Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,434 --> 00:00:03,469
_
2
00:00:08,578 --> 00:00:09,858
Governor.
3
00:00:24,652 --> 00:00:27,519
Aren't you supposed to be
avoiding sugar, Governor?
4
00:00:27,521 --> 00:00:29,454
You're worse than my doctor.
5
00:00:29,456 --> 00:00:31,824
You said you'd fire me if I
let you have another shakoy.
6
00:00:31,826 --> 00:00:33,458
If this election goes south,
7
00:00:33,460 --> 00:00:36,461
we could both be out of a
job by the end of the day.
8
00:00:36,463 --> 00:00:39,131
So I am going to eat my feelings
9
00:00:39,133 --> 00:00:41,033
and you and my blood sugar
10
00:00:41,035 --> 00:00:43,275
are just gonna have to deal with it.
11
00:00:53,681 --> 00:00:55,703
This campaign's gonna kill me.
12
00:01:40,895 --> 00:01:43,028
_
13
00:01:43,030 --> 00:01:46,331
My name is Alex Walker. I'm ex-DEA.
14
00:01:46,333 --> 00:01:49,568
I quit the agency because my
friend and partner betrayed me.
15
00:01:49,570 --> 00:01:52,081
One of my first assignments
took me to an isolated beach
16
00:01:52,083 --> 00:01:53,228
right here on this island.
17
00:01:53,230 --> 00:01:55,540
I sold what little I had and
bought myself a gift shop.
18
00:01:55,542 --> 00:01:58,798
There's peace, no stress, no drama.
19
00:01:58,800 --> 00:02:00,501
Boy, was I wrong.
20
00:02:00,503 --> 00:02:03,503
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
21
00:02:14,728 --> 00:02:16,228
You doing okay, bud?
22
00:02:16,230 --> 00:02:18,196
I'm just peachy, man.
23
00:02:18,198 --> 00:02:21,967
It's just, uh, judging from
the sweat stain on your back
24
00:02:21,969 --> 00:02:25,537
and the postcards strewn around
your shop suggest otherwise.
25
00:02:25,539 --> 00:02:27,572
Don't do that, man. Don't
play detective with me.
26
00:02:27,574 --> 00:02:31,174
- I invented detective.
- How about you take a break?
27
00:02:31,176 --> 00:02:33,612
I got just the thing.
Cures all kinds of stress.
28
00:02:33,614 --> 00:02:36,074
The only thing I gotta
do is hang this fish.
29
00:02:36,076 --> 00:02:38,984
You realize no marlins swim
in Filipino waters, right?
30
00:02:38,986 --> 00:02:40,619
Thank you, Ernesto!
31
00:02:40,621 --> 00:02:42,661
All right? It's a good luck charm.
32
00:02:44,758 --> 00:02:46,591
I'm starting to think you just like
33
00:02:46,593 --> 00:02:48,427
being really angry all the time.
34
00:02:48,429 --> 00:02:50,562
Don't do that either, okay?
I know what you're doing.
35
00:02:50,564 --> 00:02:54,186
- What am I doing?
- A very rudimentary reverse psychology
36
00:02:54,188 --> 00:02:56,511
they teach bad cops
with boundary issues.
37
00:02:56,513 --> 00:02:59,767
I was just under the impression
you were trying to change.
38
00:02:59,769 --> 00:03:03,008
- You're still doing it, man.
- Hey, this will help.
39
00:03:03,010 --> 00:03:05,677
Come on.
40
00:03:05,679 --> 00:03:07,012
- Come on.
- All right, man.
41
00:03:07,014 --> 00:03:09,254
But if there's any chanting, I'm out.
42
00:03:10,584 --> 00:03:13,118
What have you got against chanting?
43
00:03:18,025 --> 00:03:19,458
You wanted to see me, Chief?
44
00:03:19,460 --> 00:03:21,927
Come in. Which do you prefer?
45
00:03:24,531 --> 00:03:27,632
- Uh, the left one?
- Me, too.
46
00:03:27,634 --> 00:03:31,269
- Is that all?
- No, sit down.
47
00:03:34,208 --> 00:03:38,844
I didn't ask you here just to talk
about my campaign for governor.
48
00:03:38,846 --> 00:03:40,445
You're a good detective, Kai,
49
00:03:40,447 --> 00:03:42,049
one of the best in my department.
50
00:03:42,051 --> 00:03:44,174
- Thank you.
- That's why I chose you
51
00:03:44,176 --> 00:03:45,995
to take on a special mission for me.
52
00:03:45,997 --> 00:03:48,325
I've been hoping for
another opportunity.
53
00:03:48,327 --> 00:03:51,809
Are we talking a murder case?
Something undercover?
54
00:03:51,811 --> 00:03:54,972
I'm assigning you to Governor
Rosales's protective detail.
55
00:03:54,974 --> 00:03:57,462
The governor's protective detail?
56
00:03:57,464 --> 00:04:00,065
- That's, um...
- Not what you were expecting?
57
00:04:00,067 --> 00:04:02,467
No, it's just that type of job
58
00:04:02,469 --> 00:04:05,470
is normally reserved
for someone more junior.
59
00:04:05,472 --> 00:04:08,473
Kai, maintaining the integrity
60
00:04:08,475 --> 00:04:11,043
of our democratic process
is most important to me.
61
00:04:11,045 --> 00:04:13,912
- Of course.
- That's why why I need someone I can trust
62
00:04:13,914 --> 00:04:15,680
to keep a close eye on the governor
63
00:04:15,682 --> 00:04:19,699
and report anything
that might be suspicious.
64
00:04:19,701 --> 00:04:22,487
In fact, report everything back to me.
65
00:04:22,489 --> 00:04:23,889
Are you asking me to spy on her?
66
00:04:23,891 --> 00:04:25,480
Just because I'm running
against the governor
67
00:04:25,482 --> 00:04:27,359
doesn't mean I forgo my responsibility
68
00:04:27,361 --> 00:04:29,135
- to keep her safe.
- Of course, it's just...
69
00:04:29,137 --> 00:04:30,896
Excellent. You'll do it?
70
00:04:30,898 --> 00:04:32,931
- Yes, it's just...
- Good.
71
00:04:34,701 --> 00:04:37,669
And Kai?
72
00:04:37,671 --> 00:04:40,439
Let's keep this between us.
73
00:04:45,779 --> 00:04:48,236
People from around the
world come here to sample
74
00:04:48,238 --> 00:04:49,828
Cebu's amazing street food.
75
00:04:49,830 --> 00:04:53,518
It's a source of great
pride for our community.
76
00:04:53,520 --> 00:04:55,611
No, no. They've been
plastering those things
77
00:04:55,613 --> 00:04:58,623
- all over my damn gift shop.
- Not a fan of politics?
78
00:04:58,625 --> 00:05:01,526
Politicians are like diapers, my friend.
79
00:05:01,528 --> 00:05:03,295
They need to be changed
'cause they're both full of...
80
00:05:03,297 --> 00:05:07,299
Shameful how so many of these
vendors have been closing down.
81
00:05:07,301 --> 00:05:09,534
- What happened?
- I don't know.
82
00:05:09,536 --> 00:05:12,304
But it's not good for the neighborhood.
83
00:05:12,306 --> 00:05:14,873
Ah, the crown jewel of Cebu.
84
00:05:14,875 --> 00:05:19,144
I'm telling you, this stuff is
going to cure your hypertension.
85
00:05:19,146 --> 00:05:21,546
My friend Gabriel had diabetes.
86
00:05:21,548 --> 00:05:23,782
Ate this? Cured.
87
00:05:23,784 --> 00:05:26,551
My cousin Manny, balding at 19.
88
00:05:26,553 --> 00:05:28,787
Ate this? Cured.
89
00:05:28,789 --> 00:05:32,324
My Uncle Tito had, shall
we say, intimacy issues...
90
00:05:32,326 --> 00:05:34,759
And he ate this and
he was cured. I got it.
91
00:05:34,761 --> 00:05:37,329
It's because of the special ingredient.
92
00:05:37,331 --> 00:05:39,834
What the hell is this?
What's the special ingredient?
93
00:05:39,836 --> 00:05:41,248
The soul of the community.
94
00:05:42,669 --> 00:05:44,503
I got two questions.
95
00:05:44,505 --> 00:05:46,972
What is in this and is it dead?
96
00:05:46,974 --> 00:05:49,975
It's reef eel soup, caught in
the ocean behind this restaurant.
97
00:05:49,977 --> 00:05:51,977
And yes, it's dead, normally.
98
00:05:51,979 --> 00:05:55,660
Eel sou... norm... eel soup,
man? Like a sea snake?
99
00:05:55,662 --> 00:05:56,815
And what do you mean normally?
100
00:05:56,817 --> 00:05:59,207
Just try it. He put
yours in a special bowl.
101
00:05:59,209 --> 00:06:00,375
It's an honor.
102
00:06:02,356 --> 00:06:06,591
- Here, eat.
- Hmm.
103
00:06:06,593 --> 00:06:08,126
I'd rather have hypertension.
104
00:06:08,920 --> 00:06:11,480
Look at that. It just moved.
105
00:06:12,833 --> 00:06:16,601
Hey, an egg, all right?
106
00:06:16,603 --> 00:06:18,970
I grew up with eggs. I
can get behind an egg.
107
00:06:18,972 --> 00:06:21,139
An egg, I trust.
108
00:06:30,617 --> 00:06:32,551
Why is this crunchy?
109
00:06:32,553 --> 00:06:34,619
- It's a balut.
- What the hell's a balut?
110
00:06:34,621 --> 00:06:36,769
Fetal duck. The crunchy part's the beak.
111
00:06:36,771 --> 00:06:38,890
But you eat that,
you're gonna feel strong.
112
00:06:38,892 --> 00:06:40,225
I feel betrayed.
113
00:06:44,398 --> 00:06:45,864
White people.
114
00:07:12,059 --> 00:07:13,325
Back away from the chef.
115
00:07:16,150 --> 00:07:17,182
What?
116
00:07:23,904 --> 00:07:26,402
Stay away from this, American.
117
00:07:31,245 --> 00:07:33,678
Come on, man. Are you done yet?
118
00:07:33,680 --> 00:07:36,200
My sea snake soup is getting cold.
119
00:07:38,016 --> 00:07:39,582
This isn't over!
120
00:07:47,861 --> 00:07:48,861
You okay, chef?
121
00:07:52,699 --> 00:07:55,300
You should've stayed out of it.
122
00:07:58,105 --> 00:07:59,304
Let me get this straight.
123
00:07:59,306 --> 00:08:00,472
I was just supposed to stand there
124
00:08:00,474 --> 00:08:01,906
and watch him choke you to death?
125
00:08:03,777 --> 00:08:05,410
You only made things worse.
126
00:08:25,132 --> 00:08:26,564
Told you I'd be back.
127
00:08:28,642 --> 00:08:30,297
_
128
00:08:32,954 --> 00:08:34,054
_
129
00:09:16,945 --> 00:09:18,712
Excuse me.
130
00:09:22,889 --> 00:09:24,956
Now we know why the other carts closed.
131
00:09:24,958 --> 00:09:28,750
Someone is shaking them down.
132
00:09:28,752 --> 00:09:30,775
Bayani told me to stay out of it.
133
00:09:30,777 --> 00:09:32,877
You thought you were protecting him.
134
00:09:35,312 --> 00:09:36,434
Yeah.
135
00:09:36,436 --> 00:09:39,070
Hell of a job I did.
136
00:09:51,884 --> 00:09:54,459
Mr. Bayani, we're sorry to bother you,
137
00:09:54,461 --> 00:09:56,821
but I need to ask you a few questions.
138
00:09:59,933 --> 00:10:02,493
What can you tell us
about your attackers?
139
00:10:04,238 --> 00:10:08,040
Do you remember how many there were?
140
00:10:08,042 --> 00:10:11,109
Were they tall? Short?
141
00:10:11,111 --> 00:10:14,777
We can catch these guys.
Chef, I promise you that, okay?
142
00:10:14,779 --> 00:10:16,415
But you need to cooperate with us.
143
00:10:16,417 --> 00:10:18,809
- I don't want your help.
- No, look.
144
00:10:18,811 --> 00:10:21,334
I know I made a mistake, okay?
145
00:10:21,336 --> 00:10:24,723
And I am sorry, but let me fix it.
146
00:10:24,725 --> 00:10:26,892
There's nothing you
or anyone else can do.
147
00:10:26,894 --> 00:10:28,474
Why?
148
00:10:28,476 --> 00:10:30,399
Next time, they will kill me.
149
00:10:30,401 --> 00:10:32,301
Who will kill you?
150
00:10:33,500 --> 00:10:36,101
Chef, please.
151
00:10:43,240 --> 00:10:45,363
Are you sure, doctor?
152
00:10:45,365 --> 00:10:48,073
Because if you're telling me I have
to choose between sugar and death,
153
00:10:48,075 --> 00:10:51,083
I think I might take death.
154
00:10:51,085 --> 00:10:54,159
Yeah, yeah. I'm kidding.
No more bibingka.
155
00:10:54,161 --> 00:10:55,161
Governor.
156
00:10:57,678 --> 00:11:01,035
You must be the detective Ocampo
sent to join my security detail.
157
00:11:01,037 --> 00:11:03,862
Kai Mendoza, Governor.
158
00:11:03,864 --> 00:11:06,431
Are you here to spy on my campaign?
159
00:11:06,433 --> 00:11:08,331
Are you his mole?
160
00:11:08,333 --> 00:11:10,936
I know how it looks, but I assure
you I don't have an agenda.
161
00:11:10,938 --> 00:11:13,336
- Not yet.
- I'm sorry?
162
00:11:13,338 --> 00:11:14,973
Everybody's got a pure heart
163
00:11:14,975 --> 00:11:18,944
until someone offers
them something they want.
164
00:11:18,946 --> 00:11:21,498
All I want is to keep Cebu safe, ma'am.
165
00:11:21,500 --> 00:11:24,604
- You're an idealist?
- You say that like it's a bad thing.
166
00:11:24,606 --> 00:11:26,661
Excuse me, Governor, Mr.
Montrose is here to see you.
167
00:11:26,663 --> 00:11:27,943
Send him in.
168
00:11:29,056 --> 00:11:32,224
Mr. Montrose, a pleasure to meet you.
169
00:11:32,226 --> 00:11:36,228
This is Detective Mendoza,
my security detail.
170
00:11:36,230 --> 00:11:39,331
Governor, I was hoping we could
have this discussion in private.
171
00:11:39,333 --> 00:11:43,201
Of course. Detective, if you
wouldn't mind stepping outside?
172
00:11:58,018 --> 00:12:01,241
- You wanna slow down?
- I came to this country for the culture,
173
00:12:01,243 --> 00:12:03,522
- not to burn it down.
- You didn't set that fire.
174
00:12:03,524 --> 00:12:05,824
No, but it's my fault
Bayani's in the hospital.
175
00:12:05,826 --> 00:12:08,442
If I wouldn't have interfered,
they wouldn't have retaliated.
176
00:12:08,444 --> 00:12:10,428
We've got no idea why he was targeted.
177
00:12:10,430 --> 00:12:12,636
Yeah, but we know what he looks
like. I know what he looks like.
178
00:12:12,638 --> 00:12:14,658
And if we can find him
here, we can arrest him.
179
00:12:14,660 --> 00:12:18,285
So what is this, the unofficial
official bad guy bar of Cebu?
180
00:12:18,287 --> 00:12:20,687
Yes. Before we go in, you should know...
181
00:12:24,561 --> 00:12:25,817
... they don't like surprises.
182
00:12:25,819 --> 00:12:26,885
You! Freeze!
183
00:13:13,126 --> 00:13:15,060
You!
184
00:13:27,908 --> 00:13:30,475
Get up. Get up!
185
00:13:30,477 --> 00:13:32,310
If you ate the duck egg,
you would've had him.
186
00:13:32,312 --> 00:13:36,596
Well, it didn't stay
down, did it? Come on.
187
00:13:36,598 --> 00:13:38,340
That's a good deal!
188
00:13:48,128 --> 00:13:49,928
Everything okay, Governor?
189
00:13:52,699 --> 00:13:54,933
Men like that think just
because they have money
190
00:13:54,935 --> 00:13:57,535
they can buy whatever
and whoever they want.
191
00:14:00,591 --> 00:14:02,981
I know you did it. I know you did it.
192
00:14:02,983 --> 00:14:06,578
Why don't you confess and make
it so much easier on yourself?
193
00:14:10,350 --> 00:14:13,033
- Your friend got anger issues.
- He's working on it.
194
00:14:13,035 --> 00:14:16,054
You think this is angry?
You think this is angry?
195
00:14:16,056 --> 00:14:19,457
I'm not even annoyed, man.
You wanna see angry, punk?
196
00:14:22,005 --> 00:14:23,828
You think I'm scared of you?
197
00:14:23,830 --> 00:14:27,054
I know you're scared
of me because I saw you.
198
00:14:27,056 --> 00:14:31,703
I saw you take your hand and I
saw you put it around Bayani's neck
199
00:14:31,705 --> 00:14:34,506
hours before he was assaulted
200
00:14:34,508 --> 00:14:36,741
and his place was burned to the ground!
201
00:14:36,743 --> 00:14:38,910
Why did you do it? Huh?
202
00:14:38,912 --> 00:14:40,244
Why did you do it? What did he owe you?
203
00:14:40,246 --> 00:14:41,568
He owe your protection money?
204
00:14:41,570 --> 00:14:42,747
You got the wrong guy.
205
00:14:42,749 --> 00:14:44,749
Alex.
206
00:14:51,591 --> 00:14:56,351
We get one witness, you go
to prison for a long time.
207
00:14:56,353 --> 00:14:59,390
Not the local jail. Big boy lockup.
208
00:14:59,392 --> 00:15:01,066
You don't have anything on me!
209
00:15:01,068 --> 00:15:03,034
Mr. Walker here was a witness
210
00:15:03,036 --> 00:15:05,403
to your assault and attempted extortion.
211
00:15:06,600 --> 00:15:08,423
You're not gonna stop nothing!
212
00:15:08,425 --> 00:15:10,559
I'm just the guy who takes orders!
213
00:15:12,179 --> 00:15:15,647
- From who?
- I tell you that, I'm dead man.
214
00:15:22,055 --> 00:15:23,655
We gotta find out who he's working for.
215
00:15:23,657 --> 00:15:25,631
You said that food stalls
have been shutting down
216
00:15:25,633 --> 00:15:27,659
- all over town recently, right?
- Yeah.
217
00:15:27,661 --> 00:15:29,828
Yeah, and I bet Face Tats in there
218
00:15:29,830 --> 00:15:33,064
is not the only thug shaking down chefs.
219
00:15:33,066 --> 00:15:35,718
It feels like you're heading
towards one of those ideas
220
00:15:35,720 --> 00:15:36,900
that puts me in mortal danger.
221
00:15:36,902 --> 00:15:38,837
If he ain't gonna
give up his crime boss,
222
00:15:38,839 --> 00:15:41,428
let's see if his boss can come to us.
223
00:15:41,430 --> 00:15:44,598
Be honest, do I need more
padding in the shoulders?
224
00:15:46,279 --> 00:15:49,481
Yeah, more padding.
225
00:15:49,483 --> 00:15:52,217
So how did the special operations go?
226
00:15:52,219 --> 00:15:53,752
Anything to report?
227
00:15:53,754 --> 00:15:56,688
- Well, something kind of strange happened.
- Do tell.
228
00:15:56,690 --> 00:15:58,957
The governor was in a meeting
that got pretty heated.
229
00:15:58,959 --> 00:16:02,293
In a meeting? That's it?
230
00:16:02,295 --> 00:16:04,696
I get heated meetings every day.
231
00:16:04,698 --> 00:16:06,297
I want to know about the corruption,
232
00:16:06,299 --> 00:16:09,265
money changing hands, vote rigging.
233
00:16:09,267 --> 00:16:11,556
Sorry, sir, didn't
witness any vote rigging.
234
00:16:11,558 --> 00:16:13,505
Keep at it.
235
00:16:13,507 --> 00:16:17,016
I have an important meeting coming
up with a very important donor.
236
00:16:17,018 --> 00:16:20,656
- Who's the donor?
- A Canadian gentleman who shares my vision
237
00:16:20,658 --> 00:16:22,252
of bringing more jobs to Cebu.
238
00:16:22,254 --> 00:16:25,479
So, if you don't mind...
239
00:16:25,481 --> 00:16:29,505
Luis, I want to be able to
see these shoulders from space.
240
00:16:35,729 --> 00:16:38,897
Oh! Mr. Montrose.
241
00:16:41,735 --> 00:16:44,035
- You're here early.
- Good to see you.
242
00:16:49,758 --> 00:16:50,958
_
243
00:17:03,023 --> 00:17:06,157
You must be new around here, huh?
244
00:17:06,159 --> 00:17:08,317
Finest lechon in the Philippines, boys.
245
00:17:08,319 --> 00:17:12,430
- Fresh off the spit.
- Well, here's the thing, Chef.
246
00:17:12,432 --> 00:17:16,167
My friend and I work for the
people in charge of this area,
247
00:17:16,169 --> 00:17:17,602
and they didn't approve your business.
248
00:17:17,604 --> 00:17:22,240
I did not realize I
needed your approval.
249
00:17:22,242 --> 00:17:24,175
Well, now you do,
250
00:17:24,177 --> 00:17:25,677
and not having it is a problem.
251
00:17:25,679 --> 00:17:27,045
A problem?
252
00:17:29,734 --> 00:17:31,691
Do you get what I'm saying?
253
00:17:31,693 --> 00:17:34,283
I do, but, uh,
254
00:17:34,285 --> 00:17:36,975
I made an arrangement with someone
255
00:17:36,977 --> 00:17:39,683
who offered to provide
me with protection.
256
00:17:39,685 --> 00:17:41,442
Oh, really?
257
00:17:41,444 --> 00:17:43,461
And who did you make
that arrangement with?
258
00:17:43,463 --> 00:17:45,597
Se�ores.
259
00:17:48,201 --> 00:17:50,068
I believe I am the man
you are looking for.
260
00:17:53,106 --> 00:17:55,039
If I could introduce myself.
261
00:17:57,210 --> 00:17:59,544
My name is Diego Caballos,
262
00:17:59,546 --> 00:18:03,648
and this man is under my protection.
263
00:18:03,650 --> 00:18:06,718
What? What?
264
00:18:27,841 --> 00:18:29,274
I just bought that hat.
265
00:18:48,228 --> 00:18:50,350
What are you going to do with that?
266
00:18:56,970 --> 00:18:58,870
You're gonna burn.
267
00:18:58,872 --> 00:19:01,306
No. We are going to burn.
268
00:19:10,216 --> 00:19:13,952
Your boss is gonna have
to pay for my dry-cleaning.
269
00:19:13,954 --> 00:19:16,908
Our boss is gonna have
you killed, Spanish Fly.
270
00:19:16,910 --> 00:19:20,058
You are in no position to make threats.
271
00:19:20,060 --> 00:19:23,175
Now, tell me, why are you
trying to shake down my clients?
272
00:19:23,177 --> 00:19:24,796
We just wanna make people move along.
273
00:19:24,798 --> 00:19:27,799
We don't want no money.
274
00:19:27,801 --> 00:19:29,334
We just want them to leave.
275
00:19:29,336 --> 00:19:30,908
Who's your boss?
276
00:19:30,910 --> 00:19:32,720
You know we can't tell you that.
277
00:19:32,722 --> 00:19:36,174
Well, it looks like we're gonna
have to slow-roast them, chef.
278
00:19:36,176 --> 00:19:39,911
Tell me, how do you like your
low-level criminals cooked?
279
00:19:39,913 --> 00:19:43,681
- Well done.
- Well done. Let's start with the big one.
280
00:19:43,683 --> 00:19:45,350
No, no, no!
281
00:19:45,352 --> 00:19:47,060
I'll tell you anything you want!
282
00:19:47,062 --> 00:19:49,587
Please. Please, no. Not the fire!
283
00:19:53,276 --> 00:19:56,394
- Hey, pleasure doing business.
- Likewise.
284
00:19:56,396 --> 00:19:58,162
In the meantime, enjoy Cebu, hmm?
285
00:20:04,754 --> 00:20:06,054
_
286
00:21:12,939 --> 00:21:15,006
It's all trash?
287
00:21:30,801 --> 00:21:32,824
_
288
00:21:35,695 --> 00:21:37,628
Testing, testing.
289
00:21:37,630 --> 00:21:39,787
Alex, do you copy?
290
00:21:39,789 --> 00:21:41,603
- Copy.
- So who do you think this guy is?
291
00:21:41,605 --> 00:21:43,098
Hopefully just some local thug
292
00:21:43,100 --> 00:21:45,020
trying to throw his weight around.
293
00:22:02,555 --> 00:22:04,293
Here comes the cavalry.
294
00:22:04,295 --> 00:22:06,351
Remember, if you get into any trouble,
295
00:22:06,353 --> 00:22:07,531
the code word is...
296
00:22:07,533 --> 00:22:08,866
Yeah, avocado. I got it.
297
00:22:11,831 --> 00:22:13,297
He's on his way.
298
00:22:15,468 --> 00:22:17,034
I am in no rush.
299
00:22:17,036 --> 00:22:19,169
Oh, gracias.
300
00:22:29,682 --> 00:22:31,082
No, no, no, no.
301
00:22:33,987 --> 00:22:36,187
You all look beautiful.
302
00:22:36,189 --> 00:22:37,755
Oh, thank you.
303
00:22:43,696 --> 00:22:45,496
Mr. Caballos.
304
00:22:47,600 --> 00:22:48,600
Walker?
305
00:23:01,114 --> 00:23:03,672
I hear you're the man that's
trying to mess with my business.
306
00:23:03,674 --> 00:23:07,251
No, no, se�or. You are
messing with my business.
307
00:23:07,253 --> 00:23:11,289
I run the area where I
met your two compadres.
308
00:23:11,291 --> 00:23:13,224
I have no idea who you are.
309
00:23:13,226 --> 00:23:15,726
Who am I am, Mr. Caballos?
310
00:23:18,765 --> 00:23:22,767
As you can see,
311
00:23:22,769 --> 00:23:24,902
I'm the man that's in charge.
312
00:23:35,315 --> 00:23:37,481
What the hell is going on?
313
00:23:37,483 --> 00:23:39,483
You were about to walk
into the middle of a sting.
314
00:23:39,485 --> 00:23:40,875
Good thing I saw you coming.
315
00:23:40,877 --> 00:23:44,255
- You're investigating Montrose?
- You know this guy?
316
00:23:44,257 --> 00:23:45,756
Not exactly.
317
00:23:48,294 --> 00:23:50,110
There is no need for theatrics.
318
00:23:50,112 --> 00:23:53,431
Tell your snipers to stand down.
319
00:23:53,433 --> 00:23:57,428
Did he just say snipers?
As in more than one?
320
00:23:57,430 --> 00:24:00,838
Alex, are we in an avocado situation?
321
00:24:00,840 --> 00:24:02,406
I just want to talk.
322
00:24:09,249 --> 00:24:11,082
What do you want to talk about?
323
00:24:11,084 --> 00:24:13,751
I want to know why you and
your pandilleros over there
324
00:24:13,753 --> 00:24:16,654
- are chasing down my clients.
- What clients?
325
00:24:16,656 --> 00:24:20,291
The chefs, like the one
they tried to attack today.
326
00:24:20,293 --> 00:24:22,650
They are under my protection.
327
00:24:22,652 --> 00:24:24,785
I'm afraid your clients
328
00:24:24,787 --> 00:24:26,610
are getting in the way of my plans.
329
00:24:26,612 --> 00:24:28,292
And what plans are we
talking about, se�or?
330
00:24:29,116 --> 00:24:31,173
Well, that's my business, Mr. Caballos.
331
00:24:31,175 --> 00:24:33,271
Mr. Caballos?
332
00:24:33,273 --> 00:24:35,373
Well, if you're clearing out the land,
333
00:24:35,375 --> 00:24:37,775
it must be some sort of development.
334
00:24:37,777 --> 00:24:40,544
Maybe a beautiful beach-front resort?
335
00:24:40,546 --> 00:24:42,213
Very lucrative, I'm sure.
336
00:24:42,215 --> 00:24:44,448
I don't think they're
talking about a resort, Alex.
337
00:24:44,450 --> 00:24:46,550
I followed him to the docks.
338
00:24:46,552 --> 00:24:48,953
But that wouldn't explain
the shipping containers.
339
00:24:48,955 --> 00:24:51,222
Excuse me? How do you know...
340
00:24:51,224 --> 00:24:53,190
The ones you inspected earlier today,
341
00:24:53,192 --> 00:24:55,493
the ones filled with trash.
342
00:24:59,494 --> 00:25:01,784
I have no idea what
you're talking about.
343
00:25:01,786 --> 00:25:04,837
I saw him at the capitol
and at the police station...
344
00:25:04,839 --> 00:25:08,005
I also know that you have taken meetings
345
00:25:08,007 --> 00:25:12,143
with Governor Rosales and
her opponent Se�or Ocampo.
346
00:25:12,145 --> 00:25:17,415
Now, what would a Canadian businessman
347
00:25:17,417 --> 00:25:21,018
be doing shipping in tons
of trash to the Philippines
348
00:25:21,020 --> 00:25:25,189
while simultaneously clearing
out businesses in low-income areas
349
00:25:25,191 --> 00:25:27,391
and cozying up to local politicians?
350
00:25:27,393 --> 00:25:31,562
My guess? You're clearing
the land for a dump.
351
00:25:31,564 --> 00:25:32,854
Mr. Caballos...
352
00:25:32,856 --> 00:25:36,600
And I also know you have been
funding Ocampo's campaign
353
00:25:36,602 --> 00:25:38,436
so when he is governor
354
00:25:38,438 --> 00:25:40,237
he will grant you the permits needed
355
00:25:40,239 --> 00:25:42,679
for you to complete your conversion.
356
00:25:44,344 --> 00:25:45,743
And if I was,
357
00:25:45,745 --> 00:25:47,878
what do you think I'd be willing to do
358
00:25:47,880 --> 00:25:51,387
to keep that information quiet?
359
00:25:51,389 --> 00:25:53,746
Oh, oh, oh.
360
00:25:53,748 --> 00:25:56,420
Before you kill me, se�or,
361
00:25:56,422 --> 00:25:59,190
would you like to hear why
your plan is going to fail?
362
00:25:59,192 --> 00:26:00,858
What are you up to, Alex?
363
00:26:02,895 --> 00:26:04,095
Enlighten me.
364
00:26:04,097 --> 00:26:06,731
- Ocampo can't win.
- Why not?
365
00:26:06,733 --> 00:26:08,866
Because the governor
is fixing the election.
366
00:26:08,868 --> 00:26:10,468
And how would you know that?
367
00:26:10,470 --> 00:26:12,203
Because I work for her.
368
00:26:12,205 --> 00:26:14,271
And the chefs,
369
00:26:14,273 --> 00:26:17,074
they pay me to operate in
Cebu, but I am the middleman.
370
00:26:17,076 --> 00:26:21,379
She is the, how you
say, real crime boss.
371
00:26:21,381 --> 00:26:24,281
Fortunately for you, my friend,
372
00:26:24,283 --> 00:26:26,650
I have grown tired of the scraps
373
00:26:26,652 --> 00:26:29,587
- that are given to me by my employer.
- Meaning what?
374
00:26:29,589 --> 00:26:33,657
Meaning for the right
price, I could work for you.
375
00:26:37,497 --> 00:26:39,296
And how can you help me?
376
00:26:41,401 --> 00:26:46,504
Se�or, have you ever
fixed a fixed election?
377
00:26:51,911 --> 00:26:54,250
Hey. You can't fix an election.
378
00:26:54,252 --> 00:26:56,781
We're not fixing anything.
379
00:26:56,783 --> 00:26:58,916
We don't even know
anything about this guy.
380
00:26:58,918 --> 00:27:03,687
- All we have is a last name.
- Found him. Paul Montrose.
381
00:27:03,689 --> 00:27:06,123
His business visa
lists him as a lobbyist
382
00:27:06,125 --> 00:27:08,672
and former political
consultant out of Canada.
383
00:27:08,674 --> 00:27:09,738
He's a corporate fixer.
384
00:27:09,740 --> 00:27:12,129
I've heard of a fixer
before, but corporate fixer?
385
00:27:12,131 --> 00:27:15,132
When a multi-billion dollar
international corporation
386
00:27:15,134 --> 00:27:16,934
wants to bend the law
to get what they want,
387
00:27:16,936 --> 00:27:18,502
they send somebody in like Montrose.
388
00:27:18,504 --> 00:27:20,911
He functions as a go-between
389
00:27:20,913 --> 00:27:22,811
for companies who don't want
to get their hands dirty.
390
00:27:22,813 --> 00:27:25,607
According to the database,
Montrose has been accused
391
00:27:25,609 --> 00:27:28,666
of working for a blood diamond
mining company in Africa,
392
00:27:28,668 --> 00:27:31,549
an Amazon deforestation corporation,
393
00:27:31,551 --> 00:27:34,494
and, well, you get it, other bad guys.
394
00:27:34,496 --> 00:27:36,447
We just have to find
out who he works for.
395
00:27:36,449 --> 00:27:40,157
No idea. He's been off
the radar for awhile.
396
00:27:40,159 --> 00:27:42,493
I remember something down at the docks.
397
00:27:42,495 --> 00:27:45,655
There were these shipping
containers with an owl logo on it.
398
00:27:47,233 --> 00:27:50,568
Katorn Limited was on the barge
anchored out into the channel.
399
00:27:50,570 --> 00:27:52,736
Katorn Limited has turned coastal areas
400
00:27:52,738 --> 00:27:55,739
into recycling dumps all over the world.
401
00:27:55,741 --> 00:28:00,718
- China, Brazil, Argentina.
- Yeah, and now Cebu.
402
00:28:00,720 --> 00:28:03,013
- Poisoning the marine life.
- Destroying the community.
403
00:28:03,015 --> 00:28:05,382
Not if we can stop him first.
404
00:28:05,384 --> 00:28:07,789
- How are we gonna do that?
- Guys like Montrose,
405
00:28:07,791 --> 00:28:09,186
they think everybody can be bought.
406
00:28:09,188 --> 00:28:11,589
He thinks everyone is
as corrupt as he is.
407
00:28:11,591 --> 00:28:13,157
Then we just need to prove it.
408
00:28:13,159 --> 00:28:16,260
The problem is, he's an intermediary.
409
00:28:16,262 --> 00:28:19,763
I mean, it's almost
impossible to link him back
410
00:28:19,765 --> 00:28:21,599
to any of the companies
that he works for.
411
00:28:21,601 --> 00:28:23,934
And if he does gets caught,
they send in another guy,
412
00:28:23,936 --> 00:28:25,436
the whole thing starts over again.
413
00:28:25,438 --> 00:28:27,771
Why do I have a feeling
you have the mostly
414
00:28:27,773 --> 00:28:29,373
illegal plan to stop him?
415
00:28:33,412 --> 00:28:36,714
Mr. Caballos, again, so I'm clear.
416
00:28:36,716 --> 00:28:38,415
Working for the governor,
417
00:28:38,417 --> 00:28:39,917
I have access to her security cards.
418
00:28:39,919 --> 00:28:42,753
This allows us into any
locked area of the capitol.
419
00:28:42,755 --> 00:28:45,589
Explain how this is gonna work.
420
00:28:45,591 --> 00:28:47,258
In the Philippines, se�or,
421
00:28:47,260 --> 00:28:51,095
the absentee votes
are manually tabulated.
422
00:28:51,097 --> 00:28:53,797
With a military base on the island,
423
00:28:53,799 --> 00:28:56,867
there are enough absentee
ballots to tip any election.
424
00:28:56,869 --> 00:29:01,133
Now, Governor Rosales, she
has the power of her office
425
00:29:01,135 --> 00:29:03,568
to change the rules of the election.
426
00:29:03,570 --> 00:29:08,445
The hand count for the province
happens inside the capitol.
427
00:29:08,447 --> 00:29:13,284
- That's smart.
- And I have a man in the tabulation room.
428
00:29:13,286 --> 00:29:17,655
Last election, I swapped the
ballots with enough fake votes
429
00:29:17,657 --> 00:29:19,456
to get Governor Rosales reelected.
430
00:29:20,858 --> 00:29:24,016
This time we use these fake ballots.
431
00:29:24,018 --> 00:29:25,851
To ensure Ocampo comes out on top.
432
00:29:27,667 --> 00:29:28,899
You sure about this?
433
00:29:28,901 --> 00:29:30,856
Let me know when the van arrives.
434
00:29:43,282 --> 00:29:45,149
How are we doing?
435
00:29:47,753 --> 00:29:50,688
He's on his way.
436
00:30:49,337 --> 00:30:51,348
You look good in a hat.
437
00:30:51,350 --> 00:30:52,716
Not everyone can pull that off.
438
00:30:52,718 --> 00:30:55,519
- Let's just get on with it.
- Okay.
439
00:31:12,338 --> 00:31:13,404
Absentee ballots.
440
00:31:13,406 --> 00:31:14,872
I will see you in three years.
441
00:31:19,845 --> 00:31:22,946
For your first election
tampering, Se�or Montrose,
442
00:31:22,948 --> 00:31:24,782
you have done very well.
443
00:31:24,784 --> 00:31:27,284
Now, about my payment.
444
00:31:27,286 --> 00:31:29,953
Sorry, Mr. Caballos,
445
00:31:29,955 --> 00:31:31,722
but when it comes to
manipulating democracy,
446
00:31:31,724 --> 00:31:35,092
I find it's better not
to leave loose ends.
447
00:31:36,155 --> 00:31:38,121
I'll dispose of these.
448
00:31:39,765 --> 00:31:41,632
- Kill him.
- Wait, wait.
449
00:31:41,634 --> 00:31:44,868
You're going to kill me?
In a government building?
450
00:31:44,870 --> 00:31:46,827
No, no. Of course not, no.
451
00:31:46,829 --> 00:31:48,421
He's gonna knock you out,
452
00:31:48,423 --> 00:31:50,493
then kill you somewhere
you'll never be found.
453
00:31:52,697 --> 00:31:56,160
- Good-bye, Mr. Caballos.
- Se�or. Se�or.
454
00:32:17,545 --> 00:32:20,769
Are you sure you want to do this again?
455
00:32:20,771 --> 00:32:23,907
Because the last time, you
almost got slow-roasted.
456
00:32:23,909 --> 00:32:25,209
But now there's only one of you.
457
00:32:25,211 --> 00:32:27,731
Yeah, about that.
458
00:32:30,516 --> 00:32:32,049
There's still two of us.
459
00:32:36,922 --> 00:32:39,022
I could've... I could've
taken both of them by myself.
460
00:32:39,024 --> 00:32:41,325
Like the time with
the kid on the scooter?
461
00:32:41,327 --> 00:32:44,228
That was the duck egg...
the fetal egg thing.
462
00:32:44,230 --> 00:32:46,630
Let's have this conversation later.
463
00:32:48,155 --> 00:32:50,033
What about you, big
boy? How are you feeling?
464
00:32:50,035 --> 00:32:51,935
Nah, nah, I'm good. I'm good.
465
00:33:00,679 --> 00:33:02,212
Did you really have to do that?
466
00:33:02,214 --> 00:33:03,947
That was for Bayani.
467
00:33:08,020 --> 00:33:10,287
What was that one for?
468
00:33:10,289 --> 00:33:11,755
That was just for fun.
469
00:33:35,414 --> 00:33:39,583
What? What the hell? Trash?
470
00:33:42,388 --> 00:33:44,087
Feels bad, doesn't it?
471
00:33:45,791 --> 00:33:47,124
Being used?
472
00:33:47,126 --> 00:33:49,393
Taken advantage of?
473
00:33:49,395 --> 00:33:50,961
Pisses you off, right?
474
00:33:53,432 --> 00:33:55,555
What's going on?
475
00:33:55,557 --> 00:33:58,268
Election tampering is a
serious crime on this island.
476
00:33:58,270 --> 00:34:00,604
I didn't tamper. He did.
477
00:34:00,606 --> 00:34:02,139
Who, me?
478
00:34:02,141 --> 00:34:05,476
Nah, that's not what
the camera saw, man.
479
00:34:05,478 --> 00:34:07,177
You're gonna have to explain to a judge
480
00:34:07,179 --> 00:34:10,581
why you were inside
delivering fake absentee votes.
481
00:34:12,284 --> 00:34:14,651
And so what now? You gonna arrest me?
482
00:34:14,653 --> 00:34:18,021
No. A one-way trip back to Canada
483
00:34:18,023 --> 00:34:20,465
is all you're ever gonna
get out of the Philippines.
484
00:34:20,467 --> 00:34:22,263
Save us all a big headache.
485
00:34:22,265 --> 00:34:23,954
Leave the island and never come back.
486
00:34:23,956 --> 00:34:27,247
No, no, no. You're afraid.
487
00:34:27,249 --> 00:34:29,872
- You know I can get out of this.
- Oh, you can stay,
488
00:34:29,874 --> 00:34:32,064
but then we'll then arrest you.
489
00:34:32,066 --> 00:34:34,656
Maybe your high-priced
lawyers can get you out.
490
00:34:34,658 --> 00:34:39,042
Or maybe something happens to
you in our jails before that.
491
00:34:39,044 --> 00:34:41,812
If I were you, I wouldn't take the risk.
492
00:34:41,814 --> 00:34:43,514
Take the ticket, Mr. Montrose.
493
00:34:43,516 --> 00:34:45,649
Next time, we won't be so nice.
494
00:34:49,288 --> 00:34:52,656
By the way, I lied.
495
00:34:52,658 --> 00:34:54,958
Hats are not a good look on you, man.
496
00:35:14,046 --> 00:35:15,479
Governor.
497
00:35:42,508 --> 00:35:44,508
This campaign's gonna kill me.
498
00:35:46,712 --> 00:35:49,192
I think it's time we made a deal.
499
00:35:56,188 --> 00:35:58,255
You intend to shoot me, Mr. Montrose?
500
00:35:58,257 --> 00:36:00,290
No, I intend to make you an offer,
501
00:36:00,292 --> 00:36:02,192
and this time you're going to listen.
502
00:36:02,194 --> 00:36:04,261
I'm all ears.
503
00:36:09,301 --> 00:36:11,301
One hundred thousand U.S. dollars.
504
00:36:11,303 --> 00:36:14,905
It's enough to buy you every
last shakoy in the country.
505
00:36:14,907 --> 00:36:17,426
I'm afraid not, Mr. Montrose.
506
00:36:17,428 --> 00:36:19,128
How much do you want?
507
00:36:25,317 --> 00:36:27,484
I don't think you have
that kind of money.
508
00:36:27,486 --> 00:36:30,821
If I don't, the people I work for do.
509
00:36:30,823 --> 00:36:32,823
How's a million dollars sound to you?
510
00:36:32,825 --> 00:36:34,496
That's a lot of money.
511
00:36:34,498 --> 00:36:35,819
I can make it happen right now.
512
00:36:35,821 --> 00:36:37,932
Just grant the land
rights and the permits
513
00:36:37,934 --> 00:36:39,767
and you tell me we have a deal.
514
00:36:41,967 --> 00:36:44,491
This is my personal bank account,
515
00:36:44,493 --> 00:36:46,336
the one I use for wire transfers.
516
00:36:50,617 --> 00:36:52,109
You're gonna accept wire transfers?
517
00:36:52,111 --> 00:36:53,944
The money spends the same.
518
00:36:53,946 --> 00:36:56,980
This money is coming directly
from my company's account
519
00:36:56,982 --> 00:36:59,182
so it must remain private.
520
00:36:59,184 --> 00:37:00,784
Enter your routing numbers.
521
00:37:09,420 --> 00:37:10,542
One million dollars.
522
00:37:14,600 --> 00:37:16,600
Pleasure doing business with you.
523
00:37:25,010 --> 00:37:28,145
There are 7,000 islands
in the Philippines.
524
00:37:28,147 --> 00:37:30,814
We could make a lot of money together
525
00:37:30,816 --> 00:37:33,950
turning every single one of them
into a dump for western waste.
526
00:37:40,225 --> 00:37:41,625
We could,
527
00:37:41,627 --> 00:37:43,450
except you'll be in prison.
528
00:37:43,452 --> 00:37:44,774
And your company will be banned
529
00:37:44,776 --> 00:37:46,496
from ever doing business
in this country again.
530
00:37:46,498 --> 00:37:47,521
Excuse me?
531
00:37:47,523 --> 00:37:49,066
You just bribed a government official,
532
00:37:49,068 --> 00:37:51,368
and I have a record of it.
533
00:37:51,370 --> 00:37:53,460
You set me up.
534
00:37:53,462 --> 00:37:56,553
I've spent my whole career
trying to stop people like you,
535
00:37:56,555 --> 00:37:59,090
people who think they can
come in and destroy my country
536
00:37:59,092 --> 00:38:01,311
just so they can line their pockets.
537
00:38:01,313 --> 00:38:04,414
At least you're gonna die
with your principles intact.
538
00:38:06,225 --> 00:38:08,625
Should've used that plane ticket.
539
00:38:10,696 --> 00:38:13,186
Mr. Montrose, you're
under arrest for bribery.
540
00:38:13,188 --> 00:38:15,759
Add in extortion, soliciting arson,
541
00:38:15,761 --> 00:38:17,661
and assault and battery with intent
542
00:38:17,663 --> 00:38:19,529
to commit grievous bodily harm.
543
00:38:19,531 --> 00:38:22,265
And by transferring funds
over international lines,
544
00:38:22,267 --> 00:38:24,590
Katorn Limited has committed
enough financial crimes
545
00:38:24,592 --> 00:38:28,016
to be permanently barred from
operating in the Philippines.
546
00:38:28,018 --> 00:38:30,299
All we needed was the paper trail.
547
00:38:32,678 --> 00:38:34,277
What do you want?
I'll give you anything.
548
00:38:34,279 --> 00:38:35,912
I'll give you more money
than you could ever imagine.
549
00:38:35,914 --> 00:38:39,102
- Not everyone can be bought.
- Not when the cost
550
00:38:39,104 --> 00:38:42,072
is the lives of good
people, right, chefs?
551
00:38:53,272 --> 00:38:55,966
Detective Mendoza, if I
ever need protecting again,
552
00:38:55,968 --> 00:38:57,534
you'll be the first person I call.
553
00:38:57,536 --> 00:39:00,704
Call me Kai.
554
00:39:00,706 --> 00:39:01,972
And I wanted to thank you
555
00:39:01,974 --> 00:39:03,640
for prepping me on the situation.
556
00:39:03,642 --> 00:39:05,909
You're welcome, Governor.
557
00:39:05,911 --> 00:39:08,145
You didn't tell me he'd have a gun.
558
00:39:08,147 --> 00:39:10,447
He was never gonna use it.
559
00:39:10,449 --> 00:39:11,948
How did you know that?
560
00:39:14,720 --> 00:39:15,986
He's Canadian.
561
00:39:28,830 --> 00:39:30,119
Looks like Montrose's trash
562
00:39:30,121 --> 00:39:31,684
is going back to where it came from.
563
00:39:31,686 --> 00:39:33,637
Wanna see?
564
00:39:33,639 --> 00:39:36,673
No, I'd rather watch something else.
565
00:39:36,675 --> 00:39:37,941
Come on.
566
00:39:42,105 --> 00:39:43,105
Hey.
567
00:39:44,487 --> 00:39:46,209
How are you?
568
00:39:46,211 --> 00:39:47,483
Hey.
569
00:39:47,484 --> 00:39:49,484
Good to see you. It's been too long.
570
00:39:50,828 --> 00:39:52,050
Hi there.
571
00:39:52,052 --> 00:39:53,474
There he is.
572
00:39:53,476 --> 00:39:55,476
_
573
00:39:58,630 --> 00:40:00,330
Is it time?
574
00:40:06,171 --> 00:40:07,171
It's time.
575
00:40:18,083 --> 00:40:19,182
You sure about this?
576
00:40:19,184 --> 00:40:20,784
Mm-hmm.
577
00:40:22,054 --> 00:40:23,520
Oh.
578
00:40:23,522 --> 00:40:26,389
Here. For the one you lost in the fire.
579
00:40:55,344 --> 00:40:57,333
This just might work.
580
00:40:59,524 --> 00:41:02,447
- Good?
- Yeah, good. Good.
581
00:41:07,432 --> 00:41:10,233
As the leader of the investigation
582
00:41:10,235 --> 00:41:13,169
into the foreign interference
in the Cebu elections,
583
00:41:13,171 --> 00:41:16,873
I bravely volunteered to go undercover
584
00:41:16,875 --> 00:41:19,440
as Governor Rosales's opponent.
585
00:41:19,442 --> 00:41:23,513
And I'm very happy to
put all of my support
586
00:41:23,515 --> 00:41:25,248
behind Governor Rosales
587
00:41:25,250 --> 00:41:28,251
and wish her the best
in the next three years.
588
00:41:28,253 --> 00:41:30,854
Is it just me or do his
shoulders look bigger?
589
00:41:30,856 --> 00:41:32,355
You guys ready?
590
00:41:34,134 --> 00:41:36,424
You brought this thing all
the way from the United States?
591
00:41:36,426 --> 00:41:38,859
It's a good luck charm.
All right, up, up.
592
00:41:40,265 --> 00:41:42,532
I never took you for
a superstitious guy.
593
00:41:42,534 --> 00:41:44,768
Yeah, well, I got multitudes.
594
00:41:44,770 --> 00:41:46,636
No way you know what that means.
595
00:41:46,638 --> 00:41:49,639
Either way, I appreciate this, guys.
596
00:41:49,641 --> 00:41:51,408
It's nice to have...
597
00:41:51,410 --> 00:41:53,310
- Community?
- Yeah, let's stick with that.
598
00:41:53,312 --> 00:41:55,058
What'd you stuff this
thing with? Concrete?
599
00:41:55,060 --> 00:41:56,546
Keep going, keep going,
keep going, keep going.
600
00:41:56,548 --> 00:41:58,782
Hup!
601
00:42:02,287 --> 00:42:05,088
- Not bad.
- That's perfect.
602
00:42:05,090 --> 00:42:07,671
Maybe we don't make such
a bad team after all.
45008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.