Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,301 --> 00:00:20,301
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:23,877 --> 00:00:25,078
(grunts)
3
00:00:29,816 --> 00:00:31,385
(panting)
4
00:00:56,110 --> 00:00:58,245
(crowd cheering wildly)
5
00:01:00,347 --> 00:01:03,215
SPORTSCASTER 1: A great way
to win a championship.
6
00:01:03,217 --> 00:01:06,052
With a strenuous
brilliant smash...
7
00:01:06,054 --> 00:01:08,088
...Billie Jean King is the...
8
00:01:08,090 --> 00:01:12,593
...1972 champion
of the United States!
9
00:01:12,595 --> 00:01:13,695
(cheering continues)
10
00:01:21,304 --> 00:01:24,104
SPORTSCASTER 2 (on TV): Earlier
today, Billie Jean King continued
11
00:01:24,106 --> 00:01:26,240
what has already
been a record year...
12
00:01:26,242 --> 00:01:28,510
...with an exciting
6-4, 7-6 win
13
00:01:28,512 --> 00:01:31,479
over Rosie Casals
in a sudden-death tiebreaker.
14
00:01:31,481 --> 00:01:32,813
Billie Jean's triumph
makes her
15
00:01:32,815 --> 00:01:35,617
the most successful woman
player of all time...
16
00:01:35,619 --> 00:01:38,720
...and prompts a phone call
from a very special fan:
17
00:01:38,722 --> 00:01:40,121
President Nixon.
18
00:01:40,123 --> 00:01:41,890
BILLIE JEAN:
Hello, Mr. President.
19
00:01:41,892 --> 00:01:44,126
NIXON: Well, I just wanted
to congratulate you.
20
00:01:44,128 --> 00:01:46,093
And I'm glad to see
a fellow Californian
21
00:01:46,095 --> 00:01:47,528
gets over $100,000.
22
00:01:47,530 --> 00:01:48,998
BILLIE JEAN: And I'm glad
to be the first woman
23
00:01:49,000 --> 00:01:50,132
to do it, too.
24
00:01:50,134 --> 00:01:51,266
NIXON: Well, I wish you well,
25
00:01:51,268 --> 00:01:53,267
and you've had
a really marvelous year.
26
00:01:53,269 --> 00:01:56,139
Thank you, Mr. President.
Thank you very much, sir.
27
00:01:56,141 --> 00:01:57,405
SPORTSCASTER 2:
Being queen for the day
28
00:01:57,407 --> 00:01:58,839
is not enough for this King.
29
00:01:58,841 --> 00:02:00,442
I bet you my head's too big.
30
00:02:00,444 --> 00:02:02,277
SPORTSCASTER 2: She's been
outspoken in her demands
31
00:02:02,279 --> 00:02:04,781
for higher pay
for all women players.
32
00:02:05,617 --> 00:02:06,549
Watch out, guys.
33
00:02:06,551 --> 00:02:08,784
There's no stopping
this little lady.
34
00:02:08,786 --> 00:02:11,921
Billie Jean King celebrated
her win with a big...
35
00:02:11,923 --> 00:02:13,224
(TV stops)
36
00:02:30,342 --> 00:02:31,909
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen...
37
00:02:31,911 --> 00:02:34,211
...please welcome 1972
38
00:02:34,213 --> 00:02:36,913
U.S. Open Women's
Singles Champion...
39
00:02:36,915 --> 00:02:39,384
...Billie Jean King.
40
00:02:45,024 --> 00:02:46,792
(soft music playing)
41
00:03:06,446 --> 00:03:08,647
Have you seen this?
42
00:03:08,649 --> 00:03:10,082
No. Hey, Gladys.
43
00:03:10,084 --> 00:03:11,217
You want a dance?
44
00:03:11,219 --> 00:03:12,484
I want a gun.
45
00:03:12,486 --> 00:03:13,652
They just snuck this out
46
00:03:13,654 --> 00:03:15,822
in the middle of the night.
Lowlifes.
47
00:03:15,824 --> 00:03:17,022
This is outrageous.
48
00:03:17,024 --> 00:03:19,624
And it's got Jack Kramer's
fingerprints all over it.
49
00:03:19,626 --> 00:03:22,196
You're absolutely
right it does.
50
00:03:22,198 --> 00:03:23,798
I know where he's hiding.
51
00:03:25,067 --> 00:03:26,600
You want to come?
52
00:03:26,602 --> 00:03:29,669
No. No, you go
do your thing.
53
00:03:29,671 --> 00:03:30,939
But good luck.
54
00:03:35,211 --> 00:03:37,343
- Thank you very much, honey.
- Sure, Mr. Kramer.
55
00:03:37,345 --> 00:03:39,513
- Thank you.
- Of course.
56
00:03:39,515 --> 00:03:40,947
GLADYS: They won't get
away with it.
57
00:03:40,949 --> 00:03:42,015
Uh-oh.
58
00:03:42,017 --> 00:03:43,717
DOORMAN:
You can't go in there.
59
00:03:43,719 --> 00:03:45,253
SANDERS: Excuse me.
60
00:03:45,255 --> 00:03:46,855
Wait a minute.
61
00:03:46,857 --> 00:03:48,889
Surprised in their lair.
62
00:03:48,891 --> 00:03:51,927
This is an unexpected
pleasure. (stutters)
63
00:03:51,929 --> 00:03:54,995
My goodness, you both look
sensational, if I may say.
64
00:03:54,997 --> 00:03:55,964
You may not.
65
00:03:55,966 --> 00:03:57,499
You're not supposed
to be in here, you know.
66
00:03:57,501 --> 00:03:59,935
Because I'm a woman
or because I'm a Jew, Bob?
67
00:03:59,937 --> 00:04:02,774
Please, you're welcome here.
Have a seat.
68
00:04:04,541 --> 00:04:06,674
What can we do for you?
69
00:04:06,676 --> 00:04:08,412
Would you like
a glass of something maybe?
70
00:04:08,414 --> 00:04:09,881
BILLIE JEAN:
No, thank you, Jack.
71
00:04:11,214 --> 00:04:13,283
I find it's best
to be clear before
72
00:04:13,285 --> 00:04:14,918
committing cold-blooded
murder, so...
73
00:04:15,421 --> 00:04:17,021
...clarify...
74
00:04:18,522 --> 00:04:19,822
...the press release.
75
00:04:19,824 --> 00:04:20,823
Ah, yes.
76
00:04:20,825 --> 00:04:22,424
It says here
that you're offering
77
00:04:22,426 --> 00:04:24,160
the men's winner $12,000...
78
00:04:24,162 --> 00:04:26,929
...and $1,500 to the women's.
79
00:04:26,931 --> 00:04:28,465
Those are the terms.
80
00:04:28,467 --> 00:04:30,166
The men's prize
needs to be that high
81
00:04:30,168 --> 00:04:31,433
to attract the best players.
82
00:04:31,435 --> 00:04:32,567
We're trying to make this
83
00:04:32,569 --> 00:04:34,303
the most prestigious
tournament in America.
84
00:04:34,305 --> 00:04:36,207
And paying the women
less than ever
85
00:04:36,209 --> 00:04:38,540
makes it more prestigious.
Uh...
86
00:04:38,542 --> 00:04:41,579
Well, it's simply a question
of what we can afford.
87
00:04:41,581 --> 00:04:43,480
People pay to see
the men play.
88
00:04:43,482 --> 00:04:44,848
They're the draw.
89
00:04:44,850 --> 00:04:47,053
They're eight times
more of a draw?
90
00:04:47,652 --> 00:04:48,719
Sorry?
91
00:04:48,721 --> 00:04:50,053
You're offering
the men's winner
92
00:04:50,055 --> 00:04:51,723
eight times that of the women.
93
00:04:51,725 --> 00:04:53,324
Do we bring in
an eighth of the crowd?
94
00:04:53,326 --> 00:04:55,425
I don't know
percentages, but...
95
00:04:55,427 --> 00:04:56,995
They sold the exact
same amount of tickets
96
00:04:56,997 --> 00:04:59,464
to the women's final today
as the men's.
97
00:04:59,466 --> 00:05:02,467
- Isn't that right, Jack?
- Today, yeah, I suppose so.
98
00:05:02,469 --> 00:05:05,337
Same sales, same prize money.
Makes sense to me.
99
00:05:05,339 --> 00:05:07,005
KRAMER: Oh, come on.
Be reasonable.
100
00:05:07,007 --> 00:05:09,641
There's no way
that we could afford that.
101
00:05:09,643 --> 00:05:11,444
What's your argument, Jack?
102
00:05:12,981 --> 00:05:14,013
For one thing,
103
00:05:14,015 --> 00:05:16,582
the men have families
that they have to support.
104
00:05:16,584 --> 00:05:19,451
I'm the main breadwinner
in my family.
105
00:05:19,453 --> 00:05:21,353
Yeah. Yeah.
106
00:05:21,355 --> 00:05:22,556
Look.
107
00:05:25,726 --> 00:05:29,097
The men are simply...
more exciting to watch.
108
00:05:29,963 --> 00:05:31,330
They are.
109
00:05:31,332 --> 00:05:33,065
- They're faster.
- Fact.
110
00:05:33,067 --> 00:05:34,368
- And stronger.
- Fact.
111
00:05:34,370 --> 00:05:35,801
And more competitive.
112
00:05:35,803 --> 00:05:36,769
Just a fact.
113
00:05:36,771 --> 00:05:40,773
It's not your fault,
it's just... biology.
114
00:05:40,775 --> 00:05:44,579
That's not my point. We sell
the same amount of tickets.
115
00:05:45,780 --> 00:05:49,115
I'm sorry.
It's not going to happen.
116
00:05:51,786 --> 00:05:53,854
Well, if that's
the way it is...
117
00:05:55,525 --> 00:05:57,160
...we'll boycott
the tournament.
118
00:05:57,693 --> 00:05:58,693
Fact.
119
00:06:00,497 --> 00:06:02,764
Well, now...
120
00:06:02,766 --> 00:06:06,133
...we'll sure miss your pretty
faces, but go right ahead.
121
00:06:06,135 --> 00:06:07,535
Not only will we boycott,
122
00:06:07,537 --> 00:06:09,270
we'll set up
our own tournament.
123
00:06:09,272 --> 00:06:10,505
Fact.
124
00:06:10,507 --> 00:06:13,274
At the exact same time
as the Pacific Southwest.
125
00:06:13,276 --> 00:06:14,942
Fact.
126
00:06:14,944 --> 00:06:18,481
Be sure and send me tickets.
You have a good night, ladies.
127
00:06:20,383 --> 00:06:21,984
That'll never happen.
128
00:06:29,260 --> 00:06:31,161
Are we really
gonna do this?
129
00:06:32,030 --> 00:06:33,898
Sure we're gonna do this.
130
00:06:34,799 --> 00:06:37,134
How are we gonna do this?
131
00:06:39,137 --> 00:06:40,605
No idea.
132
00:06:42,305 --> 00:06:43,508
Right.
133
00:06:48,680 --> 00:06:50,980
PRISCILLA:
Did you have a busy day?
134
00:06:50,982 --> 00:06:52,917
Run off my feet.
Not a minute to think.
135
00:06:55,587 --> 00:06:57,453
(sighs) Whatever it is
I'm supposed to be
136
00:06:57,455 --> 00:06:59,190
doing down there, Priscilla,
I'm not doing it.
137
00:07:00,960 --> 00:07:02,425
Well, Daddy told me
that he thinks
138
00:07:02,427 --> 00:07:04,562
you're an integral part
of the company.
139
00:07:04,564 --> 00:07:06,096
Huh. Integral.
140
00:07:06,098 --> 00:07:08,298
Like the stapler on my desk.
141
00:07:08,300 --> 00:07:09,467
PRISCILLA: Well, it's steady,
142
00:07:09,469 --> 00:07:10,736
and it's what
you need right now.
143
00:07:10,738 --> 00:07:12,639
BOBBY: I know. I know.
144
00:07:15,975 --> 00:07:19,175
I wonder how much peppercorns
are in here.
145
00:07:19,177 --> 00:07:21,179
I don't know, Junior.
146
00:07:21,181 --> 00:07:22,714
I'd say about a thousand.
147
00:07:22,716 --> 00:07:25,716
No way! There got to be at
least five thousand in there.
148
00:07:25,718 --> 00:07:27,720
I'd put a dollar
on a thousand.
149
00:07:27,722 --> 00:07:30,789
- Young man.
- BOBBY: Whoa, no, no, no.
150
00:07:30,791 --> 00:07:34,359
Young man, we do not gamble
at the dinner table.
151
00:07:34,361 --> 00:07:37,763
We do not gamble anyplace,
Bobby.
152
00:07:37,765 --> 00:07:40,801
Exactly.
We do not gamble anyplace.
153
00:07:42,670 --> 00:07:44,271
No, we do not.
154
00:07:45,839 --> 00:07:46,841
(sighs)
155
00:07:48,342 --> 00:07:50,243
(whispers) One dollar.
156
00:07:50,245 --> 00:07:51,245
(whispers) Come on.
157
00:07:54,216 --> 00:07:55,249
All right.
158
00:07:56,117 --> 00:07:57,917
Oh, you know what?
159
00:07:57,919 --> 00:07:59,786
I just remembered, I need
to go back to the office
160
00:07:59,788 --> 00:08:01,590
and finish up some work.
161
00:08:02,424 --> 00:08:03,656
Now?
162
00:08:03,658 --> 00:08:05,891
Your father has been
so supportive, honey,
163
00:08:05,893 --> 00:08:07,295
that I don't want
to let him down.
164
00:08:09,264 --> 00:08:11,265
Delicious. Thank you.
165
00:08:11,267 --> 00:08:12,767
See you later, kiddo.
166
00:08:19,175 --> 00:08:20,808
I'm doubling down on Jack.
167
00:08:20,810 --> 00:08:22,810
Bobby, we got $1,200
on the table!
168
00:08:22,812 --> 00:08:24,881
- $1,200, buddy!
- (laughing)
169
00:08:28,118 --> 00:08:29,119
(dogs bark)
170
00:08:29,953 --> 00:08:31,052
KEN: Bobby, you're not allowed
171
00:08:31,054 --> 00:08:32,755
to have dogs
that good-looking.
172
00:08:33,323 --> 00:08:34,324
HERB: Miss one!
173
00:08:35,526 --> 00:08:37,159
BOBBY: We got him on the run,
here we go!
174
00:08:37,161 --> 00:08:38,625
We got him on the run!
175
00:08:38,627 --> 00:08:40,195
Put the chair out there!
176
00:08:40,197 --> 00:08:42,899
Two chairs
and I'll raise you $500 each.
177
00:08:46,171 --> 00:08:47,171
(dogs barking)
178
00:08:51,309 --> 00:08:52,974
Give the racket to the dog!
179
00:08:52,976 --> 00:08:55,011
BOBBY: Oh, too good for you.
180
00:08:57,049 --> 00:08:59,050
(men exclaim)
181
00:09:01,286 --> 00:09:03,553
Jack, for the love of God!
182
00:09:03,555 --> 00:09:05,856
- JACK: Damn it.
- BOBBY: Good game, Jack.
183
00:09:05,858 --> 00:09:08,458
JACK: I thought I had you
this time, I really did.
184
00:09:08,460 --> 00:09:10,727
BOBBY: That was a fine,
fine effort.
185
00:09:10,729 --> 00:09:12,097
Great try, great try.
186
00:09:12,099 --> 00:09:13,397
HANK:
No, don't come over here.
187
00:09:13,399 --> 00:09:16,266
What do you expect, Jack?
Bobby's the world champ.
188
00:09:16,268 --> 00:09:19,704
No, I had an advantage.
It was three against one.
189
00:09:19,706 --> 00:09:22,572
It was three against one.
190
00:09:22,574 --> 00:09:24,576
You know what?
He keeps betting me,
191
00:09:24,578 --> 00:09:25,976
I don't know
what to do about it.
192
00:09:25,978 --> 00:09:28,712
The thing about Jack is,
he can afford to lose.
193
00:09:28,714 --> 00:09:30,213
You got to think
about Priscilla, Bobby.
194
00:09:30,215 --> 00:09:31,182
What is she gonna say?
195
00:09:31,184 --> 00:09:33,252
- You still married, Bobby?
- BOBBY: Oh, barely.
196
00:09:33,254 --> 00:09:35,154
He sure will be if he shows up
in a Rolls-Royce.
197
00:09:35,156 --> 00:09:37,322
He sure as hell won't be if he
shows up in a Rolls-Royce.
198
00:09:37,324 --> 00:09:38,357
Why?
199
00:09:38,359 --> 00:09:39,458
Even Bobby
will find it tough
200
00:09:39,460 --> 00:09:40,626
to talk his way out
of that one.
201
00:09:40,628 --> 00:09:41,960
"Oh, honey, this crazy day!
202
00:09:41,962 --> 00:09:44,495
"This guy on the corner just
gave me a Silver Shadow."
203
00:09:44,497 --> 00:09:45,531
Think that'll cut it?
204
00:09:45,533 --> 00:09:46,632
Talk his way out of it?
205
00:09:46,634 --> 00:09:48,633
The man just won himself
a Rolls-Royce!
206
00:09:48,635 --> 00:09:49,735
LORNIE:
Herb, you're not getting it.
207
00:09:49,737 --> 00:09:51,169
Bobby doesn't gamble anymore.
208
00:09:51,171 --> 00:09:52,471
HANK:
Oh, he don't gamble anymore!
209
00:09:52,473 --> 00:09:53,505
No, no, no.
210
00:09:53,507 --> 00:09:54,940
Gamblers Anonymous
once a week,
211
00:09:54,942 --> 00:09:56,775
shrink twice a week.
I'm a reformed man.
212
00:09:56,777 --> 00:09:58,644
- LORNIE: There you are.
- Oh, there you go.
213
00:09:58,646 --> 00:10:00,180
You know what? Actually,
Lornie's got a point.
214
00:10:00,182 --> 00:10:02,180
That vehicle's kind
of big to hide.
215
00:10:02,182 --> 00:10:04,785
Jack, why don't you just
keep it for a little while?
216
00:10:04,787 --> 00:10:06,652
You saying
I'm not good for a bet?
217
00:10:06,654 --> 00:10:08,921
No, no, no.
Just keep the engine warm
218
00:10:08,923 --> 00:10:10,356
and don't nick up the paint.
219
00:10:10,358 --> 00:10:11,426
(men laugh)
220
00:10:14,695 --> 00:10:15,962
LORNIE: "$100,000 Girl?"
221
00:10:15,964 --> 00:10:18,832
You don't see even a senior
tour making a hundred G's.
222
00:10:18,834 --> 00:10:20,399
Oh, she reckons she ought
to get more than that.
223
00:10:20,401 --> 00:10:21,668
Same as the men.
224
00:10:21,670 --> 00:10:23,937
She's not happy
with $100,000?
225
00:10:23,939 --> 00:10:26,340
That Billie Jean King,
what is her problem?
226
00:10:26,342 --> 00:10:28,041
Bobby, you got to remember,
nowadays it's all
227
00:10:28,043 --> 00:10:30,044
equality this, equality that.
228
00:10:30,046 --> 00:10:31,913
They're burning bras,
for God's sake.
229
00:10:31,915 --> 00:10:32,980
KEN: Why would they
ever pay the women
230
00:10:32,982 --> 00:10:34,315
the same as the guys?
231
00:10:34,317 --> 00:10:36,215
All I can tell you
is that there is nothing wrong
232
00:10:36,217 --> 00:10:38,820
with a nice girl in a short
skirt chasing a ball.
233
00:10:38,822 --> 00:10:40,955
BOBBY: You know,
I won the goddamn U.S. Open.
234
00:10:40,957 --> 00:10:43,225
I could beat Billie Jean King
or any of those women.
235
00:10:43,227 --> 00:10:45,525
But are they offering me
equal prize money on the tour?
236
00:10:45,527 --> 00:10:46,962
No, sir, I'm getting peanuts.
237
00:10:46,964 --> 00:10:48,198
Hey, there's a bet for you.
238
00:10:48,200 --> 00:10:49,130
BOBBY: What's that?
239
00:10:49,132 --> 00:10:51,232
Bobby Riggs
vs. Billie Jean King.
240
00:10:51,234 --> 00:10:53,437
- I'd pay a lot to see that.
- (hair dryer whirring)
241
00:10:58,309 --> 00:11:00,109
(indistinct chatter)
242
00:11:00,111 --> 00:11:01,345
BILLIE JEAN: Hey, everybody?
243
00:11:02,145 --> 00:11:03,979
I know
what you're all risking,
244
00:11:03,981 --> 00:11:06,282
because I'm risking
the exact same thing.
245
00:11:06,284 --> 00:11:07,216
More.
246
00:11:07,218 --> 00:11:10,252
BILLIE JEAN: No, not more.
The same.
247
00:11:10,254 --> 00:11:12,721
We're all putting our careers
on the line for this.
248
00:11:12,723 --> 00:11:14,960
So I just want to thank you
for your bravery.
249
00:11:16,195 --> 00:11:17,361
And your balls.
250
00:11:17,363 --> 00:11:19,362
(women laugh)
251
00:11:19,364 --> 00:11:21,230
Are we gonna get our hair
done before every event?
252
00:11:21,232 --> 00:11:22,999
Because I could
get used to this.
253
00:11:23,001 --> 00:11:26,003
The salon is a once-only
because the press is here.
254
00:11:26,005 --> 00:11:27,537
And because
I love you so much.
255
00:11:27,539 --> 00:11:30,241
Tomorrow the press won't be
here and I won't love you.
256
00:11:30,243 --> 00:11:31,875
This is a budget tour,
ladies...
257
00:11:31,877 --> 00:11:33,577
which means
you will be sharing rooms.
258
00:11:33,579 --> 00:11:34,644
So you might as well start
259
00:11:34,646 --> 00:11:35,846
getting to know
each other now.
260
00:11:35,848 --> 00:11:37,214
I call bunking with Val!
261
00:11:37,216 --> 00:11:39,583
I thought you were gonna
get us a sponsor, Gladys.
262
00:11:39,585 --> 00:11:41,455
GLADYS: I... was. I...
263
00:11:42,188 --> 00:11:43,854
...am, Rosie.
264
00:11:43,856 --> 00:11:47,892
It's just that right now
we are broke, so shut up.
265
00:11:47,894 --> 00:11:50,128
Well, wait. What about
our prize money?
266
00:11:50,130 --> 00:11:51,897
ROSIE: Oh, Val, why are you
worried about prize money?
267
00:11:51,899 --> 00:11:53,231
You only get that if you win.
268
00:11:53,233 --> 00:11:54,297
(laughter)
269
00:11:54,299 --> 00:11:56,033
All right, you've got
30 minutes before
270
00:11:56,035 --> 00:11:58,604
you show your faces
to the press.
271
00:11:58,606 --> 00:12:00,038
- Hi.
- Hi.
272
00:12:00,040 --> 00:12:02,140
I've been moving around
too much, haven't I?
273
00:12:02,142 --> 00:12:03,308
Yeah.
274
00:12:03,310 --> 00:12:06,380
I'm sorry, I've been, uh...
I'm excited.
275
00:12:07,382 --> 00:12:09,382
Or nervous or something.
276
00:12:09,384 --> 00:12:10,915
You're all tennis players?
277
00:12:10,917 --> 00:12:12,918
Yeah. You don't watch tennis?
278
00:12:12,920 --> 00:12:15,187
Oh, no. I don't have a TV.
279
00:12:15,189 --> 00:12:17,322
But I admire
what you guys are doing.
280
00:12:17,324 --> 00:12:19,326
Sounds like you girls are
getting men to pay attention
281
00:12:19,328 --> 00:12:21,294
to what you're saying
for once.
282
00:12:21,296 --> 00:12:22,930
You know what would
really get their attention?
283
00:12:22,932 --> 00:12:24,197
A sex strike.
284
00:12:24,199 --> 00:12:27,199
What? That would punish us
just as much as the men.
285
00:12:27,201 --> 00:12:29,035
VALERIE: I don't think
I'd even miss it.
286
00:12:29,037 --> 00:12:31,504
My ex went about it like
he was fixing the carburetor
287
00:12:31,506 --> 00:12:32,905
on the Oldsmobile.
288
00:12:32,907 --> 00:12:34,909
And he could never
get that damn car to start.
289
00:12:35,544 --> 00:12:36,843
VALERIE: Rosie, come on!
290
00:12:36,845 --> 00:12:38,313
At least women know
where the carburetor is.
291
00:12:40,383 --> 00:12:41,648
So...
292
00:12:41,650 --> 00:12:43,017
...Billie Jean...
293
00:12:43,787 --> 00:12:45,422
...what do you want?
294
00:12:48,290 --> 00:12:49,558
What do you mean?
295
00:12:51,829 --> 00:12:53,861
With your hair. What do you
want to do with it?
296
00:12:53,863 --> 00:12:56,066
- Oh.
- (both chuckle)
297
00:12:57,401 --> 00:12:58,601
It doesn't matter.
298
00:12:58,603 --> 00:13:00,199
You can just get it
out of my face.
299
00:13:00,201 --> 00:13:02,438
You don't care
about how you look?
300
00:13:03,573 --> 00:13:05,442
Someone as pretty as you?
301
00:13:07,977 --> 00:13:10,711
Uh, it's... I'm not...
302
00:13:10,713 --> 00:13:12,415
...pret... I mean, I don't...
303
00:13:13,718 --> 00:13:16,921
Thank you for...
for saying that.
304
00:13:20,458 --> 00:13:22,060
What's your name again?
305
00:13:22,859 --> 00:13:24,195
Marilyn.
306
00:13:29,634 --> 00:13:34,305
Would you let me just...
give you a little trim?
307
00:13:36,374 --> 00:13:40,277
It'll make you feel like
a whole new person.
308
00:13:40,279 --> 00:13:43,313
I don't think a haircut's ever
made me feel quite like that.
309
00:13:43,315 --> 00:13:44,315
(chuckles)
310
00:13:48,454 --> 00:13:50,121
Is that perfume?
311
00:13:50,123 --> 00:13:52,155
It's lavender oil.
312
00:13:52,157 --> 00:13:55,493
I put it on my wrists
just to relax the customers.
313
00:13:55,495 --> 00:13:56,929
It's nice.
314
00:14:37,272 --> 00:14:39,206
I love it.
315
00:14:39,208 --> 00:14:40,539
- (pounding on door)
- ROSIE: Billie Jean!
316
00:14:40,541 --> 00:14:42,409
- Come on!
- I'm coming!
317
00:14:42,411 --> 00:14:43,309
All right!
318
00:14:43,311 --> 00:14:45,078
ROSIE:
What is she doing in there?
319
00:14:45,080 --> 00:14:46,813
It was nice to meet you.
320
00:14:46,815 --> 00:14:48,384
Nice to meet you.
321
00:14:50,519 --> 00:14:52,218
You know what?
322
00:14:52,220 --> 00:14:54,522
We've got a tournament
in San Diego, actually,
323
00:14:54,524 --> 00:14:57,356
next month,
and I have a lot of tickets.
324
00:14:57,358 --> 00:14:59,327
So you could just
bring everyone and...
325
00:14:59,329 --> 00:15:01,361
- ROSIE: Billie Jean, let's go!
- It's a lot of fun.
326
00:15:01,363 --> 00:15:03,096
Yeah, everyone's
invited to come.
327
00:15:03,098 --> 00:15:05,065
Next month in San Diego.
328
00:15:05,067 --> 00:15:06,668
So... thank you again.
329
00:15:06,670 --> 00:15:08,301
Thank you.
330
00:15:08,303 --> 00:15:09,204
Finally.
331
00:15:09,206 --> 00:15:10,371
PEACHES: We're gonna be late!
332
00:15:10,373 --> 00:15:13,474
Do you think there'll be
any cute photographers?
333
00:15:13,476 --> 00:15:15,577
GLADYS: Peaches, I know
he's very cute, but let's go.
334
00:15:15,579 --> 00:15:16,644
Girls, get in line.
335
00:15:16,646 --> 00:15:18,979
Get ready, and let's get
these contracts signed.
336
00:15:18,981 --> 00:15:20,148
LARRY: Welcome to the WTA.
337
00:15:20,150 --> 00:15:23,053
Thank you so much
for joining us.
338
00:15:23,987 --> 00:15:26,121
That makes you
a professional.
339
00:15:26,123 --> 00:15:27,190
LARRY: Rosie, it's a pleasure.
340
00:15:28,223 --> 00:15:28,390
GLADYS:
Keep this going. Don't dawdle.
341
00:15:28,392 --> 00:15:29,858
ROSIE:
One dollar, Billie Jean.
342
00:15:29,860 --> 00:15:31,093
Yeah, a whole dollar is right.
343
00:15:31,095 --> 00:15:33,261
ROSIE: I'm gonna save it!
344
00:15:33,263 --> 00:15:34,697
Thank you.
Welcome to the WTA.
345
00:15:34,699 --> 00:15:35,732
VALERIE: Where do we sit?
346
00:15:35,734 --> 00:15:36,734
Billie Jean.
347
00:15:39,004 --> 00:15:40,572
Guess who showed up.
348
00:15:42,005 --> 00:15:43,505
LARRY: Judy, come on.
Don't be shy.
349
00:15:43,507 --> 00:15:45,976
GLADYS: This is an exciting day, girls.
Look excited.
350
00:15:45,978 --> 00:15:47,811
LARRY: Thank you very much.
351
00:15:47,813 --> 00:15:50,679
Okay, girls. Come on,
let's start sitting, please.
352
00:15:50,681 --> 00:15:52,382
LARRY: It's a big day, ladies.
Kerry, you're next.
353
00:15:52,384 --> 00:15:53,751
GLADYS: We're gonna
take a big picture.
354
00:15:53,753 --> 00:15:55,518
Billie Jean...
355
00:15:55,520 --> 00:15:59,522
...what you're doing here
is a big mistake.
356
00:15:59,524 --> 00:16:02,258
Are you here to give us
another option, Jack?
357
00:16:02,260 --> 00:16:03,660
On behalf of the USLTA,
358
00:16:03,662 --> 00:16:07,865
I'm here to ask you girls
not to do anything hasty.
359
00:16:07,867 --> 00:16:10,167
So what are you offering?
360
00:16:10,169 --> 00:16:11,600
I'm offering to keep you in
361
00:16:11,602 --> 00:16:14,373
the United States
Lawn Tennis Association.
362
00:16:15,775 --> 00:16:17,376
You're kicking us out.
363
00:16:18,411 --> 00:16:20,278
You do this,
you're becoming our rivals.
364
00:16:20,280 --> 00:16:22,082
We have no option.
365
00:16:23,182 --> 00:16:24,782
I'll sure miss
your pretty face, Jack,
366
00:16:24,784 --> 00:16:27,184
but you go right ahead.
367
00:16:27,186 --> 00:16:28,887
GLADYS: Great.
And then we'll put Billie...
368
00:16:28,889 --> 00:16:31,323
I'm gonna have a very exciting
moment in a second.
369
00:16:31,325 --> 00:16:33,893
This is monumental.
Billie Jean?
370
00:16:33,895 --> 00:16:35,027
BILLIE JEAN: One minute!
371
00:16:35,029 --> 00:16:36,461
If you're not in the USLTA,
372
00:16:36,463 --> 00:16:38,763
you can't play
the Grand Slams.
373
00:16:38,765 --> 00:16:40,533
No Wimbledon. No nothing.
374
00:16:40,535 --> 00:16:42,067
I get it.
375
00:16:42,069 --> 00:16:43,236
But what are your
Grand Slams
376
00:16:43,238 --> 00:16:45,804
without the greatest
women players in the world?
377
00:16:45,806 --> 00:16:47,740
They're not so grand.
378
00:16:47,742 --> 00:16:50,444
So I appreciate you coming,
Jack, very much...
379
00:16:50,446 --> 00:16:51,911
...but if you have
nothing to offer us,
380
00:16:51,913 --> 00:16:53,782
I have a contract to sign.
381
00:16:55,683 --> 00:16:56,817
Bye, Jack.
382
00:16:59,587 --> 00:17:03,525
GLADYS: Okay, girls, hold
those dollars up. Beautiful.
383
00:17:04,593 --> 00:17:07,161
Smile, girls.
This isn't a funeral.
384
00:17:07,163 --> 00:17:09,297
Hold up that dollar.
385
00:17:11,801 --> 00:17:12,767
Keep smiling, ladies,
386
00:17:12,769 --> 00:17:14,969
but we've just been
kicked out of the USLTA.
387
00:17:14,971 --> 00:17:16,171
PLAYERS: What?
388
00:17:17,073 --> 00:17:19,675
Wave them
so Jack can see them!
389
00:17:21,244 --> 00:17:25,313
Yep, it's a dollar, girls.
Remember that... One dollar.
390
00:17:38,095 --> 00:17:40,262
Is that it? For all of you?
391
00:17:40,264 --> 00:17:41,865
Can I have some ketchup?
392
00:17:44,234 --> 00:17:46,134
Who died?
393
00:17:46,136 --> 00:17:47,670
PLAYERS: Hey, Gladys.
394
00:17:47,672 --> 00:17:51,105
Oh, I get it.
It's all my fault.
395
00:17:51,107 --> 00:17:53,142
Well, Gladys has got
just the thing
396
00:17:53,144 --> 00:17:55,747
for you miserable ingrates.
397
00:17:59,283 --> 00:18:00,683
Cigarettes?
398
00:18:00,685 --> 00:18:03,119
Ladies and gentle-ladies,
may I present to you
399
00:18:03,121 --> 00:18:05,254
the Virginia Slims
Championships.
400
00:18:05,256 --> 00:18:08,258
A Gladys Heldman/Philip Morris
co-production.
401
00:18:08,260 --> 00:18:09,927
Smoking your guts out across
402
00:18:09,929 --> 00:18:11,294
the United States
of America...
403
00:18:11,296 --> 00:18:13,663
...in exchange for twelve
months funding...
404
00:18:13,665 --> 00:18:16,669
...and prize money
of... drum roll, please...
405
00:18:17,804 --> 00:18:19,169
(pounding table)
406
00:18:19,171 --> 00:18:21,071
...$7,000.
407
00:18:21,073 --> 00:18:22,572
- VALERIE: Really?
- Way to go, Mom!
408
00:18:22,574 --> 00:18:24,808
- For every tournament?
- For every tournament.
409
00:18:24,810 --> 00:18:28,211
That ought to perk up
your lousy second serve.
410
00:18:28,213 --> 00:18:29,447
- (hacking)
- (chuckling)
411
00:18:29,449 --> 00:18:31,850
You do the tennis,
I'll do the smoking.
412
00:18:31,852 --> 00:18:35,285
My girls, from now on
we are fully funded.
413
00:18:35,287 --> 00:18:36,821
I put in a call
to Ted Tinling,
414
00:18:36,823 --> 00:18:40,691
who's gonna be our personal
couturier on tour.
415
00:18:40,693 --> 00:18:42,426
You're each gonna
have your own tennis dresses
416
00:18:42,428 --> 00:18:45,029
- designed specially for you.
- (players gasp)
417
00:18:45,031 --> 00:18:46,497
And I put in a call
to every woman
418
00:18:46,499 --> 00:18:48,067
who's ever picked up a racket.
419
00:18:48,069 --> 00:18:49,099
Guess who's already signed on.
420
00:18:49,101 --> 00:18:50,202
Oh. Oh.
421
00:18:50,204 --> 00:18:52,305
Don't guess. Margaret Court.
422
00:18:52,307 --> 00:18:53,505
(all exclaim)
423
00:18:53,507 --> 00:18:56,075
ROSIE: "The Arm."
Billie Jean, are you scared?
424
00:18:56,077 --> 00:18:57,676
I can take her.
425
00:18:57,678 --> 00:18:58,744
- Yeah?
- Yeah.
426
00:18:58,746 --> 00:19:00,613
GLADYS: Well, you'll get
your chance soon enough.
427
00:19:00,615 --> 00:19:02,982
Waitress!
Ice cream sundaes all around.
428
00:19:02,984 --> 00:19:05,217
We're in the money.
429
00:19:05,219 --> 00:19:06,484
But...
430
00:19:06,486 --> 00:19:09,023
...not all around.
Just my table and these two.
431
00:19:09,025 --> 00:19:11,890
TED: Let's try the buttercup,
lemony sort of hue.
432
00:19:11,892 --> 00:19:15,228
But I don't really feel it
pops with your complexion,
433
00:19:15,230 --> 00:19:17,229
so let's try the blue.
434
00:19:17,231 --> 00:19:19,231
Oh! It's wonderful, Ted.
435
00:19:19,233 --> 00:19:21,602
- You like it?
- I love it!
436
00:19:21,604 --> 00:19:23,070
And what will the esteemed
437
00:19:23,072 --> 00:19:26,073
Lawn Tennis Association
say about this?
438
00:19:26,075 --> 00:19:27,908
Ladies and gentlemen,
I give you,
439
00:19:27,910 --> 00:19:31,280
for the first time
in the history of tennis...
440
00:19:31,682 --> 00:19:33,079
...color!
441
00:19:33,081 --> 00:19:35,450
The shock will kill
the old dears.
442
00:19:50,233 --> 00:19:51,666
DJ: 87 KMRP.
443
00:19:51,668 --> 00:19:53,301
It's twelve minutes
after 7:00,
444
00:19:53,303 --> 00:19:55,368
and we are privileged,
tennis fans...
445
00:19:55,370 --> 00:19:57,773
...to have the great
Billie Jean King
446
00:19:57,775 --> 00:19:59,809
in the studio with us today,
along with a...
447
00:19:59,811 --> 00:20:02,410
...a lot of very lively
WTA tennis players.
448
00:20:02,412 --> 00:20:04,013
Say hi, ladies.
449
00:20:04,015 --> 00:20:05,380
TOGETHER: Hi.
450
00:20:05,382 --> 00:20:07,950
The word is that you gals
are renegades
451
00:20:07,952 --> 00:20:10,151
from the tennis establishment.
Is that right?
452
00:20:10,153 --> 00:20:11,254
BILLIE JEAN: Yeah.
453
00:20:11,256 --> 00:20:12,589
The U.S. Lawn
Tennis Association
454
00:20:12,591 --> 00:20:14,725
wasn't really giving us women
our fair share,
455
00:20:14,727 --> 00:20:16,159
so we thought...
456
00:20:16,161 --> 00:20:17,693
..."Hey, we'll do it
on our own."
457
00:20:17,695 --> 00:20:19,028
Taking the bull by the horns.
458
00:20:19,030 --> 00:20:20,529
That's right.
459
00:20:20,531 --> 00:20:21,565
ROSIE:
Here's the inside scoop:
460
00:20:21,567 --> 00:20:22,833
We do everything.
461
00:20:22,835 --> 00:20:25,201
We are the ones laying down
the courts.
462
00:20:25,203 --> 00:20:27,069
We're selling tickets.
463
00:20:27,071 --> 00:20:28,271
We're doing publicity.
464
00:20:28,273 --> 00:20:30,840
And we have to fit in practice
somewhere in between there.
465
00:20:30,842 --> 00:20:32,576
BILLIE JEAN: We are also
trying to get tennis away
466
00:20:32,578 --> 00:20:34,712
from the stuffy old
country club sport.
467
00:20:34,714 --> 00:20:36,580
We want it to be
for everybody.
468
00:20:36,582 --> 00:20:39,817
It's 1973, so... we could
update a couple things.
469
00:20:39,819 --> 00:20:40,717
(all laugh)
470
00:20:40,719 --> 00:20:42,086
DJ: Now, you all
play each other
471
00:20:42,088 --> 00:20:43,419
in the tournaments and...
472
00:20:43,421 --> 00:20:45,589
...you room together as well.
473
00:20:45,591 --> 00:20:47,858
So how does that work
when you have to room
474
00:20:47,860 --> 00:20:49,426
with somebody
who just beat you...
475
00:20:49,428 --> 00:20:50,629
...or who you just defeated?
476
00:20:50,631 --> 00:20:52,729
It's fine,
because I usually win.
477
00:20:52,731 --> 00:20:54,631
BILLIE JEAN:
Oh. That's not true at all.
478
00:20:54,633 --> 00:20:56,869
It's fine if you're not
rooming with Rosie.
479
00:20:56,871 --> 00:20:59,736
Oh, okay. Don't room with
Rosie... That's the message.
480
00:20:59,738 --> 00:21:02,975
We're also, you know,
united for a greater cause.
481
00:21:02,977 --> 00:21:04,776
So it keeps the focus
on something else.
482
00:21:04,778 --> 00:21:06,344
VALERIE:
It's bigger than the match.
483
00:21:06,346 --> 00:21:08,580
Nice to meet you. Bye!
484
00:21:08,582 --> 00:21:12,317
Do you all consider yourselves
women's libbers?
485
00:21:12,319 --> 00:21:13,852
- JULIE: Oh, sure.
- BILLIE JEAN: I think so.
486
00:21:13,854 --> 00:21:15,755
What we're doing here
is trying to prove
487
00:21:15,757 --> 00:21:18,391
that women should be paid
and respected equally.
488
00:21:18,393 --> 00:21:19,893
We're just as entertaining
as the men.
489
00:21:19,895 --> 00:21:21,794
You're definitely
cuter than the men.
490
00:21:21,796 --> 00:21:23,796
(all laughing)
491
00:21:23,798 --> 00:21:26,232
DJ: It must get a little
lonely out there on the road.
492
00:21:26,234 --> 00:21:28,734
Don't you ever miss
your husbands?
493
00:21:28,736 --> 00:21:31,003
BILLIE JEAN:
Sure. Of course we do.
494
00:21:31,005 --> 00:21:33,607
I talk to Larry
on the phone every day.
495
00:21:33,609 --> 00:21:36,341
We're used to it. As pros,
we're not home very often.
496
00:21:36,343 --> 00:21:38,012
And some of us
don't have husbands.
497
00:21:38,014 --> 00:21:38,913
Whoa.
498
00:21:38,915 --> 00:21:40,781
Single men,
you heard it here first.
499
00:21:40,783 --> 00:21:43,251
Some of these ladies
are single themselves.
500
00:21:43,253 --> 00:21:45,886
Especially Peaches.
Come on out.
501
00:21:45,888 --> 00:21:48,223
- Yeah, bring your daughters.
- Or your sons.
502
00:21:48,225 --> 00:21:49,390
Or bring everyone.
503
00:21:49,392 --> 00:21:51,257
You could bring
your whole family.
504
00:21:51,259 --> 00:21:52,525
That's the point of this tour.
505
00:21:52,527 --> 00:21:55,197
It's for everyone,
and it's a whole lot of fun.
506
00:21:55,199 --> 00:21:57,631
You heard it here, folks.
We'll get in more music,
507
00:21:57,633 --> 00:21:58,999
but we got tickets
to give away,
508
00:21:59,001 --> 00:22:00,535
so give us a call.
509
00:22:00,537 --> 00:22:02,103
Thanks for coming by, ladies.
510
00:22:02,105 --> 00:22:03,403
Thank you for having us.
511
00:22:03,405 --> 00:22:05,708
- Good luck.
- Come on out!
512
00:22:14,283 --> 00:22:16,753
It's not exactly the Ritz.
513
00:22:18,656 --> 00:22:21,022
Margaret Court!
Welcome to the nuthouse.
514
00:22:21,024 --> 00:22:22,992
- Hi, Ted.
- Hey, Margaret.
515
00:22:22,994 --> 00:22:24,059
Billie Jean.
516
00:22:24,061 --> 00:22:26,695
If you're looking for
the restaurant or the spa
517
00:22:26,697 --> 00:22:28,830
or the swimming pool,
there isn't one.
518
00:22:28,832 --> 00:22:30,066
But if you're looking
for the tickets
519
00:22:30,068 --> 00:22:32,401
you're gonna sell
at the intersection...
520
00:22:32,403 --> 00:22:33,936
they're right here.
521
00:22:33,938 --> 00:22:36,608
Have a lovely evening.
Darling child.
522
00:22:45,317 --> 00:22:46,483
MARGARET:
She's never liked me.
523
00:22:46,485 --> 00:22:47,852
BARRY: Who? Gladys?
524
00:22:47,854 --> 00:22:50,953
MARGARET: No, the great
Billie Jean King.
525
00:22:50,955 --> 00:22:52,289
BARRY:
You just do your talking
526
00:22:52,291 --> 00:22:53,759
on the court, honey.
527
00:22:54,594 --> 00:22:56,559
Come on, cross over!
528
00:22:56,561 --> 00:22:57,862
You can do it. There you go.
529
00:22:57,864 --> 00:22:59,329
Watch out for the alligators.
530
00:22:59,331 --> 00:23:00,632
I'm watching out
for the alligator.
531
00:23:00,634 --> 00:23:02,299
You watch out
for the alligator.
532
00:23:02,301 --> 00:23:04,568
I'm going across
the wobbly bridge.
533
00:23:04,570 --> 00:23:07,305
Your mother's always
watching us. Right here.
534
00:23:07,307 --> 00:23:08,607
Right here. Okay.
535
00:23:08,609 --> 00:23:10,040
That'll burn you
right to the bones.
536
00:23:10,042 --> 00:23:11,142
That's quicksand.
537
00:23:11,144 --> 00:23:13,579
That's quicksand, all right.
Acid quicksand.
538
00:23:13,581 --> 00:23:15,848
That's why you never
see any of your siblings.
539
00:23:15,850 --> 00:23:17,647
Two rocks.
Don't fall in the quicksand!
540
00:23:17,649 --> 00:23:19,583
Don't fall in the quicksand!
541
00:23:19,585 --> 00:23:22,588
Okay. One more rock
and we're there.
542
00:23:22,590 --> 00:23:24,724
- Good. You got it.
- What if I don't make it?
543
00:23:24,726 --> 00:23:25,858
You can make it!
You're a Riggs,
544
00:23:25,860 --> 00:23:28,593
you're gonna make it.
One, two, three...
545
00:23:28,595 --> 00:23:30,797
- Whoa, whoa.
- (doorbell rings)
546
00:23:31,466 --> 00:23:33,535
Well, we almost made it.
547
00:23:37,006 --> 00:23:39,237
Hey, honey!
Could you get that?
548
00:23:39,239 --> 00:23:40,372
PRISCILLA: Okay.
549
00:23:40,374 --> 00:23:42,210
I'm reading Junior a story.
550
00:23:46,248 --> 00:23:47,514
Bobby?
551
00:23:47,516 --> 00:23:49,382
Do you know anything
about a, uh...
552
00:23:49,384 --> 00:23:52,653
Rolls-Royce! Cool!
553
00:23:52,655 --> 00:23:54,256
BOBBY (softly): Damn it, Jack.
554
00:23:55,924 --> 00:23:58,260
JUNIOR: Mom, it's got a TV!
555
00:23:59,862 --> 00:24:01,094
Oh, my God.
556
00:24:01,096 --> 00:24:03,130
I know, I know. Um...
557
00:24:03,132 --> 00:24:04,097
It was Jack's idea.
558
00:24:04,099 --> 00:24:05,832
You are like a little kid,
you know that?
559
00:24:05,834 --> 00:24:07,703
Well, you're good with kids.
560
00:24:07,705 --> 00:24:09,403
After everything
we talked about?
561
00:24:09,405 --> 00:24:11,307
Everything you promised me?
562
00:24:16,544 --> 00:24:18,881
Okay, okay, I get it.
Give me those.
563
00:24:20,050 --> 00:24:21,149
(sighs)
564
00:24:21,151 --> 00:24:23,685
Where are you going?
565
00:24:23,687 --> 00:24:26,121
- Can I come, too?
- No, you can't come.
566
00:24:26,123 --> 00:24:27,157
Junior!
567
00:24:29,027 --> 00:24:30,061
(engine starts)
568
00:24:31,961 --> 00:24:34,296
- MARGARET: All right.
- BOY: Thanks, Mrs. Court.
569
00:24:34,298 --> 00:24:35,900
Thanks for coming.
570
00:24:36,701 --> 00:24:38,167
Did you like it?
571
00:24:38,169 --> 00:24:39,303
It was amazing.
572
00:24:40,939 --> 00:24:42,938
- Thanks for coming.
- Thank you.
573
00:24:42,940 --> 00:24:45,307
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
574
00:24:45,309 --> 00:24:46,644
Nice hair.
575
00:24:47,177 --> 00:24:48,711
You came!
576
00:24:48,713 --> 00:24:51,617
Why didn't you tell me
how good you are?
577
00:24:52,149 --> 00:24:53,618
Ah, well.
578
00:24:55,554 --> 00:24:57,721
Can I ask you a question?
579
00:24:57,723 --> 00:25:00,326
You may.
I may not answer it.
580
00:25:01,726 --> 00:25:03,629
MARILYN: Do you like dancing?
581
00:25:05,030 --> 00:25:06,165
I do.
582
00:25:06,899 --> 00:25:08,198
Yeah.
583
00:25:08,200 --> 00:25:09,200
(song playing)
584
00:25:12,037 --> 00:25:16,075
♪ I wish she'd
come walking over ♪
585
00:25:18,143 --> 00:25:22,316
♪ Now I've been waiting
to show her ♪
586
00:25:24,918 --> 00:25:28,255
♪ Crimson and clover ♪
587
00:25:30,923 --> 00:25:34,360
♪ Over and over ♪
588
00:25:36,262 --> 00:25:38,631
MARILYN: I can't believe
how you move on the court.
589
00:25:38,633 --> 00:25:41,500
It's like watching
some kind of...
590
00:25:41,502 --> 00:25:43,135
...wild animal.
591
00:25:43,137 --> 00:25:45,270
Aw, come on.
I'm glad you enjoyed it.
592
00:25:45,272 --> 00:25:49,811
Enjoyed it? I've never seen
anything like it! It was...
593
00:25:50,744 --> 00:25:53,346
It must be intoxicating.
594
00:25:53,348 --> 00:25:54,983
What? Playing tennis?
595
00:25:56,918 --> 00:25:58,987
Being inside your skin.
596
00:25:59,487 --> 00:26:01,487
MAN: Excuse me.
597
00:26:01,489 --> 00:26:04,158
I'm so sorry for doing this.
598
00:26:04,160 --> 00:26:06,659
Mrs. King,
I'm such a huge fan.
599
00:26:06,661 --> 00:26:08,495
Oh. Thank you so much.
600
00:26:08,497 --> 00:26:09,796
I'm Miles.
601
00:26:09,798 --> 00:26:11,131
Miles. Great to meet you.
602
00:26:11,133 --> 00:26:13,600
Do you dance
as well as you serve?
603
00:26:13,602 --> 00:26:14,936
Oh, thanks, I don't think...
604
00:26:14,938 --> 00:26:17,071
Tonight we're just gonna
stay here and watch.
605
00:26:17,073 --> 00:26:19,338
- Okay.
- But nice to meet you, Miles.
606
00:26:19,340 --> 00:26:20,408
You, too.
607
00:26:21,210 --> 00:26:22,944
I'd love to dance!
608
00:26:24,480 --> 00:26:26,116
Well, sure thing.
609
00:26:47,572 --> 00:26:50,438
♪ Crimson and clover ♪
610
00:26:50,440 --> 00:26:53,342
♪ Over and over ♪
611
00:26:53,344 --> 00:26:56,011
♪ Crimson and clover ♪
612
00:26:56,013 --> 00:26:58,881
♪ Over and over ♪
613
00:26:58,883 --> 00:27:01,851
♪ Crimson and clover ♪
614
00:27:01,853 --> 00:27:04,987
♪ Over and over ♪
615
00:27:04,989 --> 00:27:07,724
♪ Crimson and clover ♪
616
00:27:07,726 --> 00:27:10,295
♪ Over and over ♪
617
00:27:13,598 --> 00:27:15,266
Let me do yours?
618
00:27:16,468 --> 00:27:17,469
(chuckles softly)
619
00:27:25,477 --> 00:27:27,012
You're perfect.
620
00:27:28,246 --> 00:27:29,248
(laughs)
621
00:27:32,618 --> 00:27:33,751
I got to go soon.
622
00:27:33,753 --> 00:27:35,220
What?
623
00:27:35,222 --> 00:27:36,620
- No.
- Yeah.
624
00:27:36,622 --> 00:27:38,622
I got to get a bus
back to L.A.
625
00:27:38,624 --> 00:27:39,890
No, it's too late for that.
626
00:27:39,892 --> 00:27:41,928
You can't take
a bus right now.
627
00:27:42,629 --> 00:27:45,030
You can stay in my room.
628
00:27:45,032 --> 00:27:47,968
I've got two beds.
Honestly, it's no trouble.
629
00:27:48,501 --> 00:27:49,501
Okay.
630
00:27:50,336 --> 00:27:51,637
Thanks.
631
00:27:51,639 --> 00:27:53,207
Sure. Yeah.
632
00:28:01,782 --> 00:28:03,250
This is me.
633
00:28:03,651 --> 00:28:04,852
Us.
634
00:28:05,220 --> 00:28:06,385
Me.
635
00:28:06,387 --> 00:28:07,422
(Marilyn chuckles)
636
00:28:16,931 --> 00:28:18,665
So, Gladys used to
make us share rooms,
637
00:28:18,667 --> 00:28:21,534
but we can afford our own now.
638
00:28:21,536 --> 00:28:23,203
I usually take the bed
closest to the window.
639
00:28:23,205 --> 00:28:26,207
But it's fine! Take
whichever one you want.
640
00:28:53,303 --> 00:28:54,571
I'm married.
641
00:28:57,575 --> 00:28:59,606
That's okay.
642
00:28:59,608 --> 00:29:02,346
I've got a boyfriend.
Sort of.
643
00:29:04,581 --> 00:29:06,184
But you, uh...
644
00:29:07,717 --> 00:29:09,185
...you...
645
00:29:12,824 --> 00:29:15,292
...with women... too?
646
00:29:17,862 --> 00:29:19,062
Yeah.
647
00:29:20,598 --> 00:29:22,600
- Do you?
- No.
648
00:29:24,002 --> 00:29:25,603
No, never. I'm...
649
00:29:27,273 --> 00:29:29,475
There's only ever been Larry.
650
00:29:32,311 --> 00:29:33,579
So...
651
00:29:35,613 --> 00:29:37,216
...can I kiss you?
652
00:29:41,220 --> 00:29:42,388
Mmm.
653
00:30:01,441 --> 00:30:04,478
We can take it slow,
that's okay. There's no...
654
00:30:41,783 --> 00:30:43,183
WOMAN 1 (on TV):
I have to, Mare.
655
00:30:43,185 --> 00:30:46,053
It's one of the few sure
things I can count on in life.
656
00:30:46,055 --> 00:30:47,154
WOMAN 2: Come on, Rhoda.
657
00:30:47,156 --> 00:30:48,821
You love your mother
and you know it.
658
00:30:48,823 --> 00:30:50,222
WOMAN 1: Of course I love her.
659
00:30:50,224 --> 00:30:51,726
I just think she's holding
a grudge because
660
00:30:51,728 --> 00:30:52,926
I didn't go
into the profession
661
00:30:52,928 --> 00:30:54,428
she picked out for me:
662
00:30:54,430 --> 00:30:55,697
Housewife.
663
00:30:57,234 --> 00:30:58,532
(knocking on door on tv)
664
00:30:58,534 --> 00:31:00,402
My mother, she's here!
665
00:31:02,840 --> 00:31:03,972
You're beautiful.
666
00:31:03,974 --> 00:31:05,205
REPORTER:
And in sporting news,
667
00:31:05,207 --> 00:31:07,340
we turn to the world
of women's tennis...
668
00:31:07,342 --> 00:31:10,077
...as Billie Jean King beat
Kristy Pigeon today,
669
00:31:10,079 --> 00:31:12,613
two sets to zero,
in San Diego.
670
00:31:12,615 --> 00:31:15,752
Next, the Virginia Slims tour
heads to Los Angeles.
671
00:31:15,754 --> 00:31:18,519
In baseball, the Yankees
have started 0 and 3
672
00:31:18,521 --> 00:31:21,157
after being swept on the road
by the Red Sox.
673
00:31:21,726 --> 00:31:24,329
(breathing heavily)
674
00:31:30,868 --> 00:31:32,069
(telephone rings)
675
00:31:33,137 --> 00:31:35,137
Oh, it's Larry.
676
00:31:35,139 --> 00:31:37,240
Oh, God, what if it's Gladys?
677
00:31:37,242 --> 00:31:39,107
Jesus,
what if it's my parents?
678
00:31:39,109 --> 00:31:41,545
Well, none of 'em can see
down the phone, can they?
679
00:31:41,547 --> 00:31:44,114
Don't joke. Don't joke.
Just don't...
680
00:31:44,116 --> 00:31:45,316
Don't say anything, okay?
681
00:31:45,318 --> 00:31:48,320
Just be quiet.
Just be quiet, okay?
682
00:31:49,854 --> 00:31:51,121
Hello?
683
00:31:51,123 --> 00:31:52,857
BOBBY: Eureka!
684
00:31:52,859 --> 00:31:54,023
Hello?
685
00:31:54,025 --> 00:31:55,157
Eureka, Billie Jean!
686
00:31:55,159 --> 00:31:56,292
Who is this?
687
00:31:56,294 --> 00:31:58,161
It's Bobby. Bobby Riggs.
688
00:31:58,163 --> 00:32:00,899
Bobby?
How'd you get my number?
689
00:32:00,901 --> 00:32:02,633
Called every hotel
in San Diego.
690
00:32:02,635 --> 00:32:04,302
Listen, I had a great idea.
691
00:32:04,304 --> 00:32:06,204
Okay. Well, it's after
midnight, Bobby,
692
00:32:06,206 --> 00:32:08,005
so can we talk another time?
693
00:32:08,007 --> 00:32:09,073
You and me, Billie Jean.
694
00:32:09,075 --> 00:32:12,044
Three sets,
five sets... Your choice.
695
00:32:12,046 --> 00:32:13,277
Are you drunk, Bobby?
696
00:32:13,279 --> 00:32:14,546
No, of course not!
697
00:32:14,548 --> 00:32:17,415
How about this:
"Man vs. Woman."
698
00:32:17,417 --> 00:32:20,451
"Male Chauvinist Pig
vs. Hairy-Legged Feminist".
699
00:32:20,453 --> 00:32:23,555
No offense. You're still
a feminist, right?
700
00:32:23,557 --> 00:32:26,157
No, I'm a tennis player
who happens to be a woman.
701
00:32:26,159 --> 00:32:28,294
That's right.
That's exactly who you are.
702
00:32:28,296 --> 00:32:31,562
And I am a tennis player
who happens to be a man...
703
00:32:31,564 --> 00:32:33,966
...who says that he can beat
any woman on the planet.
704
00:32:33,968 --> 00:32:36,536
Think of the publicity that
we get. Think of the money.
705
00:32:36,538 --> 00:32:37,802
No.
706
00:32:37,804 --> 00:32:39,504
Thirty-five grand.
707
00:32:39,506 --> 00:32:41,339
Where'd you get
that kind of money?
708
00:32:41,341 --> 00:32:43,976
- You see? You're tempted.
- I'm really not.
709
00:32:43,978 --> 00:32:45,712
I'm not interested, Bobby.
Good night.
710
00:32:45,714 --> 00:32:47,080
Don't hang up.
711
00:32:47,082 --> 00:32:49,551
And by the way,
I shave my legs.
712
00:32:50,419 --> 00:32:51,420
(sighs)
713
00:32:52,955 --> 00:32:54,620
Who was that?
714
00:32:54,622 --> 00:32:58,690
That was just some crazy old
hustler trying to get a game.
715
00:32:58,692 --> 00:32:59,627
I hope you don't mind.
716
00:32:59,629 --> 00:33:01,697
I borrowed something
to sleep in.
717
00:33:03,966 --> 00:33:05,301
Marilyn.
718
00:33:07,603 --> 00:33:08,604
Ah.
719
00:33:10,374 --> 00:33:12,841
You're gonna give me
the speech, aren't you?
720
00:33:12,843 --> 00:33:14,444
I'm sorry.
721
00:33:15,578 --> 00:33:17,511
Whatever I...
722
00:33:17,513 --> 00:33:20,850
...may feel,
I can't act on it.
723
00:33:23,052 --> 00:33:26,455
There's too much at stake.
I mean the tennis tour and...
724
00:33:26,457 --> 00:33:27,722
Yeah.
725
00:33:27,724 --> 00:33:29,857
And I have my husband.
726
00:33:29,859 --> 00:33:31,627
He's a great...
727
00:33:31,629 --> 00:33:35,362
...person, and he would be
heartbroken if he found out.
728
00:33:35,364 --> 00:33:38,100
And my parents
would never speak to me again.
729
00:33:38,102 --> 00:33:39,570
Hey, hey, hey.
730
00:33:40,237 --> 00:33:41,705
I get it.
731
00:33:42,573 --> 00:33:43,707
Okay.
732
00:33:53,852 --> 00:33:55,220
Oh, hey.
733
00:33:55,886 --> 00:33:57,188
Thanks.
734
00:34:02,394 --> 00:34:04,329
- 'Night.
- Good night.
735
00:34:18,743 --> 00:34:20,246
(rustling)
736
00:34:23,516 --> 00:34:24,516
Hi.
737
00:34:34,294 --> 00:34:35,927
LARRY RIGGS: Hello?
738
00:34:35,929 --> 00:34:37,928
Larry, are you awake?
739
00:34:37,930 --> 00:34:39,800
- Dad?
- Can I come up?
740
00:34:40,667 --> 00:34:42,067
Okay.
741
00:34:42,069 --> 00:34:43,269
(door buzzes)
742
00:34:50,911 --> 00:34:52,645
Hey there, kiddo.
743
00:34:52,647 --> 00:34:53,647
Hey.
744
00:34:56,817 --> 00:34:58,418
Just for tonight.
745
00:34:59,788 --> 00:35:01,688
Maybe tomorrow.
746
00:35:01,690 --> 00:35:02,825
Sure, sure.
747
00:35:05,926 --> 00:35:08,195
Oh, a little misunderstanding.
748
00:35:08,197 --> 00:35:11,097
Sometimes Priscilla
goes off the deep end.
749
00:35:11,099 --> 00:35:13,302
Oh, hey... did you see
my Rolls-Royce?
750
00:35:14,068 --> 00:35:16,236
Yeah, that's cool, Dad.
751
00:35:16,238 --> 00:35:17,502
You gonna live in it?
752
00:35:17,504 --> 00:35:19,873
Yeah, well, I could. I could.
It's big enough.
753
00:35:19,875 --> 00:35:22,844
But no, no, no. I got plans, Larry.
Big plans.
754
00:35:22,846 --> 00:35:23,847
Right.
755
00:35:25,380 --> 00:35:29,350
Yeah, well,
I've... heard 'em.
756
00:35:29,352 --> 00:35:30,819
All of 'em.
757
00:35:31,386 --> 00:35:32,819
Good night, kiddo.
758
00:35:32,821 --> 00:35:33,855
Good night, Dad.
759
00:35:45,268 --> 00:35:47,337
(knocking on door)
760
00:35:49,975 --> 00:35:51,442
Priscilla!
761
00:35:52,142 --> 00:35:53,610
Honey!
762
00:35:54,711 --> 00:35:56,012
Honey!
763
00:35:56,014 --> 00:35:58,114
Honey, come on.
764
00:35:58,116 --> 00:36:00,483
Not even a fresh pair
of underpants?
765
00:36:01,019 --> 00:36:02,486
Toothbrush?
766
00:36:05,122 --> 00:36:07,626
Can't we just talk about this?
767
00:36:12,130 --> 00:36:13,898
You know... Oh.
768
00:36:17,303 --> 00:36:18,502
Oh.
769
00:36:21,040 --> 00:36:22,508
Thank you!
770
00:36:29,415 --> 00:36:31,781
My name is Bobby
and I am an addict.
771
00:36:31,783 --> 00:36:33,318
GROUP: Hi, Bobby.
772
00:36:33,320 --> 00:36:35,954
BOBBY: At least
that's what Priscilla says.
773
00:36:35,956 --> 00:36:38,659
She's gonna leave me
unless I quit gambling.
774
00:36:40,693 --> 00:36:42,895
Puzzles me, though,
that word: "Gambling."
775
00:36:44,598 --> 00:36:46,463
Whenever Priscilla gets a car
out of the garage,
776
00:36:46,465 --> 00:36:47,731
she's gambling big time.
777
00:36:47,733 --> 00:36:50,435
Never checks the mirror.
Sticks it in reverse.
778
00:36:50,437 --> 00:36:52,336
Puts her foot down,
right out onto the highway.
779
00:36:52,338 --> 00:36:54,739
Jeez Louise, that's gambling!
780
00:36:54,741 --> 00:36:58,043
But here I am,
Gamblers Anonymous.
781
00:36:58,045 --> 00:37:00,446
And your point is what, Bobby?
782
00:37:00,448 --> 00:37:03,582
My point is this:
Life's a gamble, right?
783
00:37:03,584 --> 00:37:05,451
That's the thrill of it!
784
00:37:05,453 --> 00:37:06,984
You know,
you folks aren't here
785
00:37:06,986 --> 00:37:08,721
because you're gamblers.
786
00:37:08,723 --> 00:37:11,925
You are here because
you are terrible gamblers.
787
00:37:11,927 --> 00:37:13,124
Well, let's...
788
00:37:13,126 --> 00:37:16,362
That's the problem. You lose,
and that's why you're here.
789
00:37:16,364 --> 00:37:17,496
Okay, Bobby...
790
00:37:17,498 --> 00:37:18,765
I've been looking at you
guys yammering on
791
00:37:18,767 --> 00:37:20,499
about all of your stuff and...
792
00:37:20,501 --> 00:37:23,202
..."Oh, woe is me"
and "This is terrible."
793
00:37:23,204 --> 00:37:24,737
But you know
what the problem is?
794
00:37:24,739 --> 00:37:26,473
The problem is
you don't have a "thing."
795
00:37:26,475 --> 00:37:28,341
- LEADER: Can we just...
- They don't have a thing.
796
00:37:28,343 --> 00:37:30,109
They need an edge.
You need an angle,
797
00:37:30,111 --> 00:37:31,778
an inside track, something...
798
00:37:31,780 --> 00:37:34,614
...that's gonna turn you from
being a gambler to a hustler.
799
00:37:34,616 --> 00:37:35,748
All right, Bobby, thank you.
800
00:37:35,750 --> 00:37:36,917
From a loser to a winner.
801
00:37:36,919 --> 00:37:39,019
Why should we give up
the one thing in life
802
00:37:39,021 --> 00:37:40,754
that we really love?
803
00:37:40,756 --> 00:37:42,956
These folks don't need to stop
what they're doing,
804
00:37:42,958 --> 00:37:44,625
they just need
to get better at it.
805
00:37:44,627 --> 00:37:46,895
- Okay, Bobby, please.
- Who's dealing? Who's in?
806
00:37:47,698 --> 00:37:48,698
Huh?
807
00:37:50,133 --> 00:37:51,664
I'm heartbroken.
808
00:37:51,666 --> 00:37:53,668
I don't know why
she won't meet me halfway.
809
00:37:53,670 --> 00:37:56,369
I mean, is that too
unreasonable to ask?
810
00:37:56,371 --> 00:37:57,670
Have you considered
you might be
811
00:37:57,672 --> 00:37:59,307
coming at this from
the wrong angle?
812
00:37:59,309 --> 00:38:02,811
Every angle, Doc. I have tried
every angle, believe me.
813
00:38:02,813 --> 00:38:04,645
I know we've discussed
this before.
814
00:38:04,647 --> 00:38:06,415
Oh, I don't know.
815
00:38:06,417 --> 00:38:09,284
You're an alpha male.
She's an alpha female.
816
00:38:09,286 --> 00:38:10,519
Maybe you have
to face the fact
817
00:38:10,521 --> 00:38:12,421
that she's just not
the right woman for you.
818
00:38:12,423 --> 00:38:14,422
Nah, I understand
what you're saying...
819
00:38:14,424 --> 00:38:15,692
...but Billie Jean would make
820
00:38:15,694 --> 00:38:17,960
the best match
by a million miles.
821
00:38:17,962 --> 00:38:22,231
She is the leader of
these women. The face.
822
00:38:22,233 --> 00:38:25,535
At this rate, she's not even
gonna be Number 1 next season.
823
00:38:25,537 --> 00:38:26,669
She's not?
824
00:38:26,671 --> 00:38:29,437
Nope. Margaret Court.
825
00:38:29,439 --> 00:38:32,477
Really? The Arm's
gonna be Number 1?
826
00:38:33,777 --> 00:38:34,779
Huh.
827
00:38:35,280 --> 00:38:36,614
Stick or twist?
828
00:38:37,749 --> 00:38:38,749
Twist.
829
00:38:40,017 --> 00:38:42,119
Jack of Hearts. Too bad.
830
00:38:42,121 --> 00:38:45,556
The point is, not only is
Margaret gonna be Number 1...
831
00:38:45,558 --> 00:38:48,024
...but she's a different
kind of woman.
832
00:38:48,026 --> 00:38:49,727
You think she'd play me?
833
00:38:49,729 --> 00:38:51,696
She's a nice
old-fashioned girl, Bobby.
834
00:38:51,698 --> 00:38:53,665
She'll do as
she's damn well told.
835
00:38:58,137 --> 00:39:00,204
I shouldn't have had so much
to drink last night.
836
00:39:00,206 --> 00:39:01,606
It's inexcusable.
837
00:39:01,608 --> 00:39:03,341
MARILYN:
You had like half a drink.
838
00:39:03,343 --> 00:39:05,243
Well... that's half
a drink too many.
839
00:39:05,245 --> 00:39:06,611
It's the finals this week.
840
00:39:06,613 --> 00:39:08,447
Where are my keys?
841
00:39:08,449 --> 00:39:10,084
I think they're in your hand.
842
00:39:10,617 --> 00:39:12,686
Thank you. Okay.
843
00:39:13,620 --> 00:39:14,787
You should leave now.
844
00:39:14,789 --> 00:39:16,221
Then I'll follow
in about five minutes.
845
00:39:16,223 --> 00:39:17,122
All right.
846
00:39:17,124 --> 00:39:18,625
Or actually that will
seem suspicious.
847
00:39:18,627 --> 00:39:20,192
Maybe you should
just stay here.
848
00:39:20,194 --> 00:39:21,195
Okay.
849
00:39:23,231 --> 00:39:25,699
You said
you'd give me a ride.
850
00:39:26,200 --> 00:39:28,502
Right. Right.
851
00:39:28,504 --> 00:39:30,203
Right on. Okay.
852
00:39:30,205 --> 00:39:31,337
Ready to go?
Got everything?
853
00:39:31,339 --> 00:39:32,471
Yeah.
854
00:39:32,473 --> 00:39:34,808
Sorry about that.
I'm just a little...
855
00:39:42,685 --> 00:39:44,651
TED: Be careful
with that mannequin, Henry.
856
00:39:44,653 --> 00:39:46,755
Of course, Ted.
857
00:39:49,291 --> 00:39:51,292
Well, look what we have here.
858
00:39:51,294 --> 00:39:52,259
HENRY: Late!
859
00:39:52,261 --> 00:39:54,428
And a little deshabille,
wouldn't you say?
860
00:39:54,430 --> 00:39:57,566
I would, Henry.
I most definitely would.
861
00:39:57,568 --> 00:39:59,566
(softly) And what
do you think Larry would say?
862
00:39:59,568 --> 00:40:00,970
He must know.
863
00:40:02,171 --> 00:40:03,837
Well, there's knowing...
864
00:40:03,839 --> 00:40:05,439
...and there's knowing.
865
00:40:05,441 --> 00:40:06,675
GLADYS:
Nobody later than four.
866
00:40:06,677 --> 00:40:08,009
Rosie? Where's Rosie?
867
00:40:08,011 --> 00:40:09,011
ROSIE: I'm here.
868
00:40:10,279 --> 00:40:12,247
No more
speeding tickets, okay?
869
00:40:12,249 --> 00:40:14,582
This is tennis, not NASCAR.
870
00:40:14,584 --> 00:40:16,884
And girls, I am begging you,
for God's sake...
871
00:40:16,886 --> 00:40:18,853
some Slims at the photo call.
872
00:40:18,855 --> 00:40:20,588
They've been great to us,
873
00:40:20,590 --> 00:40:22,925
and we need them
to renew our contract.
874
00:40:22,927 --> 00:40:25,796
And I like it.
I mean, look at me. Mmm.
875
00:40:26,863 --> 00:40:28,464
Right?
876
00:40:28,466 --> 00:40:30,602
You're late. And who's that?
877
00:40:31,502 --> 00:40:34,604
This? My, uh, my friend.
878
00:40:34,606 --> 00:40:37,472
Marilyn from the salon
in L.A.
879
00:40:37,474 --> 00:40:38,741
Wait, is she coming
on tour with us?
880
00:40:38,743 --> 00:40:40,143
That's a great idea.
881
00:40:40,145 --> 00:40:41,344
Oh, no, she is not.
882
00:40:41,346 --> 00:40:43,414
Please, Gladys. With all the
photo shoots we're doing,
883
00:40:43,416 --> 00:40:44,613
we need a hairdresser.
884
00:40:44,615 --> 00:40:46,349
That would be an N
followed by an O.
885
00:40:46,351 --> 00:40:47,617
How's your spelling, Val?
886
00:40:47,619 --> 00:40:49,886
No, no, no.
She lives in L.A.
887
00:40:49,888 --> 00:40:51,821
She works
at the salon in L.A.
888
00:40:51,823 --> 00:40:53,623
She can't just come
on the road.
889
00:40:53,625 --> 00:40:55,159
- JULIE: Come on.
- It's not... No.
890
00:40:55,161 --> 00:40:59,863
They're not gonna miss me
for just a few days.
891
00:40:59,865 --> 00:41:02,098
ROSIE: Yeah. I mean,
we could all pay a little bit.
892
00:41:02,100 --> 00:41:03,901
PEACHES: Yes, please, Gladys?
Look at them!
893
00:41:03,903 --> 00:41:06,170
They get in my eyes.
I can't see the ball.
894
00:41:06,172 --> 00:41:07,204
JULIE: Please, Mom?
895
00:41:07,206 --> 00:41:09,572
Please, I've had no time
to get these bangs done.
896
00:41:09,574 --> 00:41:10,776
It's a great idea, Mom.
897
00:41:10,778 --> 00:41:12,642
VALERIE: Imagine having
your own stylist.
898
00:41:12,644 --> 00:41:13,977
JULIE:
Just for a little while.
899
00:41:13,979 --> 00:41:16,047
Can you do anything
with this?
900
00:41:16,049 --> 00:41:17,850
Of course! Yeah.
901
00:41:18,819 --> 00:41:20,617
Ugh. Get in the car.
902
00:41:20,619 --> 00:41:21,820
(all cheer)
903
00:41:24,057 --> 00:41:25,926
Is this okay?
904
00:41:26,861 --> 00:41:29,797
Yeah. Yeah.
Yeah, it's good.
905
00:41:52,420 --> 00:41:53,353
Hello.
906
00:41:53,355 --> 00:41:56,489
You do know what she is,
don't you? That...
907
00:41:56,491 --> 00:41:58,225
...woman with Billie Jean?
908
00:41:59,727 --> 00:42:01,493
Hairdresser?
909
00:42:01,495 --> 00:42:03,098
I think it's her lover.
910
00:42:04,632 --> 00:42:06,100
That girl?
911
00:42:06,835 --> 00:42:08,438
And Billie Jean?
912
00:42:09,139 --> 00:42:10,338
She's married.
913
00:42:11,305 --> 00:42:13,775
They usually are.
914
00:42:13,777 --> 00:42:16,576
That's what happens on an
all-women circuit, Barry.
915
00:42:16,578 --> 00:42:19,782
Licentiousness. Immorality.
916
00:42:20,249 --> 00:42:21,448
Sin.
917
00:42:21,450 --> 00:42:24,453
Really? Because she shouldn't
be allowed on tour.
918
00:42:24,455 --> 00:42:26,187
On the contrary.
919
00:42:26,189 --> 00:42:28,189
Well, isn't she ashamed
of herself?
920
00:42:28,191 --> 00:42:31,527
She is ashamed.
That's exactly what she is.
921
00:42:31,529 --> 00:42:33,394
And her game's
gonna fall to pieces.
922
00:42:33,396 --> 00:42:34,329
(song playing)
923
00:42:34,331 --> 00:42:37,466
♪ She packed my
bags last night ♪
924
00:42:37,468 --> 00:42:38,502
♪ Pre-flight ♪
925
00:42:41,739 --> 00:42:45,208
♪ Zero hour, 9: 00 am ♪
926
00:42:48,111 --> 00:42:52,349
♪ And I'm gonna be high... ♪
927
00:42:52,351 --> 00:42:53,349
(reduces volume)
928
00:42:53,351 --> 00:42:56,421
What happened last night
can't happen again.
929
00:42:58,023 --> 00:43:00,823
We have to stop
fooling around.
930
00:43:00,825 --> 00:43:04,493
I wasn't fooling around.
I was dead serious.
931
00:43:04,495 --> 00:43:05,895
Listen.
932
00:43:05,897 --> 00:43:07,698
Larry doesn't even
come on tour with me,
933
00:43:07,700 --> 00:43:09,432
because I can't have
the distraction.
934
00:43:09,434 --> 00:43:12,502
I have to focus on my game
a hundred percent.
935
00:43:12,504 --> 00:43:14,638
I promise not to distract you.
936
00:43:14,640 --> 00:43:16,975
But you do distract me.
937
00:43:18,110 --> 00:43:20,311
You distract me
just being here.
938
00:43:21,780 --> 00:43:23,249
Who are you?
939
00:43:24,651 --> 00:43:27,417
What are you doing with me?
940
00:43:27,419 --> 00:43:29,920
I'm Marilyn Kathryn Barnett.
941
00:43:29,922 --> 00:43:32,590
I'm good with my hands.
942
00:43:32,592 --> 00:43:35,192
I don't like being
told what to do.
943
00:43:35,194 --> 00:43:38,662
And I just met
the most interesting person.
944
00:43:38,664 --> 00:43:41,368
I'm not that interesting.
I promise.
945
00:43:42,136 --> 00:43:44,001
All I think about is tennis.
946
00:43:44,003 --> 00:43:46,941
We don't have to do anything
you don't want to do. Okay?
947
00:43:47,807 --> 00:43:49,542
Friends?
948
00:43:49,544 --> 00:43:51,543
- Okay.
- Really good friends?
949
00:43:51,545 --> 00:43:52,813
- Okay.
- (giggles)
950
00:43:55,217 --> 00:43:58,285
I swear, I don't know what to
do with myself around you.
951
00:43:59,753 --> 00:44:01,422
Just drive.
952
00:44:02,556 --> 00:44:03,489
(increases volume)
953
00:44:03,491 --> 00:44:05,526
♪ ...Brings me round
again to find ♪
954
00:44:05,528 --> 00:44:08,827
♪ I'm not the man
they think I am at home ♪
955
00:44:08,829 --> 00:44:11,665
♪ Oh, no, no, no ♪
956
00:44:11,667 --> 00:44:15,234
♪ I'm a rocket man ♪
957
00:44:15,236 --> 00:44:20,509
♪ Rocket man burning out
his fuse up here alone ♪
958
00:44:23,646 --> 00:44:28,918
♪ And I think it's gonna be
a long, long time ♪
959
00:44:30,652 --> 00:44:34,858
♪ And I think it's gonna be
a long, long time ♪
960
00:44:37,560 --> 00:44:41,898
♪ And I think it's gonna be
a long, long time ♪
961
00:44:44,501 --> 00:44:49,038
♪ And I think it's gonna be
a long, long time ♪
962
00:44:52,174 --> 00:44:53,909
♪ And I think it's gonna be
a long, long time ♪
963
00:44:53,911 --> 00:44:55,144
(elevator bell dings)
964
00:44:57,815 --> 00:44:59,015
(baby cooing)
965
00:45:00,986 --> 00:45:02,551
(baby crying)
966
00:45:02,553 --> 00:45:04,621
I know. Shh.
967
00:45:04,623 --> 00:45:05,624
(knocking on door)
968
00:45:12,296 --> 00:45:13,462
Bobby.
969
00:45:13,464 --> 00:45:15,967
Barry, how you doing? Been a long time.
How are you?
970
00:45:17,636 --> 00:45:19,036
What do you want?
971
00:45:19,038 --> 00:45:20,504
Five minutes is all.
972
00:45:20,506 --> 00:45:21,837
And if you don't like
what I have to say,
973
00:45:21,839 --> 00:45:22,973
you'll never hear
from me again.
974
00:45:22,975 --> 00:45:24,841
- Is that a promise?
- Let him in.
975
00:45:24,843 --> 00:45:26,578
Hey, Margaret,
how are you?
976
00:45:26,580 --> 00:45:27,543
This better be good.
977
00:45:27,545 --> 00:45:28,978
No one's getting
a lot of sleep around here.
978
00:45:28,980 --> 00:45:30,847
Oh, it's good! It's good.
979
00:45:30,849 --> 00:45:32,716
- Who's this?
- That's Daniel.
980
00:45:32,718 --> 00:45:34,450
Daniel! Do you mind?
981
00:45:34,452 --> 00:45:35,852
- May I?
- Yeah.
982
00:45:35,854 --> 00:45:39,723
Oh, Daniel, come here, you.
Oh, you're so big!
983
00:45:39,725 --> 00:45:42,126
Oh, Daniel, hello!
984
00:45:42,128 --> 00:45:45,329
Bobby's gotcha.
Bobby's gotcha.
985
00:45:45,331 --> 00:45:48,598
Yeah, that's right.
Oh, look at you.
986
00:45:48,600 --> 00:45:51,268
Oh, Margaret, he is lovely.
987
00:45:51,270 --> 00:45:53,940
Hi! Do any of the other girls
have kids?
988
00:45:54,474 --> 00:45:55,608
Nope, just me.
989
00:45:55,610 --> 00:45:56,574
Just you. Wow!
990
00:45:56,576 --> 00:46:00,479
That has got to be tough.
Tough on your mom.
991
00:46:00,481 --> 00:46:02,281
Playing all day
and then taking care
992
00:46:02,283 --> 00:46:04,114
of you at night. Oh, boy!
993
00:46:04,116 --> 00:46:05,918
That's got to be...
And all the traveling?
994
00:46:05,920 --> 00:46:07,286
You know what?
You need a nanny.
995
00:46:07,288 --> 00:46:09,289
- A nanny. (scoffs)
- You know how much they cost?
996
00:46:09,291 --> 00:46:11,156
That's exactly why I'm here.
997
00:46:11,158 --> 00:46:13,960
Because I think $35,000 would
buy you a lot of nanny.
998
00:46:13,962 --> 00:46:15,695
What is your game,
Bobby Riggs?
999
00:46:15,697 --> 00:46:16,829
A match. You versus me.
1000
00:46:16,831 --> 00:46:19,201
Two out of three sets.
$35,000.
1001
00:46:20,669 --> 00:46:21,767
(chuckles)
1002
00:46:21,769 --> 00:46:23,303
Well... why me?
1003
00:46:23,305 --> 00:46:25,172
Why you?
Because you're the best.
1004
00:46:25,174 --> 00:46:26,938
Billie Jean has been
on me to play her,
1005
00:46:26,940 --> 00:46:28,340
but you know what she's like.
1006
00:46:28,342 --> 00:46:29,410
Yeah.
1007
00:46:29,412 --> 00:46:32,111
And besides, I always say
if you're gonna play...
1008
00:46:32,113 --> 00:46:34,247
...play the number one.
1009
00:46:34,249 --> 00:46:36,116
Billie Jean's number one.
1010
00:46:36,118 --> 00:46:38,585
Not if you beat her tomorrow.
1011
00:46:38,587 --> 00:46:41,524
Isn't that right?
Is your mom gonna beat her?
1012
00:46:43,191 --> 00:46:46,861
TED: 40 down.
"Lumberjack's tool."
1013
00:46:46,863 --> 00:46:48,794
Four letters.
1014
00:46:48,796 --> 00:46:49,930
Anything?
1015
00:46:49,932 --> 00:46:51,199
- Oh, my.
- What?
1016
00:46:51,201 --> 00:46:52,668
- It's Larry.
- Hmm?
1017
00:46:53,070 --> 00:46:54,537
Larry King.
1018
00:46:55,804 --> 00:46:57,006
Oh.
1019
00:46:58,207 --> 00:46:59,174
Oh.
1020
00:46:59,176 --> 00:47:01,379
I think I'd better make
a phone call.
1021
00:47:08,785 --> 00:47:09,785
(ringing)
1022
00:47:12,690 --> 00:47:13,691
(grunts)
1023
00:47:14,225 --> 00:47:15,290
Hello?
1024
00:47:15,292 --> 00:47:18,227
Ted here, darling.
A petite heads up.
1025
00:47:18,229 --> 00:47:20,562
Larry is in the building.
1026
00:47:20,564 --> 00:47:21,963
- Shit.
- Be careful.
1027
00:47:21,965 --> 00:47:23,434
Okay. Thanks.
1028
00:47:24,636 --> 00:47:26,437
- Hey. (laughs)
- Oh.
1029
00:47:27,105 --> 00:47:28,706
- Going up?
- Thanks.
1030
00:47:28,708 --> 00:47:31,039
Yeah. 31.
1031
00:47:31,041 --> 00:47:32,242
Me, too.
1032
00:47:45,591 --> 00:47:47,059
Starting early.
1033
00:47:48,593 --> 00:47:50,161
Oh, well, you know
what they say...
1034
00:47:50,163 --> 00:47:51,996
it's never too early
for champagne.
1035
00:47:51,998 --> 00:47:54,598
(chuckles) My kinda girl.
1036
00:47:54,600 --> 00:47:55,866
You here for the tennis?
1037
00:47:55,868 --> 00:47:57,468
I sure am.
1038
00:47:57,470 --> 00:47:58,602
Me, too.
1039
00:47:58,604 --> 00:48:01,274
I think Billie Jean's
gonna take it.
1040
00:48:02,208 --> 00:48:04,210
Oh, are you a fan?
1041
00:48:05,678 --> 00:48:07,414
You could say that.
1042
00:48:08,615 --> 00:48:09,782
(elevator bell dings)
1043
00:48:10,618 --> 00:48:11,752
After you.
1044
00:48:22,897 --> 00:48:24,096
LARRY: Well, see you around.
1045
00:48:24,098 --> 00:48:25,364
MARILYN: Maybe.
1046
00:48:33,908 --> 00:48:35,308
Hi! Oh.
1047
00:48:35,310 --> 00:48:36,174
Hi.
1048
00:48:36,176 --> 00:48:38,378
- Hi!
- Hi, honey.
1049
00:48:40,882 --> 00:48:42,349
Oh, this is Marilyn.
1050
00:48:43,419 --> 00:48:44,718
Oh.
1051
00:48:44,720 --> 00:48:46,321
- Larry.
- Oh, hi, hi.
1052
00:48:47,189 --> 00:48:48,389
Marilyn is the, the...
1053
00:48:48,391 --> 00:48:49,822
The hairdresser around here.
1054
00:48:49,824 --> 00:48:52,659
And... Larry is... the...
1055
00:48:52,661 --> 00:48:53,894
The husband around here.
1056
00:48:53,896 --> 00:48:55,262
The husband around here.
1057
00:48:55,264 --> 00:48:57,798
Peaches wants me
to give her a blow dry.
1058
00:48:57,800 --> 00:48:58,801
Great.
1059
00:49:00,136 --> 00:49:01,268
- LARRY: Marilyn!
- Uh-huh?
1060
00:49:01,270 --> 00:49:03,672
Was the ice
for Billie Jean's knees?
1061
00:49:06,142 --> 00:49:07,474
Yeah.
1062
00:49:07,476 --> 00:49:09,546
- Yeah, I'll get that. Thanks.
- Bye.
1063
00:49:10,614 --> 00:49:11,615
LARRY: Bye.
1064
00:49:19,023 --> 00:49:21,225
Here. Let me.
1065
00:49:22,026 --> 00:49:23,225
Okay.
1066
00:49:59,966 --> 00:50:00,966
(clears throat)
1067
00:50:03,135 --> 00:50:05,202
(clears throat)
1068
00:50:05,204 --> 00:50:07,807
The roads were clear,
so I made good time.
1069
00:50:12,345 --> 00:50:14,045
I should've called ahead,
1070
00:50:14,047 --> 00:50:16,349
letting you know
that I was coming.
1071
00:50:27,826 --> 00:50:29,295
Leg up.
1072
00:50:40,508 --> 00:50:41,575
Switch.
1073
00:50:42,443 --> 00:50:43,644
BILLIE JEAN: Here.
1074
00:50:51,686 --> 00:50:52,686
Uh...
1075
00:51:01,262 --> 00:51:03,264
I'm gonna get another room.
1076
00:51:08,535 --> 00:51:09,636
I've got phone calls to make,
1077
00:51:09,638 --> 00:51:12,008
and you need to rest
for the finals.
1078
00:51:20,082 --> 00:51:21,283
(door closes)
1079
00:52:11,371 --> 00:52:12,469
(crowd cheers)
1080
00:52:12,471 --> 00:52:16,075
UMPIRE:
Point to Mrs. Court. Love-15.
1081
00:52:18,644 --> 00:52:19,644
(exhales)
1082
00:52:32,091 --> 00:52:33,891
UMPIRE: Love-30.
1083
00:52:33,893 --> 00:52:35,761
Jesus Christ, Billie.
1084
00:52:37,429 --> 00:52:39,765
Come on, dumby. Come on.
1085
00:52:52,813 --> 00:52:55,915
- UMPIRE: Love-40. Match point.
- (crowd cheers)
1086
00:53:11,400 --> 00:53:14,871
UMPIRE: Game, set and match
to Mrs. Court.
1087
00:53:39,096 --> 00:53:40,563
BILLIE JEAN: That was bad.
1088
00:53:42,497 --> 00:53:44,566
You don't seem yourself.
1089
00:53:50,907 --> 00:53:53,109
I was thinking of
heading home.
1090
00:53:56,379 --> 00:53:57,648
Really?
1091
00:53:59,650 --> 00:54:02,519
There's lots to do
from there and...
1092
00:54:02,521 --> 00:54:04,051
...I was thinking...
1093
00:54:04,053 --> 00:54:08,058
...I could give you some space
and let you clear your head.
1094
00:54:09,027 --> 00:54:10,028
BILLIE JEAN: Mmm-hmm.
1095
00:54:16,534 --> 00:54:18,803
- Talk to you soon.
- Yeah.
1096
00:54:25,409 --> 00:54:27,010
MARILYN: Man.
1097
00:54:28,480 --> 00:54:29,814
Damn.
1098
00:54:31,417 --> 00:54:32,618
Hi.
1099
00:54:33,151 --> 00:54:34,153
Hi.
1100
00:54:35,355 --> 00:54:37,355
Have you got a cigarette?
1101
00:54:37,357 --> 00:54:38,556
Nope.
1102
00:54:40,626 --> 00:54:42,493
Billie Jean know you smoke?
1103
00:54:42,495 --> 00:54:45,496
Uh... I guess not.
1104
00:54:45,498 --> 00:54:47,764
She's not a fan.
1105
00:54:47,766 --> 00:54:50,067
Well, I won't tell
if you won't.
1106
00:54:50,069 --> 00:54:51,068
(chuckling)
1107
00:54:51,070 --> 00:54:54,707
Secrets, huh? There's a lot
of those going around.
1108
00:54:56,643 --> 00:54:59,112
Marilyn, you know
how all this gets paid for?
1109
00:54:59,913 --> 00:55:00,878
Yeah, the...
1110
00:55:00,880 --> 00:55:05,182
...the prize money,
rackets, hotels, flights...
1111
00:55:05,184 --> 00:55:07,053
...the food, everything?
1112
00:55:07,589 --> 00:55:08,987
Sponsorship.
1113
00:55:08,989 --> 00:55:10,888
And with sponsorship, that
would go away in a heartbeat
1114
00:55:10,890 --> 00:55:13,793
if certain things
were to be made public.
1115
00:55:15,195 --> 00:55:18,599
I only have Billie Jean's
best interests at heart.
1116
00:55:19,334 --> 00:55:21,267
Look.
1117
00:55:21,269 --> 00:55:22,570
You seem like
a sweet girl and...
1118
00:55:22,572 --> 00:55:24,139
- Don't condescend to me.
- (sighs)
1119
00:55:25,072 --> 00:55:26,472
Please.
1120
00:55:26,474 --> 00:55:29,810
You know,
I'm not the competition.
1121
00:55:29,812 --> 00:55:32,544
I'm just her husband,
and you're...
1122
00:55:32,546 --> 00:55:33,746
(exhales)
1123
00:55:33,748 --> 00:55:35,817
...you're just a phase.
1124
00:55:36,752 --> 00:55:39,086
We're both just sideshows.
1125
00:55:39,088 --> 00:55:41,021
Tennis is her true love.
1126
00:55:41,023 --> 00:55:44,726
And if you get between her
and the game, you'll be gone.
1127
00:55:58,507 --> 00:55:59,709
(door opens)
1128
00:56:07,718 --> 00:56:10,052
Met Bobby Riggs last night.
1129
00:56:10,054 --> 00:56:11,121
Funny man.
1130
00:56:11,956 --> 00:56:13,289
BILLIE JEAN:
Tell me you didn't.
1131
00:56:13,291 --> 00:56:14,858
Didn't what?
1132
00:56:16,394 --> 00:56:19,127
He just wants to play
an exhibition match is all.
1133
00:56:19,129 --> 00:56:21,597
Now that I'm officially
number one.
1134
00:56:21,599 --> 00:56:25,467
It's not a tennis match,
Margaret. You do know that.
1135
00:56:25,469 --> 00:56:26,935
What do you mean?
1136
00:56:26,937 --> 00:56:29,738
He tried that exhibition
match line on me.
1137
00:56:29,740 --> 00:56:32,808
Oh. And I suppose
you turned him down?
1138
00:56:32,810 --> 00:56:34,043
Are you kidding me?
1139
00:56:34,045 --> 00:56:36,277
You think I want to join
the Bobby Riggs circus?
1140
00:56:36,279 --> 00:56:39,883
He wants to make himself look
great and women look stupid.
1141
00:56:39,885 --> 00:56:42,886
It's not a match.
It's a show.
1142
00:56:42,888 --> 00:56:46,556
I can understand why you might
not want to play him, but...
1143
00:56:46,558 --> 00:56:48,160
...I've got nothing to hide.
1144
00:56:58,204 --> 00:56:59,204
(door closes)
1145
00:57:01,240 --> 00:57:03,575
TED: Mind those seams
when taking that off.
1146
00:57:03,577 --> 00:57:05,243
She's gonna play Bobby Riggs.
1147
00:57:05,245 --> 00:57:09,581
The Arm versus The Mouth.
I know where my money's going.
1148
00:57:09,583 --> 00:57:13,317
What if she loses, Ted?
What if she blows it?
1149
00:57:13,319 --> 00:57:15,020
He's never gonna let it go.
1150
00:57:15,022 --> 00:57:17,622
He's gonna make women's tennis
look like a laughingstock.
1151
00:57:17,624 --> 00:57:20,492
Calm yourself,
Madame Superstar.
1152
00:57:20,494 --> 00:57:22,027
Margaret is playing
better than ever,
1153
00:57:22,029 --> 00:57:23,964
and I don't need
to remind you.
1154
00:57:24,865 --> 00:57:27,533
And strictly entre nous...
1155
00:57:27,535 --> 00:57:30,302
...we've had to make some
adjustments in the bicep area.
1156
00:57:30,304 --> 00:57:31,770
Haven't we, Henry?
1157
00:57:31,772 --> 00:57:33,739
About an inch and a half.
1158
00:57:33,741 --> 00:57:35,274
(Ted chuckles)
1159
00:57:35,276 --> 00:57:36,709
I'm just glad
you're not playing him.
1160
00:57:36,711 --> 00:57:38,746
Not a chance.
1161
00:57:41,515 --> 00:57:43,415
Best be careful.
1162
00:57:43,417 --> 00:57:44,685
What do you mean?
1163
00:57:46,021 --> 00:57:49,290
The world isn't always
a forgiving place, my dear.
1164
00:57:54,964 --> 00:57:57,300
How are you so free
with yourself?
1165
00:57:58,668 --> 00:58:00,867
Seems like you just do
whatever you want.
1166
00:58:00,869 --> 00:58:03,770
I don't do whatever I want.
1167
00:58:03,772 --> 00:58:06,573
I pay taxes,
visit the dentist.
1168
00:58:06,575 --> 00:58:08,243
You know what I mean.
1169
00:58:09,779 --> 00:58:12,045
I'm one of eight kids.
1170
00:58:12,047 --> 00:58:13,714
So...
1171
00:58:13,716 --> 00:58:16,118
...no one noticed what I did.
1172
00:58:16,120 --> 00:58:17,450
Which is probably
for the best,
1173
00:58:17,452 --> 00:58:20,688
because I would've shocked
the hell out of all of 'em.
1174
00:58:20,690 --> 00:58:22,158
(both chuckling)
1175
00:58:24,528 --> 00:58:25,929
I don't know.
1176
00:58:27,097 --> 00:58:30,101
I live... a private life...
1177
00:58:31,069 --> 00:58:32,266
...and...
1178
00:58:32,268 --> 00:58:35,739
...I guess I never think that
people will care what I do.
1179
00:58:42,279 --> 00:58:45,349
God, I think everyone
cares what I do.
1180
00:58:47,751 --> 00:58:49,955
I'm gonna let them all down.
1181
00:58:51,758 --> 00:58:55,093
When I was a kid,
I played at this tennis club.
1182
00:58:57,228 --> 00:58:58,429
I was...
1183
00:58:59,098 --> 00:59:00,364
...twelve.
1184
00:59:02,300 --> 00:59:05,769
It was team photo time,
which is a very big deal.
1185
00:59:05,771 --> 00:59:06,973
(both chuckle)
1186
00:59:07,773 --> 00:59:10,007
And my mom made me these...
1187
00:59:10,009 --> 00:59:11,207
...white tennis shorts,
1188
00:59:11,209 --> 00:59:13,478
because we couldn't afford
a tennis dress.
1189
00:59:14,448 --> 00:59:15,915
And...
1190
00:59:16,716 --> 00:59:18,116
...the man that ran it,
1191
00:59:18,118 --> 00:59:19,884
we were all lined up
to take the photo
1192
00:59:19,886 --> 00:59:21,854
and he pointed at me
and he said...
1193
00:59:21,856 --> 00:59:24,421
..."That little girl
cannot be in the photo...
1194
00:59:24,423 --> 00:59:26,958
..."because she's not
wearing a tennis dress."
1195
00:59:27,861 --> 00:59:29,295
That must've crushed you.
1196
00:59:29,297 --> 00:59:30,364
No.
1197
00:59:31,863 --> 00:59:33,332
I just thought...
1198
00:59:33,867 --> 00:59:35,469
...that does it.
1199
00:59:37,603 --> 00:59:40,272
I'm gonna be the best.
1200
00:59:40,274 --> 00:59:44,078
That way I can really...
change things.
1201
00:59:45,813 --> 00:59:47,948
That way I have a voice.
1202
00:59:50,618 --> 00:59:52,352
You have a voice.
1203
01:00:10,673 --> 01:00:12,372
- Dad?
- Larry!
1204
01:00:12,374 --> 01:00:15,241
Sorry I can't stay long.
I'm training.
1205
01:00:15,243 --> 01:00:16,676
What the hell are you wearing?
1206
01:00:16,678 --> 01:00:18,377
Ah. It's a sauna suit.
1207
01:00:18,379 --> 01:00:20,281
It's killing me,
but every time I breathe,
1208
01:00:20,283 --> 01:00:21,349
I lose a pound.
1209
01:00:21,351 --> 01:00:23,550
You hear the news?
Bobby's back!
1210
01:00:23,552 --> 01:00:24,718
Yeah, yeah, I heard.
1211
01:00:24,720 --> 01:00:26,087
You heard, huh?
Isn't it great?
1212
01:00:26,089 --> 01:00:27,388
Is it really happening?
1213
01:00:27,390 --> 01:00:30,026
Oh, it's happening.
It is happening! Say...
1214
01:00:30,859 --> 01:00:32,860
- You want to help?
- What with?
1215
01:00:32,862 --> 01:00:35,762
What with?
With training, with support.
1216
01:00:35,764 --> 01:00:37,866
Hit some balls
for your old man.
1217
01:00:37,868 --> 01:00:39,734
Lornie's coming in.
1218
01:00:39,736 --> 01:00:41,269
I don't know. Why me?
1219
01:00:41,271 --> 01:00:44,773
Why you?
You're my son, that's why.
1220
01:00:44,775 --> 01:00:47,009
Do this thing together.
Come on!
1221
01:00:47,011 --> 01:00:49,278
The Riggs boys
against the world!
1222
01:00:49,280 --> 01:00:51,412
- You think you can beat her?
- Oh.
1223
01:00:51,414 --> 01:00:54,116
This Margaret thing
is just the beginning.
1224
01:00:54,118 --> 01:00:55,952
It's gonna be huge.
1225
01:01:03,161 --> 01:01:04,861
HANK RUPP:
Three-time Wimbledon Champion,
1226
01:01:04,863 --> 01:01:07,129
four times Women's
Single Champion
1227
01:01:07,131 --> 01:01:08,999
in the United States...
1228
01:01:09,001 --> 01:01:10,800
...winner of the Grand Slam
of tennis,
1229
01:01:10,802 --> 01:01:12,168
and current leading
money winner
1230
01:01:12,170 --> 01:01:13,904
of the Women's Pro Tour.
1231
01:01:13,906 --> 01:01:16,341
From Australia,
meet Margaret Court.
1232
01:01:17,343 --> 01:01:18,475
Her opponent...
1233
01:01:18,477 --> 01:01:20,610
...twice the United States
Singles Champion,
1234
01:01:20,612 --> 01:01:22,411
also a winner at Wimbledon.
1235
01:01:22,413 --> 01:01:24,881
A man who in 1967
was enshrined
1236
01:01:24,883 --> 01:01:26,883
into the Tennis Hall of Fame.
1237
01:01:26,885 --> 01:01:30,021
Colorful and controversial
Bobby Riggs.
1238
01:01:30,023 --> 01:01:33,157
Who's your money on, Jack?
Mankind or womankind?
1239
01:01:33,159 --> 01:01:35,026
Bobby Riggs,
without a doubt.
1240
01:01:35,028 --> 01:01:37,194
Margaret Court
is a great tennis player,
1241
01:01:37,196 --> 01:01:39,330
there's no mistake
about that, but the...
1242
01:01:39,332 --> 01:01:42,166
...thing about women
is that they find it hard
1243
01:01:42,168 --> 01:01:44,201
to consistently
handle the pressure.
1244
01:01:44,203 --> 01:01:46,673
Some would say
they're not built for it.
1245
01:01:56,650 --> 01:01:57,816
Excuse me!
1246
01:01:57,818 --> 01:01:59,218
ROSIE: It's started already!
1247
01:01:59,220 --> 01:02:00,720
GLADYS:
Virginia Slims coming through!
1248
01:02:00,722 --> 01:02:02,219
ROSIE: Where are the TVs?
1249
01:02:02,221 --> 01:02:05,089
TED: Quickly! Come on, Henry.
1250
01:02:05,091 --> 01:02:06,826
We don't want to miss this.
1251
01:02:06,828 --> 01:02:08,327
Everybody, shut up!
1252
01:02:08,329 --> 01:02:10,264
That's the last
of our laundry quarters.
1253
01:02:11,731 --> 01:02:13,734
JULIE: It's on what channel?
1254
01:02:13,736 --> 01:02:14,933
Can we have
some quiet here?
1255
01:02:14,935 --> 01:02:16,435
- Please?
- Where, on four?
1256
01:02:16,437 --> 01:02:17,670
Yeah, it's four.
1257
01:02:17,672 --> 01:02:18,704
TED: Oh! There we are.
1258
01:02:18,706 --> 01:02:20,340
JULIE: Oh, my God.
This is big.
1259
01:02:20,342 --> 01:02:22,242
BILLIE JEAN: Of course
it's big. It's Bobby.
1260
01:02:22,244 --> 01:02:23,678
The one thing that man
can do is hustle.
1261
01:02:23,680 --> 01:02:24,977
TED: I'll say.
1262
01:02:24,979 --> 01:02:26,712
HANK RUPP: Bobby Riggs
is two games away
1263
01:02:26,714 --> 01:02:28,349
from winning this first set.
1264
01:02:28,351 --> 01:02:29,817
KRAMER: Rather easily,
I might add.
1265
01:02:29,819 --> 01:02:31,184
Oh, my God.
1266
01:02:31,186 --> 01:02:33,085
KRAMER: Margaret may not
realize what she's up against.
1267
01:02:33,087 --> 01:02:35,823
I think we should have been
there to support her.
1268
01:02:35,825 --> 01:02:37,091
You have
a tournament to play.
1269
01:02:37,093 --> 01:02:39,162
I own you, Peaches,
don't forget that.
1270
01:02:40,996 --> 01:02:43,466
TED: What a dreadful choice
of blue!
1271
01:02:44,000 --> 01:02:45,267
GLADYS: Oh, God.
1272
01:02:45,269 --> 01:02:47,001
WOMAN: If she doesn't
start attacking the ball,
1273
01:02:47,003 --> 01:02:48,568
she's gonna
fall into his trap.
1274
01:02:48,570 --> 01:02:49,971
She looks spooked.
1275
01:02:49,973 --> 01:02:52,141
Do we like the dress?
1276
01:02:52,143 --> 01:02:54,274
JULIE: It's one of Ted's.
Are we allowed not to?
1277
01:02:54,276 --> 01:02:55,776
Right behind you, darling.
1278
01:02:55,778 --> 01:02:57,313
We love the dress!
1279
01:02:57,315 --> 01:02:58,380
Thank you.
1280
01:02:58,382 --> 01:02:59,447
FEMALE COMMENTATOR:
I'm just hoping that Margaret
1281
01:02:59,449 --> 01:03:00,982
will really start
hitting the ball
1282
01:03:00,984 --> 01:03:03,018
and follow her serve
to the net.
1283
01:03:03,020 --> 01:03:05,286
I don't see how
she can win staying back.
1284
01:03:05,288 --> 01:03:07,556
HANK RUPP: It looks like
Bobby's just toying with her.
1285
01:03:07,558 --> 01:03:09,157
That's gonna have
a demoralizing
1286
01:03:09,159 --> 01:03:10,391
effect on Margaret
1287
01:03:10,393 --> 01:03:11,895
if she thinks
he's just horsing around.
1288
01:03:11,897 --> 01:03:13,428
- TED: Oh, dear.
- KRAMER: Let's face it.
1289
01:03:13,430 --> 01:03:15,598
She just can't handle
Bobby's game.
1290
01:03:15,600 --> 01:03:16,601
(all groaning)
1291
01:03:18,170 --> 01:03:19,637
ROSIE: Come on!
1292
01:03:22,774 --> 01:03:24,506
TED: Nice one.
1293
01:03:24,508 --> 01:03:25,610
Bravo!
1294
01:03:27,746 --> 01:03:29,013
JULIE: The Arm'll be fine.
1295
01:03:29,015 --> 01:03:30,413
She could squeeze
the life out of that
1296
01:03:30,415 --> 01:03:32,751
little twerp with one
tweak of her bicep.
1297
01:03:36,021 --> 01:03:37,153
UMPIRE: 40-love.
1298
01:03:37,155 --> 01:03:38,355
TED: No, Margaret.
1299
01:03:38,357 --> 01:03:39,790
GLADYS: Wake up, Margaret!
1300
01:03:39,792 --> 01:03:41,359
ROSIE: I'm not liking this.
1301
01:03:41,361 --> 01:03:43,160
Gladys, I think I'm gonna
need a cigarette.
1302
01:03:43,162 --> 01:03:45,365
(gasps) Finally,
one of my girls smokes!
1303
01:03:46,331 --> 01:03:48,032
UMPIRE: Game to Mr. Riggs.
1304
01:03:48,034 --> 01:03:49,466
Mr. Riggs leads
one set to nothing.
1305
01:03:49,468 --> 01:03:50,801
GLADYS:
There's not a single thing
1306
01:03:50,803 --> 01:03:52,169
I don't hate about
Bobby Riggs,
1307
01:03:52,171 --> 01:03:54,206
not a single thing.
1308
01:03:54,208 --> 01:03:56,606
HANK RUPP: Bobby Riggs
here in the second set.
1309
01:03:56,608 --> 01:03:58,041
FEMALE COMMENTATOR:
Riggs does it again.
1310
01:03:58,043 --> 01:03:59,810
KRAMER:
Bobby's unstoppable today.
1311
01:03:59,812 --> 01:04:01,346
HANK RUPP: Bobby Riggs.
1312
01:04:01,348 --> 01:04:03,348
Again, Bobby Riggs.
1313
01:04:03,350 --> 01:04:05,050
Margaret seems to
be off her game.
1314
01:04:05,052 --> 01:04:06,817
TED: I'll say!
1315
01:04:06,819 --> 01:04:08,052
HANK: 40-love. Beautiful.
1316
01:04:08,054 --> 01:04:09,219
ROSIE: This is awful.
1317
01:04:09,221 --> 01:04:10,656
UMPIRE: Game to Mr. Riggs.
1318
01:04:10,658 --> 01:04:12,057
ROSIE: Really terrible.
1319
01:04:12,059 --> 01:04:13,457
HANK RUPP: Again, Bobby Riggs.
1320
01:04:13,459 --> 01:04:15,061
TED: Let's get
another cocktail, Henry.
1321
01:04:15,063 --> 01:04:17,063
Well, as I said...
1322
01:04:17,065 --> 01:04:18,598
...it's not that women
can't play tennis,
1323
01:04:18,600 --> 01:04:22,202
it's just that they can't
deal with the pressure.
1324
01:04:22,204 --> 01:04:25,004
Perhaps this will finally put
a stop to women players
1325
01:04:25,006 --> 01:04:27,739
demanding the same prize
money as men.
1326
01:04:27,741 --> 01:04:30,009
As we've seen today,
they're simply...
1327
01:04:30,011 --> 01:04:31,945
not in the same league.
1328
01:04:31,947 --> 01:04:33,546
Let's face it, in business,
1329
01:04:33,548 --> 01:04:35,481
politics, sports,
you name it...
1330
01:04:35,483 --> 01:04:37,083
...whatever they like
to think,
1331
01:04:37,085 --> 01:04:38,951
at the very top
it's a man's game.
1332
01:04:38,953 --> 01:04:40,555
PEACHES: I can't believe this.
1333
01:04:42,123 --> 01:04:43,858
I know what'll cheer her up.
1334
01:04:45,126 --> 01:04:46,993
- I'll be right back.
- Okay, darling.
1335
01:04:46,995 --> 01:04:48,865
KRAMER:
We're at match point here.
1336
01:04:59,977 --> 01:05:01,176
(crowd cheers)
1337
01:05:02,412 --> 01:05:06,880
HANK RUPP: There it is.
Bobby Riggs wins 6-2, 6-1.
1338
01:05:06,882 --> 01:05:08,149
Unbelievable.
1339
01:05:08,151 --> 01:05:10,051
A rather easy triumph against
1340
01:05:10,053 --> 01:05:12,322
motherhood
and women's liberation.
1341
01:05:14,993 --> 01:05:16,525
That was a massacre.
1342
01:05:16,527 --> 01:05:17,592
INTERVIEWER:
Congratulations, Bobby.
1343
01:05:17,594 --> 01:05:18,994
BOBBY:
Well, thank you very much.
1344
01:05:18,996 --> 01:05:20,262
This is my son, Larry.
1345
01:05:20,264 --> 01:05:22,296
Lousy tennis player,
great guy.
1346
01:05:22,298 --> 01:05:24,201
So, now officially Bobby Riggs
1347
01:05:24,203 --> 01:05:26,268
is the number one
ladies player in the world...
1348
01:05:26,270 --> 01:05:27,402
...and any ladies out there
1349
01:05:27,404 --> 01:05:28,469
want to challenge
for the crown,
1350
01:05:28,471 --> 01:05:30,173
you know where to find me.
1351
01:05:30,175 --> 01:05:31,874
And since I have just
proven here today,
1352
01:05:31,876 --> 01:05:33,307
beyond a shadow of a doubt...
1353
01:05:33,309 --> 01:05:34,944
...that men are
the superior animal,
1354
01:05:34,946 --> 01:05:36,446
tell you want I'm gonna do:
1355
01:05:36,448 --> 01:05:37,980
I am gonna triple the bet!
1356
01:05:37,982 --> 01:05:40,983
$100,000 to any woman
who can beat Bobby Riggs.
1357
01:05:40,985 --> 01:05:43,286
The question I ask myself is,
is she out there,
1358
01:05:43,288 --> 01:05:46,258
and does she have the nerve?
1359
01:05:53,031 --> 01:05:54,764
PEACHES: What got into her?
1360
01:05:54,766 --> 01:05:56,300
Fate, sweetie.
1361
01:05:56,302 --> 01:05:58,903
Coming at her
like a runaway train.
1362
01:06:02,942 --> 01:06:04,944
Oh... darling.
1363
01:06:08,749 --> 01:06:10,314
REPORTER:
And in today's much publicized
1364
01:06:10,316 --> 01:06:12,048
tennis face-off between...
1365
01:06:12,050 --> 01:06:13,317
...Senior Pro Bobby Riggs
1366
01:06:13,319 --> 01:06:15,353
and Woman's No. 1
Margaret Court...
1367
01:06:15,355 --> 01:06:17,254
...the self-styled
"male chauvinist pig"
1368
01:06:17,256 --> 01:06:20,224
beat Mrs. Court
in straight sets, 6-2, 6-1...
1369
01:06:20,226 --> 01:06:22,126
...in what the press
has dubbed
1370
01:06:22,128 --> 01:06:23,763
"The Mother's Day Massac..."
1371
01:06:23,765 --> 01:06:27,301
Oh, for goodness sakes.
It was just a tennis match.
1372
01:06:28,536 --> 01:06:31,469
The Women's No. 1
can't beat a 55-year-old.
1373
01:06:31,471 --> 01:06:33,605
Are you kidding me?
1374
01:06:33,607 --> 01:06:35,075
He's backed me
into a corner now.
1375
01:06:35,077 --> 01:06:36,375
Then don't play him.
1376
01:06:36,377 --> 01:06:38,477
Who else is gonna
beat him, Marilyn?
1377
01:06:38,479 --> 01:06:40,212
I don't have a choice.
1378
01:06:40,214 --> 01:06:42,681
No, you always have a choice.
1379
01:06:42,683 --> 01:06:44,285
You don't get it.
1380
01:06:45,854 --> 01:06:47,455
You don't get it. (snorts)
1381
01:06:51,493 --> 01:06:53,695
I don't know how to help you.
1382
01:06:57,532 --> 01:06:59,467
Do you even want me here?
1383
01:07:03,538 --> 01:07:06,742
I don't know. I'm sorry.
I need to think.
1384
01:07:21,691 --> 01:07:25,662
(tennis balls bouncing
then hitting the fence)
1385
01:08:17,049 --> 01:08:18,049
(phone ringing)
1386
01:08:21,321 --> 01:08:22,587
Hello?
1387
01:08:22,589 --> 01:08:24,488
BILLIE JEAN: Larry.
1388
01:08:24,490 --> 01:08:27,560
Oh. I was wondering
when you were gonna call.
1389
01:08:27,993 --> 01:08:28,993
(groans)
1390
01:08:30,831 --> 01:08:32,565
It was a travesty.
1391
01:08:33,566 --> 01:08:34,568
So?
1392
01:08:35,502 --> 01:08:37,103
Call the bozo.
1393
01:08:37,937 --> 01:08:39,538
Tell him it's on.
1394
01:08:40,674 --> 01:08:42,106
But nothing gets agreed on
1395
01:08:42,108 --> 01:08:43,775
without my approval,
all right?
1396
01:08:43,777 --> 01:08:48,347
Venue, date,
TV rights, everything.
1397
01:08:48,349 --> 01:08:50,649
What balls we use.
1398
01:08:50,651 --> 01:08:53,786
I know Bobby. He'll be making
deals on his deals by now.
1399
01:08:53,788 --> 01:08:55,789
I'll call him first thing
in the morning.
1400
01:08:55,791 --> 01:08:59,125
No, now.
He calls me at midnight.
1401
01:08:59,127 --> 01:09:00,962
If we're gonna go, let's go.
1402
01:09:03,697 --> 01:09:04,831
Okay.
1403
01:09:10,273 --> 01:09:12,238
You know something?
1404
01:09:12,240 --> 01:09:13,841
This can be great.
1405
01:09:14,976 --> 01:09:16,642
Really, really great.
1406
01:09:16,644 --> 01:09:19,448
And not just
for women's tennis, you know?
1407
01:09:21,249 --> 01:09:22,984
As long as I win.
1408
01:09:25,521 --> 01:09:28,523
If there's one thing
that I know about you...
1409
01:09:28,525 --> 01:09:32,461
...it's that this is one match
you are gonna win.
1410
01:09:35,666 --> 01:09:37,634
You're a good man, Larry.
1411
01:09:38,402 --> 01:09:40,037
You're a good woman.
1412
01:09:42,139 --> 01:09:43,873
I wish that were true.
1413
01:09:45,543 --> 01:09:49,146
Let's focus on the match.
Everything else can wait.
1414
01:09:53,151 --> 01:09:54,151
Good night.
1415
01:10:11,302 --> 01:10:12,537
Marilyn?
1416
01:10:31,090 --> 01:10:33,122
Honey! I am back on top,
1417
01:10:33,124 --> 01:10:35,859
I've never felt better,
I beat Margaret Court...
1418
01:10:35,861 --> 01:10:38,193
...and now I am playing
Billie Jean King
1419
01:10:38,195 --> 01:10:40,832
for $100,000.
What about that?
1420
01:10:40,834 --> 01:10:41,899
And...
1421
01:10:41,901 --> 01:10:44,770
...it's going to be
on ABC, primetime.
1422
01:10:44,772 --> 01:10:46,771
Well, you have some
nerve using all that
1423
01:10:46,773 --> 01:10:49,375
"male chauvinist pig"
nonsense.
1424
01:10:49,377 --> 01:10:50,610
Who do you think's
been bankrolling
1425
01:10:50,612 --> 01:10:53,510
you all these years?
Me. A woman.
1426
01:10:53,512 --> 01:10:55,347
You know something?
You are absolutely right,
1427
01:10:55,349 --> 01:10:57,215
and I am gonna pay you back.
1428
01:10:57,217 --> 01:10:59,084
- Oh, yeah?
- Yeah.
1429
01:10:59,086 --> 01:11:00,687
I don't want it back.
1430
01:11:02,956 --> 01:11:04,390
You want me back?
1431
01:11:04,392 --> 01:11:05,593
(Priscilla chuckles)
1432
01:11:11,733 --> 01:11:13,165
So...
1433
01:11:13,167 --> 01:11:15,934
...I'm gonna be on the cover
of Time magazine.
1434
01:11:15,936 --> 01:11:17,036
I won the triple at Wimbledon
1435
01:11:17,038 --> 01:11:18,872
and never got
the cover of Time.
1436
01:11:20,074 --> 01:11:22,774
So after Billie Jean,
there's an offer on the table
1437
01:11:22,776 --> 01:11:25,144
for a million dollars
to play Chrissie Evert.
1438
01:11:25,146 --> 01:11:26,749
A million dollars, huh!
1439
01:11:27,384 --> 01:11:28,851
Imagine that?
1440
01:11:29,684 --> 01:11:31,285
Million dollars.
1441
01:11:32,921 --> 01:11:33,923
Phew.
1442
01:11:36,390 --> 01:11:37,592
(sighs)
1443
01:11:38,394 --> 01:11:39,994
I'll tell you something.
1444
01:11:45,101 --> 01:11:49,305
It's a pretty scary trip
I'm taking right here...
1445
01:11:49,307 --> 01:11:50,773
...and, uh...
1446
01:11:51,807 --> 01:11:53,876
...well, I was, um...
1447
01:11:56,278 --> 01:11:57,880
Well, I need you, honey.
1448
01:12:02,719 --> 01:12:05,121
I feel like we've been
through this before.
1449
01:12:05,123 --> 01:12:08,326
No, I'm a changed man.
Ask the shrink.
1450
01:12:09,326 --> 01:12:10,460
I did.
1451
01:12:10,462 --> 01:12:11,728
What did he say?
1452
01:12:11,730 --> 01:12:14,800
Nothing.
He just gave me 30 bucks.
1453
01:12:16,168 --> 01:12:16,998
The money that he owed you
1454
01:12:17,000 --> 01:12:19,068
from your last game
of blackjack.
1455
01:12:19,070 --> 01:12:20,072
(groans)
1456
01:12:21,139 --> 01:12:23,472
- He was a terrible player.
- (chuckles)
1457
01:12:23,474 --> 01:12:25,176
- Christ.
- (both laughing)
1458
01:12:28,445 --> 01:12:30,314
Bobby, I love you.
1459
01:12:31,717 --> 01:12:34,018
Well, I love you, too.
1460
01:12:34,020 --> 01:12:37,153
I love how
you make me laugh.
1461
01:12:37,155 --> 01:12:40,390
I love your crazy ideas
and all your schemes.
1462
01:12:40,392 --> 01:12:44,097
And the way you walk into
a room and you fill it up.
1463
01:12:45,365 --> 01:12:47,065
I love the way
you make me feel.
1464
01:12:47,067 --> 01:12:49,101
I miss that a lot.
1465
01:12:50,501 --> 01:12:52,204
But...
1466
01:12:52,206 --> 01:12:54,639
...I need a husband.
1467
01:12:54,641 --> 01:12:57,509
I need someone
who is steady.
1468
01:12:57,511 --> 01:13:00,144
Someone that I can rely on.
1469
01:13:00,146 --> 01:13:01,948
And that is not you.
1470
01:13:02,616 --> 01:13:04,250
And that's okay.
1471
01:13:05,384 --> 01:13:06,784
It is more than okay.
1472
01:13:06,786 --> 01:13:09,221
It is wonderful,
because that...
1473
01:13:09,223 --> 01:13:10,957
...is who you are.
1474
01:13:12,625 --> 01:13:15,229
I just can't be
with that person anymore.
1475
01:13:16,131 --> 01:13:17,698
I just can't.
1476
01:13:19,400 --> 01:13:21,267
I'm so sorry.
1477
01:13:21,836 --> 01:13:22,836
No.
1478
01:13:24,673 --> 01:13:26,273
I'm sorry.
1479
01:13:28,442 --> 01:13:29,676
(exhales)
1480
01:13:29,678 --> 01:13:31,012
Okay.
1481
01:13:32,380 --> 01:13:33,544
All right.
1482
01:13:33,546 --> 01:13:34,681
Okay.
1483
01:13:34,683 --> 01:13:36,016
Good-bye.
1484
01:13:46,163 --> 01:13:47,163
(door closes)
1485
01:14:01,078 --> 01:14:02,078
(line ringing)
1486
01:14:03,279 --> 01:14:04,280
(clears throat)
1487
01:14:05,481 --> 01:14:08,983
Hey, Jimmy! Bobby here.
How are you, my friend?
1488
01:14:08,985 --> 01:14:10,216
Never better, never better.
1489
01:14:10,218 --> 01:14:12,422
Listen, what are the odds
right now?
1490
01:14:13,958 --> 01:14:16,824
Okay, put 15 grand
on me to win.
1491
01:14:16,826 --> 01:14:19,427
That's right, buddy,
15 big ones.
1492
01:14:19,429 --> 01:14:22,766
Okay. Great. Thank you, sir.
1493
01:14:26,836 --> 01:14:28,304
MAN (on TV):
In other news, another battle
1494
01:14:28,306 --> 01:14:30,706
in the never-ending
war of the sexes...
1495
01:14:30,708 --> 01:14:32,241
...this one on
the tennis court
1496
01:14:32,243 --> 01:14:34,344
for a $100,000 purse.
1497
01:14:34,346 --> 01:14:35,744
It was announced today.
1498
01:14:35,746 --> 01:14:36,979
Women's tennis champion
1499
01:14:36,981 --> 01:14:39,149
Miss Billie Jean King,
who is 29...
1500
01:14:39,151 --> 01:14:42,618
...accepted the challenge
of 55-year-old Bobby Riggs...
1501
01:14:42,620 --> 01:14:43,986
...the match to be
held at a time
1502
01:14:43,988 --> 01:14:45,754
and place still to be decided.
1503
01:14:45,756 --> 01:14:47,257
Miss King said
she will not play
1504
01:14:47,259 --> 01:14:48,992
for the money but,
in her words...
1505
01:14:48,994 --> 01:14:50,760
..."to put women's tennis
1506
01:14:50,762 --> 01:14:53,263
"and women's lib back
where it belongs."
1507
01:14:53,265 --> 01:14:56,032
Riggs said he issued
the challenge because...
1508
01:14:56,034 --> 01:14:57,568
..."I want to prove
that women are lousy
1509
01:14:57,570 --> 01:15:00,006
"and they don't belong
on the same court as a man."
1510
01:15:00,639 --> 01:15:02,074
Wow.
1511
01:15:04,476 --> 01:15:06,378
- BOBBY: Put her there.
- BILLIE JEAN: All right, great.
1512
01:15:06,380 --> 01:15:07,380
(chuckles)
1513
01:15:09,749 --> 01:15:12,217
Now, don't get me wrong,
I love women...
1514
01:15:12,219 --> 01:15:14,151
In the bedroom
and in the kitchen.
1515
01:15:14,153 --> 01:15:15,953
But these days,
they want to be everywhere!
1516
01:15:15,955 --> 01:15:17,921
They want to be
doing everything!
1517
01:15:17,923 --> 01:15:19,456
Where is it gonna end?
1518
01:15:19,458 --> 01:15:22,159
Pretty soon us fellas won't be
able to go to a ballgame,
1519
01:15:22,161 --> 01:15:23,560
we won't be able
to go fishing.
1520
01:15:23,562 --> 01:15:26,199
We won't be able to stop
and have a drink after work.
1521
01:15:26,201 --> 01:15:28,367
And that's what this whole
women's lib thing is about.
1522
01:15:28,369 --> 01:15:29,767
And it's got to stop.
1523
01:15:29,769 --> 01:15:31,435
And Bobby Riggs
is the man to stop it.
1524
01:15:31,437 --> 01:15:34,239
Ladies and gentlemen,
this is Custer's Last Stand.
1525
01:15:34,241 --> 01:15:37,442
This is the Lobber
versus the Libber!
1526
01:15:37,444 --> 01:15:38,444
(laughter)
1527
01:15:39,780 --> 01:15:41,849
Take that. Right?
1528
01:15:42,517 --> 01:15:44,183
Keep talking, Bobby.
1529
01:15:44,185 --> 01:15:45,651
The more nonsense you spout,
1530
01:15:45,653 --> 01:15:47,120
the worse it will be
when you lose.
1531
01:15:47,923 --> 01:15:49,323
Well, I'm the ladies
number one,
1532
01:15:49,325 --> 01:15:51,657
I'm the champ.
Why would I lose?
1533
01:15:51,659 --> 01:15:53,561
Because dinosaurs
can't play tennis.
1534
01:15:53,563 --> 01:15:55,227
(all exclaim)
1535
01:15:55,229 --> 01:15:57,898
I'm gonna put the "show"
back in "chauvinism."
1536
01:15:59,967 --> 01:16:01,269
BOBBY: Gentlemen.
1537
01:16:02,805 --> 01:16:05,972
What a beautiful day
to play tennis, huh?
1538
01:16:05,974 --> 01:16:08,442
All right, right here.
Right down the pike.
1539
01:16:08,444 --> 01:16:10,045
All right, I'm coming in.
1540
01:16:10,812 --> 01:16:13,882
I'm coming in! Give me a lob!
1541
01:16:15,117 --> 01:16:17,586
Right? That's how you do it.
1542
01:16:17,588 --> 01:16:19,721
You know what I'm doing?
I'm cooking.
1543
01:16:19,723 --> 01:16:21,924
I'm cooking! Am I cooking?
1544
01:16:22,458 --> 01:16:23,626
Oh...
1545
01:16:25,329 --> 01:16:27,331
Oh, there we go!
1546
01:16:27,697 --> 01:16:28,996
Ah!
1547
01:16:28,998 --> 01:16:30,465
All right, I got it.
1548
01:16:30,467 --> 01:16:31,699
(song playing)
1549
01:16:31,701 --> 01:16:33,369
♪ Any time of day ♪
1550
01:16:35,105 --> 01:16:36,907
♪ But if it's not love ♪
1551
01:16:38,608 --> 01:16:40,477
♪ That you need ♪
1552
01:16:42,246 --> 01:16:44,280
♪ Then I'll try my best... ♪
1553
01:16:44,282 --> 01:16:47,851
They walked right into it.
I'm taking 'em all home!
1554
01:16:47,853 --> 01:16:50,251
They're gonna do my laundry.
1555
01:16:50,253 --> 01:16:52,121
You know what it's like?
Being reincarnated.
1556
01:16:52,123 --> 01:16:53,889
It's the greatest thing
I've ever done.
1557
01:16:53,891 --> 01:16:55,191
It's bigger
than winning Wimbledon,
1558
01:16:55,193 --> 01:16:57,426
bigger than Forest Hills,
bigger than the Pro Tour.
1559
01:16:57,428 --> 01:16:59,729
High point of my career,
maybe my life.
1560
01:16:59,731 --> 01:17:01,631
Hey, sweetie,
how about a cocktail?
1561
01:17:01,633 --> 01:17:02,900
There we go.
1562
01:17:02,902 --> 01:17:05,271
Oh, watch it!
I almost took your arms off.
1563
01:17:06,405 --> 01:17:08,340
(sheep bleat)
1564
01:17:10,010 --> 01:17:11,607
BOBBY: I'm not saying
that women
1565
01:17:11,609 --> 01:17:12,777
don't belong on the court.
1566
01:17:12,779 --> 01:17:16,412
I mean, heck, who would pick
up the balls otherwise?
1567
01:17:16,414 --> 01:17:20,283
But all of this shouting
and yammering about equality.
1568
01:17:20,285 --> 01:17:22,452
Equality this, equality that.
1569
01:17:22,454 --> 01:17:25,155
Hey, how about some equality
for Bobby Riggs?
1570
01:17:25,157 --> 01:17:28,457
This is my third
nude shoot today.
1571
01:17:28,459 --> 01:17:31,062
I'm this old guy,
trying to make ends meet
1572
01:17:31,064 --> 01:17:33,664
on the senior circuit,
getting paid peanuts.
1573
01:17:33,666 --> 01:17:35,032
But if I can beat the ladies
1574
01:17:35,034 --> 01:17:37,835
and get equal prize money,
thank you very much...
1575
01:17:37,837 --> 01:17:39,772
...well, then all the girls
can just head back
1576
01:17:39,774 --> 01:17:42,073
in the kitchen
where they belong.
1577
01:17:42,075 --> 01:17:43,474
Look, he can talk
all he likes.
1578
01:17:43,476 --> 01:17:45,444
That's one of the few things
he's good at.
1579
01:17:45,446 --> 01:17:48,479
But the only thing that
matters is who wins the match.
1580
01:17:48,481 --> 01:17:53,387
♪ Tell me, what it my life
Without your love ♪
1581
01:17:55,188 --> 01:18:00,527
♪ Tell me, who am I
Without you ♪
1582
01:18:02,997 --> 01:18:04,465
♪ By my side ♪
1583
01:18:08,437 --> 01:18:09,670
LORNIE: Bobby!
1584
01:18:11,204 --> 01:18:13,106
Bobby, let's play
some tennis, man!
1585
01:18:13,108 --> 01:18:15,009
LARRY RIGGS: Damn it, Dad.
1586
01:18:23,551 --> 01:18:25,686
(indistinct chattering)
1587
01:18:27,990 --> 01:18:29,458
BOBBY: Thank you.
1588
01:18:30,726 --> 01:18:33,127
- Dad.
- Hey, kiddo!
1589
01:18:33,129 --> 01:18:34,996
I thought we were practicing.
1590
01:18:34,998 --> 01:18:36,096
You know what
I have to say to that?
1591
01:18:36,098 --> 01:18:38,766
Margaret Court.
6-2, 6-1.
1592
01:18:38,768 --> 01:18:41,369
I don't need to practice,
I got a secret weapon.
1593
01:18:41,371 --> 01:18:42,637
Rheo Blair, I'd like you
to meet the most
1594
01:18:42,639 --> 01:18:45,606
important person in my life...
apart from me.
1595
01:18:45,608 --> 01:18:47,107
My son, Larry.
1596
01:18:47,109 --> 01:18:48,509
You tell him, Rheo.
1597
01:18:48,511 --> 01:18:50,746
Two words, Larry:
Super Nutrition.
1598
01:18:50,748 --> 01:18:52,349
Super Nutrition!
1599
01:18:53,016 --> 01:18:54,449
You taking all of these?
1600
01:18:54,451 --> 01:18:55,851
Four hundred a day!
1601
01:18:55,853 --> 01:18:56,985
You're kidding.
1602
01:18:56,987 --> 01:18:58,386
Yeah, I'm rattling
around a little bit,
1603
01:18:58,388 --> 01:19:00,757
but you know what?
I feel better than ever.
1604
01:19:00,759 --> 01:19:02,990
It's the A to Z
of amino acids.
1605
01:19:02,992 --> 01:19:06,728
Vitamins, protein pills,
some fat busters,
1606
01:19:06,730 --> 01:19:08,197
and some of Rheo's Specials.
1607
01:19:08,733 --> 01:19:10,201
What's in those?
1608
01:19:11,603 --> 01:19:13,203
Specialness.
1609
01:19:14,505 --> 01:19:15,906
Specialness!
1610
01:19:15,908 --> 01:19:18,541
Who needs to train?
I'm gonna live forever.
1611
01:19:18,543 --> 01:19:20,277
Yeah, but this,
I don't know...
1612
01:19:20,279 --> 01:19:23,349
Oh, would you just relax?
Come on.
1613
01:19:24,415 --> 01:19:26,150
You saw
what I did to Margaret,
1614
01:19:26,152 --> 01:19:27,752
and she beat Billie Jean.
1615
01:19:29,954 --> 01:19:31,156
(coughs)
1616
01:19:33,960 --> 01:19:35,161
One down!
1617
01:19:36,060 --> 01:19:37,395
What's next?
1618
01:19:38,297 --> 01:19:39,664
She played like an idiot.
1619
01:19:39,666 --> 01:19:42,367
There's no comparison.
Margaret folds.
1620
01:19:42,369 --> 01:19:44,969
You know Billie.
She loves pressure.
1621
01:19:44,971 --> 01:19:47,373
Yeah, but her game's
off right now.
1622
01:19:47,375 --> 01:19:49,041
It is. I mean,
I hate to say it,
1623
01:19:49,043 --> 01:19:50,775
but my money's on Bobby.
1624
01:19:50,777 --> 01:19:53,311
Yep. Mine, too.
1625
01:19:53,313 --> 01:19:55,179
Money that you have
because of Billie Jean.
1626
01:19:55,181 --> 01:19:57,149
It's not personal.
I don't want him to win.
1627
01:19:57,151 --> 01:19:58,983
I just think he will.
1628
01:19:58,985 --> 01:20:00,186
(toilet flushes)
1629
01:20:10,999 --> 01:20:12,296
I think that
if I had to bet money,
1630
01:20:12,298 --> 01:20:13,932
I would bet on Bobby Riggs.
1631
01:20:13,934 --> 01:20:15,334
Well, my money's
on Bobby Riggs.
1632
01:20:15,336 --> 01:20:17,070
I've played with him.
1633
01:20:17,072 --> 01:20:18,604
The man has
tremendous experience...
1634
01:20:18,606 --> 01:20:20,473
...and the male muscle
is always a little
1635
01:20:20,475 --> 01:20:22,342
stronger than
the female muscle.
1636
01:20:22,344 --> 01:20:24,343
Billie Jean King.
1637
01:20:24,345 --> 01:20:25,879
You're gonna want to see this.
1638
01:20:25,881 --> 01:20:27,013
BOBBY: What? Am I on?
1639
01:20:27,015 --> 01:20:28,247
You got to check this out.
1640
01:20:28,249 --> 01:20:30,684
GRIER: Billie Jean King
is an excellent player.
1641
01:20:30,686 --> 01:20:33,952
I think that besides that,
she's a beautiful lady.
1642
01:20:33,954 --> 01:20:35,489
And I like beautiful ladies.
1643
01:20:35,491 --> 01:20:37,225
I saw Bobby beat Margaret,
1644
01:20:37,227 --> 01:20:39,360
and I think that
he's a really tough player.
1645
01:20:39,362 --> 01:20:41,695
So I'd have to give him
the edge over Billie Jean.
1646
01:20:41,697 --> 01:20:42,795
I like it.
1647
01:20:42,797 --> 01:20:44,097
SPORTSCASTER: The breaking
news from Forest Hills
1648
01:20:44,099 --> 01:20:45,365
is that Billie Jean King...
1649
01:20:45,367 --> 01:20:46,835
...has defaulted
in her third-round match
1650
01:20:46,837 --> 01:20:48,236
against Julie Heldman.
1651
01:20:48,238 --> 01:20:50,071
Looking tired and dispirited,
1652
01:20:50,073 --> 01:20:52,607
Mrs. King left the court
after only one set.
1653
01:20:52,609 --> 01:20:54,108
Speculation mounts
that pressure from
1654
01:20:54,110 --> 01:20:55,943
the upcoming match
against Bobby Riggs...
1655
01:20:55,945 --> 01:20:57,511
...is taking its toll.
1656
01:20:57,513 --> 01:21:00,715
Taking its toll, baby!
I knew it!
1657
01:21:00,717 --> 01:21:03,653
She's crumbling, and I'm
hanging out by the pool!
1658
01:21:04,854 --> 01:21:07,791
Are you scamming me
to get more practice time?
1659
01:21:10,527 --> 01:21:11,992
I'm sick.
1660
01:21:11,994 --> 01:21:13,596
GLADYS: Let me see that.
1661
01:21:18,069 --> 01:21:19,934
Well, you're not dying.
1662
01:21:19,936 --> 01:21:21,604
Try to sound pleased.
1663
01:21:21,606 --> 01:21:24,608
Look, I love
the other girls, but...
1664
01:21:24,610 --> 01:21:26,874
...you're the draw.
You're my giant.
1665
01:21:26,876 --> 01:21:30,415
I'm a giant with the flu.
I don't know what to say.
1666
01:21:34,086 --> 01:21:35,619
Take two weeks off!
1667
01:21:35,621 --> 01:21:38,354
Go somewhere,
do what you need to do, okay?
1668
01:21:38,356 --> 01:21:39,523
But you have a tournament
1669
01:21:39,525 --> 01:21:40,823
the day after that
match with Riggs...
1670
01:21:40,825 --> 01:21:42,627
...and, win or lose,
you're gonna be there.
1671
01:21:43,128 --> 01:21:44,695
Okay, thank you.
1672
01:21:44,697 --> 01:21:46,864
And just so you know,
if you lose,
1673
01:21:46,866 --> 01:21:48,767
I will never forgive you.
1674
01:21:54,273 --> 01:21:55,373
(door closes)
1675
01:21:55,375 --> 01:21:57,909
Oh, Jesus, Larry.
1676
01:21:57,911 --> 01:22:01,381
It's too much. No wonder
my body's falling apart.
1677
01:22:10,322 --> 01:22:13,257
Okay, if there's somebody
that you need...
1678
01:22:13,259 --> 01:22:14,860
...that you want me
to call...
1679
01:22:16,262 --> 01:22:17,730
...I can call her.
1680
01:22:21,804 --> 01:22:23,538
No, there's nobody.
1681
01:22:25,539 --> 01:22:27,340
REPORTER: And if you mistake
him for a fool,
1682
01:22:27,342 --> 01:22:29,475
you may end up
looking like one yourself.
1683
01:22:29,477 --> 01:22:32,143
Whether he's wearing a dress,
playing with an umbrella...
1684
01:22:32,145 --> 01:22:33,346
...or sporting this season's
1685
01:22:33,348 --> 01:22:36,149
must-have accessory,
a flock of sheep...
1686
01:22:36,151 --> 01:22:38,016
...Bobby has not
lost a match yet.
1687
01:22:38,018 --> 01:22:41,221
And as the Bobby Riggs circus
moves on to the next town...
1688
01:22:41,223 --> 01:22:42,321
...people are beginning
to wonder
1689
01:22:42,323 --> 01:22:44,491
what has happened
to the opposition.
1690
01:22:44,493 --> 01:22:47,628
Has she choked?
Has she fled the country?
1691
01:22:47,630 --> 01:22:51,432
After withdrawing from Forest
Hills with a virus, nobody...
1692
01:22:51,434 --> 01:22:54,571
...has seen even the ghost
of Billie Jean King.
1693
01:22:58,040 --> 01:23:00,908
Hey! Where are you going?
1694
01:23:00,910 --> 01:23:02,510
Where is she going?
1695
01:23:03,313 --> 01:23:04,781
My guess?
1696
01:23:06,648 --> 01:23:07,715
Houston.
1697
01:23:12,389 --> 01:23:13,821
ROONE: She does know
what time this is...
1698
01:23:13,823 --> 01:23:15,525
Yes, I told you.
1699
01:23:16,259 --> 01:23:17,992
Has she pulled out?
1700
01:23:17,994 --> 01:23:19,461
She was ill.
1701
01:23:19,463 --> 01:23:20,665
(elevator bell dings)
1702
01:23:23,099 --> 01:23:25,066
Sorry I'm late, gentlemen.
1703
01:23:25,068 --> 01:23:27,070
Hey, honey, how's the flu?
1704
01:23:27,072 --> 01:23:28,802
- LARRY: Flu?
- I heard you were ill.
1705
01:23:28,804 --> 01:23:31,607
No. Don't believe everything
you read in the papers, Bobby.
1706
01:23:31,609 --> 01:23:34,076
But thank you for the flowers.
I gave 'em to Rosie.
1707
01:23:34,078 --> 01:23:35,477
And I put 'em
in the trash.
1708
01:23:35,479 --> 01:23:37,880
- Oh.
- (men chuckling)
1709
01:23:37,882 --> 01:23:39,016
Billie Jean.
1710
01:23:39,816 --> 01:23:40,818
Jack.
1711
01:23:42,286 --> 01:23:44,752
(chuckles)
What are you doing here?
1712
01:23:44,754 --> 01:23:47,223
Jack's my choice
of commentator for ABC.
1713
01:23:47,225 --> 01:23:48,426
BILLIE JEAN: Jack?
1714
01:23:49,362 --> 01:23:50,827
Oh, that won't work.
1715
01:23:50,829 --> 01:23:52,529
Now, Billie Jean,
no one's complaining
1716
01:23:52,531 --> 01:23:54,263
about Rosie doing
the play-by-play.
1717
01:23:54,265 --> 01:23:55,798
BILLIE JEAN:
Well, Rosie hasn't continually
1718
01:23:55,800 --> 01:23:57,499
tried to dismantle
women's tennis.
1719
01:23:57,501 --> 01:23:58,768
(Kramer chuckles)
1720
01:23:58,770 --> 01:24:01,304
You overstate
my influence, Billie Jean.
1721
01:24:01,306 --> 01:24:04,375
You blackballed us
from the USLTA, Jack.
1722
01:24:04,377 --> 01:24:06,443
We did you a favor.
Lousy organization.
1723
01:24:06,445 --> 01:24:07,777
Jack's my choice.
1724
01:24:07,779 --> 01:24:10,048
Sure make for
a punchy commentator.
1725
01:24:14,721 --> 01:24:16,253
I won't play.
1726
01:24:16,255 --> 01:24:19,424
Look, I just spent $750,000
on this event.
1727
01:24:19,426 --> 01:24:21,494
You can't pull out
the day before the match!
1728
01:24:22,261 --> 01:24:23,729
Says who?
1729
01:24:24,264 --> 01:24:25,466
KRAMER: Say...
1730
01:24:26,400 --> 01:24:28,465
...I wonder if we could...
1731
01:24:28,467 --> 01:24:30,803
...have a word,
just the two of us.
1732
01:24:43,016 --> 01:24:44,415
Billie Jean...
1733
01:24:44,417 --> 01:24:46,185
...I know we've had
our differences,
1734
01:24:46,187 --> 01:24:49,321
but that's behind us.
1735
01:24:49,323 --> 01:24:51,625
This is between you
and Bobby now.
1736
01:24:51,627 --> 01:24:52,627
Bobby?
1737
01:24:53,361 --> 01:24:55,827
Oh, Bobby's a clown.
1738
01:24:55,829 --> 01:24:57,765
This whole thing's
an act for him, Jack.
1739
01:24:57,767 --> 01:24:59,498
You know that.
1740
01:24:59,500 --> 01:25:02,570
With you it's different.
It's for real.
1741
01:25:02,572 --> 01:25:04,038
What do you mean?
1742
01:25:06,642 --> 01:25:08,809
I don't think
you respect women.
1743
01:25:08,811 --> 01:25:10,777
(chuckles)
1744
01:25:10,779 --> 01:25:12,913
I've been happily married
for 32 years.
1745
01:25:12,915 --> 01:25:15,916
No, I think you like us in
the kitchen and the bedroom.
1746
01:25:15,918 --> 01:25:18,519
I think you are a gentleman,
and I mean that.
1747
01:25:18,521 --> 01:25:20,121
Thank you.
I'll take my compliments
1748
01:25:20,123 --> 01:25:21,922
where I can from you.
1749
01:25:21,924 --> 01:25:24,861
It's when we dare
to want a little bit more.
1750
01:25:25,862 --> 01:25:28,130
Just a little bit
of what you've got.
1751
01:25:29,065 --> 01:25:31,199
That's what you can't stand.
1752
01:25:31,201 --> 01:25:32,400
Oh. Really?
1753
01:25:32,402 --> 01:25:34,001
Yeah.
1754
01:25:34,003 --> 01:25:35,670
And to have you telling
the American public
1755
01:25:35,672 --> 01:25:37,808
what to read
into every serve?
1756
01:25:38,342 --> 01:25:39,811
Every point?
1757
01:25:42,280 --> 01:25:43,377
I'm sorry, Jack.
1758
01:25:43,379 --> 01:25:45,414
If you're commentating,
I'm not playing.
1759
01:25:45,416 --> 01:25:46,548
How do you think
that's gonna make
1760
01:25:46,550 --> 01:25:48,550
the great Billie
Jean King look?
1761
01:25:48,552 --> 01:25:49,685
Backing out
at the last minute
1762
01:25:49,687 --> 01:25:52,355
just because she didn't
like the commentator?
1763
01:25:52,357 --> 01:25:53,522
I think it's pretty
similar to how
1764
01:25:53,524 --> 01:25:56,157
it'll make the great
Jack Kramer look.
1765
01:25:56,159 --> 01:25:57,427
Shutting the whole thing down
1766
01:25:57,429 --> 01:25:59,564
because he didn't
get to participate.
1767
01:26:01,365 --> 01:26:04,166
No. That's not gonna happen.
1768
01:26:04,168 --> 01:26:05,903
You're not gonna do this.
1769
01:26:05,905 --> 01:26:09,305
This means too much to you.
You and your Sisterhood.
1770
01:26:09,307 --> 01:26:10,706
You'd never throw it
1771
01:26:10,708 --> 01:26:12,109
over something like this.
You won't.
1772
01:26:12,111 --> 01:26:15,180
Do you remember the last time
you thought I was bluffing?
1773
01:26:15,914 --> 01:26:17,181
One dollar.
1774
01:26:22,588 --> 01:26:23,720
You know
the difference between
1775
01:26:23,722 --> 01:26:25,857
a good player and a great?
1776
01:26:25,859 --> 01:26:29,528
The great players never let
emotion get in the way.
1777
01:26:29,530 --> 01:26:31,731
It messes with their game.
1778
01:26:42,274 --> 01:26:43,743
Sorry, Bobby.
1779
01:26:50,083 --> 01:26:51,684
REPORTER: Any last
minute thoughts, Billie Jean?
1780
01:26:51,686 --> 01:26:53,285
Are you going to win?
1781
01:26:53,287 --> 01:26:54,686
Of course she's gonna win.
1782
01:26:54,688 --> 01:26:56,622
Against an old guy
like Bobby Riggs, sure.
1783
01:26:56,624 --> 01:26:59,357
Let her play Rosewall
or Nastase.
1784
01:26:59,359 --> 01:27:01,628
Men are better.
End of story.
1785
01:27:01,630 --> 01:27:03,294
I'm not saying
women are better.
1786
01:27:03,296 --> 01:27:04,630
I've never said that.
1787
01:27:04,632 --> 01:27:07,232
I'm saying
we deserve some respect.
1788
01:27:07,234 --> 01:27:09,768
More than Bobby Riggs
or you are giving us.
1789
01:27:09,770 --> 01:27:11,638
Sir, do you have a daughter?
1790
01:27:11,640 --> 01:27:14,173
Or a sister? You sure as heck
have a mother.
1791
01:27:14,175 --> 01:27:15,742
Is your father better
than your mother?
1792
01:27:15,744 --> 01:27:17,712
Just because he's a man?
Do you believe that?
1793
01:27:18,114 --> 01:27:18,979
No.
1794
01:27:18,981 --> 01:27:20,448
But that's what
you're saying...
1795
01:27:20,450 --> 01:27:21,847
whether you think
you are or not.
1796
01:27:21,849 --> 01:27:24,851
If I beat Bobby Riggs,
will you stop saying it?
1797
01:27:24,853 --> 01:27:25,919
Okay.
1798
01:27:25,921 --> 01:27:27,922
Sir, I'm gonna
hold you to that.
1799
01:27:27,924 --> 01:27:29,923
If I see you,
I'm gonna hold you to that.
1800
01:27:29,925 --> 01:27:31,259
Thank you.
That's it for today.
1801
01:27:31,261 --> 01:27:32,862
We'll see you at the match.
1802
01:28:18,376 --> 01:28:19,543
Let's get this show
on the road.
1803
01:28:19,545 --> 01:28:20,979
Here you go, Bobby.
1804
01:28:28,085 --> 01:28:29,087
(coughs)
1805
01:28:33,226 --> 01:28:35,825
- Dad?
- Yeah?
1806
01:28:35,827 --> 01:28:38,029
I'm just gonna
watch it here.
1807
01:28:40,100 --> 01:28:43,500
What do you mean? This is it.
This is the day.
1808
01:28:43,502 --> 01:28:45,304
I'm sorry. I'm...
1809
01:28:46,205 --> 01:28:47,673
...I'm not coming.
1810
01:28:50,242 --> 01:28:52,844
You don't think I'm gonna
lose, do you, kiddo?
1811
01:28:52,846 --> 01:28:53,711
No.
1812
01:28:53,713 --> 01:28:57,315
You'll do great.
You don't need me.
1813
01:28:57,317 --> 01:28:58,784
Good luck, Dad.
1814
01:29:05,925 --> 01:29:07,727
This one's from
Jennifer in Tucson.
1815
01:29:07,729 --> 01:29:10,461
"Good luck, Billie Jean,
we're all rooting for you."
1816
01:29:10,463 --> 01:29:11,796
This one's from Annie
from New York.
1817
01:29:11,798 --> 01:29:13,198
"Go, Billie,
we know you're gonna win."
1818
01:29:13,200 --> 01:29:15,734
You've lost weight.
I have to take this in.
1819
01:29:15,736 --> 01:29:17,869
- We don't have time.
- TED AND HENRY: We have time.
1820
01:29:17,871 --> 01:29:19,072
How you feeling, honey?
1821
01:29:19,074 --> 01:29:20,538
Do you need anything?
Water?
1822
01:29:20,540 --> 01:29:21,841
No, I'm good, thank you.
1823
01:29:21,843 --> 01:29:23,275
Twenty minutes to game time.
1824
01:29:23,277 --> 01:29:26,147
Rosie Casals,
they need you in the studio.
1825
01:29:27,348 --> 01:29:28,817
You're gonna kill him.
1826
01:29:29,952 --> 01:29:31,352
I'll see you guys in a bit.
1827
01:29:31,354 --> 01:29:32,684
Good luck out there.
1828
01:29:32,686 --> 01:29:35,288
Now, I have to ask,
do you really intend to
1829
01:29:35,290 --> 01:29:37,424
inflict blue suede shoes...
1830
01:29:37,426 --> 01:29:40,027
...on ninety million members
of the viewing public?
1831
01:29:40,029 --> 01:29:42,496
How many? Oh, my God.
Billie Jean!
1832
01:29:42,498 --> 01:29:43,596
If they're good enough
for Elvis,
1833
01:29:43,598 --> 01:29:44,966
they're good enough for me.
1834
01:29:44,968 --> 01:29:47,366
Well, something's off.
1835
01:29:47,368 --> 01:29:49,704
- And I think it's the shoes.
- It's not the shoes!
1836
01:29:49,706 --> 01:29:51,107
Your hair?
1837
01:29:57,047 --> 01:29:59,581
Mom, Dad, this is Marilyn.
1838
01:29:59,583 --> 01:30:00,782
My hairdresser.
1839
01:30:00,784 --> 01:30:03,783
Pleased to meet you.
1840
01:30:03,785 --> 01:30:05,922
Well, if there's one thing
I know, it's...
1841
01:30:05,924 --> 01:30:08,890
...never get between a woman
and her hairdresser.
1842
01:30:08,892 --> 01:30:10,591
TED: Very funny. Yes indeed.
1843
01:30:10,593 --> 01:30:12,460
DAD: Come on.
Let's find our seats.
1844
01:30:12,462 --> 01:30:14,398
Here. I'll take you up there.
1845
01:30:18,735 --> 01:30:19,936
Good luck.
1846
01:30:20,337 --> 01:30:21,470
Thank you.
1847
01:30:21,472 --> 01:30:22,970
MOM: Yeah, give 'em heck.
1848
01:30:22,972 --> 01:30:25,474
Billie Jean, I'll be back
to take you to the court.
1849
01:30:25,476 --> 01:30:26,477
All right.
1850
01:30:29,414 --> 01:30:31,282
- Hi.
- Hi.
1851
01:30:34,952 --> 01:30:36,955
Your hairdresser, huh?
1852
01:30:39,358 --> 01:30:40,690
What was I supposed to say?
1853
01:30:40,692 --> 01:30:42,092
No, you're right.
1854
01:30:43,230 --> 01:30:44,830
That's why I'm here.
1855
01:30:48,167 --> 01:30:49,966
Come on.
1856
01:30:49,968 --> 01:30:53,636
Yeah, just like that.
That looks great.
1857
01:30:53,638 --> 01:30:56,373
Yep, zip her up. Oh, boy!
(chuckles)
1858
01:30:56,375 --> 01:30:58,542
We need the "Sugar Daddy"
facing camera.
1859
01:30:58,544 --> 01:31:00,444
- Mmm-hmm.
- We got to see that.
1860
01:31:00,446 --> 01:31:02,579
Do you want me to hold it
from the stick?
1861
01:31:02,581 --> 01:31:04,516
- Uh...
- Am I gonna hold it that way?
1862
01:31:04,518 --> 01:31:06,250
That looks great.
1863
01:31:06,252 --> 01:31:08,986
We're trying to prepare
for the match.
1864
01:31:08,988 --> 01:31:10,822
So the camera can see it.
1865
01:31:10,824 --> 01:31:12,791
Yeah, up high.
Beautiful.
1866
01:31:12,793 --> 01:31:15,127
I'll get it up
nice and high.
1867
01:31:15,129 --> 01:31:17,195
- We got it. Thank you.
- Have a great match.
1868
01:31:17,197 --> 01:31:20,067
BOBBY: Thank you. Thank you,
ladies. See you out there.
1869
01:31:21,067 --> 01:31:24,134
See you out there.
Good work.
1870
01:31:24,136 --> 01:31:26,006
SUGAR DADDY GUY:
Do it for the men, Bobby.
1871
01:31:26,475 --> 01:31:27,839
Wow. You good?
1872
01:31:27,841 --> 01:31:29,340
Yeah! I'm ready for battle.
1873
01:31:29,342 --> 01:31:32,545
TV DIRECTOR: Stand by, Howard.
We are live in five...
1874
01:31:32,547 --> 01:31:35,149
...four... three...
1875
01:31:38,020 --> 01:31:41,422
HOWARD COSELL: The following
is an exclusive presentation
1876
01:31:41,424 --> 01:31:42,556
of ABC Sports.
1877
01:31:42,558 --> 01:31:46,025
Live from the Astrodome
in Houston, Texas...
1878
01:31:46,027 --> 01:31:48,294
...the Tennis Battle
of the Sexes,
1879
01:31:48,296 --> 01:31:51,898
Billie Jean King
vs. Bobby Riggs.
1880
01:31:51,900 --> 01:31:53,433
- (sighs)
- What a scene it is!
1881
01:31:53,435 --> 01:31:54,835
The Houston Astrodome...
1882
01:31:54,837 --> 01:31:56,503
...where up till now
they've played
1883
01:31:56,505 --> 01:32:00,241
almost every sport
in the world except tennis.
1884
01:32:00,243 --> 01:32:03,377
But in this panoramic scene,
a happening.
1885
01:32:03,379 --> 01:32:04,944
With the big band here,
1886
01:32:04,946 --> 01:32:08,248
with dancing cheerleaders,
and all of the rest.
1887
01:32:08,250 --> 01:32:10,284
It's hard to believe,
but probably
1888
01:32:10,286 --> 01:32:13,554
more than 30,000 people
are in this arena...
1889
01:32:13,556 --> 01:32:15,757
...for an all-time-record
tennis audience
1890
01:32:15,759 --> 01:32:17,491
anywhere in the world.
1891
01:32:17,493 --> 01:32:19,562
(lively chatter)
1892
01:32:30,140 --> 01:32:32,541
TV DIRECTOR:
And zoom in on five.
1893
01:32:32,543 --> 01:32:33,941
Is that a priest?
1894
01:32:33,943 --> 01:32:36,279
Yeah. If Bobby wins,
she takes the groom's surname.
1895
01:32:36,281 --> 01:32:38,780
But if Billie Jean wins,
the groom takes her name.
1896
01:32:38,782 --> 01:32:43,085
(laughs)
Little flip-flop. Oh, boy.
1897
01:32:43,087 --> 01:32:44,553
ROONE: Where's Billie Jean?
1898
01:32:44,555 --> 01:32:45,656
TV ANNOUNCER: Can somebody...
1899
01:32:45,658 --> 01:32:47,523
Does anybody know
where she is?
1900
01:32:47,525 --> 01:32:50,224
(sighs) What do you mean,
you lost her?
1901
01:32:50,226 --> 01:32:52,963
She's getting a trim.
She'll be right out.
1902
01:32:53,632 --> 01:32:55,165
Yeah, like a haircut.
1903
01:33:01,940 --> 01:33:03,408
(chuckles)
1904
01:33:13,654 --> 01:33:15,120
I missed you.
1905
01:33:18,191 --> 01:33:19,191
I know.
1906
01:33:25,264 --> 01:33:27,533
Uh, ten minutes to game time!
1907
01:33:32,072 --> 01:33:33,673
Stay for the match?
1908
01:33:36,209 --> 01:33:38,277
- Are you sure?
- Yes.
1909
01:33:39,345 --> 01:33:40,414
Please.
1910
01:33:42,415 --> 01:33:44,150
(sighs)
1911
01:33:44,152 --> 01:33:46,118
There was, would you believe,
a problem
1912
01:33:46,120 --> 01:33:48,285
about one of
our announcers to be:
1913
01:33:48,287 --> 01:33:50,857
Jack Kramer.
The famed tennis promoter.
1914
01:33:50,859 --> 01:33:53,058
The famed tennis player
of the past.
1915
01:33:53,060 --> 01:33:55,394
We wanted Jack Kramer.
We respected him.
1916
01:33:55,396 --> 01:33:57,229
He would have been
on our telecast.
1917
01:33:57,231 --> 01:33:59,631
Roll the Jack Kramer clip.
1918
01:33:59,633 --> 01:34:01,533
Billie Jean's gonna love this!
1919
01:34:01,535 --> 01:34:03,569
KRAMER: I want to make
one thing clear.
1920
01:34:03,571 --> 01:34:06,105
When I realized that
I was perhaps a problem...
1921
01:34:06,107 --> 01:34:07,540
...I thought maybe Billie Jean
1922
01:34:07,542 --> 01:34:09,376
would want to use me
as an excuse...
1923
01:34:09,378 --> 01:34:11,312
...if she lost
against Bobby Riggs.
1924
01:34:11,980 --> 01:34:13,847
To ABC's credit...
1925
01:34:13,849 --> 01:34:15,581
...they said,
"You call the shots, Jack,
1926
01:34:15,583 --> 01:34:17,050
"we'll go along with you."
1927
01:34:17,052 --> 01:34:19,387
But I'm withdrawing
voluntarily...
1928
01:34:19,389 --> 01:34:20,787
- (scoffs)
- ...and I'm wishing
1929
01:34:20,789 --> 01:34:23,523
a hundred percent good luck
to my pal, Bobby Riggs.
1930
01:34:23,525 --> 01:34:26,526
Okay, Jack, you know
how much we respect you.
1931
01:34:26,528 --> 01:34:29,063
They are ready for you
in the holding area.
1932
01:34:29,065 --> 01:34:30,666
I'll walk you
down there.
1933
01:34:32,135 --> 01:34:34,137
I think I'm gonna go
on my own.
1934
01:34:35,072 --> 01:34:37,141
- Okay?
- Yeah.
1935
01:34:38,042 --> 01:34:39,242
(chuckles)
1936
01:34:57,061 --> 01:34:59,331
(squealing)
1937
01:35:01,867 --> 01:35:04,136
(lively chatter)
1938
01:35:12,311 --> 01:35:14,714
The package
is in the room.
1939
01:35:21,920 --> 01:35:24,521
JERRY: Billie! Billie Jean!
1940
01:35:24,523 --> 01:35:25,791
This is for you.
1941
01:35:27,327 --> 01:35:29,727
- All right.
- (both laugh)
1942
01:35:29,729 --> 01:35:31,196
Gentlemen, let's go.
1943
01:35:34,301 --> 01:35:36,437
(march band playing)
1944
01:35:47,815 --> 01:35:49,446
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
1945
01:35:49,448 --> 01:35:52,416
the Battle of the Sexes
is about to begin.
1946
01:35:52,418 --> 01:35:54,887
Introducing six-time
Wimbledon champion...
1947
01:35:54,889 --> 01:35:57,555
...four-time women's champion
of the United States...
1948
01:35:57,557 --> 01:36:00,292
...winner of the Grand Slam
of women's tennis...
1949
01:36:00,294 --> 01:36:02,495
Billie Jean King!
1950
01:36:02,497 --> 01:36:04,598
(crowd cheering
and applauding)
1951
01:36:12,674 --> 01:36:15,342
(indistinct chatter)
1952
01:36:31,326 --> 01:36:33,760
TV REPORTER: There is
an overwhelming sentiment
1953
01:36:33,762 --> 01:36:35,463
for Billie Jean King.
1954
01:36:35,465 --> 01:36:37,330
Very attractive young lady...
1955
01:36:37,332 --> 01:36:39,032
...and sometimes
you get the feeling
1956
01:36:39,034 --> 01:36:41,268
that if she ever
let her hair grow...
1957
01:36:41,270 --> 01:36:42,736
...and took her glasses off,
1958
01:36:42,738 --> 01:36:46,375
you'd have somebody vying
for a Hollywood screen test.
1959
01:36:46,377 --> 01:36:48,309
- Oh! Here comes Bobby Riggs.
- Ah.
1960
01:36:48,311 --> 01:36:51,145
You see him now
in the picture.
1961
01:36:51,147 --> 01:36:52,346
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
1962
01:36:52,348 --> 01:36:54,483
please welcome
Grand Slam champion...
1963
01:36:54,485 --> 01:36:58,486
...and Tennis Hall of Famer,
Bobby Riggs!
1964
01:36:58,488 --> 01:36:59,655
(crowd cheering
and applauding)
1965
01:36:59,657 --> 01:37:01,191
TV REPORTER:
A long-awaited match,
1966
01:37:01,193 --> 01:37:02,625
hustled and promoted...
1967
01:37:02,627 --> 01:37:06,696
...ceaselessly and shrewdly
by Bobby Riggs.
1968
01:37:06,698 --> 01:37:07,730
There's Bobby.
1969
01:37:07,732 --> 01:37:11,433
The big act, the big bluster,
the big noise.
1970
01:37:11,435 --> 01:37:13,301
Now he's got
steeper competition
1971
01:37:13,303 --> 01:37:15,305
with Billie Jean King.
1972
01:37:15,307 --> 01:37:18,040
This thing is nuts.
1973
01:37:18,042 --> 01:37:21,444
All right, we're back
on camera and this is our...
1974
01:37:21,446 --> 01:37:23,913
...female expert tonight.
Recognize her?
1975
01:37:23,915 --> 01:37:25,915
Little Rosie Casals.
1976
01:37:25,917 --> 01:37:28,919
Now, you say Billie Jean
will win in three sets?
1977
01:37:28,921 --> 01:37:30,187
Yes, I definitely think so.
1978
01:37:30,189 --> 01:37:31,720
I think she's
a better tennis player...
1979
01:37:31,722 --> 01:37:34,056
...and I think what happened
with the Court and Riggs match
1980
01:37:34,058 --> 01:37:35,658
will not happen tonight.
1981
01:37:35,660 --> 01:37:38,162
Billie Jean will beat him,
definitely.
1982
01:37:38,164 --> 01:37:39,863
Well, I got this
beautiful lollipop
1983
01:37:39,865 --> 01:37:41,297
for Billie Jean.
1984
01:37:41,299 --> 01:37:44,236
I figure she's gonna be
a sucker for my lob.
1985
01:37:44,238 --> 01:37:46,704
I got something for you too,
Bobby, actually.
1986
01:37:46,706 --> 01:37:49,441
It's the ultimate gift
for a male chauvinist.
1987
01:37:50,176 --> 01:37:52,009
Ugh...
1988
01:37:52,011 --> 01:37:53,777
There you go.
1989
01:37:53,779 --> 01:37:54,946
(squealing)
1990
01:37:54,948 --> 01:37:56,247
Oh, that's okay,
that's okay.
1991
01:37:56,249 --> 01:37:58,315
Any last words
before the match, Bobby?
1992
01:37:58,317 --> 01:37:59,717
Well, this match
is for all the guys
1993
01:37:59,719 --> 01:38:01,452
around the world
that feel as I do...
1994
01:38:01,454 --> 01:38:03,788
...that the male is king,
the male is supreme.
1995
01:38:03,790 --> 01:38:04,890
(men cheering)
1996
01:38:04,892 --> 01:38:05,990
Billie Jean?
1997
01:38:05,992 --> 01:38:08,125
I'm done talking.
Let's play.
1998
01:38:08,127 --> 01:38:09,528
Oh!
1999
01:38:09,530 --> 01:38:10,663
Ooh!
2000
01:38:11,799 --> 01:38:13,999
(laughing)
2001
01:38:14,001 --> 01:38:16,003
(crowd cheering
and applauding)
2002
01:38:17,404 --> 01:38:18,805
(cameras clicking)
2003
01:38:45,967 --> 01:38:48,301
HOWARD COSELL:
They have started the match.
2004
01:38:48,303 --> 01:38:50,505
Service, Billie Jean.
2005
01:38:52,240 --> 01:38:54,241
(crowd exclaims and applauds)
2006
01:38:54,243 --> 01:38:55,843
HOWARD COSELL: Love-15.
2007
01:38:55,845 --> 01:38:57,111
Bobby.
2008
01:38:57,113 --> 01:38:59,315
- JACK: Make us some money.
- That a boy.
2009
01:39:02,452 --> 01:39:04,319
HOWARD COSELL:
This match, of course,
2010
01:39:04,321 --> 01:39:06,922
is going by satellite
all around the world.
2011
01:39:09,192 --> 01:39:11,427
(crowd applauds)
2012
01:39:12,196 --> 01:39:14,529
HOWARD COSELL: 15-all.
2013
01:39:14,531 --> 01:39:16,664
And you'll hear the crowd
responding all night
2014
01:39:16,666 --> 01:39:19,603
to every point
won by Billie Jean.
2015
01:39:26,244 --> 01:39:28,445
(crowd applauds)
2016
01:39:32,883 --> 01:39:34,349
Attagirl.
2017
01:39:34,351 --> 01:39:35,685
GENE SCOTT:
Bobby's already starting.
2018
01:39:35,687 --> 01:39:38,354
Shouted "Attagirl" right after
Billie hit the winner.
2019
01:39:38,356 --> 01:39:39,556
ROSIE: When he starts losing,
2020
01:39:39,558 --> 01:39:41,159
I don't think
he's gonna say "Attagirl".
2021
01:39:41,161 --> 01:39:43,426
He's confident.
2022
01:39:43,428 --> 01:39:45,294
HOWARD COSELL: Not everybody
is for Billie Jean.
2023
01:39:45,296 --> 01:39:46,696
Some are for
2024
01:39:46,698 --> 01:39:48,766
the self-proclaimed
male chauvinist.
2025
01:39:48,768 --> 01:39:51,969
What he has to lose
if he loses this match!
2026
01:39:51,971 --> 01:39:53,304
ROSIE: He'll have to go back
2027
01:39:53,306 --> 01:39:55,372
to cooking and doing
the housework.
2028
01:39:55,374 --> 01:39:56,572
(crowd cheering)
2029
01:39:56,574 --> 01:39:58,175
HOWARD COSELL:
Game, Billie Jean King,
2030
01:39:58,177 --> 01:40:00,644
and the crowd loves it.
2031
01:40:00,646 --> 01:40:03,381
They're getting ready
to exchange courts.
2032
01:40:03,383 --> 01:40:06,720
Billie Jean leads
one game to love.
2033
01:40:08,921 --> 01:40:11,789
Bobby, you got to take
that damn jacket off.
2034
01:40:11,791 --> 01:40:13,657
They gave me twenty G's.
I got to keep it on.
2035
01:40:13,659 --> 01:40:15,461
I don't care,
you've got to take it off.
2036
01:40:16,128 --> 01:40:17,130
(grunts)
2037
01:40:29,077 --> 01:40:30,342
(crowd cheering)
2038
01:40:30,344 --> 01:40:32,677
HOWARD COSELL:
Nicely placed by Bobby Riggs.
2039
01:40:32,679 --> 01:40:34,580
ROSIE: I think she's too
tentative at the moment.
2040
01:40:34,582 --> 01:40:36,415
That's really the problem.
2041
01:40:36,417 --> 01:40:38,317
HOWARD COSELL:
What is her overall strategy?
2042
01:40:38,319 --> 01:40:40,019
You're so close to her.
2043
01:40:40,021 --> 01:40:41,219
Well, psychologically
2044
01:40:41,221 --> 01:40:42,889
she's a better
pressure player.
2045
01:40:42,891 --> 01:40:45,058
Billie Jean's basically
like another Bobby Riggs.
2046
01:40:45,060 --> 01:40:46,292
She's a hustler.
2047
01:40:46,294 --> 01:40:47,725
She can take
that type of pressure
2048
01:40:47,727 --> 01:40:49,429
and give the same stuff
back to him.
2049
01:40:49,431 --> 01:40:50,830
Still no Riggs.
2050
01:40:50,832 --> 01:40:52,565
Right.
2051
01:40:52,567 --> 01:40:54,769
HOWARD COSELL: We're at 40-15.
2052
01:41:00,510 --> 01:41:01,776
(crowd cheering)
2053
01:41:01,778 --> 01:41:03,911
ROSIE: Fun to see the old man
run for that one.
2054
01:41:03,913 --> 01:41:06,581
HOWARD COSELL: If Billie Jean
can keep Bobby running,
2055
01:41:06,583 --> 01:41:09,315
I think she could
wear him down.
2056
01:41:09,317 --> 01:41:13,654
Hence, the jacket begins to be
taken off by Bobby Riggs...
2057
01:41:13,656 --> 01:41:17,591
...and maybe the braggadocio
a little bit reduced.
2058
01:41:17,593 --> 01:41:19,659
A concession to the fact
that Riggs...
2059
01:41:19,661 --> 01:41:23,598
...perhaps knows he's running
into firm competition.
2060
01:41:23,600 --> 01:41:25,200
ROSIE: I think he's gonna
start taking
2061
01:41:25,202 --> 01:41:26,666
some of the vitamin pills.
2062
01:41:26,668 --> 01:41:28,672
He's gonna start needing them.
2063
01:41:36,013 --> 01:41:39,013
HOWARD COSELL:
Game point for Bobby.
2064
01:41:39,015 --> 01:41:40,949
GENE SCOTT:
Rosie, she looks tense to me.
2065
01:41:40,951 --> 01:41:42,650
ROSIE: She is tense.
No doubt about that.
2066
01:41:42,652 --> 01:41:44,288
This is
a very important match.
2067
01:41:44,290 --> 01:41:46,888
(crowd cheering)
2068
01:41:46,890 --> 01:41:50,393
HOWARD COSELL: And Bobby Riggs
breaks through.
2069
01:41:50,395 --> 01:41:53,429
The first perhaps
turning point in...
2070
01:41:53,431 --> 01:41:55,698
...the first set
of this match.
2071
01:41:55,700 --> 01:41:58,634
Bobby Riggs leading
Billie Jean King.
2072
01:41:58,636 --> 01:42:00,102
GENE SCOTT:
He had the pressure on him.
2073
01:42:00,104 --> 01:42:02,239
He responded very well.
2074
01:42:02,241 --> 01:42:04,574
HOWARD COSELL: And Billie Jean
did not respond well
2075
01:42:04,576 --> 01:42:07,043
on that shot.
Advantage to Bobby Riggs.
2076
01:42:07,045 --> 01:42:08,112
Attaboy.
2077
01:42:19,191 --> 01:42:20,123
(crowd cheering)
2078
01:42:20,125 --> 01:42:22,592
HOWARD COSELL:
Marvelous shot by Bobby...
2079
01:42:22,594 --> 01:42:26,397
...and a great quick swing
by Billie Jean.
2080
01:42:26,399 --> 01:42:29,866
Billie answering great.
She did what she had to do...
2081
01:42:29,868 --> 01:42:32,605
...and she did it
her way, Gene.
2082
01:42:35,408 --> 01:42:37,677
And a great shot
by Bobby Riggs.
2083
01:42:51,925 --> 01:42:53,058
(crowd cheering)
2084
01:42:53,060 --> 01:42:54,326
ROSIE: There it is.
2085
01:42:54,328 --> 01:42:57,496
HOWARD COSELL: And the first
set goes to Billie Jean King.
2086
01:42:57,498 --> 01:42:59,499
Point and set.
2087
01:42:59,501 --> 01:43:01,701
The women in this arena
are standing
2088
01:43:01,703 --> 01:43:04,772
and cheering
for Billie Jean King.
2089
01:43:04,774 --> 01:43:06,773
ROSIE: Bobby doesn't
look very happy.
2090
01:43:06,775 --> 01:43:09,042
He's sort of walking
with his head down.
2091
01:43:09,044 --> 01:43:10,778
I think he's gonna get
a little strategy
2092
01:43:10,780 --> 01:43:13,046
from his coach over there.
2093
01:43:13,048 --> 01:43:15,649
GENE SCOTT: They have
a four-minute break, Howard.
2094
01:43:15,651 --> 01:43:17,616
HOWARD COSELL: I suppose
we all expected to have
2095
01:43:17,618 --> 01:43:19,721
some high humor
involved in it.
2096
01:43:19,723 --> 01:43:21,053
Instead, it seems
to have become
2097
01:43:21,055 --> 01:43:23,523
a very, very serious thing,
because...
2098
01:43:23,525 --> 01:43:26,261
...the comedy has gone out
of Bobby Riggs.
2099
01:43:30,400 --> 01:43:33,400
The second game of the second
set has just begun...
2100
01:43:33,402 --> 01:43:34,667
...Bobby Riggs serving,
2101
01:43:34,669 --> 01:43:36,738
having broken through
Billie Jean King...
2102
01:43:36,740 --> 01:43:40,942
...one game to none
in favor of Bobby Riggs.
2103
01:43:40,944 --> 01:43:43,813
And Billie Jean is seeking
to strike back.
2104
01:43:52,856 --> 01:43:53,788
(sighs)
2105
01:43:53,790 --> 01:43:55,056
HOWARD COSELL:
Billie Jean is killing him
2106
01:43:55,058 --> 01:43:57,159
with that overhand smash,
I'll tell you that.
2107
01:43:57,161 --> 01:43:59,761
GENE SCOTT: Bobby suddenly has
become an underdog, Howard.
2108
01:43:59,763 --> 01:44:01,699
HOWARD COSELL: Yes, some of
them are cheering for him.
2109
01:44:06,703 --> 01:44:08,038
Beautiful.
2110
01:44:08,040 --> 01:44:09,572
(crowd cheering)
2111
01:44:09,574 --> 01:44:12,040
Billie Jean King...
2112
01:44:12,042 --> 01:44:15,577
...has won the second set,
six games to three.
2113
01:44:15,579 --> 01:44:18,113
She leads two sets to love...
2114
01:44:18,115 --> 01:44:22,185
...and it's so far a very
great night for the ladies.
2115
01:44:22,187 --> 01:44:24,989
Bobby Riggs is fighting
for his tennis life.
2116
01:44:24,991 --> 01:44:27,458
She's filled
with confidence now.
2117
01:44:27,460 --> 01:44:28,625
ROSIE: Great shot!
2118
01:44:28,627 --> 01:44:30,395
HOWARD COSELL: Marvelous shot!
2119
01:44:30,397 --> 01:44:32,661
Bobby trails
four games to two.
2120
01:44:32,663 --> 01:44:35,265
No question about it,
Billie Jean has been
2121
01:44:35,267 --> 01:44:37,468
the aggressor in this match.
2122
01:44:37,470 --> 01:44:38,603
ROSIE: I think we're having
2123
01:44:38,605 --> 01:44:40,069
a little problem
with his hand.
2124
01:44:40,071 --> 01:44:41,738
He keeps pulling
on his fingers,
2125
01:44:41,740 --> 01:44:44,542
and to me that says
he's getting a cramp.
2126
01:44:44,544 --> 01:44:45,610
HOWARD COSELL:
He's having the hand
2127
01:44:45,612 --> 01:44:47,011
and the arm looked at.
2128
01:44:47,013 --> 01:44:48,145
ROSIE: Is this an injury then?
2129
01:44:48,147 --> 01:44:49,680
HOWARD COSELL:
This is an injury.
2130
01:44:49,682 --> 01:44:52,017
Five minutes delay
for an injury.
2131
01:44:52,019 --> 01:44:54,351
ROSIE: I knew it would come
to this. I knew...
2132
01:44:54,353 --> 01:44:56,955
...Bobby would have
to come down to something.
2133
01:44:56,957 --> 01:44:58,389
(chuckles) Like injuries.
2134
01:44:58,391 --> 01:45:00,693
HOWARD COSELL: Let me say this
about Bobby Riggs, Rosie.
2135
01:45:00,695 --> 01:45:03,027
You've gotten in
all your licks tonight
2136
01:45:03,029 --> 01:45:04,563
at the guy, and that's fine.
2137
01:45:04,565 --> 01:45:08,835
And he made a lot of noise
about male chauvinism and...
2138
01:45:08,837 --> 01:45:10,368
...the women belonged
in the kitchen,
2139
01:45:10,370 --> 01:45:11,837
and all the rest.
2140
01:45:11,839 --> 01:45:15,608
But he is 55,
and he's some kind of guy.
2141
01:45:15,610 --> 01:45:16,976
ROSIE: I agree.
But I don't think
2142
01:45:16,978 --> 01:45:18,276
he belongs on the court...
2143
01:45:18,278 --> 01:45:20,814
...with somebody
of Billie Jean's caliber.
2144
01:45:22,017 --> 01:45:23,384
HOWARD COSELL:
Well, the way it's proving
2145
01:45:23,386 --> 01:45:24,916
out at the moment...
2146
01:45:24,918 --> 01:45:26,786
...turns out
that you are right,
2147
01:45:26,788 --> 01:45:30,257
if it ends this way.
2148
01:45:30,259 --> 01:45:34,528
Okay, Bobby's ready to serve,
trailing in the third set.
2149
01:45:34,530 --> 01:45:36,331
Here we go, Bobby,
what do you say?
2150
01:45:39,268 --> 01:45:40,402
- (crowd cheering)
- Attaboy!
2151
01:45:41,336 --> 01:45:42,802
HOWARD COSELL: 15-love.
2152
01:45:42,804 --> 01:45:46,341
One of the fans yelling,
"Come on, Bobby baby!"
2153
01:45:47,409 --> 01:45:49,144
Bobby wins that point...
2154
01:45:49,146 --> 01:45:52,413
...as he starts his fight
to break through Billie Jean.
2155
01:45:52,415 --> 01:45:56,885
Bobby Riggs fights back
and breaks through!
2156
01:45:56,887 --> 01:45:58,287
GENE SCOTT: Whether he had
the hand cramp
2157
01:45:58,289 --> 01:45:59,622
earlier or not...
2158
01:45:59,624 --> 01:46:01,355
...what he obviously
was trying to do
2159
01:46:01,357 --> 01:46:03,824
was break up Billie Jean's
brilliant momentum.
2160
01:46:03,826 --> 01:46:06,061
ROSIE: Mmm-hmm. Great shot.
2161
01:46:06,063 --> 01:46:07,295
HOWARD COSELL:
Listen to that crowd!
2162
01:46:07,297 --> 01:46:08,562
Now cheering for Riggs.
2163
01:46:08,564 --> 01:46:10,098
ROSIE: Not bad for an old man.
2164
01:46:10,100 --> 01:46:12,402
GENE SCOTT: Bobby still has
the break, Rosie.
2165
01:46:41,601 --> 01:46:42,934
(crowd cheering)
2166
01:46:42,936 --> 01:46:45,036
HOWARD COSELL: Marvelous point
won by Billie Jean!
2167
01:46:47,473 --> 01:46:49,140
I'll tell you, she's tough.
2168
01:46:49,142 --> 01:46:50,740
Walking back, she's walking
2169
01:46:50,742 --> 01:46:53,211
more like a male
than a female.
2170
01:46:57,216 --> 01:46:58,148
(crowd cheering)
2171
01:46:58,150 --> 01:47:00,352
- ROSIE: Out.
- HOWARD COSELL: Out.
2172
01:47:00,354 --> 01:47:01,486
(crowd cheering)
2173
01:47:01,488 --> 01:47:02,822
ROSIE: Double fault.
2174
01:47:06,226 --> 01:47:07,158
(crowd cheering)
2175
01:47:07,160 --> 01:47:08,627
HOWARD COSELL: You're looking
2176
01:47:08,629 --> 01:47:10,761
at an apparently tired
Bobby Riggs.
2177
01:47:10,763 --> 01:47:12,297
Look at how Billie Jean King
2178
01:47:12,299 --> 01:47:14,299
has been running him
over the court.
2179
01:47:14,301 --> 01:47:16,701
And that's been
her principal tactic,
2180
01:47:16,703 --> 01:47:18,704
to wear him down.
2181
01:47:18,706 --> 01:47:20,307
(crowd cheering)
2182
01:47:22,577 --> 01:47:24,175
HOWARD COSELL: Yes!
2183
01:47:24,177 --> 01:47:25,778
- Beautiful!
- ROSIE: Great shot.
2184
01:47:25,780 --> 01:47:26,912
HOWARD COSELL: And, wham,
2185
01:47:26,914 --> 01:47:28,515
that's the kind of tennis
we've had...
2186
01:47:30,117 --> 01:47:31,184
ROSIE: Right on, baby!
2187
01:47:31,186 --> 01:47:32,587
HOWARD COSELL:
She puts it away.
2188
01:47:33,522 --> 01:47:34,990
Look at that!
2189
01:47:35,724 --> 01:47:37,324
A brilliant move!
2190
01:47:37,326 --> 01:47:39,057
ROSIE: Amazing shot.
2191
01:47:39,059 --> 01:47:41,628
HOWARD COSELL:
And she is at match point.
2192
01:47:41,630 --> 01:47:43,364
(crowd cheering)
2193
01:47:47,602 --> 01:47:49,803
ROSIE: I really hope
Jack Kramer is watching this
2194
01:47:49,805 --> 01:47:52,439
and will cement something
in his head...
2195
01:47:52,441 --> 01:47:55,410
...that women are not
some kind of joke.
2196
01:47:58,747 --> 01:48:02,885
HOWARD COSELL: Bobby Riggs...
fights for his whole hustle.
2197
01:48:30,849 --> 01:48:32,516
(crowd cheering)
2198
01:48:43,861 --> 01:48:45,930
BOBBY: I underestimated you.
2199
01:48:46,999 --> 01:48:49,267
(crowd cheering)
2200
01:49:53,936 --> 01:49:57,003
HOWARD COSELL: It's the game
that's become a cause celebre.
2201
01:49:57,005 --> 01:50:00,406
Equality for women.
Equal rights.
2202
01:50:00,408 --> 01:50:03,476
It was Billie Jean who fought
for equal pay for women...
2203
01:50:03,478 --> 01:50:06,879
...in the U.S. Open tennis
tournament and got it.
2204
01:50:06,881 --> 01:50:09,147
Billie Jean King
played her own game,
2205
01:50:09,149 --> 01:50:11,352
resting up,
being non-communicative...
2206
01:50:11,354 --> 01:50:13,287
...but preparing
herself mentally
2207
01:50:13,289 --> 01:50:15,088
and emotionally
and physically...
2208
01:50:15,090 --> 01:50:18,626
...for a stunning performance
against Bobby Riggs.
2209
01:50:18,628 --> 01:50:21,361
Frank Gifford wants you live
right now. Come on.
2210
01:50:21,363 --> 01:50:23,297
Frank Gifford wants to do
a live interview
2211
01:50:23,299 --> 01:50:24,899
with you.
He's just over here.
2212
01:50:24,901 --> 01:50:27,437
Just in a minute.
In a minute.
2213
01:50:41,552 --> 01:50:43,054
(crying)
2214
01:50:51,795 --> 01:50:54,198
(sniffling)
2215
01:51:10,816 --> 01:51:13,085
(chuckling)
2216
01:51:22,627 --> 01:51:24,430
(sobbing)
2217
01:51:33,138 --> 01:51:35,508
(footsteps approaching)
2218
01:51:53,794 --> 01:51:54,862
(sighs)
2219
01:52:03,171 --> 01:52:04,472
(sniffles)
2220
01:52:24,094 --> 01:52:26,796
(crowd cheering in distance)
2221
01:52:48,919 --> 01:52:50,852
- TED: Madame Superstar!
- (sighs)
2222
01:52:50,854 --> 01:52:52,187
(laughs)
2223
01:52:52,189 --> 01:52:54,391
- Congratulations.
- Aww.
2224
01:52:55,959 --> 01:52:57,194
Now, come on.
2225
01:52:58,328 --> 01:53:01,263
The dancing can't start
without you.
2226
01:53:01,265 --> 01:53:03,467
I'm not sure I'm ready
for all this.
2227
01:53:05,403 --> 01:53:08,205
I think you may be more ready
than you know.
2228
01:53:11,076 --> 01:53:13,377
Times change.
2229
01:53:13,379 --> 01:53:15,479
You should know.
You just changed them.
2230
01:53:21,220 --> 01:53:22,620
TED: Someday...
2231
01:53:22,622 --> 01:53:25,822
...we will be free
to be who we are...
2232
01:53:25,824 --> 01:53:27,960
...and love who we love.
2233
01:53:36,702 --> 01:53:37,770
But now...
2234
01:53:38,772 --> 01:53:40,639
...time to join the dance.
2235
01:53:51,584 --> 01:53:53,318
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen...
2236
01:53:53,320 --> 01:53:55,854
Billie Jean King!
2237
01:53:55,856 --> 01:53:57,456
(crowd applauding)
2238
01:55:18,545 --> 01:55:23,545
Subtitles by explosiveskull
2239
01:55:23,547 --> 01:55:25,816
(motivational music playing)
2240
01:55:34,325 --> 01:55:37,192
♪ If I dare to ask it ♪
2241
01:55:37,194 --> 01:55:40,063
♪ Then I dare it to be true ♪
2242
01:55:40,065 --> 01:55:42,799
♪ If I dare to risk it ♪
2243
01:55:42,801 --> 01:55:45,702
♪ Then I know
that I'm willing to ♪
2244
01:55:45,704 --> 01:55:48,705
♪ If I dare to want this ♪
2245
01:55:48,707 --> 01:55:51,475
♪ To want more than I have ♪
2246
01:55:51,477 --> 01:55:54,046
♪ Then I dare to believe ♪
2247
01:55:55,647 --> 01:55:59,485
♪ I'll have it in the end ♪
2248
01:56:08,328 --> 01:56:11,194
♪ You climbed the mountain ♪
2249
01:56:11,196 --> 01:56:13,899
♪ Sent pictures of the view ♪
2250
01:56:13,901 --> 01:56:17,169
♪ And still
can't believe when ♪
2251
01:56:17,171 --> 01:56:19,671
♪ I started climbing, too ♪
2252
01:56:19,673 --> 01:56:22,474
♪ You haven't heard that ♪
2253
01:56:22,476 --> 01:56:25,343
♪ I'm not afraid to fall ♪
2254
01:56:25,345 --> 01:56:27,647
♪ And I'm not deterred yet ♪
2255
01:56:28,483 --> 01:56:31,349
♪ Until I tell them all ♪
2256
01:56:31,351 --> 01:56:34,220
♪ I am ♪
2257
01:56:34,222 --> 01:56:38,394
♪ Holding out ♪
2258
01:56:39,427 --> 01:56:43,563
♪ For more than
what I have now ♪
2259
01:56:45,000 --> 01:56:51,708
♪ I'm holding out ♪
2260
01:56:53,408 --> 01:56:55,977
♪ I don't want your pity ♪
2261
01:56:55,979 --> 01:56:59,246
♪ I won't use
your little scraps ♪
2262
01:56:59,248 --> 01:57:02,315
♪ I don't build my cities ♪
2263
01:57:02,317 --> 01:57:05,119
♪ With what could
get taken back ♪
2264
01:57:05,121 --> 01:57:07,855
♪ I don't need permission ♪
2265
01:57:07,857 --> 01:57:10,491
♪ To rise up when it hurts ♪
2266
01:57:10,493 --> 01:57:13,393
♪ You don't have to listen ♪
2267
01:57:13,395 --> 01:57:16,531
♪ But you'll hear me
Mark my words ♪
2268
01:57:16,533 --> 01:57:19,399
♪ I am ♪
2269
01:57:19,401 --> 01:57:24,639
♪ Holding out ♪
2270
01:57:24,641 --> 01:57:29,513
♪ For more than
what I have now ♪
2271
01:57:30,647 --> 01:57:36,886
♪ I'm holding out ♪
2272
01:57:38,957 --> 01:57:44,361
♪ When the room gets dark
and I am quiet ♪
2273
01:57:44,363 --> 01:57:49,800
♪ There's a voice that's soft
like someone's silhouette ♪
2274
01:57:49,802 --> 01:57:56,608
♪ Saying don't let me go yet ♪
2275
01:58:07,452 --> 01:58:10,354
♪ I am ♪
2276
01:58:10,356 --> 01:58:16,530
♪ Holding out ♪
2277
01:58:18,932 --> 01:58:21,068
♪ I am ♪
2278
01:58:21,600 --> 01:58:27,339
♪ Holding out ♪
2279
01:58:27,341 --> 01:58:31,546
♪ For more than
what I have now ♪
2280
01:58:32,546 --> 01:58:38,852
♪ I'm holding out ♪
2281
01:58:41,223 --> 01:58:43,789
♪ If I dare to ask it ♪
2282
01:58:43,791 --> 01:58:46,558
♪ I dare it to be true ♪
2283
01:58:46,560 --> 01:58:49,495
♪ If I dare to risk it ♪
2284
01:58:49,497 --> 01:58:52,365
♪ I know
that I'm willing to ♪
2285
01:58:52,367 --> 01:58:55,367
♪ If I dare to want this ♪
2286
01:58:55,369 --> 01:58:57,936
♪ To want more than I have ♪
2287
01:58:57,938 --> 01:59:01,309
♪ Then I dare to believe ♪
2288
01:59:02,277 --> 01:59:05,314
♪ I'll have it in the end ♪
2289
01:59:08,617 --> 01:59:11,120
(instrumental music playing)
165748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.