Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,542 --> 00:00:11,310
Hello?
2
00:00:11,312 --> 00:00:13,379
Linda:
In the kitchen.
3
00:00:13,713 --> 00:00:16,215
Something smells good.
What are you cooking?
4
00:00:16,217 --> 00:00:18,517
Duck.
Duck?
5
00:00:18,519 --> 00:00:20,486
Mm-hmm, duck.
6
00:00:20,488 --> 00:00:23,188
Do the boys like duck?
7
00:00:23,190 --> 00:00:25,657
The boys aren't home.
Mm.
8
00:00:25,659 --> 00:00:27,126
They're at a sleepover.
9
00:00:27,128 --> 00:00:28,560
Mm. Then I guess
10
00:00:28,562 --> 00:00:31,163
It's just you
and me and the duck.
11
00:00:31,165 --> 00:00:33,332
Yup.
That sounds
delicious.
12
00:00:33,334 --> 00:00:34,633
(laughs)
13
00:00:34,635 --> 00:00:36,135
Hmm.
14
00:00:36,137 --> 00:00:38,470
You want to open
some wine for us?
15
00:00:38,472 --> 00:00:40,105
Mm-hmm, okay.
16
00:00:40,107 --> 00:00:42,741
(phone ringing)
17
00:00:42,743 --> 00:00:44,510
Sorry.
18
00:00:44,512 --> 00:00:46,545
Gormley?
19
00:00:46,547 --> 00:00:48,547
No.
20
00:00:48,549 --> 00:00:50,749
Marianne romano.
21
00:00:50,751 --> 00:00:54,053
You are not going over
there to kill a spider.
I know. I know.
22
00:00:54,055 --> 00:00:57,456
What is it?
Man:
Hang it up, you stupid bitch!
23
00:00:57,458 --> 00:00:58,690
Marianne, who is that?
Man:
You heard me?!
24
00:00:58,692 --> 00:01:00,159
Marianne:
Danny, he's gone insane!
25
00:01:00,161 --> 00:01:03,262
What? Will you calm down?
Marianne:
Danny! No!
26
00:01:03,264 --> 00:01:04,530
Hello?
(beep)
27
00:01:04,532 --> 00:01:07,199
Sounds like some guy's
over there beating on her.
28
00:01:07,201 --> 00:01:09,802
Yeah, or she just turned up
the volume on maury povich.
29
00:01:09,804 --> 00:01:11,303
You know I got to go.
30
00:01:11,305 --> 00:01:12,638
Hurry back, okay?
31
00:01:12,640 --> 00:01:15,407
I will. Mmm.
32
00:01:25,552 --> 00:01:26,718
All right, tied up at seven.
33
00:01:26,720 --> 00:01:28,420
But not for long, though.
34
00:01:28,422 --> 00:01:30,322
All right,
bring it.
Shake it up.
35
00:01:30,324 --> 00:01:31,490
You're gonna give me the shot?
36
00:01:31,492 --> 00:01:33,425
So, take it if you
got it, big boy.
37
00:01:33,427 --> 00:01:35,761
(sighs)
that's the game.
38
00:01:35,763 --> 00:01:37,729
It's luck.
39
00:01:39,232 --> 00:01:42,267
Hey, gym's booked right now.
40
00:01:42,269 --> 00:01:44,803
I come to see
my boy tomas.
41
00:01:44,805 --> 00:01:46,605
What's up, j?
42
00:01:46,607 --> 00:01:48,607
What's up with you?
43
00:01:48,609 --> 00:01:49,775
Just playing some ball.
44
00:01:49,777 --> 00:01:51,610
You could play
ball with us.
45
00:01:51,612 --> 00:01:53,645
Hey, jonny, ricky, this court's
booked for guys who are
46
00:01:53,647 --> 00:01:56,181
Signed up in the program, all
right, so, sign up, or get lost.
47
00:01:56,183 --> 00:01:58,851
Come on, back
to the game.
48
00:01:59,819 --> 00:02:01,153
I'll see you guys later.
49
00:02:01,155 --> 00:02:03,222
You come with me now, all right?
50
00:02:03,224 --> 00:02:04,857
That's an order.
51
00:02:04,859 --> 00:02:07,226
I said I'll see you later.
52
00:02:19,773 --> 00:02:22,407
Because you're signed up
for the program,
53
00:02:22,409 --> 00:02:23,909
Or 'cause you're not running
with them anymore?
54
00:02:23,911 --> 00:02:26,411
I guess you could say both.
55
00:02:26,413 --> 00:02:29,414
All right, come on,
let's play a new game, come on.
56
00:02:37,824 --> 00:02:41,293
Oh, danny, thank you.
57
00:02:41,295 --> 00:02:43,395
Thank you, thank you
so much for coming.
All right.
58
00:02:43,397 --> 00:02:45,397
All right, settle down, okay?
59
00:02:45,399 --> 00:02:46,765
Come on.
Yeah.
60
00:02:46,767 --> 00:02:47,866
What happened?
61
00:02:47,868 --> 00:02:51,870
He's just got real,
real bad mood swings.
62
00:02:51,872 --> 00:02:52,905
Who?
63
00:02:52,907 --> 00:02:54,540
Joe.
64
00:02:54,542 --> 00:02:57,876
Joe. This joe-- did he hit you?
65
00:02:58,811 --> 00:03:01,280
He didn't mean to.
66
00:03:01,282 --> 00:03:02,781
He didn't mean to. Let me guess.
67
00:03:02,783 --> 00:03:04,483
He just threw a punch,
and you happened
68
00:03:04,485 --> 00:03:06,818
To walk by at that very moment?
69
00:03:06,820 --> 00:03:08,287
Where the hell is this guy?
70
00:03:08,289 --> 00:03:10,822
He's gone.
He won't be back tonight.
71
00:03:10,824 --> 00:03:12,524
Right. Who is he?
72
00:03:12,526 --> 00:03:15,727
It's freight train joe frye,
danny-- the running back
73
00:03:15,729 --> 00:03:16,828
From the nfl?
74
00:03:16,830 --> 00:03:18,397
Yeah, I know who he is.
75
00:03:18,399 --> 00:03:19,932
Guy hasn't played ball
in years.
76
00:03:19,934 --> 00:03:21,833
And what is it with you
and broken-down ex-athletes?
77
00:03:21,835 --> 00:03:23,902
He's in great shape.
(sighs)
78
00:03:23,904 --> 00:03:25,871
You know, and he
loves me for me.
79
00:03:25,873 --> 00:03:27,372
Right.
80
00:03:27,374 --> 00:03:30,943
You know, we got engaged
in-in cancun last week.
81
00:03:30,945 --> 00:03:32,878
See?
82
00:03:32,880 --> 00:03:33,879
That's very nice.
83
00:03:33,881 --> 00:03:35,948
Aren't you gonna
congratulate me?
84
00:03:35,950 --> 00:03:37,349
On, what, the engagement
85
00:03:37,351 --> 00:03:39,818
Or this colorful bruise
the guy put on you?
86
00:03:39,820 --> 00:03:41,353
Come on, don't be jealous.
87
00:03:41,355 --> 00:03:42,988
Marianne, we dated
in high school.
88
00:03:42,990 --> 00:03:44,523
It was love, and you know it.
89
00:03:44,525 --> 00:03:45,857
Look, I promised your brother
90
00:03:45,859 --> 00:03:47,726
I'd look after you, all right?
91
00:03:47,728 --> 00:03:49,895
I didn't promise him
I would play referee
92
00:03:49,897 --> 00:03:51,997
For your love life.
93
00:03:51,999 --> 00:03:53,865
If this clown puts his hands
on you again,
94
00:03:53,867 --> 00:03:55,267
I'm gonna lock him up,
you understand?
95
00:03:55,269 --> 00:03:57,536
You look good, danny.
96
00:03:57,538 --> 00:03:58,870
Good night, marianne.
97
00:03:58,872 --> 00:04:00,405
Get inside.
98
00:04:03,276 --> 00:04:05,010
I'm parked on the corner.
99
00:04:05,012 --> 00:04:06,678
You want a ride home?
100
00:04:06,680 --> 00:04:09,281
It's only five blocks.
101
00:04:09,283 --> 00:04:11,416
All right, well, stay away
from jonny and them, okay?
102
00:04:11,418 --> 00:04:14,586
How? We live in
the same place.
103
00:04:14,588 --> 00:04:16,688
I've known them since
I was, like, three.
104
00:04:16,690 --> 00:04:18,824
The whole point
of the jrip program is
105
00:04:18,826 --> 00:04:20,859
To keep you out of the life
that he's headed for.
106
00:04:20,861 --> 00:04:21,960
Stay away.
107
00:04:21,962 --> 00:04:24,329
All right, okay.
108
00:04:24,331 --> 00:04:26,632
I'm serious, tomas. If you're
on the fence about this,
109
00:04:26,634 --> 00:04:27,799
Don't waste my time.
110
00:04:27,801 --> 00:04:29,668
Yeah, all right, all right.
111
00:04:31,938 --> 00:04:33,839
Ay-ay-ay.
112
00:04:33,841 --> 00:04:35,907
(sighs)
hey.
113
00:04:35,909 --> 00:04:38,710
Hey. Marianne okay?
114
00:04:38,712 --> 00:04:40,579
Yeah, she's fine.
115
00:04:40,581 --> 00:04:42,281
Where-where you going?
116
00:04:42,283 --> 00:04:44,283
Terry called. Her little
one's running a 103,
117
00:04:44,285 --> 00:04:45,851
So I said I'd
cover her shift.
118
00:04:45,853 --> 00:04:47,552
Are you kidding me?
119
00:04:47,554 --> 00:04:50,555
What am I gonna do, danny?
I owe her one, you know?
Yeah.
120
00:04:50,557 --> 00:04:53,025
What was marianne's problem?
121
00:04:53,027 --> 00:04:54,493
She got engaged.
122
00:04:54,495 --> 00:04:55,494
That's a problem?
123
00:04:55,496 --> 00:04:56,728
He hits her.
124
00:04:56,730 --> 00:04:57,829
That's your problem?
125
00:04:57,831 --> 00:04:58,930
Come on. I made a promise.
126
00:04:58,932 --> 00:05:00,332
What do you want me to do?
127
00:05:00,334 --> 00:05:01,933
Tell her there's this thing
called 911.
128
00:05:01,935 --> 00:05:03,802
I know. I know!
129
00:05:03,804 --> 00:05:05,470
Look, danny, I know
130
00:05:05,472 --> 00:05:07,939
That you swore to her brother
that you'd look after her,
131
00:05:07,941 --> 00:05:10,575
And I'm sorry he's not
around, but there's...
132
00:05:10,577 --> 00:05:12,344
I mean, come on.
There's got to be some kind
133
00:05:12,346 --> 00:05:13,712
Of statute of limitations
134
00:05:13,714 --> 00:05:15,747
On these old neighborhood
six-beers oaths.
135
00:05:15,749 --> 00:05:17,949
You think I enjoy
playing her white knight?
136
00:05:18,951 --> 00:05:21,620
I got to go.
137
00:05:22,555 --> 00:05:24,656
I smell perfume.
138
00:05:24,658 --> 00:05:25,924
I...
139
00:05:25,926 --> 00:05:27,326
(sniffing)
ambush.
140
00:05:27,328 --> 00:05:28,994
She was upset when I got there,
141
00:05:28,996 --> 00:05:30,796
She hugged me, that's it.
142
00:05:31,764 --> 00:05:32,964
Come on!
143
00:05:32,966 --> 00:05:35,967
She still wears ambush,
you know?
144
00:05:35,969 --> 00:05:38,003
It's probably the single
longest commitment of her life.
145
00:05:38,005 --> 00:05:39,004
You're probably right.
146
00:05:39,006 --> 00:05:40,639
I'll see you in the morning.
147
00:05:40,641 --> 00:05:43,008
All right. I'll make you
a romantic breakfast.
148
00:05:43,010 --> 00:05:45,043
Yeah, nothing like
eight hours on her feet
149
00:05:45,045 --> 00:05:47,612
And a piece of toast
to get a girl going.
150
00:05:48,581 --> 00:05:50,949
(car door closes,
engine starts)
151
00:05:50,951 --> 00:05:53,018
(horns honking
in the distance)
152
00:05:53,953 --> 00:05:56,021
(car alarm chirps off)
153
00:06:04,564 --> 00:06:06,064
(car engine starts)
154
00:06:10,069 --> 00:06:12,003
(groans)
155
00:06:14,607 --> 00:06:17,008
(panting)
156
00:06:19,612 --> 00:06:21,546
(groans)
157
00:06:21,548 --> 00:06:23,081
(tires squealing)
158
00:06:23,083 --> 00:06:24,916
(groaning)
159
00:06:25,818 --> 00:06:28,120
(groans)
160
00:06:29,088 --> 00:06:31,456
Hey, police!
161
00:06:32,158 --> 00:06:34,092
Oh.
Jamie:
Stop right there!
162
00:06:34,094 --> 00:06:37,562
Police officer!
(panting)
163
00:06:37,564 --> 00:06:40,098
Hey. Police.
164
00:06:40,100 --> 00:06:43,135
(panting)
165
00:06:43,970 --> 00:06:45,404
(panting)
166
00:06:46,172 --> 00:06:49,408
(panting continues)
167
00:06:50,710 --> 00:06:52,411
(horn honking, groans)
168
00:06:52,413 --> 00:06:54,679
(indistinct shouting,
tires squealing)
169
00:06:59,552 --> 00:07:01,853
(distant shouting)
170
00:07:03,523 --> 00:07:04,723
(phone ringing through)
171
00:07:04,725 --> 00:07:05,991
I'm an off-duty
172
00:07:05,993 --> 00:07:09,127
Police officer,
shield number 60528.
173
00:07:09,129 --> 00:07:10,495
I need a bus forthwith,
174
00:07:10,497 --> 00:07:11,997
Corner of avenue p
and east 35th street.
175
00:07:11,999 --> 00:07:14,065
Male struck by a vehicle.
176
00:07:14,067 --> 00:07:17,002
Central, put a rush on it.
He's not responsive.
177
00:07:17,004 --> 00:07:19,004
Okay.
Oh, my god.
178
00:07:19,006 --> 00:07:20,972
You did this, man.
179
00:07:20,974 --> 00:07:23,074
This is on you, man.
180
00:07:23,076 --> 00:07:25,644
This is on you.
181
00:07:25,646 --> 00:07:26,978
(sighs)
182
00:07:32,018 --> 00:07:34,853
(panting)
183
00:08:03,883 --> 00:08:06,084
Early indication is
that the boy may be paralyzed
184
00:08:06,086 --> 00:08:07,719
From the waist down.
185
00:08:07,721 --> 00:08:09,788
I'm sorry to hear that.
186
00:08:09,790 --> 00:08:11,990
Officer reagan's pba rep
showed up in a flash.
187
00:08:11,992 --> 00:08:14,226
They took his statement,
he acted appropriately.
188
00:08:14,228 --> 00:08:16,795
And why would I think otherwise?
189
00:08:16,797 --> 00:08:20,732
Are you going to give me a
retail account of every officer
190
00:08:20,734 --> 00:08:22,234
Who happened to get
into a jam yesterday?
191
00:08:22,236 --> 00:08:24,636
It's your son.
Exactly, who I raised
192
00:08:24,638 --> 00:08:26,238
To take care
of his own business.
193
00:08:26,240 --> 00:08:28,206
There are conflicting reports
as to whether
194
00:08:28,208 --> 00:08:30,976
Officer reagan identified
himself as a police officer.
195
00:08:30,978 --> 00:08:34,279
The gangbanger said he didn't,
the kid in the juvenile robbery
196
00:08:34,281 --> 00:08:37,649
Intervention program says
he clearly did.
197
00:08:37,651 --> 00:08:39,684
Garrett, I will not use
my influence
198
00:08:39,686 --> 00:08:43,755
The kids involved are from
the bitterman houses...
Please!
199
00:08:43,757 --> 00:08:45,790
...Where vinny cruz was killed.
Why do you do this?!
200
00:08:45,792 --> 00:08:47,726
Because there are two reagans
on the job,
201
00:08:47,728 --> 00:08:49,661
And I feel
it's my duty to make sure
202
00:08:49,663 --> 00:08:51,730
You know when they're involved
in job-related conflict.
203
00:08:51,732 --> 00:08:55,033
It is not because
I expect you to intervene!
204
00:08:57,036 --> 00:08:59,938
Oh.
205
00:09:01,807 --> 00:09:05,076
So, you think
it looks like payback,
206
00:09:05,078 --> 00:09:07,579
Jamie getting even
for his partner?
207
00:09:07,581 --> 00:09:08,747
On the street, it sure does.
208
00:09:08,749 --> 00:09:09,915
And to the da's office?
209
00:09:09,917 --> 00:09:10,982
No appetite for this.
210
00:09:10,984 --> 00:09:12,817
Okay, let's move on.
211
00:09:12,819 --> 00:09:14,819
Okay.
212
00:09:14,821 --> 00:09:16,655
Officer reagan aside,
213
00:09:16,657 --> 00:09:18,857
Your jrip program's going
to come under heavy fire.
214
00:09:18,859 --> 00:09:20,859
Even I can make the case
215
00:09:20,861 --> 00:09:22,827
That the kids are being put
in danger of retaliation
216
00:09:22,829 --> 00:09:24,095
From the crews
they used to run with.
217
00:09:24,097 --> 00:09:25,897
I don't need you
to make the case.
218
00:09:25,899 --> 00:09:28,934
Starting with
the inspector general.
219
00:09:28,936 --> 00:09:31,736
Who called me at 6:30 this
morning to get on your schedule.
220
00:09:31,738 --> 00:09:33,838
I'm releasing a
pre-emptive statement.
221
00:09:33,840 --> 00:09:36,942
"the juvenile robbery
intervention program fosters
222
00:09:36,944 --> 00:09:38,777
"mentor relationships
between police officers
223
00:09:38,779 --> 00:09:40,979
And kids
who are first-time offenders."
224
00:09:40,981 --> 00:09:42,914
It is an upper west side
225
00:09:42,916 --> 00:09:44,916
Bleeding-heart liberal's
fever dream
226
00:09:44,918 --> 00:09:46,151
Of a program,
which is,
227
00:09:46,153 --> 00:09:48,954
Anachronistically,
a pet project
228
00:09:48,956 --> 00:09:50,822
Of the famously law-and-order
229
00:09:50,824 --> 00:09:52,991
And meat-and-potatoes
police commissioner.
230
00:09:52,993 --> 00:09:56,895
Well, find a way,
because it's true.
231
00:09:56,897 --> 00:09:59,664
And before you slot
the inspector general
232
00:09:59,666 --> 00:10:01,866
On my schedule,
take a look at that.
233
00:10:03,936 --> 00:10:06,938
"for your eyes only."
234
00:10:06,940 --> 00:10:10,909
From anonymous
at the newark police department.
235
00:10:10,911 --> 00:10:12,677
Paper files?
236
00:10:12,679 --> 00:10:14,245
And photos from the mid-'90s
237
00:10:14,247 --> 00:10:16,748
When she was
essex county prosecutor.
238
00:10:16,750 --> 00:10:19,017
Don't make copies
and check it out.
239
00:10:19,019 --> 00:10:20,085
For what?
240
00:10:20,087 --> 00:10:22,721
Accuracy and provenance.
241
00:10:22,723 --> 00:10:25,056
That's all?
242
00:10:26,025 --> 00:10:28,026
That's all for now.
243
00:10:30,830 --> 00:10:32,897
(sighs)
244
00:10:34,834 --> 00:10:36,901
(distant,
indistinct chatter)
245
00:10:48,014 --> 00:10:50,081
(indistinct chatter)
246
00:10:56,922 --> 00:10:59,724
Hey, could I help you
with something?
247
00:10:59,726 --> 00:11:01,726
Yeah, I'm looking for
joe frye. Is he around?
248
00:11:01,728 --> 00:11:03,762
Uh, if you want a autograph,
it's 20 bucks.
249
00:11:03,764 --> 00:11:04,996
No, I don't want
a autograph.
250
00:11:04,998 --> 00:11:06,731
I just need to
talk to him.
251
00:11:06,733 --> 00:11:07,899
I'm a friend of a friend.
252
00:11:07,901 --> 00:11:08,900
Oh, oh, right.
253
00:11:08,902 --> 00:11:11,102
Uh, let me
go tell him.
254
00:11:11,104 --> 00:11:12,137
Great.
255
00:11:12,139 --> 00:11:13,138
(man shouting)
256
00:11:13,140 --> 00:11:14,205
Man:
How bad do you want it?!
257
00:11:14,207 --> 00:11:15,940
How bad do you want it?!
258
00:11:15,942 --> 00:11:17,375
You want to get
on that field?!
Yeah.
259
00:11:17,377 --> 00:11:19,911
Let's go!
Give me three more!
260
00:11:19,913 --> 00:11:20,979
(speaking indistinctly)
261
00:11:22,348 --> 00:11:24,349
Geez.
Okay, yeah, give
me a minute.
262
00:11:24,351 --> 00:11:26,718
Thanks, ralph.
263
00:11:28,054 --> 00:11:29,220
He'll be right
with you.
Okay.
264
00:11:29,222 --> 00:11:30,221
That guy on the bench--
he looks familiar.
265
00:11:30,223 --> 00:11:31,756
Who is that?
266
00:11:31,758 --> 00:11:32,757
Daquan jackson.
267
00:11:32,759 --> 00:11:34,092
Plays for the jets.
268
00:11:34,094 --> 00:11:37,062
Yeah, special teams
and backup running back,
269
00:11:37,064 --> 00:11:39,197
But you watch: He's gonna get
a lot more carries this year.
270
00:11:39,199 --> 00:11:40,465
What makes you say that?
271
00:11:40,467 --> 00:11:42,033
Freight train training, baby.
272
00:11:42,035 --> 00:11:42,967
Joe frye could turn
your mother
273
00:11:42,969 --> 00:11:44,135
Into a brick wall.
274
00:11:44,137 --> 00:11:46,871
My mother is dead.
275
00:11:46,873 --> 00:11:48,973
Sorry, figure of speech.
276
00:11:48,975 --> 00:11:50,475
Hey. Joe frye.
How you doing?
277
00:11:50,477 --> 00:11:51,810
How are you?
Danny reagan.
278
00:11:51,812 --> 00:11:53,044
Right, the cop.
279
00:11:53,046 --> 00:11:54,446
No, the detective.
280
00:11:55,314 --> 00:11:57,282
Big strong hand
there, joe.
281
00:11:57,284 --> 00:11:58,950
Sorry, hope I didn't hurt you.
282
00:11:58,952 --> 00:12:01,352
No, you didn't hurt me,
but you did bruise marianne up
283
00:12:01,354 --> 00:12:03,088
Pretty good, didn't you?
284
00:12:07,793 --> 00:12:09,894
That was a accident.
285
00:12:12,431 --> 00:12:15,033
Oh, I didn't know
it was a accident.
286
00:12:15,035 --> 00:12:17,102
Yeah, we had a spat.
287
00:12:18,137 --> 00:12:19,771
We worked it out.
288
00:12:19,773 --> 00:12:20,872
You mean you hit her.
289
00:12:20,874 --> 00:12:22,307
That's what you call
working it out?
290
00:12:22,309 --> 00:12:24,843
You on duty here, detective?
291
00:12:24,845 --> 00:12:26,311
No, I'm not on duty,
292
00:12:26,313 --> 00:12:28,046
But if you put
your hands
293
00:12:28,048 --> 00:12:29,214
On her again,
294
00:12:29,216 --> 00:12:30,782
I'm gonna come back
here and I will be
295
00:12:30,784 --> 00:12:33,384
On duty, and that's gonna
be a problem for you, joe.
296
00:12:33,386 --> 00:12:35,253
Okay, I won't.
297
00:12:35,255 --> 00:12:36,988
You know, not for nothing,
that's really not the way
298
00:12:36,990 --> 00:12:40,091
To treat a woman, especially
when you're gonna marry her.
299
00:12:40,093 --> 00:12:42,994
You got a thing for her?
300
00:12:42,996 --> 00:12:46,498
Don't make it
a problem for me.
301
00:12:46,500 --> 00:12:48,233
What'd you say?
302
00:12:50,002 --> 00:12:54,139
This isn't high school
anymore, all right,
303
00:12:54,141 --> 00:12:55,974
Where you're over
hanging with her brother,
304
00:12:55,976 --> 00:12:58,143
Going through her underwear
drawer when nobody's looking,
305
00:12:58,145 --> 00:13:00,979
Dreaming you were her man.
306
00:13:00,981 --> 00:13:03,314
That the 'roids talking, joe,
or all those concussions?
307
00:13:03,316 --> 00:13:05,850
I'm me.
Uh-huh.
308
00:13:05,852 --> 00:13:07,852
She's mine.
309
00:13:07,854 --> 00:13:09,187
Hmm.
310
00:13:09,189 --> 00:13:11,256
You're still just you.
311
00:13:13,192 --> 00:13:15,994
No argument here.
312
00:13:15,996 --> 00:13:18,897
Hey.
313
00:13:18,899 --> 00:13:21,132
You have the day off,
take the day off.
314
00:13:21,134 --> 00:13:23,234
Yeah, I am. Need you
to do me a favor, though.
315
00:13:23,236 --> 00:13:25,069
I want you
to call around
316
00:13:25,071 --> 00:13:26,538
And find out what unit's sitting
317
00:13:26,540 --> 00:13:29,107
On joe frye's gym
in bay ridge, okay?
318
00:13:29,109 --> 00:13:30,208
Who's joe frye?
319
00:13:30,210 --> 00:13:31,910
He's an ex-nfl running back.
320
00:13:31,912 --> 00:13:34,045
It's called
joe frye's freight train.
321
00:13:34,047 --> 00:13:35,880
This a case we caught?
322
00:13:35,882 --> 00:13:37,549
Well, it's a courtesy call
for now.
323
00:13:37,551 --> 00:13:39,050
Okay, will do.
324
00:13:39,052 --> 00:13:41,019
Thanks, partner.
325
00:13:43,522 --> 00:13:45,456
Hey, hey.
326
00:13:45,458 --> 00:13:47,358
Hey.
327
00:13:47,360 --> 00:13:49,194
What's up with the tie?
328
00:13:49,196 --> 00:13:51,029
Well, I have my interview
with internal affairs
329
00:13:51,031 --> 00:13:52,864
Right after my deposition.
330
00:13:52,866 --> 00:13:55,300
Okay, well, I think you
might want to lose the tie.
331
00:13:55,302 --> 00:13:56,367
It makes you look
uncomfortable,
332
00:13:56,369 --> 00:13:59,437
And uncomfortable
reads squirrely.
333
00:13:59,439 --> 00:14:01,139
Well, I'm uncomfortable
with this whole thing.
334
00:14:01,141 --> 00:14:03,074
I mean, I clearly identified
myself as a cop,
335
00:14:03,076 --> 00:14:05,143
And both these kids knew
that I was a cop.
336
00:14:05,145 --> 00:14:07,145
I know, and the da's
office has refused
337
00:14:07,147 --> 00:14:08,546
The case based on that.
338
00:14:08,548 --> 00:14:10,615
So what should I expect
from a civil suit?
339
00:14:10,617 --> 00:14:12,283
Well, the kids' families
and their lawyer
340
00:14:12,285 --> 00:14:14,219
Are looking to
cash in on this.
341
00:14:14,221 --> 00:14:15,587
Yeah.
342
00:14:15,589 --> 00:14:17,422
How well do you
know tomas lugo?
343
00:14:17,424 --> 00:14:19,324
Couple months.
344
00:14:19,326 --> 00:14:21,092
I think he'd say
that I'm making
345
00:14:21,094 --> 00:14:22,160
A difference in his life.
346
00:14:22,162 --> 00:14:26,297
Well, he said that
he was pretty sure
347
00:14:26,299 --> 00:14:29,901
You identified yourself as a
police officer when you chased
348
00:14:29,903 --> 00:14:34,272
And turned him into
a hood ornament.
No, he went
into that street on his own.
349
00:14:34,274 --> 00:14:35,874
I didn't do either one
of those things.
350
00:14:35,876 --> 00:14:37,141
Come on, whose side are you on?
351
00:14:37,143 --> 00:14:39,611
Yours, but the
ambulance chaser
352
00:14:39,613 --> 00:14:43,081
Who's going to be questioning
you for the deposition has
353
00:14:43,083 --> 00:14:46,184
One thing on his mind, and
it ain't justice, it's money.
354
00:14:46,186 --> 00:14:47,352
You got me?
355
00:14:47,354 --> 00:14:50,421
Got you.
356
00:14:50,423 --> 00:14:53,458
Baez:
So, you know the sargeof this narcotics unit?
357
00:14:53,460 --> 00:14:57,161
Yeah, and I want to find
out why he's been sitting
358
00:14:57,163 --> 00:14:59,330
On joe frye's
gym for months.
359
00:14:59,332 --> 00:15:00,331
Can I ask you a question?
360
00:15:00,333 --> 00:15:01,966
Shoot.
361
00:15:01,968 --> 00:15:03,334
Are you just mad
'cause someone smacked
362
00:15:03,336 --> 00:15:05,203
Your high school girlfriend
around?
363
00:15:05,205 --> 00:15:08,673
I just got a bad
feeling about the guy.
364
00:15:08,675 --> 00:15:12,310
I'm just guessing here,
but in high school
365
00:15:12,312 --> 00:15:14,145
She was the queen bee,
super good looking,
366
00:15:14,147 --> 00:15:18,182
A little crazy,
and dynamite in the sack?
367
00:15:18,184 --> 00:15:20,418
That'd be a fair guess, yes.
368
00:15:20,420 --> 00:15:22,220
Okay, still guessing here:
369
00:15:22,222 --> 00:15:24,222
She broke up with you,
and to this day
370
00:15:24,224 --> 00:15:27,425
You feel like you've got to
prove that she shouldn't have.
371
00:15:27,427 --> 00:15:31,229
I just got a bad feeling
about the guy is all.
372
00:15:31,231 --> 00:15:34,399
Okay.
Okay.
373
00:15:37,169 --> 00:15:39,237
All right, we're looking
for sergeant clancy.
374
00:15:39,239 --> 00:15:41,105
He's right over there.
375
00:15:41,107 --> 00:15:42,473
All right, thanks.
376
00:15:42,475 --> 00:15:44,108
Nice job.
377
00:15:44,110 --> 00:15:49,247
Danny, you old son of gun,
it's good to see you.
378
00:15:49,249 --> 00:15:50,448
You still look
the same.
379
00:15:50,450 --> 00:15:52,250
And you still look
like a bulldog.
380
00:15:52,252 --> 00:15:53,251
An old bulldog.
381
00:15:53,253 --> 00:15:55,053
This is my partner
maria baez.
382
00:15:55,055 --> 00:15:56,354
Hey, nice to meet you.
383
00:15:56,356 --> 00:15:59,724
So, joe frye-- you
like him for something?
384
00:15:59,726 --> 00:16:02,226
Well, I don't like him at all.
Why you sitting on him?
385
00:16:02,228 --> 00:16:06,564
Well, lot of kites about
illegal steroids and...
No.
386
00:16:06,566 --> 00:16:08,700
...Hgh traffic going on out
of there, but the bigger thing
387
00:16:08,702 --> 00:16:10,702
Is this sam cummings kid.
388
00:16:10,704 --> 00:16:12,070
You remember?
389
00:16:12,072 --> 00:16:13,371
Sam cummings--
sounds familiar.
390
00:16:13,373 --> 00:16:14,639
Refresh me.
391
00:16:14,641 --> 00:16:16,240
All-state lacrosse player
from bay ridge
392
00:16:16,242 --> 00:16:17,675
Got a full ride
at duke
393
00:16:17,677 --> 00:16:19,210
And dropped dead the
third day of practice
394
00:16:19,212 --> 00:16:21,579
From a steroid-induced
heart attack.
395
00:16:21,581 --> 00:16:23,381
Yeah, bay ridge, I
remember that kid.
396
00:16:23,383 --> 00:16:25,183
Personal trainer...
397
00:16:25,185 --> 00:16:29,020
Yeah, we figure he's been
feeding him steroids,
398
00:16:29,022 --> 00:16:31,723
Wanted him for manslaughter
for the death of the kid.
399
00:16:31,725 --> 00:16:33,558
Couldn't get enough for
a warrant on account
400
00:16:33,560 --> 00:16:35,226
Of he dies out of state.
401
00:16:35,228 --> 00:16:36,561
The case is still open.
402
00:16:36,563 --> 00:16:38,696
You guys ever think
about sending in undercovers?
403
00:16:38,698 --> 00:16:41,399
Yeah, first guy in
got made right away
404
00:16:41,401 --> 00:16:43,434
Playing softball with
some denizen of the gym.
405
00:16:43,436 --> 00:16:46,204
After that the gym got
very security conscious.
406
00:16:46,206 --> 00:16:49,040
Tried to insert another
guy, got nowhere.
407
00:16:49,042 --> 00:16:50,708
Guess joe frye is not
as dumb as he looks, huh?
408
00:16:50,710 --> 00:16:51,709
(chuckles)
409
00:16:51,711 --> 00:16:53,711
Maybe you should
send in a girl.
410
00:16:56,348 --> 00:16:58,316
Well, she'd have to be pretty.
411
00:16:58,318 --> 00:16:59,684
I like the idea of a brunette.
412
00:16:59,686 --> 00:17:02,086
Hmm, a pretty brunette.
413
00:17:03,355 --> 00:17:04,389
You game?
414
00:17:04,391 --> 00:17:05,356
I'm game.
415
00:17:05,358 --> 00:17:06,524
Well,
416
00:17:06,526 --> 00:17:08,493
I'll call your c.O.
And ask to borrow
417
00:17:08,495 --> 00:17:11,062
A cup of the two of you.
418
00:17:11,064 --> 00:17:13,164
Okay, sounds like a plan.
419
00:17:23,375 --> 00:17:26,077
Inspector general
peterson, sir.
420
00:17:26,779 --> 00:17:29,647
Okay.
421
00:17:29,649 --> 00:17:31,516
Thank you.
422
00:17:31,518 --> 00:17:32,583
Hello, kelly.
423
00:17:32,585 --> 00:17:34,318
Frank.
424
00:17:34,320 --> 00:17:37,522
Oh... Thank you.
425
00:17:39,458 --> 00:17:41,092
Thanks for fitting me in.
426
00:17:41,094 --> 00:17:42,527
Sure.
427
00:17:42,529 --> 00:17:45,530
I assume you're aware
of the pending civil suit
428
00:17:45,532 --> 00:17:47,799
Against the city
by the cisneros family.
429
00:17:47,801 --> 00:17:50,501
They're blaming the jrip
program for the chain
430
00:17:50,503 --> 00:17:52,637
Of events that led to
their son's injuries.
431
00:17:52,639 --> 00:17:55,673
Well aware, as I am
of the suit against the city
432
00:17:55,675 --> 00:17:59,410
Where a woman claims that the
school free hot lunch program
433
00:17:59,412 --> 00:18:01,779
Caused her son
to be morbidly obese.
434
00:18:01,781 --> 00:18:03,347
(chuckles)
435
00:18:03,349 --> 00:18:04,482
You're always so well prepped.
436
00:18:04,484 --> 00:18:05,483
I admire that.
437
00:18:05,485 --> 00:18:06,484
Thank you.
438
00:18:06,486 --> 00:18:08,186
Nevertheless,
the bureau
439
00:18:08,188 --> 00:18:11,489
Of law and adjustment
and the city council
440
00:18:11,491 --> 00:18:13,558
And the comptroller's office
are all very concerned
441
00:18:13,560 --> 00:18:15,693
About the spike
in lawsuits
442
00:18:15,695 --> 00:18:19,363
Directly related to the juvenile
robbery intervention program.
443
00:18:19,365 --> 00:18:21,732
Are they also aware
that the program
444
00:18:21,734 --> 00:18:24,602
Has demonstrated
significant results?
445
00:18:24,604 --> 00:18:26,671
All they see are legal bills.
446
00:18:26,673 --> 00:18:28,739
That's their job, not mine.
447
00:18:28,741 --> 00:18:32,276
I'm considering a recommendation
to eliminate the program.
448
00:18:33,245 --> 00:18:35,546
(sighs)
449
00:18:37,549 --> 00:18:40,585
We arrest a kid and put him
in a correction system
450
00:18:40,587 --> 00:18:43,588
Where there's a very good chance
he will not be corrected.
451
00:18:43,590 --> 00:18:46,891
We are minting
a career criminal.
452
00:18:46,893 --> 00:18:48,292
This is a chance
453
00:18:48,294 --> 00:18:50,394
To break that cycle.
454
00:18:50,396 --> 00:18:52,430
You're putting kids
in harm's way.
455
00:18:52,432 --> 00:18:54,265
These kids live in harm's way.
456
00:18:54,267 --> 00:18:56,667
We're trying to do
something about that.
457
00:18:56,669 --> 00:18:59,737
This city pays
out $100 million
458
00:18:59,739 --> 00:19:01,806
A year in legal claims.
459
00:19:01,808 --> 00:19:05,343
That's not insurance, that's
a line item in the budget.
460
00:19:05,345 --> 00:19:09,914
It costs $168,000 a year
to keep someone in a city jail.
461
00:19:09,916 --> 00:19:12,316
You got an abacus?
We'll do the math.
462
00:19:12,318 --> 00:19:15,419
And what does it do to the soul
of this city if we don't take
463
00:19:15,421 --> 00:19:18,689
Extraordinary measures
to save the ones we can?
464
00:19:18,691 --> 00:19:22,293
The "soul of the city" is not
a line item in the budget.
465
00:19:22,295 --> 00:19:24,762
Well, maybe it ought to be.
466
00:19:26,498 --> 00:19:29,200
What happens if a
kid gets killed?
467
00:19:29,202 --> 00:19:33,171
Tragically, kids get killed
all the time--
468
00:19:33,173 --> 00:19:35,840
The very kids
we're trying to help.
469
00:19:37,809 --> 00:19:39,177
(sighs)
470
00:19:39,179 --> 00:19:41,579
Let me be very clear here.
471
00:19:43,315 --> 00:19:45,883
Do not go up against me on this.
472
00:19:46,818 --> 00:19:49,453
Or what?
473
00:19:53,825 --> 00:19:55,826
Jamie:
Jonny borrero
474
00:19:55,828 --> 00:19:58,396
And ricky cisneros were
pursuing him, and realizing
475
00:19:58,398 --> 00:20:01,299
That tomas lugo was in danger,
I gave chase.
476
00:20:01,301 --> 00:20:03,334
I identified myself as
a police officer several times.
477
00:20:03,336 --> 00:20:04,835
Unfortunately
478
00:20:04,837 --> 00:20:09,240
Ricky cisneros,
while chasing tomas,
479
00:20:09,242 --> 00:20:11,842
Was struck
by an oncoming vehicle.
480
00:20:11,844 --> 00:20:13,878
Are you asking us
to believe the fact
481
00:20:13,880 --> 00:20:16,414
That mr. Cisneros'
alleged association
482
00:20:16,416 --> 00:20:18,549
With gang activities
483
00:20:18,551 --> 00:20:21,752
At the bitterman houses, where
your late partner was killed,
484
00:20:21,754 --> 00:20:25,856
Your decisions on the day
we're talking about?
485
00:20:25,858 --> 00:20:27,558
I don't care what you believe.
486
00:20:27,560 --> 00:20:28,659
(scoffs)
487
00:20:28,661 --> 00:20:30,394
Well, you ought to.
488
00:20:30,396 --> 00:20:33,397
It had no bearing
on my decision making.
489
00:20:33,399 --> 00:20:35,533
My partner vinny cruz
was a good cop--
490
00:20:35,535 --> 00:20:37,301
A good latino cop
who gave his life
491
00:20:37,303 --> 00:20:38,669
Trying to make
the bitterman houses,
492
00:20:38,671 --> 00:20:41,372
Where he grew up,
a safer place.
493
00:20:41,374 --> 00:20:44,875
I try to honor his memory
by continuing that work.
494
00:20:44,877 --> 00:20:46,777
By identifying and winnowing out
495
00:20:46,779 --> 00:20:48,746
The ones you see
as, as bad guys.
496
00:20:48,748 --> 00:20:49,847
I didn't say that.
497
00:20:49,849 --> 00:20:51,382
You didn't have to.
498
00:20:51,384 --> 00:20:52,750
Actions speak louder than words.
499
00:20:52,752 --> 00:20:54,518
In this case,
by mentoring tomas lugo
500
00:20:54,520 --> 00:20:56,721
As part of the jrip program
501
00:20:56,723 --> 00:20:59,857
On my time
and sometimes on my dime.
502
00:20:59,859 --> 00:21:02,960
Let's go back to the initial
confrontation in the gym,
503
00:21:02,962 --> 00:21:05,463
Shall we?
504
00:21:05,465 --> 00:21:07,465
So over here you got
your treadmills,
505
00:21:07,467 --> 00:21:10,334
Ellipticals, all that,
plus you could plug in
506
00:21:10,336 --> 00:21:11,869
Your headphones,
watch tv, you know.
507
00:21:11,871 --> 00:21:13,804
Wow, it's fantastic.
508
00:21:13,806 --> 00:21:14,805
Yeah, right?
509
00:21:14,807 --> 00:21:17,341
So, what are
your workout goals?
510
00:21:17,343 --> 00:21:19,844
Oh, it's a little
embarrassing.
511
00:21:19,846 --> 00:21:22,647
That used to weigh
a buck 45 soaking wet.
512
00:21:22,649 --> 00:21:24,815
I'm all about the dream.
513
00:21:24,817 --> 00:21:27,952
I just found out my friend
is having one of those
514
00:21:27,954 --> 00:21:30,655
Destination
weddings in aruba.
515
00:21:30,657 --> 00:21:35,393
Like, the maid of honor
and I really want
516
00:21:35,395 --> 00:21:37,328
To have, like, the
best body of my life.
517
00:21:37,330 --> 00:21:40,531
Yeah, true that.
The wedding's in a
couple of months,
518
00:21:40,533 --> 00:21:42,833
So I'm kind of in a hurry.
519
00:21:42,835 --> 00:21:44,902
I'm thinking about getting
a personal trainer.
520
00:21:44,904 --> 00:21:46,837
I don't know.
I'm certified.
521
00:21:46,839 --> 00:21:47,938
Really?
522
00:21:47,940 --> 00:21:50,875
Yeah, I could do
a lot for your body.
523
00:21:51,843 --> 00:21:54,378
That'd be cool.
524
00:21:54,380 --> 00:21:56,781
There she is.
525
00:21:57,784 --> 00:22:01,852
Well, I now have a personal
trainer and-- fingers crossed--
526
00:22:01,854 --> 00:22:03,854
A real shot at a buff boyfriend.
527
00:22:03,856 --> 00:22:05,823
Well, dreams do come true.
528
00:22:05,825 --> 00:22:06,791
What's your play?
529
00:22:06,793 --> 00:22:07,992
We got to make a buy, right?
530
00:22:07,994 --> 00:22:09,427
Yes, we do.
And our best bet
531
00:22:09,429 --> 00:22:12,630
Would be mexican dragon
in 500 milligram doses.
532
00:22:12,632 --> 00:22:14,632
That's what they found
in the cummings kid.
533
00:22:14,634 --> 00:22:16,667
Good.
534
00:22:16,669 --> 00:22:18,002
You sure you're up for this?
535
00:22:19,471 --> 00:22:20,938
But not like that.
536
00:22:20,940 --> 00:22:24,475
But she can't buy that dose.
If she buys
537
00:22:24,477 --> 00:22:26,077
The same dose as a
college kid twice her size,
538
00:22:26,079 --> 00:22:27,712
She's gonna get made.
539
00:22:28,980 --> 00:22:30,614
I'll see
what the smaller doses are.
540
00:22:30,616 --> 00:22:32,116
Good.
541
00:22:34,119 --> 00:22:37,688
...And the guys was waitin' for
me and they started chasing me,
542
00:22:37,690 --> 00:22:38,923
You know,
playin' around,
543
00:22:38,925 --> 00:22:40,858
I guess.
544
00:22:40,860 --> 00:22:42,993
And jamie...
545
00:22:42,995 --> 00:22:44,128
Officer reagan
546
00:22:44,130 --> 00:22:46,864
Started chasin'
after us.
547
00:22:46,866 --> 00:22:49,533
I guess he thought I was gonna
get beat up or something.
548
00:22:49,535 --> 00:22:53,003
A-and did he identify himself
as a police officer?
549
00:22:53,972 --> 00:22:55,940
I don't know.
550
00:22:55,942 --> 00:22:57,875
I mean,
I was runnin'
551
00:22:57,877 --> 00:23:00,711
And... Then I heard
the brakes screech.
552
00:23:00,713 --> 00:23:02,446
And that's when ricky got hit.
553
00:23:02,448 --> 00:23:05,583
But shortly after the accident
554
00:23:05,585 --> 00:23:07,752
You gave a statement
to detectives that...
555
00:23:07,754 --> 00:23:09,854
Officer reagan
did in fact
556
00:23:09,856 --> 00:23:11,655
Identify himself
as a police officer.
557
00:23:11,657 --> 00:23:13,491
Is that not true?
558
00:23:13,493 --> 00:23:15,960
I mean, I said that.
559
00:23:15,962 --> 00:23:18,696
But... You know,
when I think about it,
560
00:23:18,698 --> 00:23:22,032
It's like...
Somebody said, "police."
561
00:23:22,034 --> 00:23:23,934
I mean, I heard the word
but I don't know who said it
562
00:23:23,936 --> 00:23:26,070
'cause I was runnin'.
563
00:23:27,038 --> 00:23:29,106
No further questions.
564
00:23:30,976 --> 00:23:33,043
(speaking indistinctly)
565
00:23:35,914 --> 00:23:37,715
That's not good.
566
00:23:37,717 --> 00:23:39,083
What?
567
00:23:39,085 --> 00:23:42,153
Looks like your friend
threw you under the bus.
568
00:23:42,155 --> 00:23:43,421
What are you talking about?
569
00:23:43,423 --> 00:23:44,688
Well, look at him.
570
00:23:46,758 --> 00:23:48,058
They flipped him.
571
00:23:48,060 --> 00:23:50,127
Damn.
572
00:23:51,963 --> 00:23:54,064
Yo, tomas. Hold up.
573
00:23:54,066 --> 00:23:56,934
Hey, yo, man. Why don't
you just leave him alone?
574
00:23:56,936 --> 00:23:58,602
Ain't you done
enough damage?
575
00:23:58,604 --> 00:24:00,004
Hey, we need to talk.
576
00:24:00,006 --> 00:24:01,071
He ain't got nothing
to say to you.
577
00:24:01,073 --> 00:24:04,008
Aunt marisol,
let me handle this.
578
00:24:04,010 --> 00:24:05,943
What happened?
You changed your story?
579
00:24:05,945 --> 00:24:07,511
I just wasn't sure.
580
00:24:07,513 --> 00:24:11,048
What happened? Y-you lied.
Why'd you lie?
You don't think
581
00:24:11,050 --> 00:24:13,451
They're gonna kick my ass
if I screw this up for them?
582
00:24:13,453 --> 00:24:15,753
All that cash
that ricky got coming?
583
00:24:15,755 --> 00:24:19,023
And maybe they break a piece of
that off for me and my aunt.
584
00:24:19,025 --> 00:24:20,024
Is that what they promised you?
585
00:24:20,026 --> 00:24:21,959
Man, I ain't sayin' nothin'.
586
00:24:21,961 --> 00:24:23,093
Come on. I know you.
587
00:24:23,095 --> 00:24:24,628
You don't know me.
588
00:24:24,630 --> 00:24:26,864
Make a choice: Me or them,
right or wrong.
589
00:24:26,866 --> 00:24:28,999
You don't know me.
590
00:24:31,970 --> 00:24:34,004
So, what, you fooled me,
huh? Is that it?
591
00:24:34,006 --> 00:24:36,640
Huh? You fooled me?!
592
00:24:38,009 --> 00:24:40,044
Good for you.
593
00:24:41,012 --> 00:24:43,981
Good for you.
594
00:24:58,063 --> 00:25:00,564
Hey. How's homework, guys?
595
00:25:00,566 --> 00:25:02,566
Good, good.
596
00:25:02,568 --> 00:25:03,834
Hi.
597
00:25:03,836 --> 00:25:05,069
Hi.
598
00:25:05,071 --> 00:25:07,738
Ace detective work.
599
00:25:10,275 --> 00:25:11,809
Nice.
600
00:25:11,811 --> 00:25:13,878
Can you put those
in some water for me?
601
00:25:13,880 --> 00:25:15,679
I can.
602
00:25:15,681 --> 00:25:17,214
What'd you make?
603
00:25:17,216 --> 00:25:18,215
The boys' favorite.
604
00:25:18,217 --> 00:25:20,985
Taco pie. Mm-hmm.
Taco pie?
605
00:25:20,987 --> 00:25:24,188
Mmm. How 'bout a table for two
at le madri?
606
00:25:24,190 --> 00:25:25,856
How 'bout we don't have
a sitter?
607
00:25:25,858 --> 00:25:29,293
Done. Christina caputo confirmed
for 7:00 p.M.
608
00:25:29,295 --> 00:25:30,728
Really?
609
00:25:30,730 --> 00:25:32,763
Mm-hmm. Done and doner.
610
00:25:32,765 --> 00:25:36,133
(horn honking outside)
hmm.
611
00:25:36,135 --> 00:25:38,869
What do you want me
to put these in?
612
00:25:38,871 --> 00:25:41,071
Uh, there's a vase
in the cabinet there.
613
00:25:41,073 --> 00:25:42,673
Come on.
Got it.
614
00:25:42,675 --> 00:25:43,741
This better not be
615
00:25:43,743 --> 00:25:46,577
The sitter.
(honking continues)
616
00:25:46,579 --> 00:25:48,579
It's for you.
What?
617
00:25:48,581 --> 00:25:50,648
Guess who.
618
00:25:51,650 --> 00:25:54,985
(honking continues)
be right back.
619
00:25:56,755 --> 00:25:58,756
Marianne, what the hell
are you doing?
620
00:25:58,758 --> 00:26:00,324
Lookin' for you, obviously.
621
00:26:00,326 --> 00:26:02,326
Why?
Well, I called you five times
622
00:26:02,328 --> 00:26:03,794
And it went straight
to voice mail.
623
00:26:03,796 --> 00:26:05,095
I was gonna call you back.
624
00:26:05,097 --> 00:26:06,063
You're duckin' me!
625
00:26:06,065 --> 00:26:06,964
I'm not ducking you.
626
00:26:06,966 --> 00:26:08,165
What do you want?
627
00:26:08,167 --> 00:26:09,867
You went by joe's gym?
628
00:26:09,869 --> 00:26:10,768
Yeah.
629
00:26:10,770 --> 00:26:12,770
You did?
630
00:26:12,772 --> 00:26:14,171
I went to straighten
the guy out.
631
00:26:14,173 --> 00:26:15,239
What?
632
00:26:15,241 --> 00:26:16,941
Well, now he's pissed off.
633
00:26:16,943 --> 00:26:18,676
Yeah, he's not the only one.
634
00:26:18,678 --> 00:26:20,844
He's pissed off at me!
635
00:26:20,846 --> 00:26:23,847
O... If you didn't want my help,
why did you call me?
636
00:26:23,849 --> 00:26:25,749
I didn't want you to go
and harass him!
637
00:26:25,751 --> 00:26:26,984
Dad, who's she?
638
00:26:27,887 --> 00:26:31,855
Marianne. My husband
is a good man.
639
00:26:31,857 --> 00:26:33,857
He's trying to honor a pledge
he made to your brother.
640
00:26:33,859 --> 00:26:35,659
But you abuse the privilege.
641
00:26:35,661 --> 00:26:36,961
I ain't abusin' nothin'.
642
00:26:38,663 --> 00:26:39,797
Hey, what are you doin'?
643
00:26:39,799 --> 00:26:41,632
Take your sad little
lollipop act
644
00:26:41,634 --> 00:26:42,833
Someplace else, okay?
645
00:26:42,835 --> 00:26:44,301
My husband
is officially
646
00:26:44,303 --> 00:26:46,003
Off-duty when it comes to you!
647
00:26:47,172 --> 00:26:48,839
What are you doin'
with my phone?
648
00:26:48,841 --> 00:26:50,174
Danny reagan,
649
00:26:50,176 --> 00:26:51,742
Delete!
650
00:26:52,644 --> 00:26:54,278
(groans)
(starts engine)
651
00:26:57,882 --> 00:27:00,084
And ambush?! Seriously?!
652
00:27:05,824 --> 00:27:09,126
73. All the way down.
653
00:27:09,128 --> 00:27:10,227
Seventy-four.
654
00:27:11,129 --> 00:27:13,197
75. Yeah.
655
00:27:13,199 --> 00:27:15,833
(sighs)
wow.
656
00:27:15,835 --> 00:27:17,935
I didn't think I could do that.
657
00:27:17,937 --> 00:27:20,738
(exhales)
you really inspire me.
658
00:27:20,740 --> 00:27:21,839
Yeah?
659
00:27:21,841 --> 00:27:23,707
Yeah, big-time.
660
00:27:24,943 --> 00:27:27,678
I have a little problem though.
661
00:27:27,680 --> 00:27:31,649
Well, whenever I work out
like this,
662
00:27:31,651 --> 00:27:33,917
I'm so dead by the time
I get home,
663
00:27:33,919 --> 00:27:36,220
I just want to go
to sleep, and...
664
00:27:36,222 --> 00:27:39,757
I like to have energy
to do stuff at night.
665
00:27:39,759 --> 00:27:41,825
Yeah? You do?
Yeah,
666
00:27:41,827 --> 00:27:43,060
I do.
667
00:27:43,062 --> 00:27:44,328
Are there any...
668
00:27:44,330 --> 00:27:46,697
Supplements you take
or something?
669
00:27:46,699 --> 00:27:48,065
What, like a vitamin pack?
670
00:27:48,067 --> 00:27:51,702
(chuckles)
last year, I trained
for this triathlon,
671
00:27:51,704 --> 00:27:53,704
And my old boyfriend
672
00:27:53,706 --> 00:27:57,174
Gave me something
called mexican dragon?
673
00:27:57,176 --> 00:27:58,909
That stuff was dynamite.
674
00:27:58,911 --> 00:28:01,078
I might know somebody.
675
00:28:02,347 --> 00:28:04,014
Want to meet up
for a drink later?
676
00:28:04,016 --> 00:28:06,884
Yeah, that'd be awesome.
677
00:28:09,054 --> 00:28:11,922
Why do I have to hose out
the back of the car?
678
00:28:11,924 --> 00:28:13,123
That's what rookies do.
679
00:28:13,125 --> 00:28:15,192
Till when?
680
00:28:17,929 --> 00:28:19,430
Hey, process him.
681
00:28:19,432 --> 00:28:21,699
And I have to
do paperwork?
682
00:28:23,735 --> 00:28:25,035
You looking for me?
683
00:28:25,037 --> 00:28:27,438
Yes.
684
00:28:27,440 --> 00:28:30,941
They took tomas' phone, and
I didn't know how to reach you.
685
00:28:30,943 --> 00:28:31,809
Who took it?
686
00:28:31,811 --> 00:28:33,143
The boys who beat him.
687
00:28:33,145 --> 00:28:35,312
Marisol, all due respect,
688
00:28:35,314 --> 00:28:36,814
There's nothing I can do
for him, okay?
689
00:28:36,816 --> 00:28:37,981
He made his choice.
690
00:28:37,983 --> 00:28:39,483
No, you have to help him.
691
00:28:39,485 --> 00:28:42,820
No, I don't.
He went back to the courts.
692
00:28:42,822 --> 00:28:44,488
What are you talking about?
I don't know
693
00:28:44,490 --> 00:28:46,790
If they followed him or if the
cisneros' lawyer said something,
694
00:28:46,792 --> 00:28:48,759
But the word is on the street.
695
00:28:48,761 --> 00:28:50,227
He changed his testimony?
Yes,
696
00:28:50,229 --> 00:28:51,895
For you. And look at
what it got him.
697
00:28:51,897 --> 00:28:53,430
Into the hospital.
698
00:28:53,432 --> 00:28:56,166
Okay.
699
00:28:56,168 --> 00:28:58,769
Okay. Wait here.
700
00:28:58,771 --> 00:29:01,238
(siren wailing in distance)
701
00:29:01,240 --> 00:29:04,308
For a smart guy,
you sure are stupid sometimes.
702
00:29:04,310 --> 00:29:08,746
To do right by you,
I had to do wrong by them.
703
00:29:08,748 --> 00:29:10,814
Good point.
Yo,
704
00:29:10,816 --> 00:29:12,349
Just let me be.
705
00:29:12,351 --> 00:29:14,017
Some time will pass
and they'll forget
706
00:29:14,019 --> 00:29:16,487
Why they're giving me
these beat-downs.
707
00:29:16,489 --> 00:29:18,422
That's no kind of life.
708
00:29:18,424 --> 00:29:20,290
Yeah, it is.
(chuckles)
709
00:29:20,292 --> 00:29:21,458
Mine.
710
00:29:21,460 --> 00:29:23,460
You stepped up for me.
711
00:29:23,462 --> 00:29:25,429
Now I'm gonna step up for you.
712
00:29:25,431 --> 00:29:26,530
And how you gonna do that?
713
00:29:26,532 --> 00:29:28,899
I don't know.
714
00:29:33,872 --> 00:29:35,873
For starters,
715
00:29:35,875 --> 00:29:39,076
Let me get you something
from the cafeteria.
716
00:29:41,546 --> 00:29:43,380
Come on.
717
00:29:48,219 --> 00:29:51,955
I'll go for a ginger ale
and a straw.
718
00:29:51,957 --> 00:29:54,525
And barbeque chips.
719
00:29:55,493 --> 00:29:57,928
You got it.
720
00:30:02,801 --> 00:30:04,535
How long you been partners
with her?
721
00:30:04,537 --> 00:30:06,036
About six months. Why?
722
00:30:06,038 --> 00:30:08,038
She any good on a sting?
723
00:30:08,040 --> 00:30:09,540
She's my partner.
724
00:30:09,542 --> 00:30:13,410
She could probably
teach you a few things.
725
00:30:13,412 --> 00:30:14,845
I'd like that.
726
00:30:16,147 --> 00:30:18,115
Sorry.
727
00:30:19,484 --> 00:30:20,851
Baez:
Oh, my gosh.
728
00:30:20,853 --> 00:30:22,553
I am so sore.
729
00:30:22,555 --> 00:30:25,155
Probably need a good
deep-tissue massage.
730
00:30:25,157 --> 00:30:27,157
Definitely.
731
00:30:27,159 --> 00:30:28,559
I took massage.
732
00:30:28,561 --> 00:30:30,494
What? There's a massage school?
733
00:30:30,496 --> 00:30:33,363
No, it's part
of getting certified.
734
00:30:33,365 --> 00:30:35,866
Well, not part, but...
You can add it on,
735
00:30:35,868 --> 00:30:37,067
Which I did.
736
00:30:37,069 --> 00:30:40,037
You're really
a complete package, huh?
737
00:30:40,039 --> 00:30:41,872
I like to think so.
738
00:30:41,874 --> 00:30:43,874
Speaking of which, you, um...
739
00:30:43,876 --> 00:30:45,876
You got that thing
we talked about?
740
00:30:45,878 --> 00:30:48,212
Which thing's that?
741
00:30:48,214 --> 00:30:50,047
You know, the...
742
00:30:50,049 --> 00:30:52,549
Dragon from me-hi-co?
743
00:30:52,551 --> 00:30:53,951
Oh.
744
00:30:53,953 --> 00:30:54,985
Yeah.
745
00:30:54,987 --> 00:30:57,855
We talked about that.
746
00:31:00,592 --> 00:31:03,360
Ralphie? What?
747
00:31:03,362 --> 00:31:07,865
I'm just wondering
if I'm talking to a cop.
748
00:31:12,904 --> 00:31:14,872
You bastard.
749
00:31:14,874 --> 00:31:16,506
Maria!
750
00:31:16,508 --> 00:31:17,875
What's going on?
751
00:31:17,877 --> 00:31:18,942
I don't know.
752
00:31:18,944 --> 00:31:20,944
I think she called an audible.
753
00:31:22,447 --> 00:31:24,314
Ah, hold on.
754
00:31:24,316 --> 00:31:26,016
Give her a second.
755
00:31:26,018 --> 00:31:27,517
Maria, wait up.
756
00:31:27,519 --> 00:31:30,454
Maria...
Why? So you can insult me
some more?
757
00:31:30,456 --> 00:31:32,122
Look, I'm sorry, okay?
758
00:31:32,124 --> 00:31:33,457
What the hell
does that mean, a cop?
759
00:31:33,459 --> 00:31:35,192
What, am I butch to you?
760
00:31:35,194 --> 00:31:36,360
No, n...
761
00:31:36,362 --> 00:31:38,462
I thought you liked me.
I do.
762
00:31:38,464 --> 00:31:40,497
You wanted to help me get buff.
763
00:31:40,499 --> 00:31:42,466
I do.
764
00:31:42,468 --> 00:31:43,667
Here.
765
00:31:45,970 --> 00:31:47,905
It's on me.
766
00:31:47,907 --> 00:31:49,573
No, no, look, I'm...
767
00:31:49,575 --> 00:31:51,308
I'm paying.
768
00:31:51,310 --> 00:31:52,976
Okay? Just...
Start over.
769
00:31:52,978 --> 00:31:54,978
Even steven.
770
00:31:54,980 --> 00:31:57,581
All right?
Uh...
771
00:31:57,583 --> 00:31:59,950
Have it your way.
772
00:31:59,952 --> 00:32:02,219
And I'm not a cop.
773
00:32:02,221 --> 00:32:04,354
Detective.
774
00:32:06,057 --> 00:32:09,059
Whoa. Remember me, hercules?
775
00:32:09,061 --> 00:32:11,628
Put the jacket down.
Turn around.
776
00:32:11,630 --> 00:32:13,697
Pretty good-looking
for a cop, huh?
777
00:32:13,699 --> 00:32:15,432
(handcuffs clicking)
778
00:32:15,434 --> 00:32:16,566
Nice work, partner.
779
00:32:33,451 --> 00:32:35,485
What's up?
780
00:32:35,487 --> 00:32:37,354
Two things.
781
00:32:37,356 --> 00:32:40,624
One is, working with tomas lugo
this past while,
782
00:32:40,626 --> 00:32:42,426
It's really hit home
how important it is
783
00:32:42,428 --> 00:32:43,727
To have a present father.
784
00:32:43,729 --> 00:32:48,031
You've been that
every single day of my life.
785
00:32:48,033 --> 00:32:50,000
And I'm grateful.
786
00:32:50,002 --> 00:32:52,069
Thank you.
787
00:32:54,172 --> 00:32:57,341
What's the second thing?
788
00:32:57,343 --> 00:32:59,676
This kid, tomas...
789
00:32:59,678 --> 00:33:02,346
He really backed me up.
790
00:33:02,348 --> 00:33:04,481
Turned around
and changed his disposition,
791
00:33:04,483 --> 00:33:06,083
Told the truth.
792
00:33:06,085 --> 00:33:10,053
But now he's a walking
punching bag for it.
793
00:33:10,055 --> 00:33:11,989
He needs to move.
794
00:33:11,991 --> 00:33:13,690
I'm not a realtor.
No, but you have
795
00:33:13,692 --> 00:33:15,525
A housing bureau chief,
and she's got ins
796
00:33:15,527 --> 00:33:17,527
With the housing authority.
797
00:33:17,529 --> 00:33:19,262
We owe tomas.
798
00:33:19,264 --> 00:33:22,766
This kid got
hung out to dry.
We?
799
00:33:22,768 --> 00:33:25,502
Well, he signed up for a program
that you helped devise,
800
00:33:25,504 --> 00:33:27,437
And one that you support.
801
00:33:27,439 --> 00:33:30,440
I mean, we can't have these kids
crap where they eat.
802
00:33:30,442 --> 00:33:32,009
If that's the deal,
803
00:33:32,011 --> 00:33:34,578
Then you should just 86
the whole program.
804
00:33:34,580 --> 00:33:36,646
♪
805
00:33:38,316 --> 00:33:40,484
Tomas ask you for the favor?
806
00:33:40,486 --> 00:33:42,219
No.
You tell him
807
00:33:42,221 --> 00:33:45,389
You could make it happen?
808
00:33:45,391 --> 00:33:46,790
No, that's way above
my pay grade.
809
00:33:46,792 --> 00:33:49,593
(sighs)
810
00:33:49,595 --> 00:33:53,230
You can't save every puppy
in the pound, jamie.
811
00:33:53,232 --> 00:33:55,265
I know it.
812
00:33:56,234 --> 00:33:58,368
(sighs)
813
00:33:58,370 --> 00:34:00,804
Come on, we're gonna get
joe frye sooner or later.
814
00:34:00,806 --> 00:34:02,472
If you cooperate,
815
00:34:02,474 --> 00:34:05,509
I can talk to the da about
keeping you from doing time.
816
00:34:05,511 --> 00:34:07,477
I told you, I ain't talkin'.
817
00:34:07,479 --> 00:34:09,079
(knocking)
818
00:34:09,081 --> 00:34:12,649
Hey, partner. You get
anywhere with this joker?
819
00:34:12,651 --> 00:34:15,452
No. Let's call
it a night?
820
00:34:15,454 --> 00:34:18,055
Yeah. Well, normally,
ralphie, you would spend
821
00:34:18,057 --> 00:34:20,223
The night down
in central booking,
but all the arraignment judges
822
00:34:20,225 --> 00:34:22,826
Have left for the evening,
so you're gonna have to wait
till the morning
823
00:34:22,828 --> 00:34:24,494
When the corrections bus
comes to pick you up.
824
00:34:24,496 --> 00:34:26,463
Baez: Well, I'll take him
down to holding.
Actually,
825
00:34:26,465 --> 00:34:27,664
That's gonna be
a problem, too.
826
00:34:27,666 --> 00:34:29,533
All the holding cells are full.
827
00:34:29,535 --> 00:34:31,802
Ralphie's just gonna have
to sit here until morning
828
00:34:31,804 --> 00:34:34,604
When the, uh, corrections bus
comes to pick him up.
829
00:34:34,606 --> 00:34:35,839
(knocking)
830
00:34:35,841 --> 00:34:38,175
Yeah?
Detective, can
I leave this guy
831
00:34:38,177 --> 00:34:40,277
In here with you
till the bus comes
832
00:34:40,279 --> 00:34:41,778
For your guy?
833
00:34:41,780 --> 00:34:43,847
Well, that sounds
like a plan.
834
00:34:43,849 --> 00:34:45,248
Bring him in.
835
00:34:45,250 --> 00:34:47,517
What's your name,
big fella?
Tiny.
836
00:34:47,519 --> 00:34:48,852
(chuckles):
Tiny? Okay.
837
00:34:48,854 --> 00:34:51,455
Danny:
Well, I'm sure
ralphie here won't mind
838
00:34:51,457 --> 00:34:54,157
Having a little company
for the evening-- ain't
that right, ralphie?
839
00:34:54,159 --> 00:34:56,493
Have a seat.
840
00:34:56,495 --> 00:34:59,629
Ralphie, this is tiny.
Tiny, ralphie.
841
00:34:59,631 --> 00:35:01,631
You two gentlemen,
842
00:35:01,633 --> 00:35:05,102
I'm sure, have a lot
to talk about, so you
have a great evening.
843
00:35:06,337 --> 00:35:08,538
Good night, ralphie.
844
00:35:10,708 --> 00:35:12,342
(sniffing)
845
00:35:12,344 --> 00:35:14,144
I smell chicken.
846
00:35:14,146 --> 00:35:17,180
I don't know what
you're talking about.
847
00:35:17,182 --> 00:35:19,182
This your first sleepover?
You know,
848
00:35:19,184 --> 00:35:21,184
Just... Chill out.
849
00:35:21,186 --> 00:35:23,153
Shh. We'll make it a party.
850
00:35:23,155 --> 00:35:25,188
You're gonna be my date.
851
00:35:25,190 --> 00:35:26,389
I ain't gonna be nothin'.
852
00:35:26,391 --> 00:35:27,724
Oh, yes, you are.
853
00:35:27,726 --> 00:35:30,227
You're my date tonight.
854
00:35:30,229 --> 00:35:31,528
(sniffs)
855
00:35:31,530 --> 00:35:33,396
Mmm...
856
00:35:33,398 --> 00:35:34,698
Mm!
857
00:35:39,637 --> 00:35:41,638
(exhales)
858
00:35:41,640 --> 00:35:44,407
Ralphie:
Baez!
Ah-ah-ah.
859
00:35:44,409 --> 00:35:46,376
Baez!
860
00:35:46,378 --> 00:35:48,812
(pounding)
baez! Baez!
861
00:35:48,814 --> 00:35:50,380
Okay.
Hey, baez!
862
00:35:50,382 --> 00:35:52,449
What is it, ralphie?
863
00:35:52,451 --> 00:35:54,718
Could we go
somewhere and talk?
864
00:35:54,720 --> 00:35:56,586
You messing with me?
865
00:35:56,588 --> 00:35:57,854
No.
866
00:36:06,164 --> 00:36:07,831
Come on.
867
00:36:12,938 --> 00:36:16,940
Nice work, detective.
(chuckles)
my pleasure, detective.
868
00:36:16,942 --> 00:36:18,508
How's the wife,
869
00:36:18,510 --> 00:36:19,843
By the way?
She's great.
870
00:36:19,845 --> 00:36:21,945
Good. I'll see you
at the softball game Sunday.
871
00:36:21,947 --> 00:36:23,513
I'll be there.
All right.
872
00:36:31,923 --> 00:36:33,490
(sighs)
873
00:36:41,966 --> 00:36:43,967
These are copies?
874
00:36:43,969 --> 00:36:45,802
I assume so.
875
00:36:45,804 --> 00:36:47,370
You'd know.
876
00:36:49,440 --> 00:36:52,609
I am assuming the originals
are somewhere in newark.
877
00:36:52,611 --> 00:36:54,644
That is everything I have.
878
00:36:54,646 --> 00:36:56,246
And now it's yours.
879
00:36:56,248 --> 00:36:57,581
I'm not sure I understand.
880
00:36:57,583 --> 00:36:59,516
I don't want anything
to do with them.
881
00:36:59,518 --> 00:37:00,984
I could have
just destroyed them;
882
00:37:00,986 --> 00:37:03,453
I just thought you should know
what you're dealing with.
883
00:37:03,455 --> 00:37:05,589
An invasion of my privacy
at a vulnerable time
884
00:37:05,591 --> 00:37:07,657
During a hellish divorce.
885
00:37:07,659 --> 00:37:09,526
That's part of it.
886
00:37:10,928 --> 00:37:13,496
The part that's in the past.
887
00:37:13,498 --> 00:37:14,965
What's the other part?
888
00:37:19,570 --> 00:37:22,606
The nypd is... Unique.
889
00:37:22,608 --> 00:37:25,575
Like the israeli army
or the vatican,
890
00:37:25,577 --> 00:37:27,544
It has its detractors.
891
00:37:27,546 --> 00:37:30,313
But its supporters
892
00:37:30,315 --> 00:37:34,417
Are legion, and heaven help you
if they think you are
893
00:37:34,419 --> 00:37:36,519
Monkeying with our purpose.
894
00:37:38,322 --> 00:37:40,457
You can't rattle me, frank.
895
00:37:40,459 --> 00:37:42,826
You or your legions of fanatics.
896
00:37:42,828 --> 00:37:44,628
Supporters.
Whatever you want
to call them.
897
00:37:44,630 --> 00:37:48,265
I'll skip the kool-aid
and stick with gin and tonic.
898
00:37:49,700 --> 00:37:51,434
Okay.
899
00:37:52,770 --> 00:37:54,904
But you can't wish it away.
900
00:37:54,906 --> 00:37:56,940
Is that why you asked me here?
901
00:37:56,942 --> 00:37:59,676
That was part of it.
902
00:38:00,544 --> 00:38:04,514
I am going to push to expand
903
00:38:04,516 --> 00:38:07,284
The jrip program
to include the involvement
904
00:38:07,286 --> 00:38:11,588
Of the city housing authority
to provide relocation options.
905
00:38:11,590 --> 00:38:14,591
We can't ask these kids
to crap where they eat.
906
00:38:14,593 --> 00:38:16,493
And I'm gonna push right back.
907
00:38:16,495 --> 00:38:18,495
Why?
This whole program
908
00:38:18,497 --> 00:38:20,463
Reeks of social engineering.
909
00:38:20,465 --> 00:38:21,965
And honestly,
910
00:38:21,967 --> 00:38:24,334
I'm surprised
it has your support.
911
00:38:24,336 --> 00:38:25,835
This feels
912
00:38:25,837 --> 00:38:27,671
Way out of your wheelhouse.
913
00:38:27,673 --> 00:38:29,572
Expect the unexpected.
914
00:38:29,574 --> 00:38:31,608
Is that a promise or a threat?
915
00:38:31,610 --> 00:38:33,476
I don't make threats.
916
00:38:33,478 --> 00:38:36,613
The program is
a waste of resources.
917
00:38:36,615 --> 00:38:39,649
Involving housing is
only gonna compound that.
918
00:38:39,651 --> 00:38:41,451
(exasperated sigh)
919
00:38:41,453 --> 00:38:43,987
And that's the battle
I'm picking.
920
00:38:43,989 --> 00:38:46,489
That's yours.
921
00:38:46,491 --> 00:38:49,959
And anything like it
that lands on my desk.
922
00:38:49,961 --> 00:38:52,896
I play hard,
but I don't play dirty.
923
00:38:52,898 --> 00:38:55,565
Good to know.
924
00:39:05,042 --> 00:39:08,111
Danny:
Well, it looks like joe
done left the building.
925
00:39:08,113 --> 00:39:09,579
Hit his house?
926
00:39:09,581 --> 00:39:11,881
I got another idea.
927
00:39:13,951 --> 00:39:15,785
Marianne, this is danny.
928
00:39:15,787 --> 00:39:18,521
Listen, we got a warrant
for your fiancé's arrest.
929
00:39:18,523 --> 00:39:20,123
No, we're on our way
to his house
930
00:39:20,125 --> 00:39:22,692
To pick him up now, all right?
I want you to call him
931
00:39:22,694 --> 00:39:24,461
And talk some sense into him.
932
00:39:24,463 --> 00:39:25,762
Tell him to surrender--
we don't want
933
00:39:25,764 --> 00:39:27,597
Anyone to get hurt.
934
00:39:27,599 --> 00:39:30,367
Just do what I say, all right?
935
00:39:31,669 --> 00:39:33,970
Now we'll go sit on her house.
936
00:39:33,972 --> 00:39:36,740
You sure?
Yeah. I know
how she thinks.
937
00:39:49,620 --> 00:39:52,589
Danny:
Joe frye! We need to talk.
938
00:39:52,591 --> 00:39:54,691
Okay, fine, you know what,
come on inside, we'll
talk it over inside.
939
00:39:54,693 --> 00:39:57,093
No. You can make it
easy or hard, joe.
940
00:40:01,565 --> 00:40:04,000
Baez:
Stop! Police! Reagan!
941
00:40:04,002 --> 00:40:06,169
Around the front!
He's getting away!
942
00:40:06,171 --> 00:40:07,804
Call for backup!
943
00:40:11,675 --> 00:40:13,810
(tires squeal)
(grunting)
944
00:40:14,645 --> 00:40:15,645
(panting)
945
00:40:21,051 --> 00:40:22,652
Hold it!
946
00:40:23,621 --> 00:40:24,654
Hold it!
947
00:40:28,192 --> 00:40:29,759
(danny yells)
948
00:40:31,729 --> 00:40:33,763
(sirens approaching)
danny:
That's it. It's over, joe.
949
00:40:33,765 --> 00:40:35,098
Come on.
(grunts)
950
00:40:35,100 --> 00:40:37,100
Stopped short
of the end zone again.
951
00:40:37,102 --> 00:40:38,701
Story of your life.
952
00:40:39,770 --> 00:40:41,004
Joey!
953
00:40:41,006 --> 00:40:42,906
This is all your fault,
you stupid cow!
954
00:40:42,908 --> 00:40:45,775
Hey! You're talking
to a lady.
955
00:40:45,777 --> 00:40:47,510
Knock it off.
956
00:40:48,679 --> 00:40:50,013
Let me go.
957
00:40:54,718 --> 00:40:57,020
Yeah. Marianne romano.
958
00:40:57,022 --> 00:40:59,622
Marianne romano?
She's still around?
959
00:40:59,624 --> 00:41:01,758
Yeah, like a bad cold
you can't shake.
960
00:41:01,760 --> 00:41:04,494
I remember her.
Very pretty.
961
00:41:05,663 --> 00:41:07,130
In a cheap sort of way.
962
00:41:07,132 --> 00:41:08,898
(quiet laughing)
963
00:41:08,900 --> 00:41:10,733
I mean, they only dated for...
964
00:41:10,735 --> 00:41:11,801
A month.
965
00:41:11,803 --> 00:41:12,969
Uh, longer than that.
966
00:41:12,971 --> 00:41:14,070
No.
967
00:41:14,072 --> 00:41:15,104
Ye...
968
00:41:15,106 --> 00:41:16,673
How is she looking?
969
00:41:16,675 --> 00:41:18,908
She looks her age.
Older.
970
00:41:18,910 --> 00:41:21,878
Jamie:
Hey, didn't she go to l.A.
Right after you guys graduated?
971
00:41:21,880 --> 00:41:24,113
Yeah, and then somebody
swore that they
972
00:41:24,115 --> 00:41:25,648
Saw her in a guns n' roses
973
00:41:25,650 --> 00:41:27,617
Video out there, too.
Yeah.
974
00:41:27,619 --> 00:41:28,751
No, that was somebody else.
975
00:41:28,753 --> 00:41:29,752
Okay?
What?
976
00:41:29,754 --> 00:41:30,854
Wait, who are we talking about?
977
00:41:30,856 --> 00:41:32,522
Nobody.
An old friend of dad's.
978
00:41:32,524 --> 00:41:34,257
But not of mom's.
979
00:41:34,259 --> 00:41:36,226
(others laughing)
980
00:41:36,228 --> 00:41:38,127
Marianne the car wash girl?
981
00:41:39,029 --> 00:41:40,029
(laughing):
No, no.
982
00:41:40,031 --> 00:41:41,965
Come on, grandp...
983
00:41:41,967 --> 00:41:43,533
Linda, did you make this pie
984
00:41:43,535 --> 00:41:45,068
From scratch?
985
00:41:45,070 --> 00:41:47,537
It sure is good.
986
00:41:47,539 --> 00:41:50,573
She worked at a car wash?
No.
987
00:41:50,575 --> 00:41:52,242
No, no, no, no.
They were just raising money
988
00:41:52,244 --> 00:41:53,576
For the school prom
or something.
989
00:41:53,578 --> 00:41:54,644
And being good
grandparents,
990
00:41:54,646 --> 00:41:56,946
Betty and I
drove the buick over.
991
00:41:56,948 --> 00:41:58,548
Marianne was
992
00:41:58,550 --> 00:42:00,550
All wet from washing the cars.
993
00:42:00,552 --> 00:42:02,819
(others laughing)
994
00:42:02,821 --> 00:42:04,521
And betty thought
995
00:42:04,523 --> 00:42:06,756
That I should arrest her
for indecent exposure.
996
00:42:09,660 --> 00:42:11,561
Well, you probably
should have.
You know,
997
00:42:11,563 --> 00:42:14,063
14 years ago tonight,
I kissed a girl
998
00:42:14,065 --> 00:42:16,833
On the corner of 10th street
and university place,
999
00:42:16,835 --> 00:42:19,002
And my life was
never the same.
1000
00:42:20,538 --> 00:42:21,871
That was today?
1001
00:42:21,873 --> 00:42:24,541
Yep. We went to the movies,
1002
00:42:24,543 --> 00:42:29,679
We had slices afterwards, and
I even saved the ticket stubs.
1003
00:42:29,681 --> 00:42:32,916
You kept the stubs?
Yes, I did.
1004
00:42:32,918 --> 00:42:35,051
All these years.
1005
00:42:36,587 --> 00:42:38,221
I knew I loved you
that night...
1006
00:42:38,223 --> 00:42:41,724
And I have known that I
love you every night since.
1007
00:42:43,227 --> 00:42:45,662
That is so sweet.
1008
00:42:45,664 --> 00:42:46,930
Nice save.
1009
00:42:46,932 --> 00:42:48,197
Linda:
Mm-hmm.
1010
00:42:48,199 --> 00:42:51,067
I'm gonna need to see
those ticket stubs.
1011
00:42:51,069 --> 00:42:52,669
My thought, exactly.
1012
00:42:52,671 --> 00:42:53,670
(laughter)
1013
00:42:53,672 --> 00:42:59,342
Captioning sponsored by
cbs
1014
00:42:59,344 --> 00:43:02,946
Captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
65880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.