Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,335 --> 00:00:04,636
Danny:
First murder of the weekand in broad daylight.
2
00:00:04,638 --> 00:00:06,572
I love this city.
3
00:00:07,674 --> 00:00:10,109
Hey.
4
00:00:10,111 --> 00:00:11,677
What are we looking at here?
5
00:00:11,679 --> 00:00:13,712
John hudson,
39 years old.
6
00:00:13,714 --> 00:00:16,048
Took one in to the head,
one in the chest.
7
00:00:16,050 --> 00:00:18,150
Looks like a .45 casing,
partner.
8
00:00:18,152 --> 00:00:19,651
Any surveillance cameras?
9
00:00:19,653 --> 00:00:20,652
This ain't times square.
10
00:00:20,654 --> 00:00:22,688
What's with the jacket?
11
00:00:22,690 --> 00:00:25,357
Kid over there covered him.
Michael hudson.
12
00:00:25,359 --> 00:00:26,525
He's the only witness.
13
00:00:26,527 --> 00:00:28,327
It's the victim's son.
14
00:00:29,529 --> 00:00:31,430
(sighs)
15
00:00:31,432 --> 00:00:33,665
Hang tight.
16
00:00:33,667 --> 00:00:35,801
(indistinct radio transmission)
17
00:00:39,239 --> 00:00:40,773
Michael?
18
00:00:42,075 --> 00:00:43,409
My name's detective reagan.
19
00:00:43,411 --> 00:00:46,245
This is my partner,
detective baez.
20
00:00:46,247 --> 00:00:47,713
We're here to help you.
21
00:00:47,715 --> 00:00:50,182
You gonna help get my dad back?
22
00:00:50,184 --> 00:00:53,419
Well, if you can
help us out here
23
00:00:53,421 --> 00:00:55,687
And tell us
what you saw,
24
00:00:55,689 --> 00:00:58,090
I give you my word
we'll do everything we can
25
00:00:58,092 --> 00:01:00,059
To find out who did this.
26
00:01:01,061 --> 00:01:02,694
Will you talk to us?
27
00:01:06,566 --> 00:01:09,635
We were walking home...
28
00:01:09,637 --> 00:01:13,172
Through the park.
29
00:01:13,174 --> 00:01:15,574
And I saw this guy
walking towards us.
30
00:01:15,576 --> 00:01:19,745
And I saw he had a gun.
31
00:01:19,747 --> 00:01:22,147
And I guess my dad,
32
00:01:22,149 --> 00:01:23,615
He must have
seen it, too,
33
00:01:23,617 --> 00:01:25,751
Because he pushed me
to the ground,
34
00:01:25,753 --> 00:01:29,488
And then I heard bam, bam, bam.
35
00:01:29,490 --> 00:01:31,256
What did he look like?
36
00:01:31,258 --> 00:01:33,292
Um, spanish...
37
00:01:33,294 --> 00:01:36,295
In his 20s,
38
00:01:36,297 --> 00:01:37,362
Skinny.
39
00:01:37,364 --> 00:01:39,798
Was he someone you recognized?
40
00:01:39,800 --> 00:01:42,868
No, but he had, like, a big
tattoo right here, of a gun.
41
00:01:42,870 --> 00:01:44,870
Michael, can you think
of anybody
42
00:01:44,872 --> 00:01:46,805
Who would want to hurt your dad?
43
00:01:48,508 --> 00:01:51,844
Do you have
any other relatives?
44
00:01:52,846 --> 00:01:54,379
Yeah, my mom,
45
00:01:54,381 --> 00:01:57,282
But I don't want
to go home just yet.
46
00:01:57,284 --> 00:01:58,817
I just want to stay with him.
47
00:01:58,819 --> 00:02:00,185
Okay.
48
00:02:05,291 --> 00:02:07,126
Notify me after
the testimony, okay?
49
00:02:07,128 --> 00:02:08,794
Good luck.
50
00:02:08,796 --> 00:02:11,196
How'd your case go?
51
00:02:11,198 --> 00:02:12,865
Saw your name
on the calendar.
52
00:02:12,867 --> 00:02:15,734
You finally got rid
of "boyle."
53
00:02:15,736 --> 00:02:17,603
Apparently not.
54
00:02:17,605 --> 00:02:18,871
Got a conviction.
55
00:02:18,873 --> 00:02:20,739
Congrats.
56
00:02:20,741 --> 00:02:22,641
You on your way
to court?
57
00:02:22,643 --> 00:02:25,444
Uh, yeah, I'm due
at a deposition,
58
00:02:25,446 --> 00:02:28,814
But I wanted to let you know
that I got nicky tickets
59
00:02:28,816 --> 00:02:30,883
To that concert at the
garden on Sunday night.
60
00:02:30,885 --> 00:02:32,885
Did you already tell her?
Yeah.
61
00:02:32,887 --> 00:02:35,821
And she wants to bring melissa,
and she wants
62
00:02:35,823 --> 00:02:37,589
To have a sleepover afterwards
at her house.
63
00:02:37,591 --> 00:02:40,359
I figured that's
not a problem, right?
64
00:02:40,361 --> 00:02:42,227
Was I wrong?
65
00:02:42,229 --> 00:02:45,197
I just wish you would
check in with me
66
00:02:45,199 --> 00:02:46,465
About these things, jack, okay?
67
00:02:46,467 --> 00:02:47,766
'cause I already got her
tickets,
68
00:02:47,768 --> 00:02:49,635
And it was supposed
to be a surprise.
69
00:02:49,637 --> 00:02:51,670
Okay.
70
00:02:51,672 --> 00:02:53,338
So she can bring
some more friends.
71
00:02:53,340 --> 00:02:55,841
Jack...
72
00:02:55,843 --> 00:02:56,909
Forget it.
73
00:02:56,911 --> 00:02:58,844
You know what, actually?
74
00:02:58,846 --> 00:03:00,412
Do me a favor.
75
00:03:00,414 --> 00:03:02,781
Make me a list. I'll put it
on my refrigerator door.
76
00:03:02,783 --> 00:03:04,583
Things jack could do right.
77
00:03:09,589 --> 00:03:11,590
Yep, sounds good.
78
00:03:15,695 --> 00:03:17,329
Ma'am.
Thank you.
79
00:03:17,331 --> 00:03:20,632
Okay, so why don't you
just give me a call later
80
00:03:20,634 --> 00:03:23,402
And, uh, we'll
pick a place?
81
00:03:25,605 --> 00:03:26,972
A hot date?
82
00:03:26,974 --> 00:03:29,408
Nope, just a guy
from my academy class.
83
00:03:29,410 --> 00:03:30,609
Oh, not a date?
84
00:03:30,611 --> 00:03:34,246
I don't know.
What makes it a date?
85
00:03:34,248 --> 00:03:36,281
Premeditation?
Intent?
86
00:03:36,283 --> 00:03:38,250
The suspect was wearing
cool shoes
87
00:03:38,252 --> 00:03:39,585
And his best cologne?
88
00:03:39,587 --> 00:03:42,321
(horn beeps,
tires screech, crash)
89
00:03:42,323 --> 00:03:43,689
Oh...
(woman screams)
90
00:03:43,691 --> 00:03:44,823
Call it in!
91
00:03:44,825 --> 00:03:46,491
12 david to central.
92
00:03:46,493 --> 00:03:48,427
We have a 53
at dekalb and court.
93
00:03:48,429 --> 00:03:50,696
Request a bus
forthwith.
94
00:03:50,698 --> 00:03:52,731
Boy:
Mommy! Mommy, are you okay?
95
00:03:52,733 --> 00:03:54,900
Ma'am, ma'am,
can you hear me?
Boy: Help my mom!
96
00:03:54,902 --> 00:03:56,935
My son, my son is in the back!
97
00:03:56,937 --> 00:03:57,936
Boy: Is she okay?
Okay. What's his name?
98
00:03:57,938 --> 00:04:00,472
Okay, stay calm.
Is my mom okay?
99
00:04:00,474 --> 00:04:01,773
Try not to move.
100
00:04:01,775 --> 00:04:03,976
Try not to move, okay?
Look at me. Look at me!
101
00:04:03,978 --> 00:04:05,544
It's okay.
We're gonna help your boy,
102
00:04:05,546 --> 00:04:06,645
We're gonna help you.
103
00:04:06,647 --> 00:04:07,946
Mommy! Mom!
I can't get it!
104
00:04:07,948 --> 00:04:09,848
What's going on?!
Hey, ryan. Hey.
105
00:04:09,850 --> 00:04:11,917
I'm officer reagan. I'm gonna
get you out of there, okay?
106
00:04:11,919 --> 00:04:14,319
How's my mom?
She's gonna be okay.
107
00:04:14,321 --> 00:04:15,821
Listen, ryan, I'm gonna
break the glass.
108
00:04:15,823 --> 00:04:17,956
I want you to cover
your face, okay?
Oh, no.
109
00:04:17,958 --> 00:04:18,957
Cover your face!
110
00:04:18,959 --> 00:04:20,892
(ryan shrieks)
111
00:04:23,997 --> 00:04:28,000
Hey, ryan, I'm gonna
get you out of here, okay?
112
00:04:28,002 --> 00:04:29,368
It's okay.
Okay.
113
00:04:29,370 --> 00:04:31,703
Is my mommy okay?
114
00:04:31,705 --> 00:04:33,705
We'll check on your
mom right now.
115
00:04:33,707 --> 00:04:36,341
All right, just lay
down right here, okay?
Don't move.
116
00:04:36,343 --> 00:04:39,511
We're gonna have the paramedics
take a look at you, okay?
117
00:04:44,717 --> 00:04:45,984
Hey, you put that
description out?
118
00:04:45,986 --> 00:04:47,619
Nothing yet.
119
00:04:47,621 --> 00:04:49,021
What about the gun tattoo?
120
00:04:49,023 --> 00:04:50,922
I searched bads. Nothing popped.
121
00:04:50,924 --> 00:04:52,958
All right. Riker's has their own
gang intel database.
122
00:04:52,960 --> 00:04:54,960
Tap that and see what comes up.
123
00:05:00,033 --> 00:05:03,769
Here we go. Gun tattoo
on the right side of his neck.
124
00:05:03,771 --> 00:05:07,372
Raul delgado.
Six feet, 170 pounds.
125
00:05:07,374 --> 00:05:09,041
Okay, so far, so good.
126
00:05:09,043 --> 00:05:11,009
In 2009, he was arrested
for assault.
127
00:05:11,011 --> 00:05:13,378
Got convicted, served two years.
128
00:05:13,380 --> 00:05:17,049
2011, he was collared
for murder.
Was he acquitted?
129
00:05:17,051 --> 00:05:19,418
He was found guilty,
sentenced 15 to 25.
130
00:05:19,420 --> 00:05:20,919
That means he couldn't
be our guy.
131
00:05:20,921 --> 00:05:21,920
He's in prison.
132
00:05:21,922 --> 00:05:23,689
Supposed to be.
133
00:05:23,691 --> 00:05:26,725
But according to these records,
he's not.
134
00:05:26,727 --> 00:05:30,429
Was it retrial,
out on bail, what?
135
00:05:30,431 --> 00:05:31,630
None of the above.
136
00:05:31,632 --> 00:05:34,333
He literally just disappeared
from the system.
137
00:05:38,104 --> 00:05:39,471
You're gonna go
in the ambulance
138
00:05:39,473 --> 00:05:40,505
With your mom,
okay, ryan?
139
00:05:40,507 --> 00:05:41,773
All right.
140
00:05:41,775 --> 00:05:44,810
Ryan's right behind you,
all right?
141
00:05:44,812 --> 00:05:46,878
He's coming up
right behind you.
You're okay.
142
00:05:46,880 --> 00:05:47,979
Officer reagan.
143
00:05:47,981 --> 00:05:49,581
How many hurt?
144
00:05:49,583 --> 00:05:52,017
Two. We have
a 35-year-old female
145
00:05:52,019 --> 00:05:55,687
The driver of the truck
is about 50. He's fine.
146
00:05:55,689 --> 00:05:57,122
Either driver make
any statements?
No.
147
00:05:57,124 --> 00:05:59,124
Officer reagan, you coming?
148
00:05:59,126 --> 00:06:00,659
I'm coming with you, ryan.
149
00:06:00,661 --> 00:06:02,427
The kid's really upset,
his mother's in shock.
150
00:06:02,429 --> 00:06:04,029
I'm gonna go with him
to the hospital.
151
00:06:04,031 --> 00:06:05,731
No, you have to prepare
the accident report.
152
00:06:05,733 --> 00:06:07,566
I can prepare the report, boss.
153
00:06:07,568 --> 00:06:09,434
You will stay out of this,
officer janko.
154
00:06:09,436 --> 00:06:10,602
You're the senior officer.
155
00:06:10,604 --> 00:06:11,837
Boss, there's other members
who can...
156
00:06:11,839 --> 00:06:16,074
You're coming with me, right?!
What's going on?
157
00:06:16,076 --> 00:06:17,976
This is all on me.
158
00:06:17,978 --> 00:06:20,145
Where are you going?
159
00:06:20,147 --> 00:06:21,446
You know where I'm going.
160
00:06:21,448 --> 00:06:22,748
I'll check in
with you later.
161
00:06:22,750 --> 00:06:24,149
I don't give a damn
what your nameplate says.
162
00:06:24,151 --> 00:06:27,486
You leave here, you
disobey a lawful order.
163
00:06:27,488 --> 00:06:28,854
I'll have your shield.
164
00:06:28,856 --> 00:06:29,988
You know where to find me.
165
00:06:29,990 --> 00:06:32,157
(siren wails)
166
00:06:38,398 --> 00:06:39,798
You're gonna sit there
and tell me
167
00:06:39,800 --> 00:06:40,999
That the surveillance program
168
00:06:41,001 --> 00:06:43,535
Doesn't violate civil liberties?
Seriously?!
169
00:06:43,537 --> 00:06:46,004
Seriously! It's helped stop
14 terrorist plots
170
00:06:46,006 --> 00:06:48,039
Against this city since 9/11.
171
00:06:48,041 --> 00:06:50,041
You can't just stand
behind 9/11!
172
00:06:50,043 --> 00:06:54,012
2,000 security cameras around
new york city, license plate...
173
00:06:54,014 --> 00:06:56,047
In service of the public safety.
Overkill.
174
00:06:56,049 --> 00:06:57,783
Vigilant.
Garrett: Time out.
175
00:06:57,785 --> 00:07:00,719
Uh, "don't tell me
where to stand"
176
00:07:00,721 --> 00:07:03,121
Sounds like, uh, "you
can't handle the truth."
177
00:07:03,123 --> 00:07:05,090
We don't want to sound
patronizing.
178
00:07:05,092 --> 00:07:06,691
Well, she started it!
179
00:07:06,693 --> 00:07:08,527
And so will reverend potter on
the broadcast.
180
00:07:08,529 --> 00:07:09,928
Don't take the bait.
181
00:07:09,930 --> 00:07:11,830
Over a million ears will be
listening in.
182
00:07:11,832 --> 00:07:13,064
Let's secure the high road.
183
00:07:13,066 --> 00:07:14,132
This is stupid.
184
00:07:14,134 --> 00:07:15,567
Thank you, baker.
185
00:07:15,569 --> 00:07:17,736
Excellent work.
Same time tomorrow?
186
00:07:17,738 --> 00:07:19,504
Think you can you handle
another round?
187
00:07:19,506 --> 00:07:20,605
Better eat your spinach.
188
00:07:25,511 --> 00:07:28,146
And you don't know
what this is about, do you?
189
00:07:28,148 --> 00:07:30,148
It's homeland security, frank.
190
00:07:30,150 --> 00:07:32,751
They're not real big on sharing
the particulars.
191
00:07:32,753 --> 00:07:35,220
But I do know it involves that
murder in washington heights,
192
00:07:35,222 --> 00:07:36,988
The guy in front of his kid?
193
00:07:39,058 --> 00:07:40,892
Okay.
194
00:07:40,894 --> 00:07:42,127
(door opens)
195
00:07:44,230 --> 00:07:45,130
Gentlemen.
196
00:07:45,132 --> 00:07:47,032
Commissioner.
197
00:07:47,034 --> 00:07:49,134
Please, sit down.
198
00:07:49,136 --> 00:07:52,504
I'm deputy director tom mason,
199
00:07:52,506 --> 00:07:55,207
This is agent richard keller,
200
00:07:55,209 --> 00:07:58,210
Homeland security
investigations.
201
00:07:58,212 --> 00:08:00,111
We're here about
the john hudson murder.
202
00:08:00,113 --> 00:08:02,147
Why is homeland security
interested
203
00:08:02,149 --> 00:08:04,216
In a hit in washington heights?
204
00:08:06,954 --> 00:08:11,122
That raul delgado is a suspect
in the case.
205
00:08:11,124 --> 00:08:12,691
We own him.
206
00:08:14,560 --> 00:08:18,230
Well, we always try to cooperate
with your agency
207
00:08:18,232 --> 00:08:19,865
As much as we possibly can.
208
00:08:19,867 --> 00:08:21,166
I know.
209
00:08:21,168 --> 00:08:23,969
That's why I'm here, to ask you
210
00:08:23,971 --> 00:08:27,205
To order your detectives
to back off.
211
00:08:58,971 --> 00:09:00,772
Hey.
212
00:09:00,774 --> 00:09:01,907
Thanks for coming.
213
00:09:01,909 --> 00:09:03,742
Well, you said
you were buying.
214
00:09:03,744 --> 00:09:05,176
Ginger ale, wedge of lime.
215
00:09:05,178 --> 00:09:06,311
Yes, sir.
216
00:09:06,313 --> 00:09:08,713
What's that all about?
217
00:09:08,715 --> 00:09:10,649
You might want
to go back to work.
218
00:09:10,651 --> 00:09:13,018
I just came off
a 12-hour tour
chasing my tail.
219
00:09:13,020 --> 00:09:15,854
On what?
220
00:09:15,856 --> 00:09:19,157
The hit in washington heights.
221
00:09:19,159 --> 00:09:21,059
I got a suspect
whose last known address
222
00:09:21,061 --> 00:09:23,228
Is five years old,
no cell phone, no family.
223
00:09:23,230 --> 00:09:25,597
Named raul delgado.
224
00:09:25,599 --> 00:09:28,099
Yeah. How'd you know?
225
00:09:29,602 --> 00:09:30,569
Let me rephrase.
226
00:09:30,571 --> 00:09:32,671
He's a confidential informant
227
00:09:32,673 --> 00:09:34,172
For homeland security.
228
00:09:34,174 --> 00:09:37,676
That would explains how
he disappeared from the system.
229
00:09:37,678 --> 00:09:40,078
How's this guy get
a pass on murder?
230
00:09:40,080 --> 00:09:43,214
He's been feeding 'em
intel on a drug organization
231
00:09:43,216 --> 00:09:46,885
They think funnels money
to an overseas terror cell.
232
00:09:46,887 --> 00:09:48,920
They "think"?
It's homeland security.
233
00:09:48,922 --> 00:09:51,089
They're not real big on sharing
the particulars.
234
00:09:51,091 --> 00:09:54,059
Okay, so am I supposed
to back off this thing?
235
00:09:54,061 --> 00:09:56,928
You like delgado for this?
236
00:09:56,930 --> 00:09:58,263
Yes.
237
00:09:58,265 --> 00:10:02,267
His last known associate's
a guy named juan lopez,
238
00:10:02,269 --> 00:10:04,669
Doing time in otisville
for armed robbery.
239
00:10:04,671 --> 00:10:05,804
Okay. Thanks.
240
00:10:05,806 --> 00:10:07,606
Figure out how
you found that out.
241
00:10:07,608 --> 00:10:09,941
Copy that.
242
00:10:16,749 --> 00:10:19,718
Great. Thanks for your
cooperation.
243
00:10:19,720 --> 00:10:21,086
You ready to go,
partner?
244
00:10:21,088 --> 00:10:22,187
We're not going.
245
00:10:22,189 --> 00:10:23,788
What do you mean,
we're not going?
246
00:10:23,790 --> 00:10:25,857
I just got off the phone
with the warden.
247
00:10:25,859 --> 00:10:27,726
He transferred lopez
about an hour ago.
248
00:10:27,728 --> 00:10:29,094
The guy agreed
to talk to us.
249
00:10:29,096 --> 00:10:30,762
Why the hell
would they move him?
250
00:10:30,764 --> 00:10:33,865
Apparently, the feds can
move him around every day
251
00:10:33,867 --> 00:10:35,700
Of the week if they want,
without any reason.
252
00:10:35,702 --> 00:10:37,936
All right, fine, fine.
Where'd they move him to?
253
00:10:42,241 --> 00:10:45,710
The show's host, sean martin,
will act as moderator.
254
00:10:45,712 --> 00:10:46,845
And how moderate is he?
255
00:10:46,847 --> 00:10:48,279
It's public radio.
256
00:10:48,281 --> 00:10:49,748
So not very. So it's him
257
00:10:49,750 --> 00:10:51,116
And reverend potter, two on one.
258
00:10:51,118 --> 00:10:53,218
You'll have a height
and reach advantage.
259
00:10:54,787 --> 00:10:56,321
Your chief of department wants
another word.
260
00:11:00,726 --> 00:11:01,793
Dino.
261
00:11:02,995 --> 00:11:05,263
I can make this go away.
262
00:11:05,265 --> 00:11:08,066
Why don't you give me
the headline first, dino?
263
00:11:08,068 --> 00:11:10,835
Officer reagan is facing
departmental charges
264
00:11:10,837 --> 00:11:13,838
And possible suspension for
disobeying a direct order
265
00:11:13,840 --> 00:11:15,273
From a superior officer
266
00:11:15,275 --> 00:11:17,208
At the scene
of the accident.
I know.
267
00:11:17,210 --> 00:11:19,144
I could speak
with the lieutenant...
268
00:11:19,146 --> 00:11:20,845
No.
269
00:11:20,847 --> 00:11:22,781
You could certainly
make the case
270
00:11:22,783 --> 00:11:24,449
That it was in
the child's best interest
271
00:11:24,451 --> 00:11:25,784
For officer reagan
to accompany him
272
00:11:25,786 --> 00:11:27,118
To the hospital.
273
00:11:27,120 --> 00:11:30,055
But he did, in fact,
disobey a direct order.
274
00:11:30,057 --> 00:11:31,956
From a lieutenant
who was newly promoted,
275
00:11:31,958 --> 00:11:33,224
And he was feeling his oats.
276
00:11:33,226 --> 00:11:35,694
That fact sounds a lot
like opinion, dino.
277
00:11:35,696 --> 00:11:39,197
I spoke to everyone,
including the lieutenant.
278
00:11:39,199 --> 00:11:40,799
I know jamie.
279
00:11:40,801 --> 00:11:41,833
So do I.
280
00:11:51,310 --> 00:11:52,343
What are you gonna do?
281
00:11:52,345 --> 00:11:54,079
It's insubordination.
282
00:11:54,081 --> 00:11:55,246
Do you really
want to read
283
00:11:55,248 --> 00:11:57,248
"reagan to son:
You're grounded"?
284
00:11:57,250 --> 00:11:59,718
Better it's "reagan to son:
The rules don't apply"?
285
00:11:59,720 --> 00:12:01,419
It's gonna leave a permanent
mark on his record, frank.
286
00:12:01,421 --> 00:12:02,420
Garrett,
287
00:12:02,422 --> 00:12:04,055
I got 35,000 cops.
288
00:12:04,057 --> 00:12:06,124
Would you be saying this
if his name wasn't reagan?
289
00:12:06,126 --> 00:12:07,859
So remind me:
What's the advantage
290
00:12:07,861 --> 00:12:09,327
To having your dad be the pc?
291
00:12:09,329 --> 00:12:10,462
I build character.
292
00:12:11,931 --> 00:12:13,798
Are we done here?
293
00:12:13,800 --> 00:12:16,735
Homeland security
left three messages.
294
00:12:16,737 --> 00:12:18,303
Frank, are you disregarding
their request
295
00:12:18,305 --> 00:12:20,805
To back off the investigation
into raul delgado?
296
00:12:20,807 --> 00:12:22,807
I can neither
confirm nor deny
297
00:12:22,809 --> 00:12:25,210
Well, what do you
want me to tell them?
298
00:12:25,212 --> 00:12:27,278
To leave a message
at the beep.
299
00:12:33,986 --> 00:12:35,453
Detectives,
I'm agent keller.
300
00:12:35,455 --> 00:12:37,088
What can I do for you?
301
00:12:37,090 --> 00:12:39,324
Raul delgado.
He works for you?
302
00:12:40,860 --> 00:12:42,427
You're his handler.
Come on, we know.
303
00:12:42,429 --> 00:12:44,929
I'm sorry, I'm not at liberty
to discuss him with you.
304
00:12:44,931 --> 00:12:46,030
Well, he's wanted
for murder.
305
00:12:46,032 --> 00:12:47,465
Are you at liberty
to discuss that?
306
00:12:47,467 --> 00:12:49,234
And you made sure
his last known associate
307
00:12:49,236 --> 00:12:50,902
Was transferred out
of otisville prison
308
00:12:50,904 --> 00:12:51,970
Before we could
speak to him.
309
00:12:51,972 --> 00:12:53,471
What are you implying?
310
00:12:53,473 --> 00:12:55,874
That you're protecting
a stone-cold killer.
311
00:12:55,876 --> 00:12:57,942
Now, what kind of cop
does that make you, huh?
312
00:12:57,944 --> 00:13:00,345
I'm the kind that
looks at the big picture.
313
00:13:00,347 --> 00:13:02,547
Oh.
We're about
to take down
314
00:13:02,549 --> 00:13:04,449
A large-scale network
of terrorists.
315
00:13:04,451 --> 00:13:06,217
Without delgado,
that will not happen.
316
00:13:06,219 --> 00:13:07,786
Look, delgado
killed hudson
317
00:13:07,788 --> 00:13:09,487
In front of his
13-year-old son.
318
00:13:09,489 --> 00:13:11,222
Nobody gets a pass
for that in this city.
319
00:13:11,224 --> 00:13:13,491
I don't need a pass from you.
320
00:13:13,493 --> 00:13:16,227
Call washington
if you don't believe me.
321
00:13:16,229 --> 00:13:19,063
And stop interfering
in my operation.
322
00:13:26,572 --> 00:13:28,239
Chocolate dip, please.
Coming up.
323
00:13:30,042 --> 00:13:31,142
Hey.
324
00:13:31,144 --> 00:13:32,977
I'm buying.
325
00:13:32,979 --> 00:13:36,214
In exchange for you
getting me around
homeland security.
326
00:13:36,216 --> 00:13:37,916
Man: Thank you.
(laughing):
Seriously?
327
00:13:37,918 --> 00:13:40,919
Well, you need to start
with a shadier lawyer, then.
328
00:13:40,921 --> 00:13:42,487
Thank you.
Um, they got a ci,
329
00:13:42,489 --> 00:13:43,988
This delgado guy.
330
00:13:43,990 --> 00:13:44,989
I like him for murder
331
00:13:44,991 --> 00:13:46,324
And they won't
let me get near him.
332
00:13:46,326 --> 00:13:47,959
You've collared
plenty of criminals
333
00:13:47,961 --> 00:13:49,828
Without the help of
homeland security.
334
00:13:49,830 --> 00:13:51,830
Not ones with
their active protection.
335
00:13:51,832 --> 00:13:54,499
And you can't find delgado
without them?
No.
336
00:13:54,501 --> 00:13:57,135
He's off the grid, they wiped
him out of every database.
337
00:13:57,137 --> 00:13:58,303
His handler, this guy keller,
338
00:13:58,305 --> 00:13:59,871
He doesn't want
to play ball, so...
339
00:13:59,873 --> 00:14:02,106
There's got to be
something you can
do to help.
340
00:14:02,108 --> 00:14:03,842
I can't compel them
to cooperate.
341
00:14:03,844 --> 00:14:07,111
This guy is
withholding information
342
00:14:07,113 --> 00:14:08,513
In a murder investigation.
343
00:14:08,515 --> 00:14:10,582
Okay. What's his name again?
344
00:14:10,584 --> 00:14:11,983
Keller.
Right.
345
00:14:11,985 --> 00:14:14,219
Agent keller
of homeland security
346
00:14:14,221 --> 00:14:16,321
Has firewalls and
perimeters around him
347
00:14:16,323 --> 00:14:17,388
I can't see or touch.
348
00:14:17,390 --> 00:14:18,857
Great. Thank you.
349
00:14:18,859 --> 00:14:19,858
Enjoy your ice cream.
350
00:14:19,860 --> 00:14:22,861
However...
351
00:14:22,863 --> 00:14:24,596
He's also a u.S. Citizen
352
00:14:24,598 --> 00:14:26,364
Currently in your jurisdiction,
353
00:14:26,366 --> 00:14:29,267
And you believe he has
knowledge on the whereabouts
354
00:14:29,269 --> 00:14:31,269
Of a prime suspect
in a murder case
355
00:14:31,271 --> 00:14:32,403
That you've been assigned to.
356
00:14:32,405 --> 00:14:33,972
Right.
357
00:14:33,974 --> 00:14:35,473
And, in all likelihood,
358
00:14:35,475 --> 00:14:37,642
He will cross paths
with that suspect
359
00:14:37,644 --> 00:14:39,077
While he's in my jurisdiction.
360
00:14:39,079 --> 00:14:41,012
Mm-hmm.
361
00:14:41,014 --> 00:14:42,614
Maybe I don't need
a shadier lawyer.
362
00:14:42,616 --> 00:14:44,182
You'll do just fine.
363
00:14:53,225 --> 00:14:56,494
Apartment 1f.
Let's move.
364
00:15:04,069 --> 00:15:05,103
Last door on the right.
365
00:15:05,105 --> 00:15:06,170
Let's go.
366
00:15:08,107 --> 00:15:09,574
Step aside, ma'am.
367
00:15:09,576 --> 00:15:10,642
He might be armed.
368
00:15:20,619 --> 00:15:22,687
Raul delgado!
369
00:15:24,123 --> 00:15:26,691
Police! Open up!
370
00:15:29,995 --> 00:15:31,663
Go, go, go!
371
00:15:31,665 --> 00:15:32,664
Freeze!
Hold it!
372
00:15:32,666 --> 00:15:34,165
Hey!
Move, move, move!
373
00:15:34,167 --> 00:15:36,167
Officer:
He's headed for
the back alley!
374
00:15:36,169 --> 00:15:38,102
Hey!
Officer in pursuit!
375
00:15:42,942 --> 00:15:44,275
Hold up!
376
00:15:49,081 --> 00:15:50,081
Come here!
377
00:15:50,083 --> 00:15:52,083
(grunting)
378
00:15:52,085 --> 00:15:53,685
Settle down.
Get off me, man!
379
00:15:53,687 --> 00:15:54,686
Danny:
All right...
380
00:15:54,688 --> 00:15:56,354
(delgado grunts)
381
00:15:56,356 --> 00:15:57,956
All right.
382
00:15:57,958 --> 00:15:58,957
You tailed me?
383
00:15:58,959 --> 00:16:00,091
It's not against
the law.
384
00:16:00,093 --> 00:16:01,292
I'm a federal agent.
385
00:16:01,294 --> 00:16:02,393
So?
386
00:16:02,395 --> 00:16:03,728
I thought we'd gotten past
387
00:16:03,730 --> 00:16:04,996
All the introductions.
388
00:16:04,998 --> 00:16:06,564
What do you think
you're doing?
389
00:16:06,566 --> 00:16:08,199
Arresting raul delgado
for the murder of john hudson.
390
00:16:08,201 --> 00:16:09,500
You can't do that.
391
00:16:09,502 --> 00:16:11,402
Sure I can, it's in
our jurisdiction.
392
00:16:11,404 --> 00:16:15,340
So you, my friend,
can kiss my new york ass.
393
00:16:25,718 --> 00:16:28,019
"reagan to son:
You're grounded!"
394
00:16:30,322 --> 00:16:32,123
You ought to get
royalties or something.
395
00:16:32,125 --> 00:16:35,493
Suspending him for a week
for being the kind of cop
396
00:16:35,495 --> 00:16:37,161
You'd put on your
recruiting poster.
397
00:16:37,163 --> 00:16:39,097
Are you ready for
deputy director mason?
398
00:16:39,099 --> 00:16:40,465
No, but let's
have him anyway.
399
00:16:40,467 --> 00:16:41,499
Do you have any control
400
00:16:41,501 --> 00:16:43,167
Over your men?
Excuse me.
401
00:16:43,169 --> 00:16:44,469
You can't just
come in here...
I told you delgado
402
00:16:44,471 --> 00:16:47,472
I told you we needed him
for our operation.
403
00:16:47,474 --> 00:16:49,173
Murder is a deal breaker.
404
00:16:49,175 --> 00:16:51,209
If delgado's taken
off the streets,
405
00:16:51,211 --> 00:16:53,344
We lose our ability to track
what these guys are doing.
406
00:16:53,346 --> 00:16:56,047
And if we end up with
a compromised operation,
407
00:16:56,049 --> 00:16:57,482
The blood will be
on your hands.
408
00:16:57,484 --> 00:16:59,484
And whose hands
is mr. Hudson's blood on?
409
00:16:59,486 --> 00:17:00,585
Collateral damage.
410
00:17:00,587 --> 00:17:01,686
Don't give me that.
411
00:17:01,688 --> 00:17:03,287
That's just spin
for bad planning.
412
00:17:04,289 --> 00:17:06,024
You don't send my detectives
413
00:17:06,026 --> 00:17:07,225
Chasing their tail
414
00:17:07,227 --> 00:17:10,194
In order to hide
a murderer in my city.
415
00:17:10,196 --> 00:17:11,629
You know where the door is.
416
00:17:20,606 --> 00:17:21,806
Were any guns recovered?
417
00:17:21,808 --> 00:17:23,107
No.
418
00:17:23,109 --> 00:17:24,442
So we still don't have
a murder weapon.
419
00:17:24,444 --> 00:17:25,610
Yeah, but we got
an eyewitness.
420
00:17:25,612 --> 00:17:27,311
Erin:
Hi.
Erin.
421
00:17:27,313 --> 00:17:29,113
Danny.
Jack.
422
00:17:29,115 --> 00:17:30,248
Jack boyle.
423
00:17:30,250 --> 00:17:31,282
What are you doing here?
424
00:17:31,284 --> 00:17:32,316
Here to see my client.
425
00:17:32,318 --> 00:17:33,618
Who's that?
426
00:17:33,620 --> 00:17:35,620
Raul delgado.
You're joking, right?
427
00:17:35,622 --> 00:17:37,622
You're representing
raul delgado?
Okay...
428
00:17:37,624 --> 00:17:39,524
Are you kidding?
Excuse me.
429
00:17:39,526 --> 00:17:41,359
Let's go, okay?
430
00:17:44,329 --> 00:17:46,297
My firm has a deal
with the feds.
431
00:17:46,299 --> 00:17:47,799
It's an assigned case.
432
00:17:49,568 --> 00:17:52,170
Bringing in six men
for you to take
a look at, michael.
433
00:17:52,172 --> 00:17:53,671
See if you can
recognize one of them.
434
00:17:56,842 --> 00:17:58,342
But I got to be
honest with you,
435
00:17:58,344 --> 00:17:59,510
I'm having a pretty hard
time figuring out
436
00:17:59,512 --> 00:18:00,711
Why anybody would want
to kill your dad.
437
00:18:00,713 --> 00:18:02,413
My dad didn't do anything.
438
00:18:02,415 --> 00:18:04,449
I didn't say he did
do anything wrong.
439
00:18:04,451 --> 00:18:06,617
Did I?
440
00:18:06,619 --> 00:18:09,687
You understand that I'm
trying to help you here?
441
00:18:09,689 --> 00:18:11,756
Hmm?
442
00:18:11,758 --> 00:18:14,792
I can't do that
unless you help me, too.
443
00:18:22,234 --> 00:18:24,836
My dad was a dockworker,
444
00:18:24,838 --> 00:18:27,572
In red hook.
445
00:18:27,574 --> 00:18:30,508
And last week,
446
00:18:30,510 --> 00:18:32,477
When I was there...
447
00:18:32,479 --> 00:18:34,445
(sighs)
448
00:18:34,447 --> 00:18:35,713
...His boss got really
pissed at him.
449
00:18:35,715 --> 00:18:36,814
Why?
450
00:18:38,650 --> 00:18:40,451
I said, "why?"
451
00:18:40,453 --> 00:18:42,386
One of the containers
got damaged,
452
00:18:42,388 --> 00:18:44,856
So he opened it
to try to fix it.
453
00:18:48,527 --> 00:18:50,495
And he found drugs inside.
454
00:18:50,497 --> 00:18:52,497
What kind of drugs?
455
00:18:52,499 --> 00:18:53,798
He said it was cocaine.
456
00:18:53,800 --> 00:18:55,433
(sighs)
457
00:18:55,435 --> 00:18:57,869
Why didn't you
tell me this sooner?
458
00:18:57,871 --> 00:19:00,638
My dad told me
not to tell anyone
what we saw.
459
00:19:02,307 --> 00:19:04,142
He said it could get us killed.
460
00:19:06,612 --> 00:19:07,612
(sighs)
461
00:19:07,614 --> 00:19:11,415
Danny:
All right, michael, need you
to stand right there.
462
00:19:14,820 --> 00:19:16,420
Take a good look
at each suspect.
463
00:19:16,422 --> 00:19:17,755
Take your time.
464
00:19:17,757 --> 00:19:19,657
Let me know if you
recognize anyone.
465
00:19:33,839 --> 00:19:34,906
Number three.
466
00:19:37,544 --> 00:19:40,178
Where do you recognize
number three from?
467
00:19:43,482 --> 00:19:45,183
That's the guy
who shot my father.
468
00:19:53,492 --> 00:19:54,659
How old is
your witness?
469
00:19:54,661 --> 00:19:57,195
My witness is old
enough to recognize
470
00:19:57,197 --> 00:19:58,496
The scumbag that
killed his father.
471
00:19:58,498 --> 00:20:00,498
See you in court.
472
00:20:00,500 --> 00:20:01,832
(door closes)
473
00:20:01,834 --> 00:20:03,201
Your witness
is a kid.
474
00:20:03,203 --> 00:20:05,803
He's 13 years old, jack.
475
00:20:05,805 --> 00:20:08,206
Nonetheless, I am going to
request a wade hearing.
476
00:20:08,208 --> 00:20:09,974
You're challenging
that lineup?
477
00:20:09,976 --> 00:20:11,309
Based on what?
478
00:20:11,311 --> 00:20:12,510
Your only witness,
479
00:20:12,512 --> 00:20:13,544
The person you're
hanging this case on,
480
00:20:13,546 --> 00:20:15,513
And an emotionally
charged one, at that.
481
00:20:15,515 --> 00:20:16,747
So what?
482
00:20:16,749 --> 00:20:18,516
That's not going to get
the I.D. Thrown out.
483
00:20:18,518 --> 00:20:21,219
I think the judge
decides that.
(exhales)
484
00:20:21,221 --> 00:20:23,221
Why don't you think about
what you're really angry about?
485
00:20:23,223 --> 00:20:26,524
First you were mad at me
for not being there for nicky,
486
00:20:26,526 --> 00:20:30,261
And now that I am,
you're mad about that.
487
00:20:30,263 --> 00:20:32,296
Make up your mind.
488
00:20:46,878 --> 00:20:49,380
Glass of stout,
please.
489
00:20:50,749 --> 00:20:52,550
Do you want to know
how you know
490
00:20:52,552 --> 00:20:53,651
Your second date's
not a date?
491
00:20:55,587 --> 00:20:56,654
How's that?
492
00:20:56,656 --> 00:20:58,656
When after
your first date,
493
00:20:58,658 --> 00:21:00,291
Which was a date,
494
00:21:00,293 --> 00:21:02,493
He texts you and says
he's not gonna be
able to make it,
495
00:21:02,495 --> 00:21:04,729
But you could
stop by his place
496
00:21:04,731 --> 00:21:05,696
After midnight.
497
00:21:07,666 --> 00:21:08,933
A booty call?
498
00:21:08,935 --> 00:21:11,402
Exactly.
(chuckles)
499
00:21:12,671 --> 00:21:14,739
You can feel free
to move on.
500
00:21:14,741 --> 00:21:16,741
I'm not really in
much of a mood.
501
00:21:16,743 --> 00:21:19,677
If it's any consolation,
I think you look nice.
502
00:21:19,679 --> 00:21:22,413
By comparison?
I should hope so.
503
00:21:23,382 --> 00:21:24,849
There isn't a woman alive
504
00:21:24,851 --> 00:21:26,717
Whose ass looks good
in that uniform.
505
00:21:28,520 --> 00:21:29,654
Well, I owe you
an apology.
506
00:21:29,656 --> 00:21:31,055
I left you
holding the bag.
507
00:21:31,057 --> 00:21:32,690
I handled it.
508
00:21:32,692 --> 00:21:34,425
And I made sure
the lieutenant knew
509
00:21:34,427 --> 00:21:35,793
That you didn't
have any part
510
00:21:35,795 --> 00:21:37,395
In me disobeying orders.
511
00:21:37,397 --> 00:21:39,664
Why did you
disobey orders?
512
00:21:39,666 --> 00:21:41,299
Because the patrol guide
513
00:21:41,301 --> 00:21:42,900
Is called a guide
for a reason.
514
00:21:46,505 --> 00:21:49,307
I made the decision
that that kid's welfare,
515
00:21:49,309 --> 00:21:51,809
And how he views cops
for the rest of his life,
516
00:21:51,811 --> 00:21:53,811
Was more important
than protocol.
517
00:21:55,514 --> 00:21:57,515
Besides, there was
a dozen other uniforms
518
00:21:57,517 --> 00:21:59,450
That could've made the
report, including you.
519
00:21:59,452 --> 00:22:02,353
You don't think your last name
had anything to do with that?
520
00:22:02,355 --> 00:22:03,721
Sometimes it helps,
521
00:22:03,723 --> 00:22:05,523
Sometimes it puts
a target on your back.
522
00:22:05,525 --> 00:22:07,358
I can't believe
you're suspended.
523
00:22:07,360 --> 00:22:08,759
Seven days.
524
00:22:08,761 --> 00:22:10,728
Why don't you just ask your dad
to help you out?
525
00:22:10,730 --> 00:22:13,331
Because he's not that guy.
526
00:22:13,333 --> 00:22:14,532
You don't think
he'd support you?
527
00:22:14,534 --> 00:22:16,033
Support me, yes.
528
00:22:16,035 --> 00:22:18,703
Get me out of trouble
I got myself into?
529
00:22:18,705 --> 00:22:19,804
Not in this lifetime.
530
00:22:19,806 --> 00:22:21,539
Here you go.
Thanks.
531
00:22:21,541 --> 00:22:23,874
One more for my partner?
Sure thing.
532
00:22:30,549 --> 00:22:32,983
Detective, didn't you promise
michael hudson
533
00:22:32,985 --> 00:22:34,752
That you would find
his father's killer?
534
00:22:34,754 --> 00:22:36,854
Yes, I did, and that's
why raul delgado's
535
00:22:36,856 --> 00:22:37,855
Sitting right next to you.
536
00:22:37,857 --> 00:22:38,856
Objection, your honor.
537
00:22:38,858 --> 00:22:40,091
Relevance?
538
00:22:40,093 --> 00:22:41,625
A 13 year-old is susceptible
539
00:22:41,627 --> 00:22:43,561
To suggestion, your honor,
540
00:22:43,563 --> 00:22:44,695
Especially when we
have a detective
541
00:22:44,697 --> 00:22:45,696
Making promises
that he can't keep.
542
00:22:45,698 --> 00:22:47,665
Their entire case hinges
543
00:22:47,667 --> 00:22:49,100
On identification
made by a minor.
544
00:22:49,102 --> 00:22:51,369
Your honor, we have proven
the non-suggestive nature
545
00:22:51,371 --> 00:22:53,971
Of this lineup, and age alone
cannot predetermine
546
00:22:53,973 --> 00:22:55,906
The validity
of this identification.
547
00:22:55,908 --> 00:22:57,675
Counselor?
548
00:22:57,677 --> 00:22:59,710
No further questions
for the detective.
549
00:23:06,785 --> 00:23:08,953
I'm sorry, mr. Boyle,
but I must side
550
00:23:08,955 --> 00:23:10,688
With the prosecution on this.
551
00:23:10,690 --> 00:23:12,990
The child's age,
though a mitigating factor,
(door shuts)
552
00:23:12,992 --> 00:23:14,725
Is not enough
to discredit the I.D.
553
00:23:15,761 --> 00:23:17,862
At this time, I'd like
to inform the court
554
00:23:17,864 --> 00:23:19,830
That we will be
filing a request
555
00:23:19,832 --> 00:23:21,599
For a known dna sample
556
00:23:21,601 --> 00:23:22,600
From mr. Delgado.
557
00:23:22,602 --> 00:23:23,634
Judge:
Noted.
558
00:23:23,636 --> 00:23:26,504
To be remanded
without bail pending trial.
559
00:23:29,642 --> 00:23:32,710
I work for the feds.
Right, I understand that,
560
00:23:32,712 --> 00:23:34,712
But this is no longer
their jurisdiction, I'm sorry.
561
00:23:34,714 --> 00:23:36,814
No, I'm protected, man.
562
00:23:36,816 --> 00:23:38,716
Mr. Delgado...
563
00:23:38,718 --> 00:23:40,017
They said nothing would happen.
564
00:23:40,019 --> 00:23:41,552
You and I can meet later
565
00:23:41,554 --> 00:23:43,687
To discuss strategy,
but for now,
566
00:23:43,689 --> 00:23:45,556
You have to comply.
567
00:23:45,558 --> 00:23:47,625
(huffs)
568
00:23:57,702 --> 00:23:59,136
(grunts)
569
00:23:59,138 --> 00:24:01,138
Don't move!
570
00:24:04,543 --> 00:24:05,609
Don't anybody move!
571
00:24:14,920 --> 00:24:16,554
Walk.
572
00:24:16,556 --> 00:24:17,555
Let's go!
573
00:24:17,557 --> 00:24:19,156
Get back and get in that corner.
574
00:24:19,158 --> 00:24:20,658
You think I'm playing
with you, huh?
575
00:24:20,660 --> 00:24:21,725
Get back!
576
00:24:23,795 --> 00:24:25,196
Very slowly,
come down off of there.
577
00:24:26,798 --> 00:24:28,632
You! Move.
578
00:24:28,634 --> 00:24:29,834
Move.
Calm down, please.
579
00:24:29,836 --> 00:24:32,803
Yo, shut up!
580
00:24:32,805 --> 00:24:33,804
Stop what you're doing.
581
00:24:33,806 --> 00:24:35,072
Use your head, raul.
582
00:24:35,074 --> 00:24:37,174
I got this punk kid I.D.'ing me.
583
00:24:37,176 --> 00:24:39,743
Now I got to give dna?
584
00:24:39,745 --> 00:24:41,178
It's not looking
too good for me.
585
00:24:41,180 --> 00:24:43,881
Right?
586
00:24:43,883 --> 00:24:45,716
Yo, what are you doing?!
587
00:24:45,718 --> 00:24:46,917
(indistinct yelling, arguing)
588
00:24:46,919 --> 00:24:48,886
Move!
Please!
589
00:24:48,888 --> 00:24:50,654
Relax, please!
Move!
590
00:24:50,656 --> 00:24:52,723
Please, relax!
Yo, shut up!
591
00:24:52,725 --> 00:24:54,191
(screams)
592
00:24:54,193 --> 00:24:56,126
Boyle: No! No...
Jack?
593
00:24:56,128 --> 00:24:58,496
Jack?
God!
594
00:25:03,702 --> 00:25:05,970
Man:
I believe the current numberis a little over
595
00:25:05,972 --> 00:25:08,105
2,000 security camerasin new york city.
596
00:25:08,107 --> 00:25:09,974
Big brother is indeed watching.
597
00:25:09,976 --> 00:25:12,943
Plus officers going
undercover in mosques.
598
00:25:12,945 --> 00:25:15,012
Plus innocent citizens
getting stopped and frisked
599
00:25:15,014 --> 00:25:18,215
On the street every day, almost
100% of them black or latino.
600
00:25:18,217 --> 00:25:20,818
Which, as the reverend potter
well knows,
601
00:25:20,820 --> 00:25:23,020
Is the same
racial representation
602
00:25:23,022 --> 00:25:25,155
Of assailants and victims.
603
00:25:25,157 --> 00:25:27,558
But, commissioner,
isn't that kind of pigeonholing
604
00:25:27,560 --> 00:25:28,893
Part of the problem,
605
00:25:28,895 --> 00:25:30,661
But not the solution?
606
00:25:30,663 --> 00:25:32,763
It's not either.
It's just a cold fact.
607
00:25:32,765 --> 00:25:34,131
Potter: I'll tell
you what I know.
And, sean...
608
00:25:35,901 --> 00:25:39,136
...If the reverend is correct,
609
00:25:39,138 --> 00:25:41,906
And the nypd is
violating civil rights,
610
00:25:41,908 --> 00:25:43,974
Why don't we see
evidence from some
611
00:25:43,976 --> 00:25:46,944
Of the eight million
or so cell phone cameras
612
00:25:46,946 --> 00:25:49,146
That regularly record
police activity
613
00:25:49,148 --> 00:25:50,981
In this city?
614
00:25:50,983 --> 00:25:52,783
What I know
615
00:25:52,785 --> 00:25:55,152
Is that our civil liberties
are being stripped away
616
00:25:55,154 --> 00:25:58,122
By the police under the guise
of keeping us safe.
617
00:25:58,124 --> 00:26:00,691
Do you know, sean,
that there are
618
00:26:00,693 --> 00:26:04,094
License readers recording
every car entering and exiting
619
00:26:04,096 --> 00:26:07,031
The lincoln tunnel and
the brooklyn bridge?
620
00:26:07,033 --> 00:26:10,668
And now the police commissioner
is proposing video drones
621
00:26:10,670 --> 00:26:12,970
To fly over our heads,
to record everything
622
00:26:12,972 --> 00:26:15,873
That his pole cameras
have missed.
623
00:26:15,875 --> 00:26:18,642
When will it end?
624
00:26:18,644 --> 00:26:20,711
Sean:
Commissioner?
625
00:26:23,348 --> 00:26:25,916
It'll end...
626
00:26:25,918 --> 00:26:27,918
When new yorkers feel
they can go
627
00:26:27,920 --> 00:26:29,920
To the thanksgiving day parade
628
00:26:29,922 --> 00:26:32,022
And new york city marathon
629
00:26:32,024 --> 00:26:34,992
Or times square
on new year's eve
630
00:26:34,994 --> 00:26:38,996
Without fear that they are
a terrorist target.
631
00:26:38,998 --> 00:26:41,165
There's a report
of shots fired from inside.
632
00:26:41,167 --> 00:26:42,600
Do we know who fired?
633
00:26:42,602 --> 00:26:43,867
No, nor if anyone was hit.
634
00:26:43,869 --> 00:26:45,202
Your car's ready
to go down there.
635
00:26:45,204 --> 00:26:46,370
We're going to one pp.
636
00:26:46,372 --> 00:26:47,805
It's your daughter, frank.
637
00:26:47,807 --> 00:26:49,640
The commissioner
does not belong there.
638
00:26:49,642 --> 00:26:50,975
He'll mess things up.
639
00:26:50,977 --> 00:26:52,176
It's not what I want to do.
640
00:26:52,178 --> 00:26:53,711
It's what I should do.
641
00:26:53,713 --> 00:26:55,646
One pp.
642
00:27:03,021 --> 00:27:05,723
I'm told he is the best
negotiator we've got.
643
00:27:05,725 --> 00:27:07,992
Taru is setting up a feed
from the site in your office.
644
00:27:07,994 --> 00:27:10,060
Where are we
with the hostage team?
Sir?
645
00:27:10,062 --> 00:27:12,963
We're in an unusual situation.
What?
646
00:27:12,965 --> 00:27:15,799
Delgado said that he'd
only speak with your son.
647
00:27:15,801 --> 00:27:18,369
Seems he has a score
to settle with danny.
648
00:27:21,239 --> 00:27:24,041
(sirens blare nearby)
649
00:27:24,043 --> 00:27:25,876
(indistinct chatter)
650
00:27:25,878 --> 00:27:27,811
Man 1:
We got a live feedfrom the courtroom?
651
00:27:27,813 --> 00:27:29,013
Man 2:
Yes, sir.
652
00:27:29,015 --> 00:27:30,247
Man 1:
Good.
653
00:27:30,249 --> 00:27:32,016
Delgado's waitingfor your call.
654
00:27:32,018 --> 00:27:33,384
You got him?
655
00:27:33,386 --> 00:27:35,019
You know the drill.
656
00:27:35,021 --> 00:27:36,987
Keep him on as
long as possible.
657
00:27:36,989 --> 00:27:39,089
Nothing that's
gonna rile him.
658
00:27:39,091 --> 00:27:40,124
Go.
659
00:27:40,126 --> 00:27:41,992
(phone ringing)
660
00:27:41,994 --> 00:27:42,993
You just hang on.
661
00:27:42,995 --> 00:27:44,962
We're gonna get out of this.
662
00:27:44,964 --> 00:27:46,296
Just do me a favor.
663
00:27:46,298 --> 00:27:48,666
Don't be heroic, okay?
664
00:27:48,668 --> 00:27:51,001
(phone ringing)
665
00:27:56,775 --> 00:27:57,908
Yeah.
666
00:27:57,910 --> 00:27:59,209
Raul, this is detective reagan.
667
00:27:59,211 --> 00:28:02,046
Who's in charge now, detective?
668
00:28:02,048 --> 00:28:04,148
You are.
669
00:28:04,150 --> 00:28:06,684
We know you got a gun
and you let off a round.
670
00:28:06,686 --> 00:28:07,851
Is anybody hurt?
671
00:28:07,853 --> 00:28:09,753
I'm hurt, reagan.
672
00:28:09,755 --> 00:28:11,188
That you think I'm stupid.
673
00:28:11,190 --> 00:28:13,123
That you think you're
gonna be able to talk me
674
00:28:13,125 --> 00:28:14,224
Out of what I have to do.
675
00:28:14,226 --> 00:28:15,392
What do you want, raul?
676
00:28:15,394 --> 00:28:18,228
200,000 wired
to my off-shore account.
677
00:28:18,230 --> 00:28:20,164
It's under my name
at world dominican.
678
00:28:20,166 --> 00:28:24,068
Number seven, four, six,
nine, two, eight, two.
679
00:28:24,070 --> 00:28:27,071
And I want a flight
to the dominican republic.
680
00:28:27,073 --> 00:28:29,773
I can make that happen, but you
need to release the hostages.
681
00:28:29,775 --> 00:28:31,008
I don't think so.
682
00:28:31,010 --> 00:28:33,110
Raul, I need a show
of good faith.
683
00:28:33,112 --> 00:28:34,445
Give me a sign of good faith,
684
00:28:34,447 --> 00:28:36,146
And I'll get started
on what you want.
685
00:28:36,148 --> 00:28:37,214
One.
686
00:28:38,183 --> 00:28:40,117
I'll send out one.
687
00:28:40,119 --> 00:28:42,886
You send out one, I'll start
making the arrangements.
688
00:28:42,888 --> 00:28:44,154
But it's gonna take some time.
689
00:28:44,156 --> 00:28:46,123
That's one thing you don't have.
690
00:28:46,125 --> 00:28:48,092
You get it here by 3:00.
691
00:28:48,094 --> 00:28:49,359
Raul, that's two hours.
692
00:28:49,361 --> 00:28:50,961
It's not possible.
693
00:28:50,963 --> 00:28:52,429
3:00.
694
00:28:52,431 --> 00:28:54,231
Or I shoot hostages.
695
00:28:54,233 --> 00:28:56,800
Starting with your sister.
696
00:28:56,802 --> 00:28:58,202
Let me speak to her.
697
00:29:00,171 --> 00:29:02,740
Let me...
698
00:29:09,881 --> 00:29:11,849
Boyle:
Raul?
699
00:29:11,851 --> 00:29:15,185
You're facing more charges
now, you know that, right?
700
00:29:15,187 --> 00:29:18,388
And every minute
you keep this up
701
00:29:18,390 --> 00:29:20,124
Makes it worse.
702
00:29:20,126 --> 00:29:24,194
Chances are you're not gonna
make it out of here alive.
703
00:29:24,196 --> 00:29:26,330
I will.
704
00:29:26,332 --> 00:29:28,165
If I bring her with me.
705
00:29:34,473 --> 00:29:38,242
We got the pinhole
camera working.
706
00:29:42,113 --> 00:29:44,882
He's releasing
a female hostage.
707
00:29:46,384 --> 00:29:49,453
It looks like
the stenographer.
708
00:29:59,197 --> 00:30:01,231
Erin.
709
00:30:14,479 --> 00:30:17,848
(phone ringing)
710
00:30:22,221 --> 00:30:26,523
The money's being transferred.
There's a car standing by.
711
00:30:26,525 --> 00:30:28,492
It'll take you to the airport
where there's a plane waiting
712
00:30:28,494 --> 00:30:30,160
To take you to the dr.
713
00:30:30,162 --> 00:30:32,296
I'm taking a hostage with me.
714
00:30:32,298 --> 00:30:34,364
To make sure
there isn't any mistakes.
715
00:30:34,366 --> 00:30:35,566
No attempt to stop me
at any point.
716
00:30:35,568 --> 00:30:36,567
Raul?
717
00:30:36,569 --> 00:30:38,268
You need to release
718
00:30:38,270 --> 00:30:39,336
The injured hostage.
719
00:30:39,338 --> 00:30:40,571
Your sister?
720
00:30:40,573 --> 00:30:42,439
She's the most valuable hostage
721
00:30:42,441 --> 00:30:46,610
She needs medical attention,
do you understand me?
722
00:30:46,612 --> 00:30:48,512
Please, you got to release her.
723
00:30:48,514 --> 00:30:51,515
I'll release her when I get
to the dominican republic.
724
00:30:52,984 --> 00:30:54,218
Let me speak to her, raul.
725
00:30:54,220 --> 00:30:55,452
No.
Listen.
726
00:30:55,454 --> 00:30:56,887
If I do not speak to her
727
00:30:56,889 --> 00:30:58,155
And make sure that she's okay,
728
00:30:58,157 --> 00:30:59,289
Then all bets are off!
729
00:30:59,291 --> 00:31:01,358
Do you understand me?
730
00:31:05,930 --> 00:31:07,397
Come here.
731
00:31:07,399 --> 00:31:08,932
Right now.
732
00:31:08,934 --> 00:31:10,000
Get up.
733
00:31:14,272 --> 00:31:16,006
Stay back, big guy.
734
00:31:21,613 --> 00:31:23,914
One false move...
735
00:31:23,916 --> 00:31:25,649
You try to tell him anything,
736
00:31:25,651 --> 00:31:27,918
I'll kill him.
737
00:31:35,293 --> 00:31:36,660
Erin?
738
00:31:36,662 --> 00:31:37,995
Are you hurt bad?
739
00:31:37,997 --> 00:31:39,296
Tell dad I'm okay.
740
00:31:43,501 --> 00:31:46,670
If I walk out, I see a window
open, a sniper on the roof,
741
00:31:46,672 --> 00:31:49,673
Anything off, I'm putting
a bullet in her head.
742
00:31:54,512 --> 00:31:56,013
Let's go.
743
00:31:56,015 --> 00:31:58,415
Ra-raul, she's
wounded, all right?
744
00:31:58,417 --> 00:32:00,651
So she needs a doctor,
so you take me instead.
745
00:32:00,653 --> 00:32:01,985
You move out of the way.
746
00:32:01,987 --> 00:32:03,387
Jack?
No, I'm gonna go with you.
747
00:32:03,389 --> 00:32:04,521
Yo, am I speaking english?
748
00:32:04,523 --> 00:32:06,056
Jack!
(grunts)
749
00:32:08,026 --> 00:32:09,526
Let's go now!
750
00:32:09,528 --> 00:32:11,228
Okay...
751
00:32:11,230 --> 00:32:12,596
Ow!
752
00:32:28,047 --> 00:32:31,682
You sure you want
to keep watching this?
753
00:32:31,684 --> 00:32:33,951
I don't have a choice.
754
00:32:42,660 --> 00:32:43,694
I got no weapons.
755
00:32:50,368 --> 00:32:52,970
Prove it.
756
00:32:52,972 --> 00:32:55,172
Okay.
757
00:32:55,174 --> 00:32:58,442
I'm gonna step out to the front
of the vehicle, all right?
758
00:32:58,444 --> 00:32:59,977
Take it easy.
759
00:32:59,979 --> 00:33:01,645
Taking my jacket off.
760
00:33:01,647 --> 00:33:03,981
Nothing in my holster.
761
00:33:03,983 --> 00:33:05,615
All right?
762
00:33:05,617 --> 00:33:07,451
Open your shirt.
763
00:33:07,453 --> 00:33:09,386
Open your shirt!
764
00:33:09,388 --> 00:33:12,656
Come on, I got
nothing, all right?
765
00:33:14,392 --> 00:33:16,393
The money's transferred, raul.
766
00:33:16,395 --> 00:33:18,562
Yeah, I know;
I confirmed.
767
00:33:18,564 --> 00:33:20,330
Okay.
768
00:33:20,332 --> 00:33:21,531
Get in the car
with me, all right?
769
00:33:21,533 --> 00:33:23,200
Drive you to the airport.
770
00:33:23,202 --> 00:33:25,669
Jet's fueled up and
ready to go at kennedy.
771
00:33:25,671 --> 00:33:28,038
Just release her first,
all right?
772
00:33:28,040 --> 00:33:29,506
No way, man.
773
00:33:29,508 --> 00:33:30,774
I can't release her.
774
00:33:30,776 --> 00:33:32,509
She's my insurance
I won't be killed.
775
00:33:32,511 --> 00:33:34,778
That you won't pull anything.
776
00:33:36,014 --> 00:33:38,048
I'm giving you my word.
777
00:33:38,050 --> 00:33:39,349
Your word is crap, man.
778
00:33:39,351 --> 00:33:41,184
I'll release her
779
00:33:41,186 --> 00:33:43,387
When I get to the
dominican republic.
780
00:33:50,061 --> 00:33:53,230
I'm promising you safe passage
to the dr, okay?
781
00:33:53,232 --> 00:33:55,565
Okay?
782
00:33:55,567 --> 00:33:57,300
But you can't take her with you.
783
00:33:57,302 --> 00:33:58,635
Just leave her here.
784
00:33:58,637 --> 00:33:59,803
Come on, you and me.
785
00:33:59,805 --> 00:34:01,138
No way, man.
786
00:34:01,140 --> 00:34:02,773
Raul, come on.
787
00:34:02,775 --> 00:34:04,374
I've given you everything
you asked for.
788
00:34:04,376 --> 00:34:06,510
Everything you asked for,
I got it for you.
789
00:34:06,512 --> 00:34:10,180
I'm only asking you
one thing in return.
790
00:34:10,182 --> 00:34:12,115
Please, please, one thing.
791
00:34:12,117 --> 00:34:13,450
One thing, come on.
792
00:34:13,452 --> 00:34:14,551
Look at me, hey, hey.
793
00:34:14,553 --> 00:34:16,153
Look at me.
794
00:34:17,555 --> 00:34:19,322
Hey.
795
00:34:25,530 --> 00:34:29,099
Please don't hurt my family.
796
00:34:29,834 --> 00:34:32,169
Please don't hurt my family.
797
00:34:33,771 --> 00:34:35,539
(gunshot)
798
00:34:36,808 --> 00:34:38,809
(indistinct shouting)
799
00:34:38,811 --> 00:34:40,243
Grab the piece.
800
00:34:40,245 --> 00:34:42,312
(shouting continues)
801
00:34:44,582 --> 00:34:46,483
(whispering):
Are you okay?
802
00:34:46,485 --> 00:34:48,552
Yeah.
803
00:35:00,431 --> 00:35:03,166
(sighs)
804
00:35:14,779 --> 00:35:16,780
How's the wing?
805
00:35:16,782 --> 00:35:18,782
Same as it was
the last time you asked,
806
00:35:18,784 --> 00:35:20,650
Ten minutes ago.
807
00:35:20,652 --> 00:35:22,652
Aunt erin, do you need help
with anything?
808
00:35:22,654 --> 00:35:23,753
No, that's okay.
809
00:35:23,755 --> 00:35:24,754
Thanks, jack.
810
00:35:24,756 --> 00:35:27,224
Henry: We got erin
dodging bullets,
811
00:35:27,226 --> 00:35:29,426
And jamie telling
off his bosses.
812
00:35:29,428 --> 00:35:31,895
It's been a banner week
for the family business.
813
00:35:31,897 --> 00:35:33,897
I didn't tell anyone off.
(scoffs)
814
00:35:33,899 --> 00:35:36,133
Oh, and here you thought
I was the troublemaker, dad.
815
00:35:37,135 --> 00:35:38,301
Who'd you tell off?
No one.
816
00:35:38,303 --> 00:35:39,903
God, there is no privacy
in this family.
817
00:35:39,905 --> 00:35:41,872
Personally, I say you're
not doing your job
818
00:35:41,874 --> 00:35:44,141
If you're not getting
complaints or being suspended.
819
00:35:44,143 --> 00:35:47,144
So you got to break the rules
in order to be a good cop?
820
00:35:47,146 --> 00:35:48,879
No, I'm just saying,
if you're an active cop
821
00:35:48,881 --> 00:35:50,814
And you're passionate
about what you do,
822
00:35:50,816 --> 00:35:53,150
You're bound
to piss somebody off.
823
00:35:53,152 --> 00:35:54,684
And nobody knows that
better than you.
824
00:35:54,686 --> 00:35:57,921
Well, the apples don't
fall far from the tree.
825
00:35:57,923 --> 00:36:00,724
Hmm? Really? You?
826
00:36:00,726 --> 00:36:03,293
Two weeks without pay
827
00:36:03,295 --> 00:36:05,195
For telling a chief to stick it
828
00:36:05,197 --> 00:36:06,763
Where the sun don't shine.
829
00:36:06,765 --> 00:36:11,268
Two days suspension for kicking
a rapist in the nuts.
830
00:36:11,270 --> 00:36:12,602
Been suspended 20 days
831
00:36:12,604 --> 00:36:15,172
For calling out a corrupt
judge in open court.
832
00:36:15,174 --> 00:36:18,441
So does that mean if I get
suspended from school...
833
00:36:18,443 --> 00:36:19,876
All:
No.
834
00:36:19,878 --> 00:36:21,545
Nah, that's not
what we're saying, sweetie.
835
00:36:21,547 --> 00:36:22,779
We're not saying
that getting suspended
836
00:36:22,781 --> 00:36:26,283
But sometimes you have
to follow your heart
837
00:36:26,285 --> 00:36:28,652
Even if you do break the rules.
838
00:36:29,887 --> 00:36:30,854
I think we should make
a new rule
839
00:36:30,856 --> 00:36:32,389
That we don't keep secrets
840
00:36:32,391 --> 00:36:33,757
About family members being
in danger
841
00:36:33,759 --> 00:36:35,358
And make them wait
until the next morning
842
00:36:35,360 --> 00:36:36,860
To hear about it.
Hmm.
843
00:36:36,862 --> 00:36:39,196
We didn't want you
to worry, nicky.
844
00:36:39,931 --> 00:36:41,798
But I am grateful to you,
uncle danny,
845
00:36:41,800 --> 00:36:43,567
For saving my mom.
846
00:36:46,337 --> 00:36:48,205
Actually, we have
your grandfather to thank, too.
847
00:36:48,207 --> 00:36:49,472
I mean, uncle danny
848
00:36:49,474 --> 00:36:50,607
For being there,
849
00:36:50,609 --> 00:36:53,577
For preparing us
when we were little.
850
00:36:53,579 --> 00:36:54,844
That's right.
851
00:36:54,846 --> 00:36:56,947
If I say, "please
don't hurt my family,"
852
00:36:56,949 --> 00:36:58,448
What are you guys gonna do?
All: Hit the ground.
853
00:36:58,450 --> 00:37:01,518
Because that means
dad's gonna shoot the bad guy.
854
00:37:01,520 --> 00:37:04,721
Is that how you saved aunt erin?
Mm-hmm.
855
00:37:04,723 --> 00:37:06,223
Really?
Wow.
856
00:37:06,225 --> 00:37:07,357
Who invented that?
857
00:37:07,359 --> 00:37:08,992
Your grandfather.
858
00:37:08,994 --> 00:37:09,993
I mean, you used to
859
00:37:09,995 --> 00:37:11,261
Drill that into us
860
00:37:11,263 --> 00:37:12,662
Every time we went
into the city.
861
00:37:12,664 --> 00:37:13,997
Or every time we got
on the subway.
862
00:37:13,999 --> 00:37:15,432
Actually, pop invented it.
863
00:37:15,434 --> 00:37:16,967
He used to do
the same thing to me.
864
00:37:16,969 --> 00:37:18,835
But we actually never had
to use it.
865
00:37:20,004 --> 00:37:22,239
And please god,
we never will again.
866
00:37:33,384 --> 00:37:35,252
Hey.
867
00:37:35,254 --> 00:37:37,487
Hey, what are you doing here?
868
00:37:37,489 --> 00:37:39,022
Well, I was gonna
come see you
869
00:37:39,024 --> 00:37:41,958
At the hospital, but I knew
you had your family there,
870
00:37:41,960 --> 00:37:43,493
And they always carry
loaded weapons.
871
00:37:43,495 --> 00:37:44,728
So, uh...
872
00:37:44,730 --> 00:37:45,962
Here.
873
00:37:45,964 --> 00:37:47,330
Well, I do love roses.
874
00:37:47,332 --> 00:37:49,332
Thank you.
Yeah, I know.
875
00:37:49,334 --> 00:37:50,900
How's the shoulder?
876
00:37:50,902 --> 00:37:52,269
Oh, I guess I was lucky.
877
00:37:52,271 --> 00:37:53,336
It's just a little
muscle damage.
878
00:37:53,338 --> 00:37:54,504
How's the head?
879
00:37:54,506 --> 00:37:55,772
Thick as ever.
880
00:37:56,741 --> 00:37:57,907
Anyway, I just wanted
to make sure
881
00:37:57,909 --> 00:37:58,975
That you're all right.
882
00:37:58,977 --> 00:38:00,777
I am. I'm all right.
883
00:38:03,314 --> 00:38:05,315
Okay.
884
00:38:08,986 --> 00:38:12,322
I, um...
885
00:38:13,457 --> 00:38:15,458
I could've...
886
00:38:15,460 --> 00:38:17,694
I could've lost you,
887
00:38:17,696 --> 00:38:20,497
But you know what
it made me think?
888
00:38:20,499 --> 00:38:22,065
That...
889
00:38:22,067 --> 00:38:24,000
There is nothing
that I regret more
890
00:38:24,002 --> 00:38:25,969
Than letting you go.
891
00:38:25,971 --> 00:38:29,839
And I have never
told you that,
892
00:38:29,841 --> 00:38:31,541
But there it is.
893
00:38:31,543 --> 00:38:34,377
Thank you for that.
894
00:38:35,780 --> 00:38:37,514
And I was really happy
895
00:38:37,516 --> 00:38:39,316
That you were there with me.
896
00:38:39,318 --> 00:38:41,017
Thank you.
Yeah.
897
00:38:41,019 --> 00:38:43,086
Thank you.
898
00:38:50,728 --> 00:38:53,396
What are we doing?
899
00:38:55,032 --> 00:38:57,100
That I don't know.
900
00:39:27,064 --> 00:39:29,132
It needed a new starter.
901
00:39:29,134 --> 00:39:30,734
I already ordered one
over the internet
902
00:39:30,736 --> 00:39:32,369
To put it in, in the
next couple days.
903
00:39:32,371 --> 00:39:33,436
Thanks.
904
00:39:33,438 --> 00:39:35,105
No problem.
905
00:39:35,107 --> 00:39:36,473
We square?
906
00:39:36,475 --> 00:39:37,607
Well, it was 40 bucks,
907
00:39:37,609 --> 00:39:38,808
Plus tax and shipping.
No.
908
00:39:38,810 --> 00:39:40,477
(sighs)
909
00:39:40,479 --> 00:39:42,145
I'm talking
about the suspension.
910
00:39:42,147 --> 00:39:44,013
Are we square?
911
00:39:44,015 --> 00:39:46,383
We're square.
912
00:39:48,018 --> 00:39:50,954
If I had it to do over again,
I'd do the exact same thing.
913
00:39:52,757 --> 00:39:55,458
Balls is knowing the cost
and going ahead anyway.
914
00:39:57,161 --> 00:39:59,062
I'm going
to the new tom hanks movie.
915
00:39:59,064 --> 00:39:59,963
You want to come?
916
00:39:59,965 --> 00:40:01,531
I'd love to,
917
00:40:01,533 --> 00:40:05,101
But some of us have to go
to work in the morning.
59826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.