All language subtitles for Batwoman - 01x11 - An Un-Birthday Present.SVA-AVS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,543 --> 00:00:04,745
Happy birthday!
2
00:00:04,747 --> 00:00:06,413
How did you get in here?
3
00:00:06,415 --> 00:00:09,003
Uh, easy. Hey. Did you guys fire
4
00:00:09,005 --> 00:00:10,437
that hot front desk guy?
5
00:00:10,439 --> 00:00:12,940
Because he was the
best part of this place.
6
00:00:12,942 --> 00:00:14,241
Hi.
7
00:00:16,244 --> 00:00:18,812
I'm back.
8
00:00:18,814 --> 00:00:20,247
♪ Happy birthday ♪
9
00:00:20,249 --> 00:00:22,816
- Did Sophie let you go?
- Who?
10
00:00:22,818 --> 00:00:25,321
Kate, I finally come home
from a semester abroad,
11
00:00:25,323 --> 00:00:27,087
and this is how you react?
12
00:00:27,089 --> 00:00:28,622
It's bad enough that they converted
13
00:00:28,624 --> 00:00:30,624
my apartment into a boys' dorm room,
14
00:00:30,626 --> 00:00:33,226
and no one chose to tell... Kate!
15
00:00:35,630 --> 00:00:36,864
Who are you?
16
00:00:36,866 --> 00:00:38,799
What's wrong with you?
17
00:00:38,801 --> 00:00:39,967
Ow, ow!
18
00:00:39,969 --> 00:00:41,168
Who are you?!
19
00:00:41,170 --> 00:00:42,703
It's me. It's Beth.
20
00:00:44,038 --> 00:00:45,439
Beth?
21
00:00:45,441 --> 00:00:47,107
Who the hell else would I be?
22
00:00:49,477 --> 00:00:52,713
Ow! Kate... you're hurting me.
23
00:00:52,715 --> 00:00:54,481
Not yet, but I will.
24
00:00:54,483 --> 00:00:56,116
[GAGGING]
25
00:01:00,388 --> 00:01:04,158
Aah! Argh! Agh!
26
00:01:07,328 --> 00:01:08,551
Ugh!
27
00:01:08,553 --> 00:01:11,553
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
28
00:01:17,572 --> 00:01:21,475
[TAPPING ON DOOR]
29
00:01:21,477 --> 00:01:23,210
[TAPPING]
30
00:01:26,080 --> 00:01:28,916
[TAPPING]
31
00:01:28,918 --> 00:01:31,752
Are there any lions
or tigers about here?
32
00:01:31,754 --> 00:01:33,720
JOHNNY: It's only the Red King snoring.
33
00:01:41,429 --> 00:01:42,729
Happy birthday, Beth.
34
00:01:42,731 --> 00:01:44,164
You remembered.
35
00:01:44,166 --> 00:01:45,999
I hope you like blueberry.
36
00:01:49,604 --> 00:01:52,606
I, uh... I got you a present.
37
00:01:52,608 --> 00:01:54,708
I found this out by the shed.
38
00:01:56,244 --> 00:01:57,911
[MEOWING]
39
00:01:57,913 --> 00:01:59,880
- It's a kitty!
- Shh.
40
00:01:59,882 --> 00:02:01,715
My dad can't know.
41
00:02:01,717 --> 00:02:03,383
Has to be a secret.
42
00:02:03,385 --> 00:02:05,719
Hi, little guy.
43
00:02:05,721 --> 00:02:08,188
What are you gonna call him?
44
00:02:08,190 --> 00:02:11,425
Chessy. You'll be our Cheshire Cat.
45
00:02:11,427 --> 00:02:13,060
[DOOR CREAKING]
46
00:02:13,062 --> 00:02:14,728
[FOOTSTEPS]
47
00:02:25,039 --> 00:02:27,941
Johnny tells me it's your birthday.
48
00:02:27,943 --> 00:02:29,543
Beth, you're very lucky to have
49
00:02:29,545 --> 00:02:33,080
such a kind and thoughtful friend.
50
00:02:33,082 --> 00:02:35,215
I suppose...
51
00:02:35,217 --> 00:02:37,384
It wouldn't be official
52
00:02:37,386 --> 00:02:39,286
without making a wish.
53
00:02:52,901 --> 00:02:54,835
What'd you wish for?
54
00:02:54,837 --> 00:02:57,004
To see my sister and father.
55
00:03:01,109 --> 00:03:02,409
Beth...
56
00:03:05,948 --> 00:03:08,006
if you say your wish out loud,
57
00:03:08,008 --> 00:03:10,784
it means it will never come true.
58
00:03:15,623 --> 00:03:17,658
Time for your classes, Johnny.
59
00:03:26,534 --> 00:03:28,001
[LOCK TURNS]
60
00:03:38,168 --> 00:03:40,002
JACOB: Beth's dead. Whatever happened
61
00:03:40,004 --> 00:03:43,005
to her in that house erased
all traces of my daughter.
62
00:03:43,007 --> 00:03:46,340
She's gone. Don't make
the mistake I made.
63
00:03:46,342 --> 00:03:48,644
It'd be a mistake to not
even try to interrogate Alice.
64
00:03:48,646 --> 00:03:51,481
So she can prattle off a bunch
of nonsensical nursery rhymes?
65
00:03:51,483 --> 00:03:54,283
Or incriminate herself.
66
00:03:54,285 --> 00:03:56,595
I appreciate the attempt,
but you're not getting
67
00:03:56,597 --> 00:03:57,854
a confession out of her.
68
00:03:57,856 --> 00:03:59,961
- It's too big a risk.
- Risk of what?
69
00:03:59,963 --> 00:04:01,324
Letting Alice into your head.
70
00:04:01,326 --> 00:04:03,383
Let's just keep her
on ice until she can be
71
00:04:03,385 --> 00:04:05,228
transferred to Arkham.
72
00:04:05,230 --> 00:04:09,232
After that, she's their problem.
73
00:04:09,234 --> 00:04:11,701
Were you planning on telling
me that Alice escaped?
74
00:04:11,703 --> 00:04:13,035
What are you talking about?
75
00:04:13,037 --> 00:04:14,737
She showed up at my office just now.
76
00:04:14,739 --> 00:04:17,140
That's impossible.
77
00:04:17,142 --> 00:04:18,407
She's been in a holding cell
78
00:04:18,409 --> 00:04:19,709
for the last 8 hours.
79
00:04:19,711 --> 00:04:21,177
Is that a live feed?
80
00:04:21,179 --> 00:04:23,246
Yes, with two guards at the door.
81
00:04:23,248 --> 00:04:26,149
She's downstairs. You're
welcome to see for yourself.
82
00:04:26,151 --> 00:04:27,917
I swear I just saw her.
83
00:04:32,022 --> 00:04:34,557
Then you're not the only one.
84
00:04:34,559 --> 00:04:37,226
Mary saw her, too.
85
00:04:37,228 --> 00:04:38,828
LUKE: I took prints
off the messenger bag
86
00:04:38,830 --> 00:04:40,396
the Alice lookalike left behind.
87
00:04:40,398 --> 00:04:42,247
They're an exact match
for Alice's prints
88
00:04:42,249 --> 00:04:43,699
in The Crows' database.
89
00:04:43,701 --> 00:04:45,501
And look. There's more.
90
00:04:45,503 --> 00:04:47,904
I found this in her wallet.
91
00:04:47,906 --> 00:04:49,432
Now it's not in the system,
92
00:04:49,434 --> 00:04:52,074
but that is hands down the
best fake I.D. I've ever seen.
93
00:04:52,076 --> 00:04:53,609
Somebody went to a lot of trouble.
94
00:04:53,611 --> 00:04:55,178
You're telling me.
95
00:04:55,180 --> 00:04:57,986
Apparently, she wrote
a 300-page dissertation
96
00:04:57,988 --> 00:05:02,185
on "theoretical extragalactic
astrophysics and cosmology".
97
00:05:02,187 --> 00:05:04,187
Maybe there's some answers in here.
98
00:05:04,189 --> 00:05:06,355
It's locked with a security code,
99
00:05:06,357 --> 00:05:08,391
but I might be able to
crack it in a couple hours.
100
00:05:08,393 --> 00:05:09,592
Or...
101
00:05:14,097 --> 00:05:16,232
- "Waffles".
- How'd you know that?
102
00:05:16,234 --> 00:05:18,034
Beth always used it.
103
00:05:18,036 --> 00:05:19,902
The only password she
could ever remember.
104
00:05:22,072 --> 00:05:23,406
Okay.
105
00:05:26,143 --> 00:05:28,578
Oh, my God! How are you and her...
106
00:05:28,580 --> 00:05:31,614
I don't know.
107
00:05:31,616 --> 00:05:34,851
You two seem really close.
108
00:05:34,853 --> 00:05:36,295
We should tell your dad about this.
109
00:05:36,297 --> 00:05:38,454
No. Not until we figure
out what's going on.
110
00:05:38,456 --> 00:05:40,223
- Uh-uh.
- Wait. Where are you going?
111
00:05:40,225 --> 00:05:42,892
MARY: To see if anyone
in Gotham University's
112
00:05:42,894 --> 00:05:46,295
astrophysics department
has ever heard of Beth...
113
00:05:46,297 --> 00:05:49,131
are we calling her Beth? Alice 2.0?
114
00:05:49,133 --> 00:05:51,968
Well, when you figure
it out, let me know.
115
00:05:54,438 --> 00:05:56,522
Okay. I have seen
pictures like this before
116
00:05:56,524 --> 00:05:59,141
of Beth and me together.
117
00:05:59,143 --> 00:06:01,811
Only it was on a different Earth.
118
00:06:01,813 --> 00:06:04,600
So you think when that galactic dude
put all the Earths in a blender...
119
00:06:04,602 --> 00:06:07,683
somehow she landed on this one,
120
00:06:07,685 --> 00:06:11,087
but how is she Beth and not Alice?
121
00:06:11,089 --> 00:06:14,257
What happened after the crash?
122
00:06:14,259 --> 00:06:16,692
Maybe there was no crash.
123
00:06:16,694 --> 00:06:18,794
Infinite Earths,
infinite variables I bet.
124
00:06:18,796 --> 00:06:19,952
A butterfly flaps its wings.
125
00:06:19,954 --> 00:06:22,331
No Cartwright, no Mouse, no Alice.
126
00:06:22,333 --> 00:06:23,799
She was spared of all that.
127
00:06:23,801 --> 00:06:25,368
Still, I mean, this world has got to be
128
00:06:25,370 --> 00:06:26,869
a very scary place for her.
129
00:06:26,871 --> 00:06:28,371
You know, one second,
she's on her Earth,
130
00:06:28,373 --> 00:06:30,172
the next she's slingshot to this one,
131
00:06:30,174 --> 00:06:31,297
where nobody knows her.
132
00:06:31,299 --> 00:06:33,643
Yeah, and the only person
who does attacks her,
133
00:06:33,645 --> 00:06:35,611
her own twin sister.
134
00:06:35,613 --> 00:06:38,481
Happy birthday!
135
00:06:38,483 --> 00:06:40,283
- I got to find her.
- Yeah.
136
00:06:40,285 --> 00:06:43,719
Where do you think she is?
137
00:06:43,721 --> 00:06:45,521
Where we'd always go on our birthday.
138
00:06:55,632 --> 00:06:58,234
KATE: Beth, Beth, I'm sorry!
139
00:06:58,236 --> 00:07:00,002
I'm really, really, sorry.
140
00:07:00,004 --> 00:07:02,004
You gonna attack me again, psycho?
141
00:07:02,006 --> 00:07:04,540
No, no. I... it's a long story,
142
00:07:04,542 --> 00:07:06,876
but I didn't recognize you then,
143
00:07:06,878 --> 00:07:08,577
but I do now.
144
00:07:11,982 --> 00:07:15,985
Well, you are the only one.
145
00:07:15,987 --> 00:07:18,421
Nobody else even knows who I am.
146
00:07:18,423 --> 00:07:21,424
I feel like I'm going crazy.
147
00:07:23,860 --> 00:07:25,494
What's happening?
148
00:07:27,497 --> 00:07:29,031
My wish came true.
149
00:07:47,584 --> 00:07:51,287
I understand you have a request.
150
00:07:51,289 --> 00:07:55,958
Oh, I have a lot of requests,
151
00:07:55,960 --> 00:07:59,028
but since I highly doubt that
you'll grant me my freedom
152
00:07:59,030 --> 00:08:01,931
or my butterfly knife,
153
00:08:01,933 --> 00:08:04,767
I'll settle for my book.
154
00:08:04,769 --> 00:08:06,302
Your book?
155
00:08:06,304 --> 00:08:08,904
Uh, yes. My copy of
"Alice in wonderland".
156
00:08:08,906 --> 00:08:11,874
I imagine it's around here somewhere,
157
00:08:11,876 --> 00:08:16,312
plundered by your Crows when
they raided my little hideaway.
158
00:08:16,314 --> 00:08:18,748
It did bring me so much comfort
159
00:08:18,750 --> 00:08:22,485
the last time I was locked in a cell.
160
00:08:22,487 --> 00:08:24,843
Unless you're willing
to admit to framing
161
00:08:24,845 --> 00:08:27,823
my boss for the murder of his wife,
162
00:08:27,825 --> 00:08:30,659
I'm not interested in your comfort.
163
00:08:30,661 --> 00:08:34,463
Well, that is no way to treat
someone on their birthday.
164
00:08:34,465 --> 00:08:36,966
I wouldn't hold out hope
for me throwing you a party.
165
00:08:36,968 --> 00:08:42,304
That's okay. One's already
being planned.
166
00:08:42,306 --> 00:08:44,907
What's that supposed to mean?
167
00:08:44,909 --> 00:08:47,743
Well, I wouldn't want
to ruin the surprise.
168
00:08:47,745 --> 00:08:54,116
You see, Kate always hated surprises,
169
00:08:54,118 --> 00:08:55,985
but me...
170
00:08:59,122 --> 00:09:02,591
I love them.
171
00:09:02,593 --> 00:09:06,328
Ha ha ha!
172
00:09:06,330 --> 00:09:08,297
Ha ha ha!
173
00:09:08,299 --> 00:09:12,701
Hi. You have something I want,
174
00:09:12,703 --> 00:09:14,770
and I have something
that you'll want back...
175
00:09:14,772 --> 00:09:16,872
two things, in fact.
176
00:09:16,874 --> 00:09:20,676
Say hello to Steven,
Commissioner Forbes's son,
177
00:09:20,678 --> 00:09:25,309
and Bryan, Mayor Akins' heir apparent.
178
00:09:25,311 --> 00:09:28,818
I'll give you till 9 p.m.
to release Alice.
179
00:09:28,820 --> 00:09:33,155
If you don't, I'll snuff out Gotham's
180
00:09:33,157 --> 00:09:35,825
best and brightest.
181
00:09:39,766 --> 00:09:43,302
BETH: So literally no one
knows me on this Earth?
182
00:09:46,373 --> 00:09:50,376
On the upside, I guess none
of my exes know me here either.
183
00:09:50,378 --> 00:09:52,301
You're taking this whole
death of the multiverse thing
184
00:09:52,303 --> 00:09:53,936
a lot better than I thought.
185
00:09:53,938 --> 00:09:55,981
I do have a master's
degree in astrophysics,
186
00:09:55,983 --> 00:09:59,752
so the whole concept
of multiple universes
187
00:09:59,754 --> 00:10:02,621
isn't that bizarre.
188
00:10:02,623 --> 00:10:04,223
Here's to making up lost time.
189
00:10:07,427 --> 00:10:09,895
Mmm. I have to ask.
190
00:10:09,897 --> 00:10:12,498
What the hell do all your tattoos mean?
191
00:10:12,500 --> 00:10:15,098
So you're telling me
that the parallel Kate,
192
00:10:15,100 --> 00:10:17,354
uh, did not have tattoos?
193
00:10:17,356 --> 00:10:21,325
Are you kidding? Commander
Kane would have disowned you.
194
00:10:21,327 --> 00:10:24,091
So my dad was still the head
of The Crows on your Earth?
195
00:10:24,093 --> 00:10:29,566
Yeah, and technically, he was our dad.
196
00:10:29,568 --> 00:10:33,704
- God, it's so weird.
- I know,
197
00:10:33,706 --> 00:10:35,063
but you know what's really weird
198
00:10:35,065 --> 00:10:37,166
despite your tats
199
00:10:37,168 --> 00:10:41,036
and the fact that
this used to be my bank
200
00:10:41,038 --> 00:10:44,673
is that it feels like
I'm back on my Earth
201
00:10:44,675 --> 00:10:46,875
and it's just a normal day
202
00:10:46,877 --> 00:10:50,946
just chatting to my sister,
203
00:10:50,948 --> 00:10:52,714
and not to be a total creep,
204
00:10:52,716 --> 00:10:55,217
but...
205
00:10:55,219 --> 00:10:58,921
you still just feel like the best
friend I've had my whole life.
206
00:10:58,923 --> 00:11:00,522
We were best friends.
207
00:11:00,524 --> 00:11:03,592
Yeah. Ever since you
pulled me from the car,
208
00:11:03,594 --> 00:11:06,895
- I've always...
- Wait. What car?
209
00:11:06,897 --> 00:11:09,398
Right. Um...
210
00:11:09,400 --> 00:11:12,801
When we were 13 driving
back from our bat mitzvah,
211
00:11:12,803 --> 00:11:14,636
our car went off a bridge.
212
00:11:14,638 --> 00:11:16,238
So there was a crash.
213
00:11:16,240 --> 00:11:19,241
[KIDS SCREAMING]
214
00:11:19,243 --> 00:11:22,477
Yeah. It's how Mom died.
215
00:11:22,479 --> 00:11:25,714
YOUNG BETH: Mom, wake up! No, Mom!
216
00:11:25,716 --> 00:11:31,119
But you... you climbed
back into the car and...
217
00:11:31,121 --> 00:11:32,588
YOUNG BETH: Kate, where are you going?
218
00:11:32,590 --> 00:11:34,122
Wait!
219
00:11:34,124 --> 00:11:35,991
And you pulled me out...
220
00:11:35,993 --> 00:11:37,659
- Beth!
- Kate!
221
00:11:37,661 --> 00:11:40,128
Grab my hand! Come out!
222
00:11:40,130 --> 00:11:43,465
You saved me.
223
00:11:43,467 --> 00:11:49,404
Beth! No! Beth!
224
00:11:49,406 --> 00:11:52,007
And ever since then,
you've been my hero.
225
00:11:56,646 --> 00:11:58,680
[CELL PHONE VIBRATING]
226
00:12:00,750 --> 00:12:01,917
What is it?
227
00:12:01,919 --> 00:12:03,418
LUKE: You near a TV?
228
00:12:03,420 --> 00:12:04,943
DANA DEWITT: Gotham is on high alert
229
00:12:04,945 --> 00:12:06,755
in the wake of the
Wonderland Gang committing
230
00:12:06,757 --> 00:12:08,857
what could be their
most brazen crime to date
231
00:12:08,859 --> 00:12:11,259
with the kidnapping of
the sons of two of Gotham's
232
00:12:11,261 --> 00:12:12,327
highest officials.
233
00:12:12,329 --> 00:12:14,029
Despite the unfolding hostage situation
234
00:12:14,031 --> 00:12:16,031
involving Commissioner Forbes's own son,
235
00:12:16,033 --> 00:12:19,635
the GCPD has not turned
on the Bat-signal.
236
00:12:19,637 --> 00:12:21,470
[REPORTERS CLAMORING]
237
00:12:21,472 --> 00:12:23,272
Commissioner Forbes, does your refusal
238
00:12:23,274 --> 00:12:25,107
to turn on the Bat-signal
have anything to do
239
00:12:25,109 --> 00:12:27,709
with Batwoman coming out as a lesbian?
240
00:12:27,711 --> 00:12:30,233
My wife and I are incredibly concerned
241
00:12:30,235 --> 00:12:33,015
for the safety of our son
and that of Bryan Akins.
242
00:12:33,017 --> 00:12:36,184
Let's not get distracted
by politics. Thank you.
243
00:12:36,186 --> 00:12:37,819
[REPORTERS CLAMORING]
244
00:12:37,821 --> 00:12:40,822
Okay. If they're not gonna
take Batwoman's help,
245
00:12:40,824 --> 00:12:42,824
they're sure as hell gonna need ours.
246
00:12:48,231 --> 00:12:50,899
Oh. So now you come bearing gifts?
247
00:12:50,901 --> 00:12:52,668
It is your birthday.
248
00:12:52,670 --> 00:12:57,072
♪ I know what you're doing ♪
249
00:12:57,074 --> 00:12:59,308
But the question is do you?
250
00:12:59,310 --> 00:13:01,843
I'm granting your request.
251
00:13:01,845 --> 00:13:04,801
I ran it through X-ray, thermal imaging,
252
00:13:04,803 --> 00:13:06,982
even an ion mobility spectrometer.
253
00:13:06,984 --> 00:13:08,483
Turns out it's just a book.
254
00:13:08,485 --> 00:13:10,252
Oh, no.
255
00:13:10,254 --> 00:13:12,721
It's so much more than that.
256
00:13:12,723 --> 00:13:17,693
Yeah? So what makes it so special?
257
00:13:17,695 --> 00:13:19,895
It set me free
258
00:13:19,897 --> 00:13:21,863
from that house of horrors.
259
00:13:26,669 --> 00:13:28,770
CARTWRIGHT: Hold still.
260
00:13:28,772 --> 00:13:31,340
Johnny, if you don't keep still,
261
00:13:31,342 --> 00:13:33,241
the adhesive won't set.
262
00:13:48,558 --> 00:13:49,858
It's all wrong.
263
00:13:49,860 --> 00:13:53,195
[CLATTER]
264
00:13:53,197 --> 00:13:56,131
Seams. It's hideous.
265
00:13:56,133 --> 00:13:57,866
You look like a quilt!
266
00:14:01,037 --> 00:14:02,571
[DOOR SLAMS]
267
00:14:09,979 --> 00:14:11,546
ALICE: Turns out we were both trapped
268
00:14:11,548 --> 00:14:13,482
in that awful place.
269
00:14:13,484 --> 00:14:15,450
SOPHIE: I was in that house.
270
00:14:15,452 --> 00:14:17,486
Can't imagine what years in that place
271
00:14:17,488 --> 00:14:18,820
must have been like.
272
00:14:18,822 --> 00:14:20,088
But you do know...
273
00:14:20,090 --> 00:14:22,424
what it's like to feel trapped...
274
00:14:24,627 --> 00:14:26,328
don't you, Sophie?
275
00:14:26,330 --> 00:14:31,466
I imagine you felt that
way your entire life.
276
00:14:31,468 --> 00:14:35,337
It's unbearable when the only thing
277
00:14:35,339 --> 00:14:37,740
you dream about is being...
278
00:14:40,643 --> 00:14:45,013
out. Ha ha ha!
279
00:14:45,015 --> 00:14:46,915
Prep the suit. I'm coming in.
280
00:14:46,917 --> 00:14:49,207
How are we doing on the
location of the hostages?
281
00:14:49,209 --> 00:14:51,186
LUKE: I'm working on it,
but GCPD's got nothing,
282
00:14:51,188 --> 00:14:52,536
which is not a total surprise
283
00:14:52,538 --> 00:14:54,856
because they don't have enough
sense to turn on the Bat-signal.
284
00:14:54,858 --> 00:14:56,858
Haven't you heard? I'm too political.
285
00:14:56,860 --> 00:14:58,767
So they'd rather avoid
a political hot potato
286
00:14:58,769 --> 00:15:00,428
than have Batwoman save
the kid of one of their own?
287
00:15:00,430 --> 00:15:01,463
That's crazy.
288
00:15:01,465 --> 00:15:03,298
Welcome to the world we live in.
289
00:15:03,300 --> 00:15:04,766
I'm gonna save them anyway.
290
00:15:04,768 --> 00:15:07,102
Sounds like something Bruce would say.
291
00:15:07,104 --> 00:15:09,504
Yeah. Well, he'd probably
actually do it, too.
292
00:15:13,142 --> 00:15:15,710
Okay. What is it?
293
00:15:15,712 --> 00:15:17,712
I could have saved her, Luke.
294
00:15:17,714 --> 00:15:19,815
Everybody told me that
if I went back in that car
295
00:15:19,817 --> 00:15:21,883
to get Beth that I
would have been killed.
296
00:15:21,885 --> 00:15:23,218
That's not true.
297
00:15:23,220 --> 00:15:24,853
You want to hear the truth?
298
00:15:24,855 --> 00:15:26,688
You got Beth back.
299
00:15:26,690 --> 00:15:28,890
She doesn't need saving,
300
00:15:28,892 --> 00:15:33,728
but right now, there are some
pretty high-profile hostages who do.
301
00:15:33,730 --> 00:15:35,163
On my way.
302
00:15:41,237 --> 00:15:43,071
WOMAN: ♪ It's in the air ♪
303
00:15:43,073 --> 00:15:45,874
♪ It's everywhere you go ♪
304
00:15:45,876 --> 00:15:47,637
LUKE: According to Mouse's deadline,
305
00:15:47,639 --> 00:15:49,678
you've got two hours
to find these hostages.
306
00:15:49,680 --> 00:15:51,313
KATE: Copy.
307
00:15:51,315 --> 00:15:54,149
WOMAN: ♪ Time's up, time's up ♪
308
00:15:54,151 --> 00:15:56,485
West Harlow's clear.
Head down Sanders Avenue.
309
00:15:56,487 --> 00:15:57,819
Thanks.
310
00:15:59,589 --> 00:16:04,826
WOMAN: ♪ Rise, rise, rise, rise ♪
311
00:16:04,828 --> 00:16:06,561
[TIRES SQUEALING]
312
00:16:06,563 --> 00:16:08,497
Kate, Batcave to Kate. Can you hear me?
313
00:16:11,667 --> 00:16:13,435
Kate, say something!
314
00:16:13,437 --> 00:16:15,537
[LAUGHTER]
315
00:16:22,678 --> 00:16:25,213
LUKE: Kate! Kate, hey!
316
00:16:31,149 --> 00:16:33,172
♪♪
317
00:16:33,174 --> 00:16:35,174
[PANTING, GRUNTING]
318
00:16:41,364 --> 00:16:43,165
KATE: You guys okay?
319
00:16:46,536 --> 00:16:49,037
Did you enjoy your nap?
320
00:16:49,039 --> 00:16:51,673
I thought it best to intercept you
321
00:16:51,675 --> 00:16:53,775
before you made your wardrobe change.
322
00:16:53,777 --> 00:16:57,379
You know, you are much more docile
323
00:16:57,381 --> 00:17:00,282
without your evening wear.
324
00:17:00,284 --> 00:17:04,352
[LINE RINGING]
325
00:17:04,354 --> 00:17:08,190
MOUSE: How are they treating you?
326
00:17:08,192 --> 00:17:11,193
Well, I'm chained to
a table on my birthday,
327
00:17:11,195 --> 00:17:14,463
so I don't think they value the lives
328
00:17:14,465 --> 00:17:17,399
of the hostages you've taken.
329
00:17:17,401 --> 00:17:20,899
Well, I may have someone
that they might care
330
00:17:20,901 --> 00:17:24,005
a bit more about.
331
00:17:24,007 --> 00:17:25,974
Sophie.
332
00:17:25,976 --> 00:17:29,811
- Kate?!
- Hi, sis.
333
00:17:29,813 --> 00:17:31,546
Are you hurt? Are you okay?
334
00:17:31,548 --> 00:17:33,148
No worse than survival training.
335
00:17:33,150 --> 00:17:34,883
You remember that, don't you,
336
00:17:34,885 --> 00:17:36,474
how we never would have made it through
337
00:17:36,476 --> 00:17:37,853
- without each other?
- Yeah.
338
00:17:37,855 --> 00:17:40,689
Then I need you to listen to me.
339
00:17:40,691 --> 00:17:45,093
Let Alice go. Let Alice go.
340
00:17:45,095 --> 00:17:46,561
Do you understand?
341
00:17:54,871 --> 00:17:58,673
I understand.
342
00:17:58,675 --> 00:18:01,209
Good because time's running out,
343
00:18:01,211 --> 00:18:03,345
and my next call will be to tell you
344
00:18:03,347 --> 00:18:05,180
where to find Kate's body.
345
00:18:10,353 --> 00:18:13,455
[DING]
346
00:18:13,457 --> 00:18:16,705
Hey, Luke. Um... right.
347
00:18:16,707 --> 00:18:18,627
You don't know me.
348
00:18:18,629 --> 00:18:20,643
But you know me?
349
00:18:20,645 --> 00:18:22,701
Yeah. You work for my cousin Bruce.
350
00:18:22,703 --> 00:18:25,066
You're Lucius Fox's son.
351
00:18:25,068 --> 00:18:27,135
Uh, yeah.
352
00:18:27,137 --> 00:18:28,870
Um, I'm just looking for Kate.
353
00:18:28,872 --> 00:18:30,972
She's been kidnapped.
354
00:18:30,974 --> 00:18:33,308
Sorry. There's no easy
way for me to get that out,
355
00:18:33,310 --> 00:18:35,076
but yeah.
356
00:18:35,078 --> 00:18:39,815
Um... kidnapped, as in taken?
357
00:18:39,817 --> 00:18:42,250
By whom?
358
00:18:42,252 --> 00:18:44,219
There's no easy way for
me to get this out either,
359
00:18:44,221 --> 00:18:46,488
but by... you.
360
00:18:48,624 --> 00:18:51,960
[CHAINS RATTLING]
361
00:18:51,962 --> 00:18:55,130
- Yeah. That's not happening.
- What?
362
00:18:55,132 --> 00:18:59,935
Did you hear Kate practically
begging for her life?
363
00:18:59,937 --> 00:19:02,892
In survival training, Kate and I learned
364
00:19:02,894 --> 00:19:06,341
to fool our captors by sending
coded messages in the open.
365
00:19:06,343 --> 00:19:10,312
Repeat a message twice,
it meant do the opposite.
366
00:19:10,314 --> 00:19:14,182
She was saying, "Don't let Alice go".
367
00:19:14,184 --> 00:19:18,353
Hmm. Clever and sweet.
368
00:19:18,355 --> 00:19:22,457
You two have your own
little language. Ha ha!
369
00:19:22,459 --> 00:19:25,260
Let me tell you a secret.
370
00:19:25,262 --> 00:19:27,863
Mouse and I had one, too. Heh.
371
00:19:27,865 --> 00:19:30,599
See, we needed a way to make sure
372
00:19:30,601 --> 00:19:33,034
the caterpillar didn't figure out
373
00:19:33,036 --> 00:19:35,537
what we were up to.
374
00:19:35,539 --> 00:19:38,373
[TAPPING]
375
00:19:38,375 --> 00:19:43,278
[TAPPING ON DOOR]
376
00:19:43,280 --> 00:19:45,113
Are there any lions
or tigers about here?
377
00:19:45,115 --> 00:19:47,025
It's only the Red King snoring.
378
00:19:47,027 --> 00:19:50,819
ALICE: That was the little
code that the coast was clear
379
00:19:50,821 --> 00:19:53,521
and we were safe.
380
00:19:53,523 --> 00:19:56,224
You made Chessy a sweater.
381
00:19:56,226 --> 00:19:57,726
I cut up one of my blankets.
382
00:19:57,728 --> 00:20:01,229
He looks so... so fancy.
383
00:20:01,231 --> 00:20:03,465
[DOOR CREAKING]
384
00:20:03,467 --> 00:20:04,866
[FOOTSTEPS]
385
00:20:13,075 --> 00:20:17,078
Johnny, get upstairs. Time for chores.
386
00:20:17,080 --> 00:20:19,414
[CHESSY MEOWING]
387
00:20:25,154 --> 00:20:27,889
What was that?
388
00:20:27,891 --> 00:20:29,324
[CHESSY MEOWS]
389
00:20:34,830 --> 00:20:36,064
No, no.
390
00:20:37,624 --> 00:20:39,915
[MEOWING]
391
00:20:39,917 --> 00:20:42,394
You know these creatures
carry all manner of diseases.
392
00:20:42,396 --> 00:20:43,652
JOHNNY: Please, Daddy.
No. It's my fault.
393
00:20:43,654 --> 00:20:45,130
- I brought him down here.
- Please don't hurt him.
394
00:20:45,132 --> 00:20:48,400
Johnny can put him
back where he found him.
395
00:20:49,179 --> 00:20:50,612
JONNY: Please no.
396
00:20:52,214 --> 00:20:54,282
[CARTWRIGHT GRUNTS]
397
00:20:54,284 --> 00:20:56,117
ALICE: I guess you could say
398
00:20:56,119 --> 00:21:00,255
he made the Cheshire Cat...
399
00:21:00,257 --> 00:21:02,424
disappear.
400
00:21:02,426 --> 00:21:05,460
That's awful.
401
00:21:05,462 --> 00:21:08,863
Tell me...
402
00:21:08,865 --> 00:21:11,933
how awful...
403
00:21:11,935 --> 00:21:15,603
it will be when you lose
404
00:21:15,605 --> 00:21:17,105
the thing...
405
00:21:17,107 --> 00:21:20,041
you love so dearly.
406
00:21:21,940 --> 00:21:23,297
BETH: If Kate's been kidnapped,
407
00:21:23,299 --> 00:21:25,146
shouldn't we, um, call my dad?
408
00:21:25,148 --> 00:21:27,449
He'll know what to do.
He's, like, special forces.
409
00:21:27,451 --> 00:21:29,985
- He's in jail.
- What?
410
00:21:29,987 --> 00:21:31,920
For killing your stepmother,
but he didn't do it.
411
00:21:31,922 --> 00:21:34,656
Alice did.
412
00:21:34,658 --> 00:21:38,626
Okay. Um, dumb question.
413
00:21:38,628 --> 00:21:41,429
Do police exist on this Earth?
414
00:21:41,431 --> 00:21:44,453
Yes, but honestly, the Wonderland Gang
415
00:21:44,455 --> 00:21:45,952
is always a few steps ahead,
416
00:21:45,954 --> 00:21:48,570
but fortunately, I got a
little something the cops don't,
417
00:21:48,572 --> 00:21:54,175
and that is a GPS on Kate's bike.
418
00:21:54,177 --> 00:21:55,767
Uh, the signal's weak.
419
00:21:55,769 --> 00:21:57,792
The transmitter must
have gotten damaged.
420
00:21:57,794 --> 00:22:00,281
Uh, I just got to find
a way to boost it enough
421
00:22:00,283 --> 00:22:01,816
to get a lock on the location.
422
00:22:01,818 --> 00:22:03,785
- That's...
- Then we send in the cavalry.
423
00:22:05,374 --> 00:22:08,199
No. No. They'll be ready for that,
424
00:22:08,201 --> 00:22:12,260
and that'll just get Kate
and the others killed.
425
00:22:12,262 --> 00:22:17,465
This Mouse guy is demanding Alice, yeah?
426
00:22:19,769 --> 00:22:23,505
Well, what if we give her to him?
427
00:22:28,778 --> 00:22:32,213
No. No. Sorry. That's...
that's not gonna happen, okay?
428
00:22:32,215 --> 00:22:34,115
That's insane, and Kate
would never let you.
429
00:22:34,117 --> 00:22:37,218
Kate saved my life in my world.
430
00:22:39,555 --> 00:22:41,856
I'm gonna save her life in this one.
431
00:22:44,302 --> 00:22:46,203
[GRUNTING]
432
00:22:52,744 --> 00:22:56,046
BRYAN: Batwoman's gonna save us, right?
433
00:22:56,048 --> 00:22:58,015
Not sure I'd count on that.
434
00:22:58,017 --> 00:23:01,385
Yeah, because my idiot dad isn't
gonna turn on the Bat-signal.
435
00:23:01,387 --> 00:23:04,188
Dude, it's 2020.
436
00:23:04,190 --> 00:23:07,258
Nobody cares about gay-straight anymore.
437
00:23:07,260 --> 00:23:08,759
[SCRAPING]
438
00:23:15,700 --> 00:23:18,202
ALICE: "'Oh, my ears and whiskers,
439
00:23:18,204 --> 00:23:21,238
how late it's getting'."
440
00:23:21,240 --> 00:23:24,675
Look. Alice...
441
00:23:27,309 --> 00:23:29,100
I'm gonna be honest with you.
442
00:23:29,102 --> 00:23:31,748
- Hmm.
- My heart breaks
443
00:23:31,750 --> 00:23:34,051
for that little girl who
was trapped in that cell,
444
00:23:34,053 --> 00:23:36,921
for everything that man did to her,
445
00:23:39,791 --> 00:23:45,195
and I know somewhere deep down
446
00:23:45,197 --> 00:23:48,399
that little girl is
still fighting to get out.
447
00:23:52,304 --> 00:23:55,873
Kate used to think that, too,
448
00:23:55,875 --> 00:24:00,210
but just like that little kitten,
449
00:24:00,212 --> 00:24:02,947
Beth never made it out of the basement.
450
00:24:02,949 --> 00:24:05,382
CARTWRIGHT: Did you make this?
451
00:24:07,285 --> 00:24:09,386
Did you make this?
452
00:24:11,596 --> 00:24:12,963
Answer me!
453
00:24:20,498 --> 00:24:23,801
My dad will kill you.
454
00:24:23,803 --> 00:24:25,336
Oh, my dear.
455
00:24:28,406 --> 00:24:33,565
Your father has already
forgotten about you.
456
00:24:33,567 --> 00:24:35,467
You've been replaced.
457
00:24:46,178 --> 00:24:48,646
Now...
458
00:24:48,648 --> 00:24:50,815
I want you to tell me
459
00:24:50,817 --> 00:24:54,552
did you make this?
460
00:24:54,554 --> 00:25:01,059
Yes, I did. I'm sorry.
461
00:25:01,061 --> 00:25:04,529
Don't be sorry, my dear.
462
00:25:04,531 --> 00:25:07,165
This is exactly
463
00:25:07,167 --> 00:25:12,203
the kind of delicate
craftsmanship that Johnny needs.
464
00:25:12,205 --> 00:25:16,574
Now... I want you
465
00:25:16,576 --> 00:25:19,677
to use these nimble, little fingers
466
00:25:19,679 --> 00:25:22,447
to do exactly...
467
00:25:22,449 --> 00:25:25,750
what you did with this sweater...
468
00:25:29,288 --> 00:25:30,889
with these.
469
00:25:40,366 --> 00:25:42,567
That was the day I learned to make faces
470
00:25:42,569 --> 00:25:45,303
out of human skin.
471
00:25:45,305 --> 00:25:48,106
First were the eyebrows...
472
00:25:48,108 --> 00:25:52,110
or was it the lips?
473
00:25:52,112 --> 00:25:55,246
I don't remember.
474
00:25:55,248 --> 00:26:00,151
Perhaps my thoughts were so preoccupied
475
00:26:00,153 --> 00:26:04,222
with the horrid realization
476
00:26:04,224 --> 00:26:10,228
that no one was coming to rescue me.
477
00:26:10,230 --> 00:26:12,664
MARY: So she's basically
got two go-to moves
478
00:26:12,666 --> 00:26:13,965
in her repertoire of crazy.
479
00:26:13,967 --> 00:26:16,234
Either say something terrible
480
00:26:16,236 --> 00:26:18,236
in a really sweet voice,
481
00:26:18,238 --> 00:26:21,607
or you say something sweet
482
00:26:21,609 --> 00:26:23,174
but make it sound like it's
483
00:26:23,176 --> 00:26:25,076
the scariest thing in the world.
484
00:26:25,078 --> 00:26:26,585
She sounds lovely.
485
00:26:26,587 --> 00:26:30,748
Yeah, and if you really
get into some trouble,
486
00:26:30,750 --> 00:26:34,819
just... throw out a random quote
487
00:26:34,821 --> 00:26:37,155
from "Alice in wonderland".
488
00:26:37,157 --> 00:26:39,491
"Curiouser and curiouser"
489
00:26:39,493 --> 00:26:43,828
or... "Off with her"...
490
00:26:43,830 --> 00:26:47,599
[EXHALES]
491
00:26:47,601 --> 00:26:50,602
- What? Do I look that bad?
- No, no.
492
00:26:50,604 --> 00:26:55,807
You... you look perfect.
493
00:26:55,809 --> 00:26:57,283
Then what is it?
494
00:26:57,285 --> 00:26:59,669
Just... the last time
495
00:26:59,671 --> 00:27:00,979
I looked into those eyes,
496
00:27:00,981 --> 00:27:05,316
my mom was dying in my arms, poisoned
497
00:27:05,318 --> 00:27:08,620
by Alice...
498
00:27:08,622 --> 00:27:11,190
so it's just hard not to...
499
00:27:11,192 --> 00:27:14,058
Hate me?
500
00:27:14,060 --> 00:27:15,894
I don't blame you.
501
00:27:18,497 --> 00:27:21,366
Alice is...
502
00:27:21,368 --> 00:27:23,568
me, and...
503
00:27:23,570 --> 00:27:25,803
I'm her
504
00:27:25,805 --> 00:27:28,139
at least in some ways, I guess.
505
00:27:30,716 --> 00:27:34,409
Which is why I can't
help but feel responsible
506
00:27:34,411 --> 00:27:37,682
for what happened to your mom,
507
00:27:37,684 --> 00:27:40,385
and I am so, so sorry.
508
00:27:42,888 --> 00:27:45,156
You don't have to be.
509
00:27:45,158 --> 00:27:48,359
You are nothing like that bitch.
510
00:27:48,361 --> 00:27:49,561
Ha!
511
00:27:49,563 --> 00:27:51,229
[FOOTSTEPS]
512
00:27:51,231 --> 00:27:53,058
Hey. Uh, I got a lock.
I know where Kate is.
513
00:27:53,060 --> 00:27:56,100
A scrapyard outside of town.
514
00:27:56,102 --> 00:27:58,169
MOUSE: Time's almost up!
515
00:27:58,171 --> 00:28:00,438
STEVEN: No, no, no, no.
This is not happening.
516
00:28:00,440 --> 00:28:02,273
No. I can't die, I can't die.
517
00:28:08,380 --> 00:28:11,215
BETH AS ALICE: "The dormouse
shook its head impatiently
518
00:28:11,217 --> 00:28:14,285
and said without opening its eyes,
519
00:28:14,287 --> 00:28:16,754
'Of course, of course.
520
00:28:16,756 --> 00:28:21,593
Just what I was going
to remark myself'."
521
00:28:21,595 --> 00:28:23,761
They let you go?
522
00:28:23,763 --> 00:28:26,130
You played your part
well, my little Mouse.
523
00:28:39,912 --> 00:28:43,748
You made them fear you,
and they set me free.
524
00:28:47,486 --> 00:28:50,321
And alas, a deal's a deal,
525
00:28:50,323 --> 00:28:52,624
and now we must do the same for them.
526
00:28:55,461 --> 00:28:57,562
Why does she get to live?
527
00:28:57,564 --> 00:29:01,499
She was perfectly happy
living her life without you.
528
00:29:01,501 --> 00:29:04,881
Now it's time for you to live yours
529
00:29:04,883 --> 00:29:06,383
without her.
530
00:29:14,146 --> 00:29:15,680
Were you followed?
531
00:29:15,682 --> 00:29:19,917
No. Of course not.
532
00:29:19,919 --> 00:29:22,654
Are there any lions
or tigers about here?
533
00:29:24,757 --> 00:29:28,459
What are you talking about?
534
00:29:28,461 --> 00:29:33,831
Are there any lions
or tigers about here?
535
00:29:41,807 --> 00:29:43,307
Who are you?
536
00:29:49,580 --> 00:29:50,880
No!
537
00:29:50,882 --> 00:29:52,415
[POUNDING ON LID]
538
00:29:52,417 --> 00:29:54,351
Let me out! Help!
539
00:30:12,536 --> 00:30:14,037
[GRUNTS]
540
00:30:17,908 --> 00:30:19,476
[KATE GRUNTS]
541
00:30:25,549 --> 00:30:28,118
[BEEPING]
542
00:30:30,588 --> 00:30:33,790
This is your last chance.
543
00:30:35,459 --> 00:30:38,661
You can still be the
person you once were.
544
00:30:41,065 --> 00:30:43,299
[WATER DRIPPING]
545
00:30:46,070 --> 00:30:48,271
CARTWRIGHT: If you
say your wish out loud,
546
00:30:48,273 --> 00:30:50,340
it will never come true.
547
00:30:52,109 --> 00:30:55,745
Your father has already
forgotten about you.
548
00:30:59,350 --> 00:31:02,986
I want you to use these
nimble, little fingers...
549
00:31:02,988 --> 00:31:05,789
Thank you...
550
00:31:05,791 --> 00:31:07,690
For helping me look normal.
551
00:31:10,828 --> 00:31:12,695
I'm sorry about the book,
552
00:31:12,697 --> 00:31:15,498
but I got some of my dad's fishing line.
553
00:31:15,500 --> 00:31:17,200
It's really strong.
554
00:31:20,938 --> 00:31:22,939
We can fix it, Beth.
555
00:31:32,321 --> 00:31:35,921
_
556
00:31:54,538 --> 00:31:57,207
I'm gonna call you my little Mouse...
557
00:31:59,376 --> 00:32:01,911
and you can call me Alice.
558
00:32:01,913 --> 00:32:03,813
Shall we have a tea party?
559
00:32:20,264 --> 00:32:24,367
ALICE, VOICE-OVER:
The book was my escape.
560
00:32:24,369 --> 00:32:27,203
That's how you dealt
with all that trauma,
561
00:32:27,205 --> 00:32:28,929
by creating an entirely
different reality
562
00:32:28,931 --> 00:32:31,508
and becoming someone else.
563
00:32:31,510 --> 00:32:33,776
Isn't that what you did, Agent Moore?
564
00:32:36,046 --> 00:32:40,049
Escaping your prison by
becoming someone else,
565
00:32:40,051 --> 00:32:44,187
lying to yourself and everybody else
566
00:32:44,189 --> 00:32:48,892
about who you really are,
567
00:32:50,728 --> 00:32:53,963
retreating into the arms of that...
568
00:32:53,965 --> 00:32:56,699
yummy boy scout?
569
00:32:58,269 --> 00:33:00,236
Get her out of here.
570
00:33:03,274 --> 00:33:05,108
Maybe Arkham will have
better luck bringing out
571
00:33:05,110 --> 00:33:06,743
who you really are, Beth.
572
00:33:06,745 --> 00:33:09,712
This is who I really am. Ha ha ha!
573
00:33:29,833 --> 00:33:31,834
[ALARM BLARING]
574
00:33:34,505 --> 00:33:36,673
[GROANING]
575
00:33:39,810 --> 00:33:41,344
[GUNSHOT]
576
00:34:01,165 --> 00:34:02,699
Drop it.
577
00:34:07,705 --> 00:34:11,307
My dear, sweet, little birdie.
578
00:34:11,309 --> 00:34:13,943
I may be free of my cage,
579
00:34:13,945 --> 00:34:17,313
but you're still trapped in yours,
580
00:34:17,315 --> 00:34:20,984
and you always will be
581
00:34:20,986 --> 00:34:23,953
because it's one of your own making...
582
00:34:27,024 --> 00:34:29,859
and that...
583
00:34:29,861 --> 00:34:34,797
is a hell more unbearable...
584
00:34:34,799 --> 00:34:36,499
than...
585
00:34:36,501 --> 00:34:39,002
[ALARM CONTINUES]
586
00:34:52,916 --> 00:34:55,385
[BRYAN AND STEVEN SCREAMING]
587
00:34:55,387 --> 00:34:57,353
BETH: Let me out! Let me out!
588
00:34:57,355 --> 00:34:59,989
- STEVEN: Get me out!
- BETH: Let me out! Kate!
589
00:34:59,991 --> 00:35:02,558
Kate, help!
590
00:35:02,560 --> 00:35:05,228
- STEVEN: Please help!
- BRYAN: Let me out!
591
00:35:05,230 --> 00:35:07,597
- KATE: Err!
- BETH: Get me out of here!
592
00:35:07,599 --> 00:35:09,532
BRYAN: Come on, please! Get me out!
593
00:35:09,534 --> 00:35:11,401
Hurry up! Please! Please help!
594
00:35:11,403 --> 00:35:13,736
STEVEN: Help! Help!
595
00:35:13,738 --> 00:35:15,605
Get me out, please!
596
00:35:15,607 --> 00:35:17,440
Help me!
597
00:35:17,442 --> 00:35:21,010
Please, please get me out.
Please, please, please, please.
598
00:35:21,012 --> 00:35:25,682
BETH: Someone, help! Please! Help me!
599
00:35:25,684 --> 00:35:27,083
Kate!
600
00:35:30,387 --> 00:35:33,456
Come on! Come on! Hurry! Come on!
601
00:35:33,458 --> 00:35:36,459
[GRUNTING]
602
00:35:36,461 --> 00:35:41,264
Get back, get back, get back!
603
00:35:41,266 --> 00:35:43,533
[GRUNTING]
604
00:35:43,535 --> 00:35:45,968
[COUGHING]
605
00:36:23,120 --> 00:36:26,253
VESPER: Evening, Gotham. Notice
how I didn't say, "Good evening"?
606
00:36:26,255 --> 00:36:28,688
That's because Alice
is back on the streets,
607
00:36:28,690 --> 00:36:30,256
and while Gotham's golden boys
608
00:36:30,258 --> 00:36:32,372
may be safe and snug
in their beddy-byes,
609
00:36:32,374 --> 00:36:34,097
I'll be sleeping with
a Louisville slugger
610
00:36:34,099 --> 00:36:35,185
under the bed tonight
611
00:36:35,187 --> 00:36:38,498
because with Batwoman on
the GCPD's do-not-call list,
612
00:36:38,500 --> 00:36:41,735
it's the only Bat that's
going to protect me.
613
00:36:41,737 --> 00:36:43,361
Shut down Brown and Loeb Bridge.
614
00:36:43,363 --> 00:36:45,345
Leave Trigate open.
Give her one way out.
615
00:36:45,347 --> 00:36:46,936
Search every vehicle top to bottom.
616
00:36:46,938 --> 00:36:49,608
If she tries it, we'll stop her there.
617
00:36:49,610 --> 00:36:51,243
What's the status on Mouse?
618
00:36:51,245 --> 00:36:53,451
Just got out of surgery, in ICU.
619
00:36:53,453 --> 00:36:57,583
I want a 6-person team
on him round the clock.
620
00:36:57,585 --> 00:37:00,419
Kate, how are you?
621
00:37:00,421 --> 00:37:02,922
I came to ask you the same thing.
622
00:37:02,924 --> 00:37:08,527
Rattled, embarrassed,
pissed. Mostly pissed.
623
00:37:08,529 --> 00:37:10,930
Well, I'm just glad
you remembered our code.
624
00:37:10,932 --> 00:37:14,800
Of course I did. I remember everything.
625
00:37:18,772 --> 00:37:21,740
For example, happy birthday.
626
00:37:21,742 --> 00:37:23,349
- Heh.
- Did you get anything good
627
00:37:23,351 --> 00:37:25,277
besides kidnapped?
628
00:37:25,279 --> 00:37:27,545
I... I did actually.
629
00:37:27,547 --> 00:37:29,715
DEWITT: And now with
the city gripped by fear
630
00:37:29,717 --> 00:37:31,484
with reports of Alice's bloody escape...
631
00:37:31,486 --> 00:37:33,119
What's going on at the GCPD?
632
00:37:33,121 --> 00:37:34,987
DEWITT: Protesters
have taken to the steps
633
00:37:34,989 --> 00:37:36,758
of the GCPD demanding
634
00:37:36,760 --> 00:37:39,091
that they turn on the Bat-signal.
635
00:37:39,093 --> 00:37:41,427
[PROTESTORS CHANTING,
"TURN ON THE LIGHT!"]
636
00:37:41,429 --> 00:37:44,396
WOMAN: ♪ There's a new addiction ♪
637
00:37:44,398 --> 00:37:46,432
♪ We're the new tradition ♪
638
00:37:46,434 --> 00:37:49,502
Sometimes, this city surprises you.
639
00:37:49,504 --> 00:37:51,570
[CHANTING CONTINUES]
640
00:37:51,572 --> 00:37:54,740
♪ Oh, now we know you're listening ♪
641
00:37:54,742 --> 00:37:57,009
♪ Tell us how you missed it ♪
642
00:37:57,011 --> 00:37:59,011
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
643
00:37:59,013 --> 00:38:02,081
CROWD: Turn on the light,
turn on the light...
644
00:38:02,083 --> 00:38:03,916
♪ When you're 12 feet tall ♪
645
00:38:03,918 --> 00:38:05,684
♪ And they're crowning you king ♪
646
00:38:05,686 --> 00:38:07,786
♪ Everything you do is
the next best thing ♪
647
00:38:07,788 --> 00:38:10,523
♪ Play it up, blow it up, make a scene ♪
648
00:38:10,525 --> 00:38:13,125
♪ This it not a fairy
tale, there's no queen ♪
649
00:38:13,127 --> 00:38:15,761
[CHEERING]
650
00:38:17,364 --> 00:38:19,365
♪ Now we know you're listening ♪
651
00:38:19,367 --> 00:38:21,967
♪ We're the new tradition ♪
652
00:38:21,969 --> 00:38:23,869
♪ Oh, oh, oh ♪
653
00:38:26,973 --> 00:38:29,942
♪ Now we know you're listening ♪
654
00:38:29,944 --> 00:38:32,211
♪ Oh, oh ♪
655
00:38:32,213 --> 00:38:35,381
JACOB: Any idea where she could be?
656
00:38:35,383 --> 00:38:38,184
I don't know,
657
00:38:38,186 --> 00:38:40,853
and I'm sorry, Commander.
658
00:38:40,855 --> 00:38:43,305
I should have listened
to you, and now...
659
00:38:43,307 --> 00:38:45,057
You didn't kill those agents.
660
00:38:45,059 --> 00:38:47,393
Alice did.
661
00:38:47,395 --> 00:38:50,896
Yeah, but because of
me, now she's escaped.
662
00:38:50,898 --> 00:38:52,898
That's how we're gonna stop her.
663
00:38:52,900 --> 00:38:54,466
If anything happened to Alice
664
00:38:54,468 --> 00:38:55,901
when she was in Crows custody,
665
00:38:55,903 --> 00:38:57,670
we'd have to answer for it,
666
00:38:57,672 --> 00:38:59,572
but she's a fugitive now.
667
00:38:59,574 --> 00:39:00,906
We can put a bullet in her,
668
00:39:00,908 --> 00:39:03,475
and no one would bat an eye.
669
00:39:03,477 --> 00:39:05,744
It's time we do exactly that.
670
00:39:11,017 --> 00:39:13,419
ALL: Surprise!
671
00:39:13,421 --> 00:39:15,221
I had nothing to do with this.
672
00:39:15,223 --> 00:39:17,815
Yeah, yeah. She told me
that you would hate this.
673
00:39:17,817 --> 00:39:20,426
She would be right. Twin intuition.
674
00:39:20,428 --> 00:39:22,094
Happy birthday, Beth.
675
00:39:22,096 --> 00:39:23,362
Happy birthday.
676
00:39:23,364 --> 00:39:25,030
Whoo! Okay.
677
00:39:26,866 --> 00:39:31,003
Mmm. Your bar needs bigger glasses.
678
00:39:31,005 --> 00:39:33,005
You know, I'll be honest.
679
00:39:33,007 --> 00:39:36,008
I never really understood
why you were so hell-bent
680
00:39:36,010 --> 00:39:38,844
on redeeming that psychopath Alice,
681
00:39:38,846 --> 00:39:42,548
but now that I've met
Beth, I totally get it.
682
00:39:42,550 --> 00:39:45,017
- I see what you lost.
- Yeah.
683
00:39:46,953 --> 00:39:50,089
To miracles.
684
00:39:50,091 --> 00:39:54,360
Actually, I don't think
that that's what it is.
685
00:39:54,362 --> 00:39:57,863
This could just be my
little friend talking here,
686
00:39:57,865 --> 00:40:00,708
but I read your sister's thesis
687
00:40:00,710 --> 00:40:05,271
on extra astrogalactic stuffy stuff.
688
00:40:05,273 --> 00:40:11,377
I think Beth's being here is
some kind of cosmic anomaly.
689
00:40:11,379 --> 00:40:13,279
Hear me out.
690
00:40:13,281 --> 00:40:17,383
What if there are multiple universes,
691
00:40:17,385 --> 00:40:20,886
kind of like a bunch of
different planet Earths,
692
00:40:20,888 --> 00:40:24,456
and then they all kind
of pow, pow, pow, pow,
693
00:40:24,458 --> 00:40:27,259
collapsed into one,
694
00:40:27,261 --> 00:40:29,428
only there were some parts leftover?
695
00:40:29,430 --> 00:40:32,631
Kind of like after you've
built an Ikea bookshelf
696
00:40:32,633 --> 00:40:34,926
and Beth is just one of the parts
697
00:40:34,928 --> 00:40:37,529
that made it into the box somehow.
698
00:40:39,673 --> 00:40:43,309
Yeah. You're right. It's crazy. Ha!
699
00:40:43,311 --> 00:40:48,080
LUKE AND MARY: ♪ Happy birthday to you ♪
700
00:40:48,082 --> 00:40:50,616
♪ Happy birthday to you... ♪
701
00:40:50,618 --> 00:40:52,618
Okay. Uh, make a wish.
702
00:40:52,620 --> 00:40:55,788
Well, all I ever wanted
was a second chance,
703
00:40:55,790 --> 00:40:58,757
and here you are, so...
704
00:41:09,002 --> 00:41:10,202
MARY: Ha ha!
705
00:41:12,605 --> 00:41:14,673
Ha ha ha!
706
00:41:14,675 --> 00:41:17,309
[GASPS]
707
00:41:17,311 --> 00:41:18,400
Hey. What's happening?
708
00:41:18,402 --> 00:41:19,878
- Aah!
- Beth, what's happening?
709
00:41:19,880 --> 00:41:21,313
- What is it?
- Aah!
710
00:41:22,982 --> 00:41:25,184
[MOANING]
711
00:41:32,792 --> 00:41:37,129
Aah! Ohh! Ow!
712
00:41:37,131 --> 00:41:39,164
[MOANING]
46543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.