Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,076 --> 00:00:04,563
Some people use it, like,
2
00:00:04,648 --> 00:00:05,715
to settle their stomach.
If you...
3
00:00:05,799 --> 00:00:08,157
Happy Father's Day, mothers!
4
00:00:08,242 --> 00:00:10,266
‐Hey.
‐Hi, hi, hi.
5
00:00:10,351 --> 00:00:11,587
- SAM: Oh, you made bruschetta?
- Hi, lovely.
6
00:00:11,671 --> 00:00:14,263
- I'm making bruschetta.
- Oh, hey there, Sunny.
7
00:00:14,347 --> 00:00:16,469
My ex is with Hiya's ex.
This is Hiya.
8
00:00:16,554 --> 00:00:17,563
- SUNNY: Oh, hi.
- Uh, Chaya.
9
00:00:17,647 --> 00:00:19,415
- Chaya. - Hiya. - Hiya.
10
00:00:19,500 --> 00:00:21,329
Chaya. It's a hard C-H.
11
00:00:21,414 --> 00:00:22,464
Hard. Like, uh,
12
00:00:22,548 --> 00:00:25,300
challah French toast. Chaya.
13
00:00:25,384 --> 00:00:26,769
Hiya.
14
00:00:27,054 --> 00:00:29,004
(sighs)
I can't with these shiksas.
15
00:00:29,088 --> 00:00:30,806
- Hiya just got separated, too.
- (Chaya groans)
16
00:00:30,890 --> 00:00:33,297
- Our husbands work together.
- SAM: Ex-husband.
17
00:00:33,382 --> 00:00:35,524
- Ex-husband. Get used to saying it.
- LENNY: No.
18
00:00:35,609 --> 00:00:36,640
I'm not saying it.
19
00:00:36,725 --> 00:00:38,946
He's just having a moment.
He's coming back.
20
00:00:39,031 --> 00:00:40,244
I got to believe he's
coming back.
21
00:00:40,328 --> 00:00:41,946
That's what I thought
in the beginning.
22
00:00:42,030 --> 00:00:43,181
- Ha!
- TRESSA: Okay,
23
00:00:43,265 --> 00:00:45,316
- just reminding everyone.
- Yeah, right. Exactly.
24
00:00:45,400 --> 00:00:47,485
Lesbian. Single mom.
25
00:00:47,569 --> 00:00:49,820
Every mom is a single mom.
26
00:00:49,904 --> 00:00:52,117
No, no. Realsingle mom,
27
00:00:52,202 --> 00:00:53,685
not divorced single mom.
28
00:00:53,770 --> 00:00:56,164
- Stop bragging.
- (chuckles)
29
00:00:56,287 --> 00:00:57,629
So, where are your kids?
30
00:00:57,714 --> 00:00:59,298
- Jeff took them camping.
- CHAYA: Mmm.
31
00:00:59,383 --> 00:01:03,739
His mantra is to be
the best dad and ex-husband
32
00:01:03,824 --> 00:01:05,336
he possibly can be.
33
00:01:05,420 --> 00:01:07,355
That's so annoying.
34
00:01:08,390 --> 00:01:10,074
Wait, why?
35
00:01:10,191 --> 00:01:13,277
(sighs)
Why? Why?
36
00:01:13,728 --> 00:01:16,496
Because of the years.
37
00:01:16,652 --> 00:01:18,716
Do you know
how many years we spent
38
00:01:18,800 --> 00:01:20,484
sitting at the kitchen table
39
00:01:20,568 --> 00:01:22,457
with you crying over him
40
00:01:22,542 --> 00:01:25,127
and me begging
for you to leave him?
41
00:01:25,762 --> 00:01:27,258
Five years.
42
00:01:27,342 --> 00:01:28,473
Five.
43
00:01:28,568 --> 00:01:29,952
Five years.
44
00:01:30,037 --> 00:01:32,194
You were tortured,
and now that he's not
45
00:01:32,279 --> 00:01:34,464
your problem anymore,
he's amazing.
46
00:01:34,973 --> 00:01:37,435
I know. It's crazy,
47
00:01:37,519 --> 00:01:39,270
but we're really happier
48
00:01:39,354 --> 00:01:41,895
than we ever have been,
and we're working on being
49
00:01:41,980 --> 00:01:44,774
the best exes we can be
to each other. Why is that...?
50
00:01:44,859 --> 00:01:46,559
SAM:
That's-that's great.
51
00:01:46,828 --> 00:01:48,746
Good for you, I guess. I just...
52
00:01:48,830 --> 00:01:53,184
I just can't ever do
something like that.
53
00:01:53,268 --> 00:01:54,769
That's not...
54
00:01:55,288 --> 00:01:57,457
That's big.
55
00:01:59,299 --> 00:02:00,950
Oh.
56
00:02:02,074 --> 00:02:05,035
This is happening
because of you.
57
00:02:05,802 --> 00:02:08,288
You got me through
the dark days.
58
00:02:08,598 --> 00:02:10,395
Oh, man.
59
00:02:11,426 --> 00:02:12,603
It's my job.
60
00:02:12,687 --> 00:02:14,405
SUNNY (whispers):
Don't forget, okay?
61
00:02:14,489 --> 00:02:16,699
SAM:
Never forget.
62
00:02:16,784 --> 00:02:19,488
Damn. I wanted to be like
Jennifer Garner.
63
00:02:19,604 --> 00:02:22,345
She's the number one
best ex-wife in the world.
64
00:02:22,430 --> 00:02:24,676
She's so pretty. She cooks.
65
00:02:24,761 --> 00:02:27,217
- You cook.
- SAM: How does she get over it?
66
00:02:27,302 --> 00:02:29,720
He shtups the nanny,
he breaks his sobriety,
67
00:02:29,804 --> 00:02:32,423
she jumps in the car,
she drives him to rehab,
68
00:02:32,507 --> 00:02:35,493
and now they all go on vacations
together with the kids.
69
00:02:35,577 --> 00:02:37,426
I'm gonna be sick.
70
00:02:37,511 --> 00:02:40,520
And she composts
and makes her own honey
71
00:02:40,605 --> 00:02:42,423
and probably mead and...
72
00:02:42,508 --> 00:02:43,892
I love her hair.
73
00:02:44,019 --> 00:02:45,403
♪♪ Well, I'm so bad ♪♪
74
00:02:45,488 --> 00:02:48,908
♪♪ I must be wanted by the FBI ♪♪
♪BETTER THINGS♪
75
00:02:49,123 --> 00:02:50,557
♪♪ Yeah... ♪♪
Season 04 Episode 08
76
00:02:50,641 --> 00:02:51,842
Episode Title: "Father's Day"
Aired on: April 16, 2020
77
00:02:51,926 --> 00:02:55,713
We were having a honeymoon
of a divorce.
78
00:02:55,797 --> 00:02:57,215
We were gonna handle
79
00:02:57,299 --> 00:02:59,017
the whole thing ourselves
on the Internet.
80
00:02:59,101 --> 00:03:01,219
- Okay. This is mediators.
- Mediators. But I'm gonna...
81
00:03:01,303 --> 00:03:03,653
- But we-we can do it online.
- Mediators are here. Lawyers...
82
00:03:03,737 --> 00:03:04,706
Yeah.
83
00:03:04,807 --> 00:03:06,440
SAM: What are we
gonna do with our rings?
84
00:03:06,525 --> 00:03:08,159
- I guess I never got that far.
- Hock them.
85
00:03:08,243 --> 00:03:09,660
- (laughs)
- We can hock them, yeah.
86
00:03:09,744 --> 00:03:12,096
SAM: We were gonna live,
like, on a compound
87
00:03:12,180 --> 00:03:14,716
and raise the girls together.
88
00:03:15,783 --> 00:03:17,701
Then his mother
got into his head.
89
00:03:17,785 --> 00:03:19,854
♪♪ Lonely... ♪♪
90
00:03:22,690 --> 00:03:23,942
He's ready for you.
91
00:03:24,026 --> 00:03:28,812
♪♪ It's never easy being
a lonely, lonely ♪♪
92
00:03:28,896 --> 00:03:31,882
♪♪ Lonely, lonely,
lonely boy... ♪♪
93
00:03:31,966 --> 00:03:33,884
MAN:
So,
94
00:03:33,968 --> 00:03:36,454
you're LeBron,
and this is the key.
95
00:03:36,538 --> 00:03:38,589
But you can't get through,
you can't get through.
96
00:03:38,673 --> 00:03:40,491
So what do you do?
97
00:03:40,575 --> 00:03:42,910
Basketball not your sport?
98
00:03:43,945 --> 00:03:46,664
How's this? Divorce...
99
00:03:46,748 --> 00:03:48,099
is like hockey.
100
00:03:48,183 --> 00:03:51,635
You have face-offs and fights,
101
00:03:51,719 --> 00:03:53,371
goals, heroes, villains.
102
00:03:53,455 --> 00:03:55,873
But the kids are the puck.
103
00:03:56,448 --> 00:03:58,386
Can we do soccer?
104
00:03:58,471 --> 00:04:00,189
I don't know soccer.
105
00:04:00,823 --> 00:04:02,206
Let me make this easy.
106
00:04:02,291 --> 00:04:04,432
You make more money
than he does.
107
00:04:04,620 --> 00:04:05,846
So?
108
00:04:05,931 --> 00:04:10,251
So, in the words
of the immortal Jim Morrison,
109
00:04:10,538 --> 00:04:12,823
come on, baby, settle.
110
00:04:12,907 --> 00:04:14,525
Let's settle.
111
00:04:14,609 --> 00:04:16,811
(scoffs)
112
00:04:18,613 --> 00:04:21,816
♪♪ Ooh... ♪♪
113
00:04:24,357 --> 00:04:27,310
And I've been paying ever since.
114
00:04:27,589 --> 00:04:29,807
Did I tell you that Tom
115
00:04:29,891 --> 00:04:32,210
now refers
to his 25-year-old girlfriend
116
00:04:32,294 --> 00:04:34,479
- as his soul mate?
- Ew.
117
00:04:34,564 --> 00:04:35,792
LALA:
How fun is that.
118
00:04:35,877 --> 00:04:38,049
So, when he was 30,
a baby was born
119
00:04:38,133 --> 00:04:40,718
with part of his soul,
and now he has sex with it?
120
00:04:40,802 --> 00:04:42,020
- Yeah.
- (laughter)
121
00:04:42,104 --> 00:04:43,821
Someone please tell me
why the hell
122
00:04:43,905 --> 00:04:45,223
she'd want to be with him.
123
00:04:45,307 --> 00:04:46,757
He has a cyst
on his left testicle
124
00:04:46,841 --> 00:04:47,891
that swells in the heat.
125
00:04:47,975 --> 00:04:49,193
He has to constantly ice
126
00:04:49,277 --> 00:04:51,129
his old balls in the summer.
127
00:04:51,213 --> 00:04:53,597
- No!
- I'm eating.
128
00:04:53,681 --> 00:04:56,867
I cannot wait till he has
his second family after 60.
129
00:04:56,951 --> 00:04:59,503
I hope they're twins,
and I hope that maybe
130
00:04:59,587 --> 00:05:01,905
coaching all their sports
and shit will kill him.
131
00:05:01,989 --> 00:05:02,873
Baruch Hashem.
132
00:05:02,957 --> 00:05:04,675
- Baruch Hashem.
- Baruch Hashem.
133
00:05:04,759 --> 00:05:05,843
(laughter)
134
00:05:05,927 --> 00:05:07,245
- Baruch Hashem.
- TRESSA: Cheers to that.
135
00:05:07,329 --> 00:05:09,247
Least you know why he left.
136
00:05:09,331 --> 00:05:12,200
Yeah, Richard swears up and down
it's not another woman.
137
00:05:13,368 --> 00:05:15,019
I don't even understand
what happened.
138
00:05:15,103 --> 00:05:17,004
I thought we were happy.
139
00:05:18,373 --> 00:05:20,091
(laughs)
140
00:05:20,175 --> 00:05:21,559
(voice breaking):
And I don't know how
141
00:05:21,643 --> 00:05:24,462
- I'm gonna live without him.
- SUNNY: Oh, baby.
142
00:05:24,546 --> 00:05:26,464
SAM:
Oh, man.
143
00:05:26,548 --> 00:05:28,132
Okay. Circle.
144
00:05:28,216 --> 00:05:30,301
Do you want a Xanax?
145
00:05:30,385 --> 00:05:31,635
Yes, I do.
146
00:05:31,719 --> 00:05:33,171
- How many?
- Three.
147
00:05:33,255 --> 00:05:35,573
- SAM: Good.
- Is that all?
148
00:05:35,657 --> 00:05:37,508
(laughter)
149
00:05:37,592 --> 00:05:40,611
The doctor is in.
150
00:05:40,695 --> 00:05:42,113
(chuckling)
151
00:05:42,197 --> 00:05:43,681
Widows are so lucky.
152
00:05:43,765 --> 00:05:45,083
- (laughs)
- SUNNY: Sam.
153
00:05:45,167 --> 00:05:47,418
- SAM: I'm just saying.
- We don't all hate them. Stop.
154
00:05:47,502 --> 00:05:48,919
What?
155
00:05:49,003 --> 00:05:51,022
You know, Ari wasn't perfect.
156
00:05:51,106 --> 00:05:53,391
And to be fair,
157
00:05:53,475 --> 00:05:56,427
I was the one
who cheated on him. (sighs)
158
00:05:56,511 --> 00:05:59,698
Thank God we ended it
before it went too far south.
159
00:06:00,574 --> 00:06:03,409
Did you know the whole time
160
00:06:04,057 --> 00:06:05,953
that he was gay?
161
00:06:06,788 --> 00:06:09,073
Gay?
162
00:06:10,066 --> 00:06:11,642
Ari's not gay.
163
00:06:11,726 --> 00:06:13,928
No, I know.
164
00:06:16,683 --> 00:06:17,653
LALA:
This kills me.
165
00:06:17,738 --> 00:06:19,283
I got to tell you this
before he gets here.
166
00:06:19,367 --> 00:06:21,441
Tom wants to know what
brand of sheets I buy.
167
00:06:21,525 --> 00:06:22,800
- What?
- This dude.
168
00:06:22,885 --> 00:06:24,758
Does he want me to, like,
put roses on his pillows
169
00:06:24,842 --> 00:06:26,067
before he gets home
to go to bed?
170
00:06:26,151 --> 00:06:28,459
- You're not texting him back.
- But then I'm a dick
171
00:06:28,543 --> 00:06:30,194
because I'm icing him out
on Father's Day.
172
00:06:30,278 --> 00:06:32,997
- SAM: I like it.
- Ice his balls.
173
00:06:33,081 --> 00:06:34,198
Ice his balls, baby.
174
00:06:34,282 --> 00:06:35,967
Ugh, can we stop
talking about balls?
175
00:06:36,051 --> 00:06:37,168
LALA:
Yeah.
176
00:06:37,252 --> 00:06:39,103
- (laughter)
- SAM: Wait a second.
177
00:06:39,187 --> 00:06:40,571
Wait a second.
178
00:06:40,655 --> 00:06:41,839
He's coming here?
179
00:06:41,923 --> 00:06:43,174
He's dropping off the twins.
180
00:06:43,258 --> 00:06:47,095
Okay. The fun never stops,
even when we get rid of him.
181
00:06:52,467 --> 00:06:54,285
(chuckles softly)
182
00:06:54,369 --> 00:06:55,653
Hey, Sam.
183
00:06:55,737 --> 00:06:57,088
Hi.
184
00:06:57,172 --> 00:06:59,723
- Smells good in here.
- Thank you.
185
00:06:59,807 --> 00:07:01,725
(clears throat)
186
00:07:01,809 --> 00:07:03,394
Are you staying?
187
00:07:03,478 --> 00:07:06,764
I know you like hanging out
at lady gatherings.
188
00:07:06,848 --> 00:07:08,799
Just dropping off the kids.
189
00:07:08,883 --> 00:07:10,301
On Father's Day.
190
00:07:10,385 --> 00:07:11,835
Nice.
(clicks tongue)
191
00:07:11,919 --> 00:07:14,305
I spent the entire day
with them.
192
00:07:14,389 --> 00:07:17,641
W- Was that a whole four hours
193
00:07:17,725 --> 00:07:19,243
with your own kids?
194
00:07:19,327 --> 00:07:21,479
- Impressive. Hmm.
- (sighs)
195
00:07:21,563 --> 00:07:23,081
You've always been gunning
for me.
196
00:07:23,165 --> 00:07:24,715
Wh-What is your problem?
197
00:07:24,799 --> 00:07:26,617
I don't know.
198
00:07:26,701 --> 00:07:30,038
You're a terrible husband.
199
00:07:31,370 --> 00:07:33,372
How do you know?
200
00:07:34,397 --> 00:07:36,750
Lala tells me everything.
201
00:07:37,046 --> 00:07:39,497
(inhales)
She does?
202
00:07:39,659 --> 00:07:41,044
Mm-hmm.
203
00:07:41,183 --> 00:07:42,533
Did she tell you how
204
00:07:42,617 --> 00:07:45,255
when the twins were born,
she got so depressed
205
00:07:45,340 --> 00:07:46,670
she could barely take care
of them?
206
00:07:46,754 --> 00:07:48,806
I- I know about that.
207
00:07:48,890 --> 00:07:51,642
That was... that was hard.
208
00:07:51,726 --> 00:07:53,044
Yeah. Uh, yeah.
209
00:07:53,128 --> 00:07:55,846
That-that was hard, Sam.
210
00:07:55,930 --> 00:07:57,715
Do you know
that when her mom died,
211
00:07:57,799 --> 00:07:59,450
she just never bounced back?
212
00:07:59,534 --> 00:08:02,786
That I begged her to get help,
but she refused?
213
00:08:02,870 --> 00:08:06,557
And do you know she hasn't
let me touch her in two years?
214
00:08:06,641 --> 00:08:08,443
She tell you that?
215
00:08:11,979 --> 00:08:14,632
Yes, I finally called it,
216
00:08:14,716 --> 00:08:17,568
but this has been
a long time coming.
217
00:08:17,652 --> 00:08:20,304
You may not like me,
and that's fine,
218
00:08:20,388 --> 00:08:22,902
but you have no idea
what my story is,
219
00:08:22,987 --> 00:08:26,323
and you have no right to judge
someone else's marriage.
220
00:08:29,649 --> 00:08:31,600
You've been divorced
a long time now.
221
00:08:31,801 --> 00:08:33,252
Don't you worry?
222
00:08:33,337 --> 00:08:34,554
About what?
223
00:08:34,639 --> 00:08:36,124
Your bitterness.
224
00:08:36,339 --> 00:08:39,325
You're getting brittle and hard.
225
00:08:39,441 --> 00:08:42,444
It's not a good look on you,
Sam.
226
00:08:43,245 --> 00:08:45,163
("Nothing" by Mia Dyson playing)
227
00:08:45,247 --> 00:08:47,731
- (scoffs)
- (door opens, closes)
228
00:08:47,815 --> 00:08:51,035
Yeah, well, at least
I don't have to ice my balls
229
00:08:51,119 --> 00:08:53,071
when it's hot outside!
230
00:08:53,155 --> 00:08:56,607
♪♪ Nothing will ever ♪♪
231
00:08:56,691 --> 00:08:58,409
(sighs)
232
00:08:58,493 --> 00:09:02,813
♪♪ Make me feel better... ♪♪
233
00:09:02,897 --> 00:09:04,815
- SAM: Okay.
- WOMAN: Are you okay?
234
00:09:04,899 --> 00:09:07,751
SAM: Yeah,
I was gonna walk and see you.
235
00:09:07,835 --> 00:09:09,720
- Pretty good,
so I won't move around. - SAM: Yeah.
236
00:09:09,804 --> 00:09:13,491
PEARL:
We got married when we were 18.
237
00:09:13,575 --> 00:09:19,097
At 21, he started being
very, very mean to me.
238
00:09:19,181 --> 00:09:21,899
But... in those days,
239
00:09:21,983 --> 00:09:23,801
you didn't get divorced.
240
00:09:23,885 --> 00:09:26,204
So you stayed together
until you were 90?
241
00:09:26,288 --> 00:09:28,539
You know, it seemed
the best thing to do
242
00:09:28,623 --> 00:09:32,410
would be just to stay there
and not leave.
243
00:09:32,494 --> 00:09:36,047
And, uh, I was, I was going
to be dying soon anyway.
244
00:09:36,131 --> 00:09:38,349
And so was he.
245
00:09:38,433 --> 00:09:41,819
But when we both turned 90,
246
00:09:41,903 --> 00:09:44,922
I just had had enough.
247
00:09:45,006 --> 00:09:47,158
So...
248
00:09:47,242 --> 00:09:49,327
I left him.
249
00:09:49,411 --> 00:09:53,097
And that was 17 years ago.
250
00:09:53,181 --> 00:09:55,934
And these have been the happiest
251
00:09:56,018 --> 00:09:59,870
17 years of my entire life.
252
00:09:59,954 --> 00:10:01,172
- (applause)
- (Sam chuckles)
253
00:10:01,256 --> 00:10:03,207
All right, Pearl!
254
00:10:03,291 --> 00:10:04,943
That a girl.
255
00:10:05,027 --> 00:10:06,677
Okay, baby!
256
00:10:06,761 --> 00:10:08,346
(laughs)
257
00:10:08,430 --> 00:10:10,548
Did you get all that?
258
00:10:10,632 --> 00:10:12,134
Isn't she great?
259
00:10:16,970 --> 00:10:18,054
(inhales)
260
00:10:18,139 --> 00:10:20,123
I am the patron saint
261
00:10:20,208 --> 00:10:22,260
of divorced children.
262
00:10:22,444 --> 00:10:25,696
And if you have any questions,
you ask me.
263
00:10:25,780 --> 00:10:28,066
I'm here to give you
free legal advice.
264
00:10:28,150 --> 00:10:29,600
Now, if the divorce is new,
265
00:10:29,684 --> 00:10:31,502
there's gonna be
a honeymoon period.
266
00:10:31,586 --> 00:10:33,171
Ziva?
267
00:10:33,255 --> 00:10:34,472
What's a honeymoon period?
268
00:10:34,556 --> 00:10:36,874
Well, it's not
an actual honeymoon,
269
00:10:36,958 --> 00:10:38,209
but it's when the...
270
00:10:38,293 --> 00:10:39,410
What, Andi?
271
00:10:39,494 --> 00:10:42,197
I haven't gotten my period yet.
272
00:10:43,521 --> 00:10:45,773
Womp, womp, womp.
273
00:10:46,121 --> 00:10:47,785
- (cheering, clapping)
- (piano playing)
274
00:10:47,869 --> 00:10:50,021
♪♪ He talks about you
in his sleep ♪♪
275
00:10:50,105 --> 00:10:52,356
♪♪ There's nothing
I can do to keep ♪♪
276
00:10:52,440 --> 00:10:55,093
♪♪ From crying when he calls ♪♪
277
00:10:55,177 --> 00:10:57,996
♪♪ Your name, Jolene ♪♪
278
00:10:58,080 --> 00:11:01,765
♪♪ Jolene, Jolene, Jolene ♪♪
279
00:11:01,849 --> 00:11:04,635
♪♪ Jolene ♪♪
280
00:11:04,719 --> 00:11:08,106
♪♪ I'm begging of you,
please don't take my man ♪♪
281
00:11:08,190 --> 00:11:09,540
♪♪ Oh, yeah ♪♪
282
00:11:09,624 --> 00:11:13,611
♪♪ Jolene, Jolene,
Jolene, Jolene ♪♪
283
00:11:13,695 --> 00:11:17,115
♪♪ Jolene, Jolene ♪♪
284
00:11:17,199 --> 00:11:21,185
♪♪ Please don't take him
just because you can ♪♪
285
00:11:21,269 --> 00:11:24,888
- ♪♪ Don't do it ♪♪ - ♪♪ Don't take him,
don't take him away ♪♪
286
00:11:24,972 --> 00:11:26,290
♪♪ Don't take him ♪♪
287
00:11:26,374 --> 00:11:28,876
(vocalizing)
288
00:11:31,879 --> 00:11:33,097
- (laughing)
- ♪♪ Jolene ♪♪
289
00:11:33,181 --> 00:11:35,566
♪♪ Jolene, Jolene ♪♪
290
00:11:35,650 --> 00:11:39,137
♪♪ Jolene... ♪♪
291
00:11:39,221 --> 00:11:41,139
- (laughter, whooping)
- Yes!
292
00:11:41,223 --> 00:11:42,941
Oh, my God.
293
00:11:43,025 --> 00:11:45,909
- That was beautiful.
- That was cathartic.
294
00:11:45,993 --> 00:11:47,245
Oh, that felt good!
295
00:11:47,329 --> 00:11:49,547
- Crossing over.
- How talented.
296
00:11:49,631 --> 00:11:52,683
- What about you?
- Not that talented.
297
00:11:52,767 --> 00:11:55,053
(laughs)
298
00:11:55,137 --> 00:11:57,055
So who are you dating, Sam?
299
00:11:57,139 --> 00:11:59,090
What? Oh.
300
00:11:59,174 --> 00:12:00,224
No.
301
00:12:00,308 --> 00:12:02,226
I don't. I'm on a time-out.
302
00:12:02,310 --> 00:12:04,228
I don't play well with others.
303
00:12:04,312 --> 00:12:06,564
- All right.
- If this doesn't work out,
304
00:12:06,648 --> 00:12:09,867
I am going to have spend every
other Christmas totally alone.
305
00:12:09,951 --> 00:12:12,803
Well, you could always come
to my house and watch
306
00:12:12,887 --> 00:12:16,174
me and Murray fight with the cat
over the tinsel, huh?
307
00:12:16,258 --> 00:12:17,575
(laughing):
I'm getting a drink.
308
00:12:17,659 --> 00:12:18,709
Why, no?
309
00:12:18,793 --> 00:12:20,544
- No, you come to mine.
- You come to mine.
310
00:12:20,628 --> 00:12:22,446
- Or hers, see?
- All good.
311
00:12:22,530 --> 00:12:23,747
I think it's a good offer.
312
00:12:23,831 --> 00:12:26,668
Can I come to your house
for Christmas?
313
00:12:28,170 --> 00:12:29,871
Done.
314
00:12:31,270 --> 00:12:32,670
The title of my speech is called
315
00:12:32,755 --> 00:12:34,858
"Divorce: The Gift
that Keeps on Giving."
316
00:12:34,942 --> 00:12:36,827
Did you know that as children
of divorced families
317
00:12:36,911 --> 00:12:39,363
we're 50% as likely to grow up
and get divorced ourselves?
318
00:12:39,447 --> 00:12:41,966
So if you get divorced
in your future,
319
00:12:42,050 --> 00:12:43,567
blame your mom and dad.
320
00:12:43,651 --> 00:12:47,271
Our next speaker is
the Fox family accountant,
321
00:12:47,355 --> 00:12:49,724
- Mr. Rey Rodriguez.
- (claps, whoops)
322
00:12:50,725 --> 00:12:51,775
Hey, guys.
323
00:12:51,859 --> 00:12:54,512
Just a heads-up,
I was raised by a single mom.
324
00:12:54,596 --> 00:12:56,347
Never even knew my dad.
325
00:12:56,431 --> 00:12:58,416
- I don't know my dad, either.
- My man.
326
00:12:58,500 --> 00:13:01,285
That's what's up. Yeah.
327
00:13:01,369 --> 00:13:03,121
Okay, so as far as money goes,
328
00:13:03,205 --> 00:13:05,389
there's only a few things
you need to know right now.
329
00:13:05,473 --> 00:13:08,359
First of all,
there's a simple rule called
330
00:13:08,443 --> 00:13:11,562
the 20-50-30, all right?
331
00:13:11,646 --> 00:13:13,864
Let's say you make a dollar.
332
00:13:13,948 --> 00:13:15,433
You save 20 cents,
333
00:13:15,517 --> 00:13:17,801
you spend 50 cents
on something you need
334
00:13:17,885 --> 00:13:19,703
and 30 cents
on something you want.
335
00:13:19,787 --> 00:13:21,705
- You.
- Do you have any tips
336
00:13:21,789 --> 00:13:25,243
of how to stop your mom
from crying all the time?
337
00:13:25,327 --> 00:13:27,211
Just give her a hug.
338
00:13:27,295 --> 00:13:28,879
Anybody here have
a bank account?
339
00:13:28,963 --> 00:13:31,282
Because I came to talk
about money.
340
00:13:31,366 --> 00:13:33,317
- BOTH: We're kids.
- So what?
341
00:13:33,401 --> 00:13:35,186
You want to retire
before you're 85?
342
00:13:35,270 --> 00:13:36,787
'Cause that shit's real.
343
00:13:36,871 --> 00:13:38,622
(kids laughing)
344
00:13:38,706 --> 00:13:40,391
(grunts)
345
00:13:40,475 --> 00:13:43,361
I can't wait till Murray
starts smoking weed
346
00:13:43,445 --> 00:13:44,928
so I can stop hiding from him.
347
00:13:45,012 --> 00:13:46,414
Mm.
348
00:13:47,415 --> 00:13:49,684
Come here.
I'm gonna shotgun you.
349
00:13:50,719 --> 00:13:52,120
Open your mouth.
350
00:13:57,492 --> 00:13:59,077
(clears throat)
351
00:13:59,161 --> 00:14:00,411
May I join you?
352
00:14:00,495 --> 00:14:02,346
What was that thing
you were doing?
353
00:14:02,430 --> 00:14:03,447
Looked very fun.
354
00:14:03,531 --> 00:14:05,383
I'd like to try that.
355
00:14:05,467 --> 00:14:06,996
- Sure.
- FRANKIE: Gran?
356
00:14:07,153 --> 00:14:09,071
Gran, let's go. Come on.
357
00:14:09,156 --> 00:14:10,988
You said we were going
somewhere special.
358
00:14:11,301 --> 00:14:13,191
Oh, bollocks.
359
00:14:13,275 --> 00:14:15,510
(laughs)
360
00:14:21,305 --> 00:14:23,541
[♪♪ ♪♪]
361
00:14:25,000 --> 00:14:31,074
The coolest way to improve your English
¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯
362
00:14:32,094 --> 00:14:34,662
(singing in Farsi)
363
00:14:38,384 --> 00:14:39,836
During the Shah's reign,
364
00:14:40,202 --> 00:14:42,753
the British-owned oil industry
was nationalized.
365
00:14:42,837 --> 00:14:44,522
That was his first mistake
that he made
366
00:14:44,606 --> 00:14:46,324
that led to the revolution.
367
00:14:46,408 --> 00:14:47,691
I'm very impressed, miss.
368
00:14:47,775 --> 00:14:49,760
How do you know so much
about Persian history?
369
00:14:49,844 --> 00:14:52,596
Ubers... you see,
I like to talk to people.
370
00:14:52,680 --> 00:14:55,366
And 99% of the time,
they like to talk to me.
371
00:14:55,450 --> 00:14:58,236
There's so much to be learned
from Uber drivers about...
372
00:14:58,320 --> 00:15:00,404
(screams)
373
00:15:00,488 --> 00:15:01,772
Too much water.
374
00:15:01,856 --> 00:15:03,891
I asked for half a glass.
375
00:15:09,297 --> 00:15:11,149
Oh, my God, Nan!
376
00:15:11,233 --> 00:15:12,683
What?! It's a waste.
377
00:15:12,767 --> 00:15:14,969
Well, yeah, but now he has to go
and pour it out...
378
00:15:20,108 --> 00:15:22,560
Persian.
379
00:15:22,644 --> 00:15:25,063
They use that word
to distinguish themselves
380
00:15:25,147 --> 00:15:27,531
from the theocratic Iranians
back home.
381
00:15:27,615 --> 00:15:28,832
It's nonsense.
382
00:15:28,916 --> 00:15:30,634
They should call themselves
Iranians.
383
00:15:30,718 --> 00:15:33,721
Persia hasn't existed
since 1935.
384
00:15:38,793 --> 00:15:42,197
SAM:
So who wants to go next?
385
00:15:48,603 --> 00:15:50,805
(playing soft melody)
386
00:15:59,914 --> 00:16:01,632
"Dear Ari,
387
00:16:01,716 --> 00:16:03,968
"I am sorry I cheated on you.
388
00:16:04,052 --> 00:16:06,570
"I just had to get
out of the marriage.
389
00:16:06,654 --> 00:16:08,790
"I was so unhappy.
390
00:16:10,825 --> 00:16:14,612
"I don't think
I ever loved you.
391
00:16:14,696 --> 00:16:16,747
"There was so much
pressure put on me
392
00:16:16,831 --> 00:16:20,084
"by my family
to get married and have kids,
393
00:16:20,168 --> 00:16:21,986
"and you were kind
and handsome,
394
00:16:22,070 --> 00:16:24,941
"and so I said yes
without a thought.
395
00:16:25,026 --> 00:16:26,757
"Please forgive me.
396
00:16:26,841 --> 00:16:28,492
"I hope you find a woman
397
00:16:28,591 --> 00:16:32,195
who will love you
and our kids."
398
00:16:34,716 --> 00:16:37,085
(piano playing up-tempo
classical tune)
399
00:16:46,628 --> 00:16:48,679
CHAYA:
"Dear Richard,
400
00:16:48,763 --> 00:16:51,549
"Out of everyone in the world,
I chose you.
401
00:16:51,633 --> 00:16:55,566
"And in choosing you, I wasn't
only saying this is my man.
402
00:16:55,651 --> 00:16:58,470
"I was also saying
403
00:16:58,740 --> 00:17:00,708
"this is me.
404
00:17:01,635 --> 00:17:03,860
"I trust myself enough to know
405
00:17:03,945 --> 00:17:06,464
"what is right for me,
what I need,
406
00:17:07,238 --> 00:17:09,700
"what I say yes to in life.
407
00:17:09,784 --> 00:17:11,802
"Marrying you was
the greatest validation
408
00:17:11,886 --> 00:17:14,572
"of the trust I have in myself.
409
00:17:14,656 --> 00:17:17,003
"Which is why this
is so painful.
410
00:17:17,088 --> 00:17:18,572
"I question myself.
411
00:17:18,657 --> 00:17:20,575
"I don't trust myself anymore.
412
00:17:20,660 --> 00:17:22,963
"I've lost my compass.
413
00:17:25,242 --> 00:17:27,464
"I forgive you.
414
00:17:27,690 --> 00:17:29,808
"I do, and I'll never
stop loving you.
415
00:17:30,105 --> 00:17:32,411
"But it's going
to take a long time
416
00:17:32,496 --> 00:17:35,566
before I'll be able
to forgive myself."
417
00:17:42,706 --> 00:17:44,105
SUNNY:
"Tom,
418
00:17:44,194 --> 00:17:46,989
"I'm glad I finally
found the courage
419
00:17:47,074 --> 00:17:50,702
"to move on from a relationship
that was going nowhere.
420
00:17:50,825 --> 00:17:54,379
"For the sake of myself
and our kids.
421
00:17:54,996 --> 00:17:59,761
"I'm livid not only that
you moved on so fast,
422
00:18:00,183 --> 00:18:03,521
"but that it's with someone
that hasn't got
423
00:18:03,605 --> 00:18:07,725
"the physical, emotional
and neurological challenges
424
00:18:07,809 --> 00:18:09,418
"that I do.
425
00:18:09,558 --> 00:18:11,895
"Now your life will be
so much easier,
426
00:18:11,979 --> 00:18:13,397
"and you won't have to face
427
00:18:13,481 --> 00:18:17,101
"all those disappointments
we've discussed for years.
428
00:18:17,185 --> 00:18:19,870
"But, hey...
429
00:18:19,954 --> 00:18:22,690
I just have to remind myself
that neither do I."
430
00:18:25,660 --> 00:18:28,096
[♪♪ ♪♪]
431
00:18:32,867 --> 00:18:35,219
"I will never forget
watching The Matrix with you
432
00:18:35,303 --> 00:18:38,322
"and being so worried you
wouldn't get it, but you did.
433
00:18:38,406 --> 00:18:39,723
(laughter)
434
00:18:39,807 --> 00:18:42,826
"I remember loving you so much
at that moment.
435
00:18:42,910 --> 00:18:45,563
"Then we had some dark days.
436
00:18:45,647 --> 00:18:48,499
"I felt so unwanted,
so rejected.
437
00:18:48,583 --> 00:18:50,668
"I know it was your insecurity,
438
00:18:50,752 --> 00:18:52,903
"but I just couldn't take it.
439
00:18:52,987 --> 00:18:55,940
"I don't know our future,
but I do know I'm glad
440
00:18:56,024 --> 00:18:58,242
- you are their dad."
- SAM: Oh.
441
00:18:58,326 --> 00:19:00,044
"I forgive you.
442
00:19:00,128 --> 00:19:02,613
Let us both live in our truth."
443
00:19:02,697 --> 00:19:05,367
(piano playing soft,
gentle melody)
444
00:19:17,312 --> 00:19:19,281
(piano stops playing)
445
00:19:23,385 --> 00:19:25,287
(sighs)
446
00:19:34,962 --> 00:19:37,148
Sam?
447
00:19:37,232 --> 00:19:39,383
Oof.
448
00:19:39,467 --> 00:19:41,703
(clears throat)
449
00:19:44,839 --> 00:19:46,557
Y- You know what?
450
00:19:46,641 --> 00:19:48,960
I think I-I... I think I...
451
00:19:49,044 --> 00:19:50,661
I want to read mine.
452
00:19:50,745 --> 00:19:52,596
I think I should.
453
00:19:52,680 --> 00:19:54,732
(clears throat, clicks tongue)
454
00:19:54,816 --> 00:19:57,101
(sniffles, clears throat)
455
00:19:57,185 --> 00:20:00,638
"Dear Hitler and Hitler's son,
456
00:20:00,722 --> 00:20:02,606
"Why aren't you dead yet?
457
00:20:02,690 --> 00:20:05,409
"How are you? How is your day?
458
00:20:05,493 --> 00:20:07,411
"How do you live with yourself?
459
00:20:07,495 --> 00:20:11,782
"I don't care how you treat me,
but what about your kids?
460
00:20:11,866 --> 00:20:14,118
"How do you divorce
your own kids?
461
00:20:14,202 --> 00:20:17,355
"They're the best thing that
ever happened to both of us.
462
00:20:17,439 --> 00:20:20,691
"Wondering how you sleep at
night and why you aren't dead.
463
00:20:20,775 --> 00:20:22,193
Love, Sam."
464
00:20:22,277 --> 00:20:23,811
(clears throat)
465
00:20:26,681 --> 00:20:28,532
(Sam clicks tongue)
466
00:20:28,616 --> 00:20:31,219
Oh. Okay.
467
00:20:34,556 --> 00:20:36,740
I got to let this shit go.
468
00:20:36,824 --> 00:20:38,276
- Mm-hmm. Yeah.
- Let this shit go.
469
00:20:38,360 --> 00:20:39,443
- Yeah.
- Yeah.
470
00:20:39,527 --> 00:20:41,447
- Let this shit go. Just...
- That's a good idea.
471
00:20:42,636 --> 00:20:43,982
There we go.
472
00:20:44,066 --> 00:20:45,783
- Yeah. - Yeah. - Yes.
473
00:20:45,867 --> 00:20:47,118
- SAM: Yeah.
- Oh, that's-that's a beauty.
474
00:20:47,202 --> 00:20:48,987
- SAM: Get a good burn.
- That's a beauty right there.
475
00:20:49,071 --> 00:20:50,989
- Burn it. - It needs
to get out. - Bye-bye.
476
00:20:51,073 --> 00:20:52,523
- SAM: Go from under.
- Bye.
477
00:20:52,607 --> 00:20:53,857
- Yeah. - Ooh! - Bye.
478
00:20:53,941 --> 00:20:56,160
Out, damn spot!
479
00:20:56,244 --> 00:20:57,461
(Sam laughs)
480
00:20:57,545 --> 00:20:59,897
(laughter)
481
00:20:59,981 --> 00:21:01,865
(cheering, whooping)
482
00:21:01,949 --> 00:21:05,903
(howling)
483
00:21:05,987 --> 00:21:08,990
(howling continues)
484
00:21:10,392 --> 00:21:13,395
(howling continues)
485
00:21:17,032 --> 00:21:20,318
(barking, howling)
486
00:21:20,402 --> 00:21:22,053
(laughter)
487
00:21:22,137 --> 00:21:24,222
(sighing, laughing)
488
00:21:24,306 --> 00:21:28,692
♪♪ For how long? ♪♪
489
00:21:28,776 --> 00:21:30,461
(exhaling)
490
00:21:30,545 --> 00:21:32,730
♪♪ For ♪♪
491
00:21:32,814 --> 00:21:37,419
♪♪ How long? ♪♪
492
00:21:39,154 --> 00:21:42,206
♪♪ We are only ♪♪
493
00:21:42,290 --> 00:21:46,177
♪♪ Skin and bones ♪♪
494
00:21:46,261 --> 00:21:50,448
♪♪ We've got a ways to go ♪♪
495
00:21:50,532 --> 00:21:53,617
♪♪ We've got a ways
to go ♪♪
496
00:21:53,701 --> 00:21:57,288
♪♪ We are only ♪♪
497
00:21:57,372 --> 00:22:01,993
♪♪ Skin and bones... ♪♪
498
00:22:02,077 --> 00:22:04,562
Look what the girls texted me.
499
00:22:04,646 --> 00:22:06,564
(clicks tongue)
Little pumpkins.
500
00:22:06,648 --> 00:22:09,433
Oh, my God.
501
00:22:09,517 --> 00:22:10,969
Happy Father's Day.
502
00:22:11,053 --> 00:22:13,255
Oh, happy Father's Day, Father.
503
00:22:17,496 --> 00:22:19,425
(woman singing in Farsi)
504
00:22:19,510 --> 00:22:21,162
You excited for your party?
505
00:22:21,902 --> 00:22:24,332
You gonna speak Spebrew
or Hebrish or whatever?
506
00:22:29,604 --> 00:22:31,289
You know, when I was growing up,
507
00:22:31,373 --> 00:22:33,357
my father was
hardly everaround.
508
00:22:33,441 --> 00:22:38,096
My parents stayed married,
but my mother raised us all.
509
00:22:38,180 --> 00:22:41,532
Every mother is a single mother,
you know.
510
00:22:41,616 --> 00:22:43,434
She worked three jobs,
511
00:22:43,518 --> 00:22:46,488
and he didn't have fuck all
to do with us.
512
00:22:48,156 --> 00:22:50,942
One morning, I was walking
across the square,
513
00:22:51,026 --> 00:22:53,311
and I looked up,
and there was my father
514
00:22:53,395 --> 00:22:56,047
holding hands with a woman.
515
00:22:56,131 --> 00:22:58,782
He turned as white as a ghost.
516
00:22:58,866 --> 00:23:00,496
He dropped the hand
of the woman.
517
00:23:00,581 --> 00:23:03,134
It wasn't my mother's hand,
you see.
518
00:23:03,300 --> 00:23:05,752
He walked over to me.
519
00:23:05,961 --> 00:23:08,412
"Phil," he said.
520
00:23:08,676 --> 00:23:10,528
"Yes, Father."
521
00:23:10,612 --> 00:23:14,832
He handed me a sixpence,
and I went on my way.
522
00:23:14,916 --> 00:23:16,684
We never spoke of it.
523
00:23:20,522 --> 00:23:23,774
I tried to call my dad today
to say "Happy Father's Day,"
524
00:23:23,858 --> 00:23:25,709
but his voice mail was full.
525
00:23:25,793 --> 00:23:27,878
That was very generous of you.
526
00:23:27,962 --> 00:23:33,217
You know, I don't notwant to
have a relationship with my dad.
527
00:23:33,301 --> 00:23:35,553
You know, I don't want
to live out this, like,
528
00:23:35,637 --> 00:23:39,223
legacy of shitty dads
generationally or whatever.
529
00:23:39,901 --> 00:23:42,759
You know...
well, I hope you know...
530
00:23:42,844 --> 00:23:45,285
it's most likely that he won't
show up for your party.
531
00:23:45,401 --> 00:23:48,505
I don't care. Gran, stop.
532
00:23:52,420 --> 00:23:53,904
All right.
533
00:23:53,988 --> 00:23:56,674
I got something I want to
give you for your bat-whatever,
534
00:23:56,758 --> 00:23:59,243
but I don't want to give it
to you at the party
535
00:23:59,327 --> 00:24:01,563
and get it lost
in all the kerfuffle.
536
00:24:10,738 --> 00:24:12,890
(gasps)
537
00:24:12,974 --> 00:24:14,825
- Oh, my God.
- Mm.
538
00:24:14,909 --> 00:24:16,660
It's real gold.
539
00:24:16,744 --> 00:24:18,329
Gran.
540
00:24:18,413 --> 00:24:19,998
It belonged to my grandfather.
541
00:24:20,082 --> 00:24:23,051
He was a bit of a tosspot,
but I loved him.
542
00:24:24,098 --> 00:24:26,066
- It's beautiful.
- Mm.
543
00:24:27,663 --> 00:24:31,083
- I love it.
- You do?
544
00:24:31,293 --> 00:24:33,595
(singing in Farsi)
545
00:24:35,463 --> 00:24:36,414
Aw.
546
00:24:36,498 --> 00:24:39,067
- (Phyllis laughs)
- Thank you.
547
00:24:40,444 --> 00:24:41,895
FRANKIE:
One bun, two buns,
548
00:24:41,980 --> 00:24:43,894
three buns, four buns,
five buns.
549
00:24:43,979 --> 00:24:45,740
This is bun six.
550
00:24:45,825 --> 00:24:47,643
- I think I got it right
this time. - Okay.
551
00:24:48,110 --> 00:24:50,461
(sighs)
552
00:24:50,545 --> 00:24:51,795
I... it's...
553
00:24:51,879 --> 00:24:53,264
(sighs)
I-I don't even know.
554
00:24:53,348 --> 00:24:55,599
I mean, she's-she's so strict,
and, like,
555
00:24:55,683 --> 00:24:58,302
there can't even be a hair
out of place.
556
00:24:58,386 --> 00:25:00,204
Like, it has to be glued down.
557
00:25:00,288 --> 00:25:02,173
Okay, come back.
I'll put more gel in it.
558
00:25:02,257 --> 00:25:03,558
(Duke snaps fingers)
559
00:25:04,730 --> 00:25:06,577
Duke, is Mom making you go?
560
00:25:06,661 --> 00:25:08,712
No, no. I want to go.
You should've seen her.
561
00:25:08,796 --> 00:25:10,681
She was so pissed
after I gave up soccer.
562
00:25:10,765 --> 00:25:11,915
- What did she say?
- But it's not like
563
00:25:11,999 --> 00:25:13,517
she was the one
that had to do it.
564
00:25:13,601 --> 00:25:15,419
- Like, it's my choice.
- Yeah, if you don't want
565
00:25:15,503 --> 00:25:17,555
to do soccer,
you don't have to do soccer.
566
00:25:17,639 --> 00:25:20,224
(grunts) What's up?
567
00:25:20,308 --> 00:25:23,427
- What's going on?
- (snaps fingers)
568
00:25:23,511 --> 00:25:25,163
(Sam claps)
569
00:25:25,247 --> 00:25:27,415
(Sam sighs)
570
00:25:31,357 --> 00:25:34,126
We just want to be
with the sisters now.
571
00:25:35,023 --> 00:25:36,769
Copy that.
572
00:25:37,563 --> 00:25:40,482
Cool, cool, cool, cool,
cool, cool, cool. Cool.
573
00:25:40,567 --> 00:25:42,469
Okay.
574
00:25:43,268 --> 00:25:46,220
- It's nice, though...
- There.
575
00:25:47,144 --> 00:25:50,154
...that you guys have sisters.
576
00:25:50,238 --> 00:25:51,522
So, you got this?
577
00:25:51,606 --> 00:25:52,582
- FRANKIE: Mm-hmm. Yeah.
- Right?
578
00:25:52,667 --> 00:25:55,036
I'll just...
I'll just go throw myself
579
00:25:55,121 --> 00:25:56,910
off the side of the freeway.
(laughs)
580
00:25:56,996 --> 00:25:58,729
- Ooh, fun.
- Yes.
581
00:25:58,813 --> 00:26:01,399
To the garbage with me!
582
00:26:01,483 --> 00:26:03,367
- (footsteps retreating)
- Don't worry about this.
583
00:26:03,451 --> 00:26:06,370
I just, you know... ah...
I have a better idea.
584
00:26:06,454 --> 00:26:09,473
I'm going to chop myself up
into little pieces
585
00:26:09,557 --> 00:26:12,343
and flush myself
down the toilet.
586
00:26:12,427 --> 00:26:15,113
That's the natural place
for me to go.
587
00:26:15,197 --> 00:26:19,183
And, uh, you guys better hope
588
00:26:19,267 --> 00:26:22,987
that I flush myself down
super toilet.
589
00:26:23,071 --> 00:26:26,424
Otherwise, I will clog up
590
00:26:26,508 --> 00:26:28,859
the regular toilets,
and you guys...
591
00:26:28,943 --> 00:26:30,294
All right, bye, Mom.
592
00:26:30,378 --> 00:26:32,230
...don't even know
how to use a plunger.
593
00:26:32,314 --> 00:26:36,500
I don't think
you've ever touched one or...
594
00:26:36,584 --> 00:26:40,071
know how to spell it,
but that's fine.
595
00:26:40,155 --> 00:26:43,807
- (door closes)
- I have stuff to do.
596
00:26:43,891 --> 00:26:46,477
I can go do stuff.
597
00:26:46,561 --> 00:26:48,279
Frankie?!
598
00:26:48,363 --> 00:26:50,598
I mean, we can hang out.
599
00:26:51,733 --> 00:26:53,017
It's cool.
600
00:26:53,101 --> 00:26:56,720
It's nice sisters want
to be together with no mom.
601
00:26:56,804 --> 00:26:58,373
That's fine.
602
00:26:59,407 --> 00:27:01,925
That's cute.
My work here is done.
603
00:27:02,009 --> 00:27:04,295
It's obviously done.
604
00:27:04,379 --> 00:27:06,830
Nobody needs me anymore.
605
00:27:06,914 --> 00:27:09,558
That's fine. Cool.
606
00:27:13,221 --> 00:27:17,259
♪♪ And be a man for my old lady ♪♪
607
00:27:18,593 --> 00:27:21,946
♪♪ From the wind
that doesn't listen ♪♪
608
00:27:22,030 --> 00:27:25,849
♪♪ To the sea
that doesn't shine ♪♪
609
00:27:25,933 --> 00:27:30,405
♪♪ I can't say I'm surprised
that I'm not shy ♪♪
610
00:27:32,674 --> 00:27:36,127
♪♪ Oh, the sky shows me blue ♪♪
611
00:27:36,211 --> 00:27:39,797
♪♪ And your eyes show me you ♪♪
612
00:27:39,881 --> 00:27:44,519
♪♪ Every cell I've got
fills up my heart ♪♪
613
00:27:46,821 --> 00:27:50,474
♪♪ But, darling, when you need ♪♪
614
00:27:50,558 --> 00:27:53,244
♪♪ To put your mind at ease. ♪♪
615
00:27:53,328 --> 00:27:57,732
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
615
00:27:58,305 --> 00:28:04,576
The coolest way to improve your English
¯\_(ツ)_/¯ skeebdo.com ¯\_(ツ)_/¯
43266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.