 00:03:36,425
That sovereign citizen
50
00:03:36,467 --> 00:03:38,594
- whackjob.
- New body dropped last night.
51
00:03:38,636 --> 00:03:40,512
- Related?
- It's too early to say.
52
00:03:40,554 --> 00:03:42,014
First pass grid search
53
00:03:42,056 --> 00:03:44,266
has covered 80% of L.A. County.
54
00:03:44,308 --> 00:03:47,144
It's always that last 20%
that kills you.
55
00:03:51,231 --> 00:03:53,442
What are you, James Bond?
56
00:03:53,484 --> 00:03:55,527
Personal protection device.
57
00:03:55,569 --> 00:03:57,321
Ordered this baby online.
58
00:03:57,363 --> 00:03:59,156
Top shelf.
59
00:03:59,198 --> 00:04:02,326
They gave us
those nifty plastic rings.
60
00:04:02,368 --> 00:04:05,245
You think I'm gonna trust one of
those janky bubble gum sensors?
61
00:04:05,287 --> 00:04:06,705
You should get one.
62
00:04:06,747 --> 00:04:08,707
I'll just keep you close.
63
00:04:08,749 --> 00:04:11,543
If I start to beep, run.
64
00:04:11,585 --> 00:04:15,297
Red dots indicate targets from
the map in the suspect's home.
65
00:04:15,339 --> 00:04:17,925
Blue dots are federal buildings,
66
00:04:17,967 --> 00:04:20,177
and yellow,
notable tourist sites.
67
00:04:20,219 --> 00:04:21,887
Fuck me.
68
00:04:21,929 --> 00:04:23,597
That's a shitload of targets.
69
00:04:25,057 --> 00:04:27,601
Yes, Your Honor, it is.
70
00:04:27,643 --> 00:04:30,521
I sure as hell don't want
my legacy to be another 9/11.
71
00:04:39,363 --> 00:04:42,074
Here she comes.
72
00:04:42,116 --> 00:04:43,534
You have a place to stay?
73
00:04:43,575 --> 00:04:45,369
If I can just go home
and get some clothes?
74
00:04:45,411 --> 00:04:47,329
Make a list.
Someone'll bring it to you.
75
00:04:47,371 --> 00:04:49,581
I don't want some stranger going
through my things.
76
00:04:49,623 --> 00:04:50,958
Little late for that. Sign here.
77
00:04:55,421 --> 00:04:57,464
I want to see Travis.
78
00:04:58,507 --> 00:05:00,426
Sorry. It's not possible.
79
00:05:00,467 --> 00:05:03,012
We told the coroner
where you wanted the body sent.
80
00:05:03,053 --> 00:05:04,513
How can you be so cruel?
81
00:05:04,555 --> 00:05:07,391
Get your car registered,
officially,
82
00:05:07,433 --> 00:05:09,351
or LAPD will impound it.
83
00:05:09,393 --> 00:05:11,353
We're gonna need
a real signature.
84
00:05:24,450 --> 00:05:26,452
Overkill, but that'll do.
85
00:05:28,704 --> 00:05:31,373
Go fuck yourself.
86
00:05:59,485 --> 00:06:01,320
Let's roll.
87
00:06:07,868 --> 00:06:11,121
You're right. It should be
in the summary, and it's not.
88
00:06:11,163 --> 00:06:13,916
My dad lets me read
his case summaries.
89
00:06:13,957 --> 00:06:16,710
He always says,
"Look for what's not there."
90
00:06:16,752 --> 00:06:18,462
Wise man, your dad.
91
00:06:19,546 --> 00:06:20,756
It's a good catch, Maddie.
92
00:06:20,798 --> 00:06:22,591
Thanks.
93
00:06:22,633 --> 00:06:24,760
Why didn't you take this
to Miller?
94
00:06:24,802 --> 00:06:27,429
I did.
95
00:06:31,058 --> 00:06:32,452
Is Heather still in the car?
96
00:06:32,476 --> 00:06:33,894
Yeah.
97
00:06:33,936 --> 00:06:35,979
Agent on site reports
half a dozen customers inside,
98
00:06:36,021 --> 00:06:37,439
no one known to us.
99
00:06:37,481 --> 00:06:39,024
Copy that. Standing by.
100
00:06:41,360 --> 00:06:43,695
Anything new on your dirty cops?
101
00:06:43,737 --> 00:06:45,864
Charlie Hovan called me.
102
00:06:45,906 --> 00:06:48,033
He's been chasing
some Jamaican drug dealers...
103
00:06:48,075 --> 00:06:50,911
who've had a couple of
detectives on payroll for years.
104
00:06:50,953 --> 00:06:52,746
Marcos and Arias? How's he know?
105
00:06:52,788 --> 00:06:55,624
- He's got a C.I. in with the Jakes.
- No shit?
106
00:06:55,666 --> 00:06:57,501
Wife's got company.
107
00:07:05,843 --> 00:07:06,885
Fuck.
108
00:07:08,887 --> 00:07:10,389
Unit Four, red and brown
109
00:07:10,430 --> 00:07:11,515
SUV coming your way.
110
00:07:11,557 --> 00:07:13,851
It's Charlie Dax.
111
00:07:22,609 --> 00:07:24,736
Eastbound, down the alley.
112
00:07:32,703 --> 00:07:36,123
Charlie Dax.
113
00:07:36,165 --> 00:07:38,167
Saw him last time I was here.
114
00:07:39,585 --> 00:07:41,086
Bosch, red and brown SUV.
115
00:07:41,128 --> 00:07:43,964
We've got eyes on it.
Parked at the back door.
116
00:07:44,006 --> 00:07:46,633
Possible I.D. of driver:
Charlie Dax.
117
00:07:46,675 --> 00:07:48,135
Copy that.
118
00:07:56,602 --> 00:07:59,062
Heather Strout's going inside.
119
00:08:03,483 --> 00:08:05,611
She's out.
120
00:08:11,491 --> 00:08:13,577
Fuck. Is that a gun?
121
00:08:13,619 --> 00:08:14,995
Sorry to hear about Travis.
122
00:08:15,037 --> 00:08:16,330
He made his stand.
123
00:08:16,371 --> 00:08:18,999
He's a hero.
124
00:08:20,626 --> 00:08:22,586
God asks us to let go of things
125
00:08:22,628 --> 00:08:24,963
in order to make space.
126
00:08:26,632 --> 00:08:28,634
For better days.
127
00:08:29,843 --> 00:08:32,804
- And we prepare.
- And we prepare.
128
00:08:38,268 --> 00:08:39,937
She's headed back inside.
129
00:08:39,978 --> 00:08:42,689
We're gonna follow the SUV.
130
00:08:44,650 --> 00:08:46,443
Copy.
131
00:08:46,485 --> 00:08:48,737
We'll stay on her.
Unit Four, go to position two.
132
00:09:07,214 --> 00:09:08,465
North on Glade.
133
00:09:40,831 --> 00:09:42,124
Reece, do you copy?
134
00:09:42,165 --> 00:09:43,625
Go ahead. Your location?
135
00:09:43,667 --> 00:09:45,294
Angel City Landscape
on Terra Bella.
136
00:09:45,335 --> 00:09:46,920
Do not approach subject.
137
00:09:46,962 --> 00:09:48,714
Stay put.
138
00:09:48,755 --> 00:09:51,508
Where's Heather Strout?
139
00:09:51,550 --> 00:09:53,719
Still in the bar.
140
00:09:53,760 --> 00:09:55,012
Backup will be to you in ten.
141
00:10:03,812 --> 00:10:05,272
Stay put for backup, she said.
142
00:10:05,314 --> 00:10:07,316
She didn't say where.
143
00:11:16,385 --> 00:11:17,803
Respirators work with cesium?
144
00:11:17,844 --> 00:11:20,055
You read the guidelines?
145
00:11:21,098 --> 00:11:22,891
Yeah, I skimmed them.
146
00:11:22,933 --> 00:11:24,643
Mask won't work, no.
147
00:11:30,023 --> 00:11:31,691
Okay. You or me?
148
00:11:54,089 --> 00:11:55,715
Charlie Dax?
149
00:12:07,519 --> 00:12:08,812
Shit.
150
00:12:41,386 --> 00:12:43,388
He's headed southwest.
151
00:13:25,931 --> 00:13:28,767
Freeze! Let me see your hands!
152
00:13:28,808 --> 00:13:30,936
Don't shoot.
153
00:13:33,688 --> 00:13:34,898
Get on your knees.
154
00:13:36,942 --> 00:13:38,527
Get down.
155
00:13:40,779 --> 00:13:42,405
This is bullshit.
156
00:13:42,447 --> 00:13:44,908
You have no authority
over me. None!
157
00:13:46,326 --> 00:13:48,119
You have no authority over me.
158
00:13:48,161 --> 00:13:49,955
Yet here you are in handcuffs.
159
00:13:49,996 --> 00:13:51,790
Keep telling yourself that,
brother.
160
00:13:51,831 --> 00:13:53,708
I'm not your brother.
161
00:13:53,750 --> 00:13:56,545
This is an illegal,
illegitimate arrest.
162
00:13:56,586 --> 00:13:58,880
You're a free inhabitant.
163
00:13:59,923 --> 00:14:01,758
A minute?
164
00:14:04,302 --> 00:14:06,930
So, let's talk freely.
165
00:14:07,973 --> 00:14:10,684
- Freely?
- Yeah, freely.
166
00:14:10,725 --> 00:14:12,477
Why the fuck'd you run?
167
00:14:12,519 --> 00:14:14,187
After you guys killed Travis?
168
00:14:14,229 --> 00:14:17,065
I saw him, thought,
"Fuck, I'm next."
169
00:14:19,943 --> 00:14:22,112
You gave
your sister-in-law a gun.
170
00:14:22,153 --> 00:14:23,321
Who?
171
00:14:23,363 --> 00:14:24,906
Heather Strout.
172
00:14:26,908 --> 00:14:28,285
Fuck.
173
00:14:28,326 --> 00:14:30,704
Yep.
174
00:14:30,745 --> 00:14:32,831
We know a lot about all of you.
175
00:14:34,124 --> 00:14:35,917
You jackboots murdered
her husband.
176
00:14:35,959 --> 00:14:39,337
Left her at the mercy
of the Federales.
177
00:14:39,379 --> 00:14:41,339
Mr. Dax
has a gun dealer's license.
178
00:14:41,381 --> 00:14:43,466
Shouldn't need one,
this were a free country.
179
00:14:43,508 --> 00:14:45,594
No rap sheet.
180
00:14:45,635 --> 00:14:47,554
- Also fucking correct.
- Mm. Till now.
181
00:14:47,596 --> 00:14:49,806
Illegal transfer of a weapon.
182
00:14:49,848 --> 00:14:52,309
Resisting arrest.
Assaulting a federal agent.
183
00:14:52,350 --> 00:14:54,561
- This is bullshit.
- And COINTEL
184
00:14:54,603 --> 00:14:56,730
wants a word with him.
185
00:14:56,771 --> 00:14:58,398
You're a witness.
186
00:14:58,440 --> 00:14:59,816
Don't let them take me.
187
00:14:59,858 --> 00:15:01,818
This is an illegal arrest!
188
00:15:01,860 --> 00:15:02,986
A fucking rendition!
189
00:15:03,028 --> 00:15:04,904
Where is it, huh?
Where's the cesium?!
190
00:15:04,946 --> 00:15:06,948
- Huh?
- Don't let them do this, man!
191
00:15:06,990 --> 00:15:08,074
Walk away, Cliff.
192
00:15:14,289 --> 00:15:16,458
You're not gonna get anything
out of him.
193
00:15:16,499 --> 00:15:18,835
- Let me take a crack at him.
- Sorry, no can do.
194
00:15:18,877 --> 00:15:20,795
- Protocol.
- See you back at the house.
195
00:15:20,837 --> 00:15:23,632
- Later.
- Okay, so where to?
196
00:15:23,673 --> 00:15:25,675
How'd I get so lucky?
197
00:15:25,717 --> 00:15:28,219
Two dead detectives,
198
00:15:28,261 --> 00:15:30,889
killed in the line of duty.
199
00:15:30,930 --> 00:15:33,516
Hero cops...
who turn out to be dirty.
200
00:15:33,558 --> 00:15:35,602
Allegedly.
201
00:15:35,644 --> 00:15:37,520
Quite a story.
202
00:15:37,562 --> 00:15:38,938
All yours.
203
00:15:38,980 --> 00:15:41,107
Why me?
204
00:15:41,149 --> 00:15:43,777
- I trust you to be objective.
- Save your spin.
205
00:15:43,818 --> 00:15:45,779
Scott Anderson
is working on a story
206
00:15:45,820 --> 00:15:47,673
about a murder which
hasn't been made public yet,
207
00:15:47,697 --> 00:15:50,784
that could be connected to the
shoot-out with the sovereigns.
208
00:15:52,827 --> 00:15:54,454
Off the record?
209
00:15:57,707 --> 00:16:01,002
We have a credible threat
to public safety.
210
00:16:01,044 --> 00:16:02,629
An inaccurate Times article
211
00:16:02,671 --> 00:16:05,173
will only exacerbate
the situation.
212
00:16:06,925 --> 00:16:09,552
On the record?
213
00:16:09,594 --> 00:16:11,805
I want to find the killers
of my detectives.
214
00:16:11,846 --> 00:16:14,099
And you can run
with what I've given you.
215
00:16:14,140 --> 00:16:15,809
Enlist the public's help.
216
00:16:15,850 --> 00:16:17,894
So I can quote you?
217
00:16:17,936 --> 00:16:19,896
You can quote a highly placed,
218
00:16:19,938 --> 00:16:22,107
- unnamed source at PAB.
- You said "on the record."
219
00:16:22,148 --> 00:16:23,733
You said "on the record."
220
00:16:27,278 --> 00:16:28,947
In return?
221
00:16:28,988 --> 00:16:30,907
An exclusive follow-up.
222
00:16:32,575 --> 00:16:34,494
With I.A.
223
00:16:43,044 --> 00:16:44,212
Do we have a deal?
224
00:16:46,256 --> 00:16:49,092
I'll break the bad news
to Scott.
225
00:17:05,150 --> 00:17:07,235
Got it. Thanks.
226
00:17:08,486 --> 00:17:11,072
House belongs to a woman named
227
00:17:11,114 --> 00:17:12,824
Louise Hansen.
228
00:17:12,866 --> 00:17:14,117
Sovereign?
229
00:17:14,159 --> 00:17:15,535
Fellow traveler.
230
00:17:17,454 --> 00:17:19,998
I don't get these folks.
231
00:17:20,039 --> 00:17:21,249
True believers.
232
00:17:21,291 --> 00:17:22,876
They're dangerous.
233
00:17:22,917 --> 00:17:26,880
Wonder what it's like
to see the world that way.
234
00:17:28,256 --> 00:17:32,093
Have a... theory
that explains everything.
235
00:17:33,845 --> 00:17:35,930
Can't imagine. Must be nice.
236
00:17:35,972 --> 00:17:37,223
Yeah, me, either.
237
00:17:43,730 --> 00:17:45,732
So Eleanor Wish was your ex?
238
00:17:48,109 --> 00:17:50,320
She was.
239
00:17:50,361 --> 00:17:52,197
Ever cross paths?
240
00:17:52,238 --> 00:17:55,450
Just... heard the stories.
241
00:17:56,701 --> 00:17:58,787
True stories
or the company line?
242
00:18:00,663 --> 00:18:02,290
Both.
243
00:18:05,460 --> 00:18:07,378
I'm sorry.
244
00:18:07,420 --> 00:18:09,589
For what happened to her.
245
00:18:12,634 --> 00:18:15,386
As am I.
246
00:18:15,428 --> 00:18:18,097
Some things can't be explained.
247
00:18:21,684 --> 00:18:23,478
You look like shit, man.
248
00:18:23,520 --> 00:18:25,939
I haven't been home,
couple of days.
249
00:18:28,441 --> 00:18:30,944
So...
250
00:18:30,985 --> 00:18:33,321
I.A. closing in.
251
00:18:33,363 --> 00:18:36,407
And before Marcos and Arias
can be arrested? Bang, bang.
252
00:18:36,449 --> 00:18:37,867
Take 'em off the board.
253
00:18:37,909 --> 00:18:39,202
They would have flipped.
254
00:18:39,244 --> 00:18:40,787
Jacques Avril.
255
00:18:40,829 --> 00:18:42,789
Can't prove it...
256
00:18:42,831 --> 00:18:44,707
but I know it in my bones.
257
00:18:44,749 --> 00:18:46,668
Marcos and Arias shoot
your C.I.?
258
00:18:46,709 --> 00:18:48,294
Couple Jamaicans.
259
00:18:48,336 --> 00:18:50,755
That work for Jacques Avril.
260
00:18:50,797 --> 00:18:52,423
Can you talk
to your Jamaican C.I.?
261
00:18:52,465 --> 00:18:54,467
You know how that is.
262
00:18:54,509 --> 00:18:56,594
They only confirm
what you already know.
263
00:18:56,636 --> 00:19:00,265
If I knew for a fact,
I wouldn't be asking.
264
00:19:05,895 --> 00:19:08,022
I don't mind the sofa.
265
00:19:08,064 --> 00:19:09,649
Oh, stay as long as you need.
266
00:19:09,691 --> 00:19:11,734
- Thanks.
- Yeah.
267
00:19:11,776 --> 00:19:14,612
Um, Bobby set that up.
268
00:19:14,654 --> 00:19:16,948
- Smart kid.
- Mm-hmm.
269
00:19:18,408 --> 00:19:20,785
When the true story
of this time is written,
270
00:19:20,827 --> 00:19:24,330
Travis'll go down
as a martyr of the movement.
271
00:19:24,372 --> 00:19:25,707
Hmm.
272
00:20:44,285 --> 00:20:45,703
Dad?
273
00:20:46,746 --> 00:20:47,956
Oh.
274
00:20:55,463 --> 00:20:57,048
Morning.
275
00:21:01,260 --> 00:21:02,804
Shit.
276
00:21:02,845 --> 00:21:04,973
What time is it?
277
00:21:05,014 --> 00:21:07,725
6:30.
278
00:21:07,767 --> 00:21:10,353
Kind of early for work.
279
00:21:10,395 --> 00:21:12,397
There's a lot to do.
280
00:21:17,819 --> 00:21:19,779
You gonna tell me
what's going on?
281
00:21:21,823 --> 00:21:24,909
Did you tell Chandler
about that shady plea deal?
282
00:21:26,452 --> 00:21:28,413
- She seemed pleased.
- Good.
283
00:21:30,456 --> 00:21:32,417
Job suits you.
284
00:21:32,458 --> 00:21:35,336
You're a grinder like your mama.
285
00:21:35,378 --> 00:21:36,671
Like you, you mean.
286
00:21:37,714 --> 00:21:40,967
Like both of us.
287
00:21:42,010 --> 00:21:43,845
Dad.
288
00:21:46,848 --> 00:21:48,850
Okay.
289
00:21:50,852 --> 00:21:52,854
Okay.
290
00:21:55,857 --> 00:21:59,610
A week ago,
a doctor was murdered,
291
00:21:59,652 --> 00:22:01,237
and radioactive material
292
00:22:01,279 --> 00:22:03,281
was stolen from a hospital.
293
00:22:05,283 --> 00:22:07,410
Why?
294
00:22:07,452 --> 00:22:09,037
Domestic terrorism.
295
00:22:09,078 --> 00:22:11,622
Dirty bomb, maybe.
296
00:22:11,664 --> 00:22:13,249
Nothing good.
297
00:22:14,459 --> 00:22:16,419
Trying to find the killers
298
00:22:16,461 --> 00:22:19,380
and the missing
nuclear material.
299
00:22:19,422 --> 00:22:21,382
God.
300
00:22:21,424 --> 00:22:23,384
You are gonna find them.
301
00:22:23,426 --> 00:22:25,428
We will.
302
00:22:26,971 --> 00:22:28,347
We will.
303
00:22:32,977 --> 00:22:35,938
Well, then I'm going to work.
304
00:22:36,981 --> 00:22:39,776
Not gonna let
the terrorists win.
305
00:22:41,402 --> 00:22:44,280
What we said after 9/11.
306
00:22:44,322 --> 00:22:46,324
And you were right.
307
00:22:46,365 --> 00:22:48,576
Nothing big like that
has happened since.
308
00:22:48,618 --> 00:22:50,203
Not yet.
309
00:22:52,205 --> 00:22:53,414
Be careful.
310
00:22:54,457 --> 00:22:56,459
Always.
311
00:23:00,254 --> 00:23:01,380
And Mads?
312
00:23:02,548 --> 00:23:04,217
Between us, yeah?
313
00:23:04,258 --> 00:23:06,260
Of course.
314
00:23:07,345 --> 00:23:09,305
Love you.
315
00:23:14,977 --> 00:23:17,939
Oh, Pierce and Vega
have been busy.
316
00:23:17,980 --> 00:23:19,482
Kent's phone records.
317
00:23:19,524 --> 00:23:21,484
Office, home, cell.
318
00:23:21,526 --> 00:23:24,070
Patrol just called in a body.
319
00:23:24,112 --> 00:23:26,948
Wilcox and Franklin.
Weird burns and blisters.
320
00:23:26,989 --> 00:23:29,384
Buy us 30 minutes with the Feds
before they send the circus in?
321
00:23:29,408 --> 00:23:31,077
I'll try.
322
00:23:41,546 --> 00:23:43,506
He looks fried.
323
00:23:43,548 --> 00:23:46,050
Like he fell in a vat
of hot grease.
324
00:23:46,092 --> 00:23:47,802
Check his torso.
325
00:23:47,844 --> 00:23:49,345
You got a pen?
326
00:23:54,058 --> 00:23:55,810
Jesus.
327
00:24:10,867 --> 00:24:12,869
Alberto Gonzalves.
328
00:24:19,917 --> 00:24:23,838
Mexican transit paper.
Country of origin, El Salvador.
329
00:24:23,880 --> 00:24:26,382
Long way from there to here.
330
00:24:27,425 --> 00:24:29,302
He walked every mile of it.
331
00:24:35,892 --> 00:24:38,769
Rodriguez, see if you can
track down any family,
332
00:24:38,811 --> 00:24:41,147
here or in El Salvador.
Clear the area.
333
00:24:41,189 --> 00:24:43,858
DOE and FBI hazmat's
gonna be here any minute.
334
00:24:43,900 --> 00:24:45,234
Yes, sir.
335
00:24:48,571 --> 00:24:50,531
That thing busted?
336
00:24:51,949 --> 00:24:54,035
You should really read
the stuff they send us.
337
00:24:54,076 --> 00:24:55,411
Unless we're talking Chernobyl,
338
00:24:55,453 --> 00:24:58,456
a dead body
does not emit radiation.
339
00:25:03,628 --> 00:25:05,421
Hollywood Recycling.
340
00:25:07,590 --> 00:25:10,843
I haven't seen Alberto
since the day before yesterday.
341
00:25:10,885 --> 00:25:11,969
I've been worried.
342
00:25:12,011 --> 00:25:13,262
He's here every day.
343
00:25:13,304 --> 00:25:14,597
Where does he live?
344
00:25:14,639 --> 00:25:17,975
Broke down VW Vanagon.
Two-tone blue.
345
00:25:18,017 --> 00:25:20,102
My first boyfriend had one.
346
00:25:20,144 --> 00:25:21,854
Perfect for drive-in movies.
347
00:25:21,896 --> 00:25:23,439
Broke down where?
348
00:25:23,481 --> 00:25:25,816
Up the hill, off Outpost.
349
00:25:25,858 --> 00:25:27,193
Near the reservoir.
350
00:25:27,235 --> 00:25:29,445
Within walking distance.
351
00:25:29,487 --> 00:25:30,780
Thank you.
352
00:25:30,821 --> 00:25:32,448
You're welcome.
353
00:26:26,836 --> 00:26:28,963
There it is.
354
00:27:27,021 --> 00:27:28,856
Back it up, Harry.
355
00:27:35,529 --> 00:27:37,156
Reece, we found the cesium.
356
00:27:37,198 --> 00:27:38,574
Further.
357
00:27:51,629 --> 00:27:53,589
This sector
was the first one cleared.
358
00:27:53,631 --> 00:27:55,758
He must've found the pig
and opened it after that.
359
00:27:55,800 --> 00:27:57,259
We got lucky.
360
00:27:57,301 --> 00:27:58,928
Could have been a lot worse.
361
00:27:58,969 --> 00:28:00,346
What're they looking for?
362
00:28:00,388 --> 00:28:02,348
Trace radiation.
363
00:28:02,390 --> 00:28:03,766
The fuck didn't you call us
364
00:28:03,808 --> 00:28:05,202
- soon as you found the body?
- Had a lead.
365
00:28:05,226 --> 00:28:06,352
Wanted to find the cesium
366
00:28:06,394 --> 00:28:07,871
before another citizen
tripped over it.
367
00:28:07,895 --> 00:28:09,730
A sovereign?
368
00:28:09,772 --> 00:28:11,190
Immigrant. Undocumented.
369
00:28:11,232 --> 00:28:12,959
Nothing to do with the murder
of Stanley Kent?
370
00:28:12,983 --> 00:28:14,086
Stumbled across something
371
00:28:14,110 --> 00:28:15,778
that looked valuable,
brought it home.
372
00:28:15,820 --> 00:28:17,738
All right.
We'll take it from here.
373
00:28:17,780 --> 00:28:20,074
You and Edgar need to go
to the hospital. Now.
374
00:28:20,116 --> 00:28:21,242
Fuck that. We're fine.
375
00:28:21,283 --> 00:28:22,326
It's not negotiable.
376
00:28:25,746 --> 00:28:27,015
The lenient sentence
was appropriate.
377
00:28:27,039 --> 00:28:28,249
He's a petty criminal.
378
00:28:28,290 --> 00:28:30,793
A career petty criminal.
379
00:28:30,835 --> 00:28:32,979
And this was felony possession.
Looking at serious time.
380
00:28:33,003 --> 00:28:35,756
And what he got
was a slap on the wrist,
381
00:28:35,798 --> 00:28:37,800
reduced by time served
to ten months.
382
00:28:37,842 --> 00:28:39,885
My client had information
on an unrelated murder
383
00:28:39,927 --> 00:28:41,470
the people were anxious
384
00:28:41,512 --> 00:28:43,013
- to close.
- Your plea deal
385
00:28:43,055 --> 00:28:45,307
was never disclosed
to Dante Crow's attorney.
386
00:28:45,349 --> 00:28:47,852
The court acknowledged it.
Wasn't our responsibility.
387
00:28:47,893 --> 00:28:49,645
Where are you going with this?
388
00:28:50,771 --> 00:28:52,356
The D.A. makes
389
00:28:52,398 --> 00:28:54,150
a lenient plea bargain
with your client,
390
00:28:54,191 --> 00:28:55,985
the key witness
against Dante Crow,
391
00:28:56,026 --> 00:28:57,695
and then withholds
that information
392
00:28:57,736 --> 00:28:59,376
from Crow's attorney.
393
00:28:59,405 --> 00:29:00,990
It goes where it goes.
394
00:29:01,031 --> 00:29:03,826
Yes, I'm sure that it does.
395
00:29:03,868 --> 00:29:05,161
Are you okay?
396
00:29:05,202 --> 00:29:06,996
Will you excuse me?
397
00:29:07,037 --> 00:29:09,415
Uh, sure.
398
00:29:09,457 --> 00:29:11,709
Dr. Rothman to Radiology.
399
00:29:11,750 --> 00:29:13,461
Dr. Rothman to Radiology.
400
00:29:22,261 --> 00:29:24,138
The sign says radiation.
401
00:29:24,180 --> 00:29:26,474
Got the all clear.
I'm just waiting on the nurse.
402
00:29:26,515 --> 00:29:30,060
I brought you clothes.
403
00:29:30,102 --> 00:29:33,022
I kind of dig this.
404
00:29:33,063 --> 00:29:34,773
Are you okay?
405
00:29:34,815 --> 00:29:37,443
Yeah, yeah, yeah, yeah. Doc says
I'd get more radiation flying
406
00:29:37,485 --> 00:29:39,403
- to New York City.
- Can I hug you?
407
00:29:39,445 --> 00:29:40,881
Yeah, of course. Of course.
408
00:29:40,905 --> 00:29:42,239
Oh, no.
409
00:29:42,281 --> 00:29:43,824
Now you're gonna glow
in the dark.
410
00:29:43,866 --> 00:29:45,826
Funny. Not.
411
00:29:45,868 --> 00:29:48,454
Seriously, you okay?
412
00:29:48,496 --> 00:29:51,248
Yeah. I'm gonna kind of miss
my old boots, though.
413
00:29:51,290 --> 00:29:52,875
What about Jerry?
414
00:29:52,917 --> 00:29:53,959
Jerry.
415
00:29:54,001 --> 00:29:55,479
Jerry's pissed.
He's-he's really pissed.
416
00:29:55,503 --> 00:29:57,397
They made him pitch
his three-piece suit and a pair
417
00:29:57,421 --> 00:30:00,925
of $400 To Boot New York
dress shoes, so...
418
00:30:02,968 --> 00:30:04,637
So...
419
00:30:04,678 --> 00:30:06,347
you found it?
420
00:30:06,388 --> 00:30:08,390
We found it.
421
00:31:39,898 --> 00:31:41,567
That for us?
422
00:31:41,609 --> 00:31:43,235
Everything we got.
423
00:31:43,277 --> 00:31:44,653
Pad out your murder book.
424
00:31:44,695 --> 00:31:46,697
Murder books, plural.
425
00:31:46,739 --> 00:31:49,325
Kent and Craver,
both still open.
426
00:31:49,366 --> 00:31:51,577
- Travis Strout killed Kent.
- We don't know that yet.
427
00:31:51,619 --> 00:31:52,846
Most likely Craver,
too, but hey,
428
00:31:52,870 --> 00:31:54,038
you want to chase your tails?
429
00:31:54,079 --> 00:31:55,414
Have at it. Big picture?
430
00:31:55,456 --> 00:31:57,082
Cesium's recovered.
431
00:31:57,124 --> 00:31:58,167
Terrorist cell's busted.
432
00:31:58,208 --> 00:31:59,710
Catastrophe averted.
433
00:31:59,752 --> 00:32:01,295
Another victory
in the war on terror.
434
00:32:01,337 --> 00:32:02,588
Thanks.
435
00:32:06,342 --> 00:32:10,220
The Strouts go to all
that trouble for the cesium,
436
00:32:10,262 --> 00:32:14,099
and then just drop it
on the side of the road?
437
00:32:14,141 --> 00:32:16,226
Maybe they didn't have it.
438
00:32:17,686 --> 00:32:19,605
What if Kent hid the pig
439
00:32:19,647 --> 00:32:20,939
on his way to the Overlook?
440
00:32:20,981 --> 00:32:22,441
- Why would he do that?
- Insurance.
441
00:32:22,483 --> 00:32:24,109
Afraid they wouldn't
let his wife go
442
00:32:24,151 --> 00:32:25,444
once they got their hands on it.
443
00:32:25,486 --> 00:32:27,529
He won't give it up,
they dump him.
444
00:32:27,571 --> 00:32:29,114
Why kill Kent, but not his wife?
445
00:32:29,156 --> 00:32:31,241
Like I said, shit went sideways
at the Overlook.
446
00:32:31,283 --> 00:32:33,285
The wife is a loose end.
447
00:32:33,327 --> 00:32:35,621
They'd circle back
for her regardless.
448
00:32:35,663 --> 00:32:36,806
Unless cesium wasn't
the objective.
449
00:32:36,830 --> 00:32:37,956
So, they just tossed it?
450
00:32:37,998 --> 00:32:39,083
Never even had it.
451
00:32:43,587 --> 00:32:46,423
Never date cops...
That's my rule.
452
00:32:46,465 --> 00:32:48,634
- Which you've broken how many times?
- Never.
453
00:32:48,676 --> 00:32:51,011
So...
454
00:32:51,053 --> 00:32:54,515
aside from the Strouts,
who'd want Stanley Kent dead?
455
00:32:55,974 --> 00:32:57,893
Back to basics.
456
00:32:57,935 --> 00:32:59,812
Where we should have started.
457
00:32:59,853 --> 00:33:01,105
Who benefits?
458
00:33:17,621 --> 00:33:19,581
- Yo, Harry.
- Yeah?
459
00:33:19,623 --> 00:33:22,626
I am sending a boot out
for some civilized caffeine.
460
00:33:22,668 --> 00:33:25,796
I cannot stomach another
ounce of this K-cup acid.
461
00:33:25,838 --> 00:33:27,256
I could use one. Thanks, Mank.
462
00:33:27,297 --> 00:33:28,632
Yeah.
463
00:33:28,674 --> 00:33:30,485
Uh, where's your partner?
Should I get him one, too?
464
00:33:30,509 --> 00:33:33,095
No, he is gone for the day.
Hot date.
465
00:33:33,137 --> 00:33:35,180
- Bennett?
- He thinks nobody knows.
466
00:33:35,222 --> 00:33:36,974
I have a rule.
467
00:33:37,015 --> 00:33:39,226
Never date cops.
468
00:33:39,268 --> 00:33:40,519
Only date cops.
469
00:33:40,561 --> 00:33:43,021
Who else is gonna put up
with this shit?
470
00:33:43,063 --> 00:33:44,165
Is this another all-nighter?
471
00:33:44,189 --> 00:33:45,607
Long as it takes.
472
00:33:45,649 --> 00:33:46,793
All right,
I'll make it a double.
473
00:33:46,817 --> 00:33:48,026
Thanks, brother.
474
00:33:56,702 --> 00:34:00,122
Ah, cheri.
475
00:34:00,164 --> 00:34:01,123
Oh.
476
00:34:01,165 --> 00:34:02,291
Hi.
477
00:34:04,084 --> 00:34:06,044
I got your note.
478
00:34:06,962 --> 00:34:08,672
I'll make kafe.
479
00:34:08,714 --> 00:34:10,507
Bon kafe sor Ayiti.
480
00:34:10,549 --> 00:34:12,134
- Okay.
- Mm-hmm.
481
00:34:16,346 --> 00:34:17,973
People don't know.
482
00:34:18,015 --> 00:34:19,141
Who the man is.
483
00:34:19,183 --> 00:34:20,350
What he's done.
484
00:34:20,392 --> 00:34:22,019
We know.
485
00:34:22,060 --> 00:34:24,146
In the community.
486
00:34:24,188 --> 00:34:25,647
Outsiders, they don't.
487
00:34:25,689 --> 00:34:28,025
If they do, they don't care.
488
00:34:28,066 --> 00:34:30,819
Past is forgotten.
489
00:34:33,030 --> 00:34:37,534
I can't touch Jacques Avril
unless he breaks the law here.
490
00:34:40,704 --> 00:34:43,791
Devan pot tounen dรจyรจ kay.
491
00:34:43,832 --> 00:34:46,585
The front door becomes
the back of the house?
492
00:34:46,627 --> 00:34:49,129
Things can change.
493
00:34:49,171 --> 00:34:51,632
The mighty can fall.
494
00:34:51,673 --> 00:34:54,176
The wicked will be punished.
495
00:34:54,218 --> 00:34:56,345
Espere sa.
496
00:34:58,430 --> 00:35:00,140
I hope so.
497
00:35:00,182 --> 00:35:01,308
Mm-hmm.
498
00:36:51,168 --> 00:36:53,170
Langworthy Investigations.
499
00:36:53,211 --> 00:36:56,006
Mr. Langworthy,
Detective Harry Bosch, LAPD.
500
00:36:57,257 --> 00:36:59,468
Marcos and Arias.
501
00:36:59,509 --> 00:37:02,262
Your crew do business with them?
502
00:37:02,304 --> 00:37:05,223
Not I, personally.
503
00:37:05,265 --> 00:37:08,060
What do you hear about
who killed them?
504
00:37:08,101 --> 00:37:09,603
Nothing.
505
00:37:09,645 --> 00:37:11,229
Nobody talking.
506
00:37:11,271 --> 00:37:12,773
Nobody surprise.
507
00:37:12,814 --> 00:37:15,192
Crooked cops, man.
508
00:37:15,233 --> 00:37:18,987
Chickens come home for roost.
509
00:37:19,029 --> 00:37:21,865
You do business with a man
named Jacques Avril?
510
00:37:26,078 --> 00:37:27,162
Tell him.
511
00:37:29,081 --> 00:37:30,207
Fluff and fold.
512
00:37:30,248 --> 00:37:32,501
Him wash all my cash.
513
00:37:32,542 --> 00:37:33,627
What else?
514
00:37:35,170 --> 00:37:36,880
Haitian.
515
00:37:36,922 --> 00:37:39,466
Owns a convenience store.
516
00:37:39,508 --> 00:37:40,759
And a nightclub.
517
00:37:42,594 --> 00:37:43,971
I've seen you there.
518
00:37:44,012 --> 00:37:45,347
With Marcos and Arias.
519
00:37:46,640 --> 00:37:48,850
Strictly social thing,
that version.
520
00:37:48,892 --> 00:37:50,227
Hmm.
521
00:37:53,563 --> 00:37:55,524
You know this man?
522
00:37:57,901 --> 00:37:59,653
No, sir.
523
00:37:59,695 --> 00:38:00,904
Gary Wise.
524
00:38:00,946 --> 00:38:02,364
He was a friend of mine.
525
00:38:02,406 --> 00:38:03,907
Killed in a drive-by.
526
00:38:03,949 --> 00:38:06,952
Marcos and Arias set it up.
527
00:38:06,994 --> 00:38:09,121
First I hear of that.
528
00:38:09,162 --> 00:38:10,372
Hmm.
529
00:38:10,414 --> 00:38:12,624
The shooters were Jamaicans.
530
00:38:12,666 --> 00:38:14,835
Working for Jacques Avril.
531
00:38:14,876 --> 00:38:17,254
Wouldn't know.
532
00:38:17,295 --> 00:38:19,464
Me no work for Avril.
533
00:38:19,506 --> 00:38:21,216
Work for me.
534
00:38:23,135 --> 00:38:25,303
I think it's time I met him.
535
00:38:30,642 --> 00:38:32,060
Yeah, I'll try a thing.
536
00:38:32,102 --> 00:38:34,104
See what me can do.
537
00:38:46,074 --> 00:38:47,468
Thought she was
stepping out on him.
538
00:38:47,492 --> 00:38:49,244
Trailed her for two months
and nothing.
539
00:38:49,286 --> 00:38:51,121
This is all I got... photos,
540
00:38:51,163 --> 00:38:52,539
daily routine, phone bills.
541
00:38:52,581 --> 00:38:54,291
- Is this the Ace Hotel?
- Yeah.
542
00:38:54,332 --> 00:38:56,960
Uh, waiting for somebody
who never showed up.
543
00:38:57,002 --> 00:38:59,379
- When'd Kent hire you?
- Last spring.
544
00:38:59,421 --> 00:39:01,381
Uh, there's some, uh,
late-night calls
545
00:39:01,423 --> 00:39:03,175
to a burner
that, uh, caught my eye.
546
00:39:03,216 --> 00:39:04,801
How'd you know it was a burner?
547
00:39:04,843 --> 00:39:07,054
Well, pre-paid number. You know,
548
00:39:07,095 --> 00:39:09,139
looked up the subscriber.
Fake name.
549
00:39:09,181 --> 00:39:11,058
Think she was having an affair?
550
00:39:11,099 --> 00:39:12,601
Couldn't prove it.
551
00:39:12,642 --> 00:39:14,561
Told him, you know,
be happy I couldn't.
552
00:39:14,603 --> 00:39:16,688
- Forgive and forget.
- Think it was over?
553
00:39:16,730 --> 00:39:18,273
No.
554
00:39:18,315 --> 00:39:20,334
But I couldn't keep taking
his money and coming up empty.
555
00:39:20,358 --> 00:39:21,485
Honest man.
556
00:39:21,526 --> 00:39:22,944
Yeah.
557
00:39:22,986 --> 00:39:24,196
Ask you a question?
558
00:39:24,237 --> 00:39:26,156
- Yeah.
- Was she having an affair?
559
00:39:26,198 --> 00:39:28,283
I haven't ruled it out.
560
00:39:28,325 --> 00:39:29,719
Hmm. She have something
to do with it?
561
00:39:29,743 --> 00:39:32,120
What's her motive?
562
00:39:32,162 --> 00:39:33,455
Love or money.
563
00:39:33,497 --> 00:39:34,664
Or both.
564
00:39:34,706 --> 00:39:38,043
- Yeah, usually.
- Yeah, usually.
565
00:39:42,839 --> 00:39:45,509
- Hey.
- Hey.
566
00:39:45,550 --> 00:39:47,344
I wake you?
567
00:39:47,385 --> 00:39:49,763
I was reading.
568
00:39:55,268 --> 00:39:57,646
You hear that?
569
00:39:59,439 --> 00:40:00,524
What?
570
00:40:00,565 --> 00:40:02,275
I don't hear anything.
571
00:40:02,317 --> 00:40:04,694
Silence.
572
00:40:09,157 --> 00:40:12,953
They're gone.
573
00:40:12,994 --> 00:40:15,580
The helicopters are gone.
574
00:40:15,622 --> 00:40:17,874
For the moment.
37883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.