Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:03,836
Crime fighting gets an upgradeon apb.
2
00:00:03,838 --> 00:00:05,838
-So, are you impressed?
-Wow.
3
00:00:05,840 --> 00:00:08,674
Catch all-new episodes mondays.And check out ourother fox programs.
4
00:00:08,676 --> 00:00:11,810
Bones, sleepy hollow
and 24: Legacy.
5
00:00:11,812 --> 00:00:14,546
-Why does it need to be you?
-I'm the only one I can trust.
6
00:00:14,548 --> 00:00:15,748
Only on fox.
7
00:00:18,819 --> 00:00:19,852
Previously on apb...
8
00:00:19,854 --> 00:00:20,652
Been a while.
- Danny...
9
00:00:20,654 --> 00:00:21,687
I go by dv8 now.
10
00:00:21,689 --> 00:00:22,988
I need some help.
11
00:00:22,990 --> 00:00:24,957
What are you gonna do for me?
12
00:00:24,959 --> 00:00:27,192
I'll owe you a favor. You just
have to dial a phone number.
13
00:00:28,729 --> 00:00:29,728
Danny:
It turns out that that was
14
00:00:29,730 --> 00:00:30,963
a lot more than just a favor.
15
00:00:30,965 --> 00:00:32,197
That call I made?
16
00:00:32,199 --> 00:00:33,999
It was to a cell phone
attached to a bomb.
17
00:00:34,001 --> 00:00:36,335
This is for you.
I call it a crowbar.
18
00:00:36,337 --> 00:00:37,536
Just plug it
into the district servers,
19
00:00:37,538 --> 00:00:39,138
it'll pry open
an encrypted backdoor.
20
00:00:39,140 --> 00:00:41,573
I'm not doing that.
- Yes, you are.
21
00:00:41,575 --> 00:00:44,043
Somebody's got bad blood
with Danny reghabi.
22
00:00:44,045 --> 00:00:45,210
Do you want to help me out,
get him off my back?
23
00:00:45,212 --> 00:00:47,212
Danny's an unstable young man.
24
00:00:47,214 --> 00:00:48,647
Come on, all I need
is a little information.
25
00:00:48,649 --> 00:00:49,848
Have you heard
of a hacker collective
26
00:00:49,850 --> 00:00:51,350
by the name of commandalt?
27
00:00:51,352 --> 00:00:52,918
Danny's set up shop with them.
28
00:00:52,920 --> 00:00:54,686
Get something they don't want
shared with the world.
29
00:00:54,688 --> 00:00:56,088
Be careful.
30
00:00:58,225 --> 00:00:59,591
(Static crackles)
What the hell was that?
31
00:00:59,593 --> 00:01:00,926
Cut the power! Shut down!
32
00:01:00,928 --> 00:01:01,693
Evidence of money laundering
33
00:01:01,695 --> 00:01:03,562
and tax evasion.
34
00:01:03,564 --> 00:01:05,497
Why don't I just kill you?
35
00:01:05,499 --> 00:01:07,933
This information is
randomly set to auto-send.
36
00:01:07,935 --> 00:01:09,768
This isn't over.
It better be.
37
00:01:09,770 --> 00:01:11,670
Otherwise you'll be writing your
manifesto on a cell block wall.
38
00:01:11,672 --> 00:01:12,905
Gideon:
Seven years ago,
39
00:01:12,907 --> 00:01:13,739
when you hacked my company,
40
00:01:13,741 --> 00:01:15,240
I knew you had a past.
41
00:01:15,242 --> 00:01:16,742
I'll see you
on Monday.
- Okay.
42
00:01:41,902 --> 00:01:44,703
♪ ♪
43
00:01:44,727 --> 00:01:52,727
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
44
00:02:10,464 --> 00:02:12,197
♪ ♪
45
00:02:26,480 --> 00:02:29,348
Distorted voice:
Hello, everyone.
46
00:02:29,350 --> 00:02:30,682
Glad you all could make it.
47
00:02:30,684 --> 00:02:32,784
I'd make introductions,
48
00:02:32,786 --> 00:02:36,755
but I think probably best we
keep this a no-names type thing.
49
00:02:36,757 --> 00:02:40,526
Now, then, if everybody's ready,
we've got a lot of work to do.
50
00:02:40,528 --> 00:02:41,960
Jack:
Yeah.
51
00:02:41,962 --> 00:02:44,329
Before we get down to business,
we got to talk terms.
52
00:02:44,331 --> 00:02:45,297
Terms?
53
00:02:45,299 --> 00:02:47,633
Yeah.
54
00:02:47,635 --> 00:02:49,434
Word is, this isn't
just any job.
55
00:02:49,436 --> 00:02:51,603
From what I hear, we're
going up against the cops.
56
00:02:51,605 --> 00:02:54,373
So I'm thinking
it's time to renegotiate.
57
00:02:54,375 --> 00:02:56,175
Man:
Yeah.
58
00:02:56,177 --> 00:02:57,976
I heard the same thing.
59
00:02:57,978 --> 00:02:59,978
Way I see it,
that's worth at least double.
60
00:02:59,980 --> 00:03:02,181
(Beeping, whirring)
61
00:03:02,183 --> 00:03:03,315
We had an agreement.
62
00:03:03,317 --> 00:03:05,617
(Beeping)
63
00:03:05,619 --> 00:03:07,686
Hey! Hey...
64
00:03:09,390 --> 00:03:11,423
Anyone else feel like haggling?
65
00:03:13,494 --> 00:03:16,128
Okay, then.
66
00:03:16,130 --> 00:03:18,330
Let's get started.
67
00:03:21,535 --> 00:03:23,535
♪ ♪
68
00:03:26,807 --> 00:03:28,006
Ada: Okay.
- Here you go.
69
00:03:28,008 --> 00:03:29,408
I just think
that you need to see this now.
70
00:03:29,410 --> 00:03:31,577
Gideon: Ada, I think people
are a little unclear
71
00:03:31,579 --> 00:03:33,212
on how this is
supposed to work.
72
00:03:33,214 --> 00:03:37,049
So, at Reeves aerospace, is
there sometimes an issue with,
73
00:03:37,051 --> 00:03:39,751
say, a rivet in one
of the planes? Yes.
74
00:03:39,753 --> 00:03:42,087
But dealing with the individual
rivets? That's not my job.
75
00:03:42,089 --> 00:03:43,522
I design the systems, right?
76
00:03:43,524 --> 00:03:45,023
I'm fully aware of this, gideon.
77
00:03:45,025 --> 00:03:47,092
Well, you say that,
yeah, but you drag me up
78
00:03:47,094 --> 00:03:50,696
from the workshop to examine
an apb call, aka a rivet.
79
00:03:50,698 --> 00:03:52,764
All right, but it's not
just an apb call.
80
00:03:52,766 --> 00:03:54,266
You're the target.
81
00:03:54,268 --> 00:03:55,701
Murphy:
She's right, gideon.
82
00:03:55,703 --> 00:03:57,035
This came in
ten minutes ago.
83
00:03:57,037 --> 00:03:58,237
An online video was posted,
84
00:03:58,239 --> 00:03:59,204
and we've been getting calls
from all over the city.
85
00:03:59,206 --> 00:04:01,006
Play it for him.
86
00:04:01,008 --> 00:04:02,241
(Laughs)
87
00:04:02,243 --> 00:04:03,909
Distorted voice:
Weaponized drones.
88
00:04:03,911 --> 00:04:07,713
Warrantless surveillance.
89
00:04:07,715 --> 00:04:10,282
Militarized cops.
90
00:04:10,284 --> 00:04:13,385
This is not some distant future
you are looking at.
91
00:04:13,387 --> 00:04:15,587
It is reality
on the streets of Chicago.
92
00:04:15,589 --> 00:04:19,091
An unelected fascist technocrat,
accountable to no one,
93
00:04:19,093 --> 00:04:22,461
has trampled rights and declared
war on this city.
94
00:04:22,463 --> 00:04:24,096
His name is gideon Reeves.
95
00:04:24,098 --> 00:04:26,098
He's a guy
with a lot of secrets.
96
00:04:26,100 --> 00:04:28,567
And today
those secrets come out.
97
00:04:28,569 --> 00:04:31,136
Are you ready?
98
00:04:31,138 --> 00:04:33,939
Because I've got
some big surprises waiting.
99
00:04:33,941 --> 00:04:38,076
I am coming for you.
100
00:04:38,078 --> 00:04:40,812
(Static, beeping)
101
00:04:44,485 --> 00:04:47,052
I don't know. I'm not really
feeling the terror.
102
00:04:47,054 --> 00:04:48,820
You know, why not go evil clown?
103
00:04:48,822 --> 00:04:50,922
That would be...
104
00:04:50,924 --> 00:04:53,158
Guys, this is a kid
that's trolling us.
105
00:04:53,160 --> 00:04:54,926
Murphy: I don't know
about that, gideon.
106
00:04:54,928 --> 00:04:56,128
This seems serious to me.
107
00:04:56,130 --> 00:04:57,562
Ada: And it's not
just the video,
108
00:04:57,564 --> 00:05:00,265
there's all this chatter
on activist web sites.
109
00:05:00,267 --> 00:05:03,735
It seems they have something
really big planned for today.
110
00:05:03,737 --> 00:05:05,237
Conrad: I checked in with
some other district captains.
111
00:05:05,239 --> 00:05:06,672
They're getting
the same reports.
112
00:05:06,674 --> 00:05:09,074
Telling you, everyone's gonna
feel pretty silly
113
00:05:09,076 --> 00:05:10,976
when we trace his I.P. Address
114
00:05:10,978 --> 00:05:12,678
and find him
in his mom's basement.
115
00:05:12,680 --> 00:05:14,146
Yeah, I already tried that.
116
00:05:14,148 --> 00:05:15,580
He's using a proxied I.P.,
and it's bouncing.
117
00:05:15,582 --> 00:05:16,748
He clearly knows
what he's doing.
118
00:05:16,750 --> 00:05:18,984
Conrad: Here's
the thing, gideon.
119
00:05:18,986 --> 00:05:21,453
I talked it over with Murphy,
120
00:05:21,455 --> 00:05:23,555
I think it's best if you're not
in the station today.
121
00:05:24,825 --> 00:05:25,857
Gideon (Scoffs):
What?
122
00:05:25,859 --> 00:05:27,526
You're sending me home?
123
00:05:27,528 --> 00:05:28,794
Are you...?
124
00:05:28,796 --> 00:05:32,197
He's in a goofy mask.
125
00:05:32,199 --> 00:05:34,766
He uses the word "technocrat,"
126
00:05:34,768 --> 00:05:36,968
like some
1970s sociology Professor.
127
00:05:36,970 --> 00:05:38,170
It's a joke.
128
00:05:38,172 --> 00:05:39,538
Conrad: Until we
know for sure,
129
00:05:39,540 --> 00:05:41,373
I'm erring
on the side of caution.
130
00:05:41,375 --> 00:05:42,607
People are worried.
131
00:05:42,609 --> 00:05:45,477
Bernie:
Mr. Reeves?
132
00:05:45,479 --> 00:05:47,045
Mayor salgado on line one
133
00:05:47,047 --> 00:05:48,046
for you and the captain.
134
00:05:48,048 --> 00:05:49,181
Oh, great.
135
00:05:49,183 --> 00:05:51,450
We go from nutjob
to whack job.
136
00:05:51,452 --> 00:05:53,051
(Sighs)
137
00:05:53,053 --> 00:05:54,720
Gideon:
Mr. mayor!
138
00:05:54,722 --> 00:05:56,955
Always a pleasure.
What can I do you for?
139
00:05:56,957 --> 00:05:58,357
Pearson: Yeah, well you can
start out by telling me
140
00:05:58,359 --> 00:05:59,958
what the hell is going on here.
141
00:05:59,960 --> 00:06:01,126
I've been getting calls
all morning
142
00:06:01,128 --> 00:06:03,195
about some kind
of terrorist threat.
143
00:06:03,197 --> 00:06:05,330
Terrorist? No.
That's a little bit much.
144
00:06:05,332 --> 00:06:06,965
That so?
145
00:06:06,967 --> 00:06:09,301
Yeah, I've already dodged
three local news outlets
146
00:06:09,303 --> 00:06:10,635
fishing around for a story here.
147
00:06:10,637 --> 00:06:11,737
Now, if this thing
goes sideways,
148
00:06:11,739 --> 00:06:14,373
guess who I'm putting
in front of the cameras.
149
00:06:14,375 --> 00:06:17,976
I assure you,
we can handle the situation.
150
00:06:17,978 --> 00:06:20,145
Yeah, well, I suggest
you do that quickly, then,
151
00:06:20,147 --> 00:06:21,680
because if this thing blows up,
152
00:06:21,682 --> 00:06:24,983
if anyone gets hurt,
it's your ass,
153
00:06:24,985 --> 00:06:27,319
and your entire district.
154
00:06:27,321 --> 00:06:29,388
Oh, there he goes.
155
00:06:29,390 --> 00:06:31,056
(Laughs)
156
00:06:31,058 --> 00:06:33,091
I'm gonna have Murphy
take you home.
157
00:06:33,093 --> 00:06:35,560
It's too risky having you
here at the station.
158
00:06:35,562 --> 00:06:37,028
You're not serious.
159
00:06:37,030 --> 00:06:38,864
You think that I'm scared
of some masked loser out there?
160
00:06:38,866 --> 00:06:40,031
This isn't the first time...
161
00:06:40,033 --> 00:06:42,033
This is not just about you.
162
00:06:42,035 --> 00:06:43,235
If this threat is for real,
163
00:06:43,237 --> 00:06:45,504
having you here
puts cops in danger.
164
00:06:45,506 --> 00:06:47,439
Um, have you seen
the ops center out there?
165
00:06:47,441 --> 00:06:48,507
Bunch of computers,
166
00:06:48,509 --> 00:06:49,574
big map,
drone controls?
167
00:06:49,576 --> 00:06:51,910
All stuff that
I put in to fight crime.
168
00:06:51,912 --> 00:06:54,279
Don't you think
I could do more good here?
169
00:06:54,281 --> 00:06:57,516
Right now, what matters is this:
You're a target.
170
00:06:57,518 --> 00:07:00,585
Sending you home with Murphy
is the safest thing for you
171
00:07:00,587 --> 00:07:02,454
and for the station.
172
00:07:02,456 --> 00:07:04,923
You made me the captain.
173
00:07:04,925 --> 00:07:06,525
Don't argue when I make a call.
174
00:07:06,527 --> 00:07:09,294
(Chuckles)
175
00:07:09,296 --> 00:07:10,295
(Sighs)
176
00:07:10,297 --> 00:07:11,863
Conrad:
I want to be clear here.
177
00:07:11,865 --> 00:07:14,933
We're not sure that anything
is gonna happen.
178
00:07:14,935 --> 00:07:17,602
But we're treating this
as a credible threat.
179
00:07:17,604 --> 00:07:19,771
We're putting
every resource on this.
180
00:07:19,773 --> 00:07:20,872
What about gideon?
- He's at home,
181
00:07:20,874 --> 00:07:22,574
with a protective detail,
182
00:07:22,576 --> 00:07:24,609
for his own safety and for ours.
183
00:07:24,611 --> 00:07:26,311
Now, we split the district
into sections.
184
00:07:26,313 --> 00:07:28,580
Your assignments
will be sent to your cars.
185
00:07:28,582 --> 00:07:31,783
Keep your eyes open wide
186
00:07:31,785 --> 00:07:32,884
for anything unusual.
187
00:07:32,886 --> 00:07:34,119
Let's get out there.
188
00:07:34,121 --> 00:07:36,121
(Indistinct chatter)
189
00:07:42,129 --> 00:07:45,397
Hey. You all right?
190
00:07:45,399 --> 00:07:48,934
Last time I saw a guy in a mask
sending out threat videos,
191
00:07:48,936 --> 00:07:50,902
I was in a different uniform.
192
00:07:50,904 --> 00:07:53,004
This isn't ramadi, Brandt.
193
00:07:53,006 --> 00:07:56,975
Exactly my point. A guy steals
a TV, sells some drugs,
194
00:07:56,977 --> 00:07:58,343
I don't like his career choice
195
00:07:58,345 --> 00:07:59,845
but I get it.
196
00:07:59,847 --> 00:08:01,513
But this?
197
00:08:01,515 --> 00:08:02,981
Who does this?
198
00:08:02,983 --> 00:08:04,282
It's not our job
to understand the guy.
199
00:08:04,284 --> 00:08:06,618
Just bust him.
Come on, let's go.
200
00:08:06,620 --> 00:08:08,353
Come on.
201
00:08:19,633 --> 00:08:21,967
No one respects
the captain more than I do,
202
00:08:21,969 --> 00:08:24,035
but if I have
to hide in a hole
203
00:08:24,037 --> 00:08:26,171
'cause of every
badly produced Internet video,
204
00:08:26,173 --> 00:08:28,807
haven't the terrorists
already won?
205
00:08:28,809 --> 00:08:30,876
I would hardly call this a hole.
206
00:08:30,878 --> 00:08:33,278
You have this place out
here and a penthouse?
207
00:08:33,280 --> 00:08:35,647
Yeah. And, like,
six other places. Or seven?
208
00:08:35,649 --> 00:08:36,882
I don't know,
I lost count.
209
00:08:36,884 --> 00:08:39,518
No, the penthouse,
that's just a party place.
210
00:08:39,520 --> 00:08:42,187
I got that after Tyson
spilled beer on a Da Vinci.
211
00:08:42,189 --> 00:08:43,755
Mike Tyson?
- Neil degrasse.
212
00:08:44,958 --> 00:08:46,625
Astronomers and alcohol.
213
00:08:46,627 --> 00:08:47,759
Bad combination.
214
00:08:50,631 --> 00:08:53,899
Hey, that guy in the video said
that you like to keep secrets.
215
00:08:53,901 --> 00:08:55,800
Like he had something on you.
216
00:08:55,802 --> 00:08:57,836
Best not to rely on guys
playing dress-up on the Internet
217
00:08:57,838 --> 00:09:00,038
for reliable intelligence.
218
00:09:01,875 --> 00:09:03,875
I-I don't have any idea
what he's talking about, murph.
219
00:09:03,877 --> 00:09:05,477
Guy's crazy.
220
00:09:05,479 --> 00:09:07,212
(Sniffles)
221
00:09:08,882 --> 00:09:10,615
(Cuban music playing)
222
00:09:12,719 --> 00:09:15,654
Hey, that's havana.
223
00:09:15,656 --> 00:09:16,755
Since when
do you like Cuban music?
224
00:09:16,757 --> 00:09:18,390
I don't. But you do.
225
00:09:18,392 --> 00:09:21,359
My smart home uses
facial recognition
226
00:09:21,361 --> 00:09:22,727
to identify people I know.
227
00:09:22,729 --> 00:09:25,063
And then it's
programmed
228
00:09:25,065 --> 00:09:27,499
to customize art and
music to their tastes.
229
00:09:27,501 --> 00:09:29,834
That's bananas.
230
00:09:29,836 --> 00:09:32,370
Uh, actually, I'm pretty sure
those are plantains.
231
00:09:32,372 --> 00:09:34,573
What does it play for you?
232
00:09:34,575 --> 00:09:38,543
Home, please?
233
00:09:38,545 --> 00:09:40,512
♪ Ground control
to major tom... ♪
huh?
234
00:09:40,514 --> 00:09:42,681
Buzz aldrin and "space oddity"?
235
00:09:42,683 --> 00:09:45,083
I mean, what's better than that?
236
00:09:45,085 --> 00:09:46,718
(Whirring, beeping)
237
00:09:46,720 --> 00:09:49,254
Uh, gideon?
238
00:09:49,256 --> 00:09:50,589
Gertrude, this is Murphy.
Don't worry.
239
00:09:50,591 --> 00:09:52,390
She's with me.
240
00:09:52,392 --> 00:09:54,526
(Beeping)
241
00:09:54,528 --> 00:09:56,528
♪ Take your protein pills
and put your helmet on... ♪
242
00:09:56,530 --> 00:09:58,530
Uh-huh. There you go.
243
00:09:58,532 --> 00:10:01,399
She gets jealous of new people.
244
00:10:01,401 --> 00:10:02,534
Really?
245
00:10:02,536 --> 00:10:05,203
No. She's a machine.
246
00:10:05,205 --> 00:10:08,707
But she does happen to be the
first robot that I ever built.
247
00:10:08,709 --> 00:10:10,141
Did qc at my first
248
00:10:10,143 --> 00:10:11,610
aerospace factory.
249
00:10:11,612 --> 00:10:13,545
Replaced a whole department.
250
00:10:13,547 --> 00:10:16,147
And how did that go over with
the department that got axed?
251
00:10:16,149 --> 00:10:18,083
There were a few picket lines,
but, uh,
252
00:10:18,085 --> 00:10:21,252
the polio vaccine
killed the leg brace industry,
253
00:10:21,254 --> 00:10:23,955
and I don't see people
demanding more polio these days.
254
00:10:23,957 --> 00:10:26,858
Says the guy who's hiding in
his house from angry protesters.
255
00:10:28,295 --> 00:10:30,095
I know you are,
but what am I?
256
00:10:30,097 --> 00:10:31,563
Gideon.
257
00:10:31,565 --> 00:10:33,398
Show me your security system.
258
00:10:33,400 --> 00:10:34,899
♪ This is ground control
to major tom ♪
259
00:10:34,901 --> 00:10:35,867
♪ you... ♪
260
00:10:37,904 --> 00:10:40,238
Fallujah was no picnic.
261
00:10:40,240 --> 00:10:44,509
You'd drive around for hours
without so much as a peep.
262
00:10:44,511 --> 00:10:47,946
And then, boom, out of nowhere.
263
00:10:47,948 --> 00:10:50,348
I don't know what's worse,
264
00:10:50,350 --> 00:10:53,785
the waiting or when something
actually happens.
265
00:10:53,787 --> 00:10:56,254
Well, might be just me,
266
00:10:56,256 --> 00:11:00,392
but the waiting sounds a hell
of a lot better than "boom."
267
00:11:02,496 --> 00:11:05,063
Is it you, Danny? Please tell
me you're not behind this.
268
00:11:07,534 --> 00:11:08,967
Ada.
269
00:11:08,969 --> 00:11:11,703
Any progress
finding this guy?
270
00:11:11,705 --> 00:11:13,104
No, he's
using proxies,
271
00:11:13,106 --> 00:11:15,640
randomized nodes
to bounce the signal.
272
00:11:15,642 --> 00:11:17,709
Uh, when you're on the Internet,
you leave a digital footprint,
273
00:11:17,711 --> 00:11:19,144
and this guy is just
274
00:11:19,146 --> 00:11:21,613
really good at erasing
his footprint.
275
00:11:21,615 --> 00:11:22,514
Oh, awesome.
276
00:11:22,516 --> 00:11:24,349
We have some incoming apb calls.
277
00:11:24,351 --> 00:11:25,717
What is it?
278
00:11:25,719 --> 00:11:28,486
A disturbance
at 2621 waring boulevard.
279
00:11:28,488 --> 00:11:30,188
Waring?
280
00:11:30,190 --> 00:11:31,956
That's a city services building.
281
00:11:31,958 --> 00:11:33,692
Yeah, some kind
of a terror threat.
282
00:11:38,865 --> 00:11:41,166
Look what they have on.
283
00:11:41,168 --> 00:11:42,701
Conrad: Those masks
are just like the ones
284
00:11:42,703 --> 00:11:43,601
we saw in the video.
285
00:11:49,076 --> 00:11:50,942
I don't like
the look of this.
286
00:11:53,146 --> 00:11:54,145
(Alert sounds)
287
00:11:54,147 --> 00:11:55,146
Conrad:
1305,
288
00:11:55,148 --> 00:11:56,881
suspicious persons gathering
289
00:11:56,883 --> 00:11:59,217
at 2621 waring boulevard.
290
00:11:59,219 --> 00:12:00,218
Possible explosives.
291
00:12:00,220 --> 00:12:02,387
1305, squad.
Responding.
292
00:12:02,389 --> 00:12:03,688
(Siren wailing)
Sounds like
the wait's over.
293
00:12:03,690 --> 00:12:05,390
Happy now?
294
00:12:05,392 --> 00:12:06,725
No.
295
00:12:06,727 --> 00:12:08,426
No, I'm not.
296
00:12:11,565 --> 00:12:13,698
Okay, uh, here's
my security room.
297
00:12:13,700 --> 00:12:15,834
Front of the house,
298
00:12:15,836 --> 00:12:17,602
South side,
299
00:12:17,604 --> 00:12:18,570
north side,
300
00:12:18,572 --> 00:12:19,838
back.
301
00:12:19,840 --> 00:12:20,605
Who's monitoring
all this?
302
00:12:20,607 --> 00:12:21,873
Oh, it's automatic.
303
00:12:21,875 --> 00:12:23,074
The data feeds
are processed
304
00:12:23,076 --> 00:12:25,677
by an artificial
neural network.
305
00:12:25,679 --> 00:12:27,712
The whole house
is wired, actually.
306
00:12:27,714 --> 00:12:29,414
Lights, stereo, plumbing.
307
00:12:29,416 --> 00:12:30,415
Plumbing?
- What?
308
00:12:30,417 --> 00:12:31,750
What, are you gonna
flush the toilet
309
00:12:31,752 --> 00:12:33,551
from across the house?
All right, you scoff.
310
00:12:33,553 --> 00:12:37,455
The first transistor was made
years before the computer.
311
00:12:37,457 --> 00:12:40,158
You make something cool,
a use shows up.
312
00:12:42,863 --> 00:12:44,095
Hey, are you
expecting a delivery?
313
00:12:44,097 --> 00:12:46,264
No.
314
00:12:46,266 --> 00:12:48,933
I mean, elon musk still sends
a bag of quarters every month
315
00:12:48,935 --> 00:12:50,401
since I bad-mouthed PayPal,
316
00:12:50,403 --> 00:12:51,469
but those came last Monday.
317
00:12:51,471 --> 00:12:52,604
Murphy:
Gideon, this isn't funny.
318
00:12:52,606 --> 00:12:53,271
This could be trouble.
319
00:12:55,475 --> 00:12:57,242
Are you sure?
320
00:12:57,244 --> 00:12:58,710
Guys in masks
with automatic weapons
321
00:12:58,712 --> 00:13:00,545
on your front porch?
322
00:13:00,547 --> 00:13:01,546
I'm positive.
323
00:13:08,655 --> 00:13:09,821
Yes, sir.
All right, folks, let's go,
324
00:13:09,823 --> 00:13:11,623
come on, right this way.
Let's go.
325
00:13:11,625 --> 00:13:14,125
Let's go, clear
the building.
326
00:13:14,127 --> 00:13:16,661
Get across
the street.
327
00:13:16,663 --> 00:13:18,062
Goss:
1305, squad.
328
00:13:18,064 --> 00:13:19,430
Be advised,
we're arriving at the scene.
329
00:13:19,432 --> 00:13:20,899
Conrad:
1305,
330
00:13:20,901 --> 00:13:23,902
six masked individuals were
seen entering the building
331
00:13:23,904 --> 00:13:25,637
with backpacks.
332
00:13:25,639 --> 00:13:27,338
Security's cleared
everybody out,
333
00:13:27,340 --> 00:13:29,440
but we still don't know
what we're dealing with.
334
00:13:29,442 --> 00:13:32,310
Approach from the north
entrance with extreme caution.
335
00:13:37,818 --> 00:13:40,285
Oh, hey.
336
00:13:40,287 --> 00:13:41,920
Look.
337
00:13:41,922 --> 00:13:44,923
There's the boom
we talked about.
338
00:13:44,925 --> 00:13:46,691
This is above our pay grade.
339
00:13:46,693 --> 00:13:49,093
All right, you call it in, I'll
start talking to the witnesses.
340
00:13:49,095 --> 00:13:50,295
1305, squad.
341
00:13:50,297 --> 00:13:52,130
Are you seeing this?
342
00:13:52,132 --> 00:13:53,865
Ada:
Yeah, copy that, 1305.
343
00:13:53,867 --> 00:13:54,999
Wish we didn't,
but we do.
344
00:13:58,538 --> 00:13:59,771
I need the bomb squad
345
00:13:59,773 --> 00:14:01,539
to 2621 waring boulevard.
346
00:14:01,541 --> 00:14:02,440
I need them fast.
347
00:14:04,444 --> 00:14:07,212
Or this day's about
to get a whole lot worse.
348
00:14:10,317 --> 00:14:11,950
Murphy:
1309, squad.
349
00:14:11,952 --> 00:14:12,817
We have three armed assailants
350
00:14:12,819 --> 00:14:13,952
approaching gideon's house.
351
00:14:13,954 --> 00:14:15,553
We need backup now.
352
00:14:15,555 --> 00:14:16,888
Come in, squad!
353
00:14:16,890 --> 00:14:18,790
Phone lines
are down.
354
00:14:18,792 --> 00:14:20,291
Looks like they're
jamming radio signals.
(Pounding on door)
355
00:14:23,330 --> 00:14:24,863
How strong
is that door?
356
00:14:24,865 --> 00:14:27,198
It's reinforced,
but it's meant to resist,
357
00:14:27,200 --> 00:14:29,467
you know, burglars,
not an assault force.
358
00:14:29,469 --> 00:14:31,336
How do these guys know
you're here?
359
00:14:31,338 --> 00:14:32,570
No idea, murph.
360
00:14:32,572 --> 00:14:33,872
Okay, go hide.
361
00:14:33,874 --> 00:14:36,007
I'm gonna hold them off.
(Gun beeps)
362
00:14:36,009 --> 00:14:38,576
So, as exciting as you taking on
three guys with assault rifles
363
00:14:38,578 --> 00:14:39,878
in my living
room sounds,
364
00:14:39,880 --> 00:14:42,180
I have a room
that we can both hide in.
365
00:14:42,182 --> 00:14:43,314
Gideon, we have
to hold them off.
366
00:14:43,316 --> 00:14:45,183
I'll do the fighting,
you do the freaking.
367
00:14:45,185 --> 00:14:46,484
You think
that'll help?
368
00:14:46,486 --> 00:14:47,752
You're gonna
get yourself killed, Murphy.
369
00:14:47,754 --> 00:14:50,255
And me, too, for whatever
that's worth.
370
00:14:50,257 --> 00:14:51,990
All right, we don't
have much time.
371
00:14:51,992 --> 00:14:53,258
You got to trust me
on this one.
372
00:14:56,429 --> 00:14:57,829
We're hiding in here?
373
00:14:57,831 --> 00:15:00,164
I joined mensa before I
could drive a car, Murphy.
374
00:15:00,166 --> 00:15:02,233
I'm smart enough to know we
can't hide under a desk.
375
00:15:02,235 --> 00:15:03,101
(Beeps)
376
00:15:05,906 --> 00:15:06,905
What is that?
377
00:15:06,907 --> 00:15:09,240
Gideon:
A secret lab.
378
00:15:09,242 --> 00:15:11,442
"Secret" being
the operative word
379
00:15:11,444 --> 00:15:13,244
at the moment.
380
00:15:13,246 --> 00:15:15,113
(Glass shatters in distance)
381
00:15:18,018 --> 00:15:18,983
(Beeps)
382
00:15:22,522 --> 00:15:23,855
(Siren chirps)
383
00:15:23,857 --> 00:15:27,892
Bomb squad's suiting up,
but listen, cap?
384
00:15:27,894 --> 00:15:30,395
This doesn't feel like your
garden-variety bomb threat.
385
00:15:30,397 --> 00:15:32,563
Conrad: Safe to assume this is
the surprise we were promised.
386
00:15:32,565 --> 00:15:34,465
1305, what about suspects?
387
00:15:34,467 --> 00:15:36,301
Brandt: My gut says
they ditched their clothes
388
00:15:36,303 --> 00:15:38,236
and masks,
389
00:15:38,238 --> 00:15:40,238
blended in with what's left
of the crowd.
390
00:15:40,240 --> 00:15:42,540
We're looking at a few possibles
right now.
391
00:15:42,542 --> 00:15:43,808
Good chances they're just here
392
00:15:43,810 --> 00:15:45,043
hanging with the lookie-loos.
393
00:15:46,980 --> 00:15:48,079
Stand by, squad.
394
00:15:48,081 --> 00:15:49,614
Hey.
395
00:15:49,616 --> 00:15:50,648
Check the guy
with the hoodie.
396
00:15:52,619 --> 00:15:53,885
Which one?
397
00:15:53,887 --> 00:15:55,386
He's over there, he's...
398
00:15:55,388 --> 00:15:57,322
He was just right there.
399
00:15:57,324 --> 00:16:00,091
Goss:
Not anymore.
400
00:16:00,093 --> 00:16:01,459
Damn it.
401
00:16:01,461 --> 00:16:03,828
Squad, goss and I are
gonna take a look around.
402
00:16:03,830 --> 00:16:05,663
Conrad:
Copy that, 1305.
403
00:16:05,665 --> 00:16:06,731
Keep us posted.
404
00:16:10,770 --> 00:16:12,570
Gideon:
All right, so,
405
00:16:12,572 --> 00:16:14,238
we can stay down here
as long as we need to.
406
00:16:14,240 --> 00:16:15,273
That door is reinforced.
407
00:16:15,275 --> 00:16:16,574
Murphy:
Well, we can't just wait.
408
00:16:16,576 --> 00:16:18,176
Whatever this is, is a
part of something bigger.
409
00:16:18,178 --> 00:16:19,477
We need to contact the station.
410
00:16:19,479 --> 00:16:20,645
All right, all right,
all right.
411
00:16:20,647 --> 00:16:21,946
I can message ada, yeah.
412
00:16:21,948 --> 00:16:24,082
Contact everybody
that you can.
413
00:16:24,084 --> 00:16:25,116
We need SWAT team
down here,
414
00:16:25,118 --> 00:16:27,085
we may even need
a heavy weapons truck.
415
00:16:33,360 --> 00:16:34,225
God...
416
00:16:35,528 --> 00:16:36,828
What? What is it?
417
00:16:37,864 --> 00:16:39,597
They took out the Internet.
418
00:16:39,599 --> 00:16:41,532
Wireless, fiber-optic,
419
00:16:41,534 --> 00:16:43,601
yeah, all down.
Okay, well, there has to
be something that we can use
420
00:16:43,603 --> 00:16:44,769
down here with all this stuff.
421
00:16:44,771 --> 00:16:46,871
Well, could I build
a radio tower
422
00:16:46,873 --> 00:16:49,007
powerful enough to get
through the jamming?
423
00:16:49,009 --> 00:16:50,608
Yeah, maybe in, like,
a few hours.
424
00:16:50,610 --> 00:16:53,444
(Drilling)
425
00:16:53,446 --> 00:16:55,113
Gideon, I don't think
we have a few hours.
426
00:17:01,321 --> 00:17:03,021
I thought you said
this was a secret lab.
427
00:17:03,023 --> 00:17:04,389
As in, nobody knows about it.
428
00:17:04,391 --> 00:17:06,557
Well, all evidence would suggest
429
00:17:06,559 --> 00:17:08,893
that somebody else
knows my secret.
430
00:17:08,895 --> 00:17:11,229
I mean, it's not like
I had the place built by
431
00:17:11,231 --> 00:17:13,164
magic robot elves, okay? If
someone was really determined,
432
00:17:13,166 --> 00:17:14,832
and it appears that someone was,
433
00:17:14,834 --> 00:17:16,801
then obviously they could
figure it out.
434
00:17:16,803 --> 00:17:19,203
All right, how much time
do you think we have?
435
00:17:19,205 --> 00:17:20,872
From the sound of that drill,
probably not very long.
436
00:17:20,874 --> 00:17:22,306
Visitors-- are you
expecting anybody?
437
00:17:22,308 --> 00:17:24,308
Not big on socializing
at home, Murphy.
438
00:17:24,310 --> 00:17:25,576
That's what
the penthouse is for.
439
00:17:25,578 --> 00:17:27,245
Okay, so nobody's
here besides you?
440
00:17:27,247 --> 00:17:28,846
I mean, a housekeeper
comes Thursday.
441
00:17:28,848 --> 00:17:30,148
I don't know
what you want.
442
00:17:30,150 --> 00:17:31,315
I'm a billionaire,
I don't have roommates!
443
00:17:37,590 --> 00:17:40,258
Yep. Take that.
444
00:17:40,260 --> 00:17:42,760
Okay, okay, okay, here.
445
00:17:42,762 --> 00:17:43,828
Uh, help me
get this off.
446
00:17:43,830 --> 00:17:45,863
Uh, why? What for?
447
00:17:45,865 --> 00:17:48,900
I just realized there
is someone else in the house:
448
00:17:48,902 --> 00:17:49,901
Gertrude.
449
00:17:56,943 --> 00:17:58,976
(Powering up and beeping)
450
00:18:06,186 --> 00:18:07,852
And about how long would you say
they were in the building?
451
00:18:07,854 --> 00:18:10,021
I saw them come in,
word got around,
452
00:18:10,023 --> 00:18:11,522
and we just started
clearing out.
453
00:18:11,524 --> 00:18:13,024
I-I didn't stick around
to find out what happened.
454
00:18:13,026 --> 00:18:14,859
Okay, well, was there anybody
unfamiliar to you
455
00:18:14,861 --> 00:18:16,027
that left in that group?
456
00:18:16,029 --> 00:18:17,028
Tons of people.
457
00:18:17,030 --> 00:18:18,896
It's a
big building.
458
00:18:18,898 --> 00:18:20,598
Hey, I got multiple apb reports
459
00:18:20,600 --> 00:18:22,300
on suspicious individuals
driving in the district.
460
00:18:22,302 --> 00:18:24,302
More of them? Where?
Are they in one area?
461
00:18:24,304 --> 00:18:25,937
Yeah, I'm bringing them up now.
462
00:18:25,939 --> 00:18:27,605
Okay, so this is the
first batch of calls.
463
00:18:29,742 --> 00:18:31,275
This is a minute later.
464
00:18:31,277 --> 00:18:32,810
And then this is 30
seconds after that.
465
00:18:34,380 --> 00:18:35,913
Those cars.
466
00:18:35,915 --> 00:18:37,115
Am I crazy, or are they all...?
467
00:18:37,117 --> 00:18:39,484
Headed straight towards
the station.
468
00:18:39,486 --> 00:18:40,651
Brandt:
We're talking about anyone
469
00:18:40,653 --> 00:18:41,752
who was actually involved.
470
00:18:41,754 --> 00:18:42,954
I can't say...
471
00:18:42,956 --> 00:18:44,755
Conrad:
1305, multiple reports
472
00:18:44,757 --> 00:18:46,924
of suspicious vehicles
473
00:18:46,926 --> 00:18:47,925
inbound toward the station.
474
00:18:47,927 --> 00:18:49,327
Request immediate assistance.
475
00:18:49,329 --> 00:18:50,361
Thank you.
476
00:18:55,435 --> 00:18:57,802
1305, squad, what
are we looking at?
477
00:18:57,804 --> 00:18:58,803
Ada:
Sending you video
478
00:18:58,805 --> 00:19:00,905
from multiple apb users now.
479
00:19:00,907 --> 00:19:02,306
More men in
red masks.
480
00:19:02,308 --> 00:19:03,474
What the hell?
481
00:19:03,476 --> 00:19:05,276
Any idea what
they're doing?
482
00:19:05,278 --> 00:19:07,111
Ada:
Nope, just that they're headed
straight towards the station
483
00:19:07,113 --> 00:19:08,746
and fast.
484
00:19:08,748 --> 00:19:11,516
All right, well, in that case,
let's give them a warm welcome.
485
00:19:11,518 --> 00:19:14,018
(Siren wailing)
486
00:19:15,522 --> 00:19:17,588
(Gideon sighs)
Murphy:
What is all that?
487
00:19:17,590 --> 00:19:20,024
It's the guts
of my smart home.
488
00:19:20,026 --> 00:19:21,125
This connects us
to everything.
489
00:19:21,127 --> 00:19:23,060
House controls,
cameras, most of all...
490
00:19:24,130 --> 00:19:25,429
Gertrude.
491
00:19:25,431 --> 00:19:26,631
What's a robot gonna do?
492
00:19:26,633 --> 00:19:27,632
Beep at them?
493
00:19:27,634 --> 00:19:29,167
No, she's gonna
call the station for us.
494
00:19:29,169 --> 00:19:31,102
If we can get her
outside the range
495
00:19:31,104 --> 00:19:32,670
of their jamming, might
be able to get a message
496
00:19:32,672 --> 00:19:33,671
to the district, right?
497
00:19:33,673 --> 00:19:35,039
Do you really think
that could work?
498
00:19:35,041 --> 00:19:37,308
Um, if I had to hazard a guess,
499
00:19:37,310 --> 00:19:38,943
I would say we just went
from doomed...
500
00:19:38,945 --> 00:19:40,178
(Drilling continues)
501
00:19:40,180 --> 00:19:41,846
...to, like,
ten percent less doomed.
502
00:19:41,848 --> 00:19:42,947
I'll take that.
503
00:19:42,949 --> 00:19:44,048
Cool, so...
504
00:19:44,050 --> 00:19:46,717
Splice that wire for me.
505
00:19:46,719 --> 00:19:48,886
(Drilling continues)
506
00:19:52,692 --> 00:19:54,225
Hey, tell me something,
507
00:19:54,227 --> 00:19:55,893
you have dozens of labs
at your company.
508
00:19:55,895 --> 00:19:58,362
Why do you need a secret one?
509
00:19:58,364 --> 00:19:59,964
Special projects.
510
00:19:59,966 --> 00:20:00,965
You know.
511
00:20:00,967 --> 00:20:03,634
No, actually, I don't know.
512
00:20:03,636 --> 00:20:04,735
What do you do here
that you can't...?
513
00:20:04,737 --> 00:20:06,237
Okay, so why don't we save
514
00:20:06,239 --> 00:20:08,406
the philosophical discussion
about research transparency
515
00:20:08,408 --> 00:20:09,907
for later, and,
516
00:20:09,909 --> 00:20:11,042
and for now
517
00:20:11,044 --> 00:20:13,044
focus on not dying?
518
00:20:16,216 --> 00:20:17,848
Okay.
519
00:20:17,850 --> 00:20:20,151
All right, gertie.
520
00:20:20,153 --> 00:20:22,153
Time to save daddy.
521
00:20:28,728 --> 00:20:31,762
1305, you're on course
to intercept
522
00:20:31,764 --> 00:20:33,831
suspect vehicle
at 54th and lake.
523
00:20:33,833 --> 00:20:34,665
Keep your eyes open.
524
00:20:34,667 --> 00:20:35,666
Goss:
Copy that, squad.
525
00:20:35,668 --> 00:20:37,535
Anything more on
a make or model?
526
00:20:37,537 --> 00:20:38,736
Ada: You're looking
for a four-door red sedan,
527
00:20:38,738 --> 00:20:39,937
that's all we know.
528
00:20:39,939 --> 00:20:41,672
This ain't right.
We're missing something.
529
00:20:41,674 --> 00:20:43,407
Yeah, we're missing a
red four-door sedan.
530
00:20:43,409 --> 00:20:44,675
Nah.
531
00:20:44,677 --> 00:20:46,744
We got half our guys
on a bomb call,
532
00:20:46,746 --> 00:20:49,180
the other half are chasing guys
with masks across the district.
533
00:20:49,182 --> 00:20:51,082
It's like they're waving
a red flag in one hand
534
00:20:51,084 --> 00:20:52,883
and slipping us a Mickey
with the other.
535
00:20:52,885 --> 00:20:54,719
There's another
move coming.
536
00:20:54,721 --> 00:20:55,720
I can feel it.
537
00:20:55,722 --> 00:20:57,221
There. You see that?
538
00:20:57,223 --> 00:20:59,390
A red sedan.
539
00:20:59,392 --> 00:21:00,625
Brandt:
Son of a bitch.
540
00:21:00,627 --> 00:21:01,726
That guy,
he was at the building!
541
00:21:01,728 --> 00:21:03,961
Goss:
1305, squad, suspect identified.
542
00:21:03,963 --> 00:21:05,596
White male, six foot tall,
heading north on Allen street.
543
00:21:05,598 --> 00:21:07,865
Brandt:
Chicago police, stop!
544
00:21:07,867 --> 00:21:08,566
Whoa, whoa, whoa.
545
00:21:08,568 --> 00:21:10,034
(Car horn honks)
546
00:21:17,377 --> 00:21:18,442
(Siren chirps)
547
00:21:22,749 --> 00:21:24,448
Damn it,
I said stop.
548
00:21:26,619 --> 00:21:27,385
(Tires screech)
549
00:21:28,588 --> 00:21:29,720
What the hell?
550
00:21:29,722 --> 00:21:31,255
Squad,
551
00:21:31,257 --> 00:21:33,090
suspect just got picked up
by a second driver
552
00:21:33,092 --> 00:21:34,292
in a silver SUV.
553
00:21:34,294 --> 00:21:36,327
Headed north.
Where'd that car come from?
554
00:21:36,329 --> 00:21:37,762
Brandt: I don't know, squad,
out of nowhere.
555
00:21:37,764 --> 00:21:39,163
If I didn't know better,
556
00:21:39,165 --> 00:21:41,332
I'd say they got somebody
on a computer
557
00:21:41,334 --> 00:21:42,233
looking out for them, too.
558
00:21:50,143 --> 00:21:52,910
Okay,
so we have the dining room,
559
00:21:52,912 --> 00:21:55,846
living room, den,
560
00:21:55,848 --> 00:21:58,115
hallway leading
to the back door.
561
00:21:58,117 --> 00:22:00,084
You have cameras
in all those rooms?
562
00:22:00,086 --> 00:22:02,853
The smart home system
uses facial recognition
563
00:22:02,855 --> 00:22:04,355
to customize lighting
and heating,
564
00:22:04,357 --> 00:22:06,123
and a whole bunch
of other stuff for each person
565
00:22:06,125 --> 00:22:07,925
in the house.
Gideon, you live alone.
566
00:22:07,927 --> 00:22:10,628
I don't like to
adjust thermostats, all right?
567
00:22:10,630 --> 00:22:12,763
Right now, that's turning out
to be a very good thing.
568
00:22:16,169 --> 00:22:18,636
Just got to get her
to the back door.
569
00:22:18,638 --> 00:22:19,937
And then,
once she's in the yard,
570
00:22:19,939 --> 00:22:22,073
we should be able to transmit.
571
00:22:24,377 --> 00:22:26,177
Gideon, the guard.
572
00:22:26,179 --> 00:22:27,611
(Exhales)
573
00:22:27,613 --> 00:22:30,214
He's coming up
the hallway.
574
00:22:30,216 --> 00:22:32,083
All right, she can
only go so fast.
575
00:22:36,556 --> 00:22:37,722
Havana.
576
00:22:37,724 --> 00:22:39,724
What? What about it?
577
00:22:39,726 --> 00:22:41,092
We need a distraction.
578
00:22:46,165 --> 00:22:48,399
(Cuban music playing)
579
00:22:50,370 --> 00:22:51,369
Okay, he's down
the hallway.
- (Claps)
580
00:22:51,371 --> 00:22:52,403
Go, go, go, go, go.
Yes, yes,
581
00:22:52,405 --> 00:22:54,372
okay, okay.
582
00:22:54,374 --> 00:22:55,940
(Cuban music continues playing)
583
00:23:19,232 --> 00:23:21,232
Gideon:
Looking for a signal.
584
00:23:21,234 --> 00:23:23,234
Looking for a signal-- got it!
585
00:23:23,236 --> 00:23:24,702
Tell them that we need
all units.
586
00:23:24,704 --> 00:23:26,237
Okay, it's not that simple.
I have to connect
587
00:23:26,239 --> 00:23:27,538
to Pete's computer
with a service request.
588
00:23:27,540 --> 00:23:28,773
And then,
once we get a connection,
589
00:23:28,775 --> 00:23:29,807
then I can send a message.
590
00:23:41,854 --> 00:23:42,753
Gideon, he's coming back.
591
00:23:44,524 --> 00:23:46,056
Murphy:
Come on!
592
00:23:46,058 --> 00:23:47,091
Almost there, almost there.
593
00:23:50,062 --> 00:23:52,163
Send the message.
- Trying, trying.
594
00:23:56,035 --> 00:23:57,802
Gideon:
Oh, no.
595
00:24:00,773 --> 00:24:01,772
Oh, no, no, no.
596
00:24:04,444 --> 00:24:05,643
Oh, gertrude.
597
00:24:05,645 --> 00:24:07,945
Did it transmit?
598
00:24:07,947 --> 00:24:10,214
(Sighs)
599
00:24:10,216 --> 00:24:12,349
I don't know, Murphy,
I don't know.
600
00:24:20,092 --> 00:24:22,293
(Drill whirring)
601
00:24:22,295 --> 00:24:23,961
Gideon,
did anything get through?
602
00:24:23,963 --> 00:24:25,796
We need to know
if we reached the station.
603
00:24:25,798 --> 00:24:28,265
We got a connection,
but the transmitter got smashed
604
00:24:28,267 --> 00:24:29,667
before the message went out.
605
00:24:29,669 --> 00:24:31,202
Gideon,
this is our only hope here.
606
00:24:32,905 --> 00:24:34,338
Please, can you try again?
607
00:24:34,340 --> 00:24:36,907
I did, I just--
I can get a signal to gertrude,
608
00:24:36,909 --> 00:24:38,576
but she can't transmit
a message.
609
00:24:41,247 --> 00:24:43,013
(Drill whirring)
610
00:24:48,020 --> 00:24:50,821
I think that, um,
611
00:24:50,823 --> 00:24:52,423
we should consider negotiating.
612
00:24:53,493 --> 00:24:55,526
Negotiate?
613
00:24:55,528 --> 00:24:57,595
Are you serious?
614
00:24:57,597 --> 00:25:00,331
There's three guys with ar-15s
out there, versus you
615
00:25:00,333 --> 00:25:02,366
with a pistol and, I
guess, me with a hammer?
616
00:25:02,368 --> 00:25:04,335
I just-- I don't love our odds.
617
00:25:04,337 --> 00:25:05,703
We still have to fight, gideon.
618
00:25:05,705 --> 00:25:07,271
Do you really think
that those guys
619
00:25:07,273 --> 00:25:08,339
are gonna let us go
as witnesses?
620
00:25:08,341 --> 00:25:11,609
Unless, um...
621
00:25:11,611 --> 00:25:13,511
We offer them something
that they want, and then...
622
00:25:13,513 --> 00:25:16,013
What do you mean,
something that they want?
623
00:25:17,617 --> 00:25:19,416
I think I know why they're here.
624
00:25:21,654 --> 00:25:25,422
There's something that
I didn't tell you about the lab.
625
00:25:28,528 --> 00:25:30,394
(Typing)
626
00:25:30,396 --> 00:25:31,896
What's our situation
at this point?
627
00:25:31,898 --> 00:25:33,564
We keep getting reports,
628
00:25:33,566 --> 00:25:35,199
but the same thing is happening
all over the district:
629
00:25:35,201 --> 00:25:38,335
Individuals in masks
driving around in cars,
630
00:25:38,337 --> 00:25:40,738
just creating a general panic,
but whenever one of our units
631
00:25:40,740 --> 00:25:44,208
gets close to one of the cars,
it gets abandoned.
632
00:25:44,210 --> 00:25:45,743
Well, if there are cars,
there are plate numbers,
633
00:25:45,745 --> 00:25:47,244
registrations?
634
00:25:47,246 --> 00:25:49,213
Yeah, I already tried that,
they're all clean.
635
00:25:49,215 --> 00:25:51,248
So we got nothing?
- Nope.
636
00:25:51,250 --> 00:25:52,750
What about the source
of the video?
637
00:25:52,752 --> 00:25:53,984
The guy in the mask?
638
00:25:53,986 --> 00:25:55,152
Yeah, nothing yet.
(Phone beeping)
639
00:25:55,154 --> 00:25:56,754
Still working on it.
640
00:25:56,756 --> 00:25:57,855
Yeah, uh, keep
me posted.
641
00:25:57,857 --> 00:25:58,889
Sure.
642
00:26:07,867 --> 00:26:08,933
Pete:
Hey, ada?
643
00:26:08,935 --> 00:26:10,568
Yes.
644
00:26:10,570 --> 00:26:12,336
Any idea why
I'd be getting
645
00:26:12,338 --> 00:26:13,938
a diagnostic request
from the gr unit
646
00:26:13,940 --> 00:26:15,573
at gideon's house
right now?
647
00:26:15,575 --> 00:26:17,041
You mean his annoying
little robot?
648
00:26:17,043 --> 00:26:18,676
No, it's the least
of our worries.
649
00:26:18,678 --> 00:26:20,244
Yeah, but I was reconfiguring
the servers
650
00:26:20,246 --> 00:26:22,079
to help with the search
and I got this.
651
00:26:24,050 --> 00:26:25,115
Wait, when did you get that?
652
00:26:25,117 --> 00:26:26,250
Like, a minute ago. Why?
653
00:26:28,521 --> 00:26:29,286
(Gasps)
Oh, my God.
654
00:26:33,459 --> 00:26:36,460
You have to understand that the
stuff that I work on down here,
655
00:26:36,462 --> 00:26:38,195
it's-it's highly experimental.
656
00:26:38,197 --> 00:26:39,530
What I need
to understand right now
657
00:26:39,532 --> 00:26:41,098
is what men with ar-15s want
in here.
658
00:26:41,100 --> 00:26:42,866
All right, yes, okay,
right, I know.
659
00:26:42,868 --> 00:26:45,269
It's...
- What, a computer?
660
00:26:45,271 --> 00:26:47,404
It's what's inside the computer.
It's, it's,
661
00:26:47,406 --> 00:26:51,542
it's a surveillance system.
Um, it invades other systems,
662
00:26:51,544 --> 00:26:53,310
collects data,
663
00:26:53,312 --> 00:26:54,912
compiles it...
What, like a virus?
664
00:26:54,914 --> 00:26:56,647
Kind of.
665
00:26:56,649 --> 00:26:58,816
Except...
It can pull information
666
00:26:58,818 --> 00:27:00,050
from other sources, too.
667
00:27:00,052 --> 00:27:01,785
Video cameras, banking,
668
00:27:01,787 --> 00:27:03,554
social media.
So, you're,
you're stealing data?
669
00:27:03,556 --> 00:27:05,556
To identify criminal patterns.
670
00:27:05,558 --> 00:27:07,091
It's basically
the same thing
671
00:27:07,093 --> 00:27:09,460
that the NSA does. Only,
you know, better and faster.
672
00:27:09,462 --> 00:27:11,795
And completely illegal.
673
00:27:14,066 --> 00:27:16,934
This is what the guy in the
mask was talking about?
674
00:27:16,936 --> 00:27:19,236
Maybe. Probably. Yeah.
675
00:27:19,238 --> 00:27:21,305
I don't-- how would I know?
It's supposed to be secret!
676
00:27:21,307 --> 00:27:23,641
Yeah, so I've heard.
677
00:27:23,643 --> 00:27:25,342
Show me.
678
00:27:25,344 --> 00:27:27,344
Okay, so with the Internet down,
it's not actually op...
679
00:27:27,346 --> 00:27:29,046
Show me what you have.
680
00:27:31,350 --> 00:27:33,417
(Drill whirring)
681
00:27:33,419 --> 00:27:35,085
They just made it
through the second lock;
682
00:27:35,087 --> 00:27:36,320
we don't really
have time for this.
683
00:27:36,322 --> 00:27:38,322
(Typing)
684
00:27:38,324 --> 00:27:41,625
But the whole idea is to
put in a criminal's name
685
00:27:41,627 --> 00:27:44,294
and then run a deep scan
to see what comes up.
686
00:27:44,296 --> 00:27:45,229
(Sighs)
687
00:27:49,368 --> 00:27:51,935
Are these district 13 cops?
688
00:27:51,937 --> 00:27:53,370
Yes. It's not how it looks.
689
00:27:53,372 --> 00:27:54,538
I didn't want to use
regular citizens,
690
00:27:54,540 --> 00:27:56,140
so I just--
I wrote the code
691
00:27:56,142 --> 00:27:57,474
using our cops,
'cause I thought that
692
00:27:57,476 --> 00:27:59,143
that would be safer--
all right, all right.
693
00:27:59,145 --> 00:28:01,745
Gideon, those are
my personal photos.
694
00:28:04,483 --> 00:28:07,651
And that's my address.
695
00:28:07,653 --> 00:28:09,820
Oh, I know, I know, I know.
You have to understand,
696
00:28:09,822 --> 00:28:12,823
this was a secret project
697
00:28:12,825 --> 00:28:15,025
for extreme cases,
for emergencies.
698
00:28:17,329 --> 00:28:20,497
The guy in the mask
might be crazy,
699
00:28:20,499 --> 00:28:21,899
but he's not wrong.
700
00:28:21,901 --> 00:28:24,401
The whole point
of rights
701
00:28:24,403 --> 00:28:27,638
is to protect people when
it's hard, not when it's easy!
702
00:28:27,640 --> 00:28:29,306
We're supposed to be
the good guys.
703
00:28:31,577 --> 00:28:34,344
This? This is wrong!
704
00:28:34,346 --> 00:28:38,215
Yeah, Murphy, I'm, I'm,
I'm painfully aware of that now.
705
00:28:38,217 --> 00:28:39,817
There is no way that
we're letting these bastards
706
00:28:39,819 --> 00:28:41,085
get their hands on this.
Do you understand me?
707
00:28:41,087 --> 00:28:42,886
Yeah.
708
00:28:42,888 --> 00:28:44,688
(Drill whirring)
709
00:28:44,690 --> 00:28:46,824
My sidearm's not gonna last long
against three assault rifles.
710
00:28:46,826 --> 00:28:48,225
We need a weapon.
711
00:28:48,227 --> 00:28:50,728
(Scoffs)
This is not a weapons lab.
712
00:28:50,730 --> 00:28:53,030
The only thing
that we have down here...
713
00:28:53,032 --> 00:28:55,265
Is what? What do
we have down here?
714
00:28:55,267 --> 00:28:57,067
I mean, there's one thing.
715
00:29:00,606 --> 00:29:02,339
But, uh...
716
00:29:04,210 --> 00:29:06,176
...you're not gonna like it.
717
00:29:11,751 --> 00:29:12,616
Murphy: Go.
(Grunting): Yeah.
718
00:29:12,618 --> 00:29:14,017
(Gideon yells)
719
00:29:14,019 --> 00:29:15,219
What the hell
is this thing?
720
00:29:15,221 --> 00:29:17,421
It's the backup power
for the lab.
721
00:29:17,423 --> 00:29:19,957
It's a 50 kilowatt
lithium ion battery.
722
00:29:19,959 --> 00:29:22,192
Okay, there are men with ar-15s
that are coming in.
723
00:29:22,194 --> 00:29:24,027
What good is a battery gonna do?
724
00:29:24,029 --> 00:29:27,097
I mean, I hesitate
to call it "good,"
725
00:29:27,099 --> 00:29:29,533
but if we put enough charge
into it, it will explode
726
00:29:29,535 --> 00:29:31,902
in a shower of
thousand-degree metal,
727
00:29:31,904 --> 00:29:34,071
which would torch everything
in here to cinders.
728
00:29:34,073 --> 00:29:35,072
Including us?
729
00:29:35,074 --> 00:29:37,875
Um, probably, yeah.
730
00:29:37,877 --> 00:29:39,643
I did say that
you weren't gonna like it.
731
00:29:39,645 --> 00:29:40,878
(Door clunks)
732
00:29:42,648 --> 00:29:46,316
There are three levels of casing
on those locks, Murphy.
733
00:29:46,318 --> 00:29:49,553
They just reached the third.
734
00:29:49,555 --> 00:29:51,021
(Pounding on door)
735
00:29:54,160 --> 00:29:56,493
So, what exactly
am I looking for?
736
00:29:56,495 --> 00:29:57,895
Ada: Just look for anything
that doesn't belong.
737
00:29:57,897 --> 00:29:59,229
When you see it,
you'll know.
738
00:29:59,231 --> 00:30:00,631
God, gideon!
739
00:30:00,633 --> 00:30:02,566
Answer the phone.
740
00:30:02,568 --> 00:30:04,434
Wait, when was the last time
you guys upgraded the servers?
741
00:30:04,436 --> 00:30:06,403
Well, I mean, these are
gideon's personal servers.
742
00:30:06,405 --> 00:30:07,938
I just can't get
a hold of him.
743
00:30:07,940 --> 00:30:10,274
Phone, text, radio, nothing.
744
00:30:10,276 --> 00:30:13,076
He usually has a Reeves
tech team do any upgrades.
745
00:30:13,078 --> 00:30:14,645
They were just here, in fact.
746
00:30:14,647 --> 00:30:16,113
When?
747
00:30:16,115 --> 00:30:20,284
Two days ago. Right at 1:00 P.M.
748
00:30:20,286 --> 00:30:22,152
I know, because they
interrupted my lunch.
749
00:30:29,695 --> 00:30:32,262
Ada:
Danny.
750
00:30:32,264 --> 00:30:34,231
Hey.
751
00:30:35,835 --> 00:30:37,634
I think I found something.
752
00:30:37,636 --> 00:30:39,803
Yeah, me, too.
753
00:30:39,805 --> 00:30:41,338
You mean to tell me
six guys in masks
754
00:30:41,340 --> 00:30:42,439
walked into a building
with backpacks
755
00:30:42,441 --> 00:30:44,508
full of modeling Clay
wired to clock radios?
756
00:30:44,510 --> 00:30:46,643
That makes no sense.
757
00:30:46,645 --> 00:30:47,945
Hey, I need to talk to you.
758
00:30:47,947 --> 00:30:49,146
Yeah, uh,
keep me posted.
759
00:30:49,148 --> 00:30:51,281
Conrad!
Excuse me? What the hell?
760
00:30:51,283 --> 00:30:53,150
I need to get a car
to gideon's now!
761
00:30:53,152 --> 00:30:55,152
Ada, I got apb calls coming in
district-wide,
762
00:30:55,154 --> 00:30:56,687
fake bombs planted
in backpacks.
763
00:30:56,689 --> 00:30:58,488
I just can't deal with this
right now.
764
00:30:58,490 --> 00:30:59,990
Okay, listen,
what's happening in the 13th--
765
00:30:59,992 --> 00:31:01,291
it's just a
distraction.
766
00:31:01,293 --> 00:31:02,559
What they're really after
is gideon.
767
00:31:02,561 --> 00:31:03,460
And you know this because...?
768
00:31:03,462 --> 00:31:05,062
Because...
769
00:31:06,232 --> 00:31:07,865
Listen, I have been trying
to get gideon
770
00:31:07,867 --> 00:31:09,466
on his phone all day, it's dead.
771
00:31:09,468 --> 00:31:10,734
I've been trying Murphy
on her radio,
772
00:31:10,736 --> 00:31:12,302
still nothing.
773
00:31:12,304 --> 00:31:15,138
We have been run all over
the city chasing shadows
774
00:31:15,140 --> 00:31:16,306
at the exact same time
that we can't get in touch
775
00:31:16,308 --> 00:31:17,140
with gideon and Murphy.
776
00:31:18,844 --> 00:31:20,978
Oh, my God.
777
00:31:20,980 --> 00:31:22,980
Who's in the area?
778
00:31:22,982 --> 00:31:25,015
Ada:
Attention, all available units,
779
00:31:25,017 --> 00:31:28,051
we need someone
at 516 pandora Lane immediately.
780
00:31:28,053 --> 00:31:29,653
There's a situation at gideon's.
781
00:31:29,655 --> 00:31:31,922
Cobb: 1306. Copy that, squad,
we're five minutes out.
782
00:31:31,924 --> 00:31:33,490
Negative, squad, we got this.
783
00:31:33,492 --> 00:31:34,858
It's not a race.
784
00:31:34,860 --> 00:31:37,227
The hell it isn't.
1305 responding.
785
00:31:37,229 --> 00:31:38,829
Punch it.
786
00:31:38,831 --> 00:31:40,063
(Siren wailing)
787
00:31:42,668 --> 00:31:44,768
How bomb-proof are these?
Not very.
788
00:31:44,770 --> 00:31:48,038
But I don't need to do a
metallurgical analysis
to tell you
789
00:31:48,040 --> 00:31:49,473
those steel tables
are a lot harder than we are.
790
00:31:50,843 --> 00:31:52,209
All right, all right,
all right.
791
00:31:52,211 --> 00:31:55,012
So, once I disable
the safety circuits,
792
00:31:55,014 --> 00:31:56,380
this thing will start
to overcharge.
793
00:31:56,382 --> 00:31:58,415
And after it hits
a certain threshold,
794
00:31:58,417 --> 00:32:00,517
I can blow it,
but if they get in
795
00:32:00,519 --> 00:32:02,586
before that, you're gonna have
to hold 'em off for a while.
796
00:32:02,588 --> 00:32:04,121
A while? How long is a while?
797
00:32:04,123 --> 00:32:05,956
I don't know, I don't know.
About, like, a minute?
798
00:32:05,958 --> 00:32:07,624
Two? I don't know, I...
799
00:32:07,626 --> 00:32:10,560
I've never done this before.
(Door clunks)
800
00:32:10,562 --> 00:32:11,795
(Drilling stops)
801
00:32:16,936 --> 00:32:18,936
They stopped drilling.
Mm-hmm. Listen.
802
00:32:18,938 --> 00:32:20,904
(Tools tapping on door)
They're tapping
through the locks.
803
00:32:20,906 --> 00:32:22,873
Get ready.
They're coming in.
804
00:32:22,875 --> 00:32:24,374
Is this thing ready?
- Um...
805
00:32:28,480 --> 00:32:30,247
It is now.
806
00:32:30,249 --> 00:32:32,049
(Siren wailing)
807
00:32:32,051 --> 00:32:34,551
First there was the bomb scare,
then a bunch of bozos in cars.
808
00:32:34,553 --> 00:32:36,286
What you think is going on?
I don't know exactly,
809
00:32:36,288 --> 00:32:37,387
but I don't like it.
810
00:32:39,992 --> 00:32:41,491
(System beeping)
Gideon: Okay,
811
00:32:41,493 --> 00:32:43,493
you're gonna have to
hold 'em
812
00:32:43,495 --> 00:32:47,564
at the entrance till
that thing's primed to blow.
813
00:32:47,566 --> 00:32:49,666
Yes, I know. I got it.
814
00:32:49,668 --> 00:32:52,636
I know that...
815
00:32:52,638 --> 00:32:54,137
You're not happy with me.
816
00:32:54,139 --> 00:32:56,139
Why would you say that?
817
00:32:56,141 --> 00:32:57,641
'Cause we're gonna get
blown to pieces
818
00:32:57,643 --> 00:32:59,142
because of your dumb-ass move?
819
00:33:01,180 --> 00:33:03,847
I don't like to lose.
820
00:33:03,849 --> 00:33:05,916
All right?
821
00:33:05,918 --> 00:33:09,419
I lost Sully.
822
00:33:09,421 --> 00:33:11,488
Just trying to make sure
that we don't ever lose again.
823
00:33:11,490 --> 00:33:13,323
Losing is a part
of the job, gideon.
824
00:33:13,325 --> 00:33:15,292
Sometimes we lose.
825
00:33:15,294 --> 00:33:19,429
But it's not a win if we trample
over people's rights to get it.
826
00:33:30,609 --> 00:33:32,943
Apology accepted.
827
00:33:34,546 --> 00:33:35,545
(Siren wailing)
Turn up here.
828
00:33:35,547 --> 00:33:37,347
Kill the lights and sirens.
829
00:33:37,349 --> 00:33:39,082
(Siren stops)
830
00:33:49,528 --> 00:33:51,828
That van look weird to you?
831
00:33:51,830 --> 00:33:53,463
Everything looks weird
to me today.
832
00:34:01,373 --> 00:34:02,572
(Doorbell rings)
833
00:34:02,574 --> 00:34:06,643
I don't see anybody.
834
00:34:06,645 --> 00:34:07,878
Gideon! Murphy!
835
00:34:07,880 --> 00:34:08,945
(Clattering)
836
00:34:10,983 --> 00:34:12,983
(Clattering stops)
837
00:34:12,985 --> 00:34:14,117
Listen, listen.
838
00:34:15,687 --> 00:34:17,387
They stopped.
839
00:34:17,389 --> 00:34:18,955
Why?
840
00:34:24,930 --> 00:34:26,763
What the hell?
841
00:34:26,765 --> 00:34:31,168
Murphy:
What? What is it?
842
00:34:31,170 --> 00:34:33,770
Gideon:
Oh, my God, Murphy.
843
00:34:33,772 --> 00:34:35,539
Brandt and goss are here.
844
00:34:35,541 --> 00:34:39,176
Murphy: Yeah, and they're
walking right into an ambush.
845
00:34:47,286 --> 00:34:48,919
Anybody home?
846
00:34:53,592 --> 00:34:55,292
Murphy: Brandt and goss
are gonna get mowed down
847
00:34:55,294 --> 00:34:56,593
if they come in.
848
00:34:56,595 --> 00:34:57,727
We have to do something.
849
00:34:57,729 --> 00:34:58,795
Send them a signal.
850
00:34:58,797 --> 00:35:00,130
How? They-they
can't hear us.
851
00:35:00,132 --> 00:35:01,798
The lights.
852
00:35:01,800 --> 00:35:02,766
Can you control
them from here?
853
00:35:02,768 --> 00:35:04,234
Yeah, yeah,
I can do that.
854
00:35:04,236 --> 00:35:06,336
Anybody home?
855
00:35:08,774 --> 00:35:10,373
(Sighs)
All right.
856
00:35:10,375 --> 00:35:12,375
Let's go around back.
857
00:35:21,753 --> 00:35:23,987
It's not working.
858
00:35:23,989 --> 00:35:24,955
Oh, I can see that,
I can see that. Hang on.
859
00:35:24,957 --> 00:35:26,990
I'm gonna try
something else.
860
00:35:26,992 --> 00:35:28,825
Gideon, there is a bomb
heating up in here.
861
00:35:30,395 --> 00:35:31,795
What are you gonna do?
862
00:35:31,797 --> 00:35:34,064
I'm trying to send
a signal to gertrude.
- The robot?
863
00:35:34,066 --> 00:35:35,732
I thought you said
she was broken.
864
00:35:35,734 --> 00:35:38,969
She is. She can't transmit,
but she can still receive.
865
00:35:38,971 --> 00:35:40,437
Might be able
to get a message to them.
866
00:35:40,439 --> 00:35:42,139
I just, I just, I just,
I don't know what to say.
867
00:35:42,141 --> 00:35:43,807
What do you mean?
868
00:35:43,809 --> 00:35:45,575
That there's three men
with guns in the house.
869
00:35:45,577 --> 00:35:47,511
I have nine characters.
870
00:35:47,513 --> 00:35:49,279
Her screen is
for error messages,
871
00:35:49,281 --> 00:35:52,582
not ambush warnings.
872
00:35:52,584 --> 00:35:55,952
3-a-m-b-a-r-d-e-n.
873
00:35:55,954 --> 00:35:57,287
What?
- Just type it.
874
00:35:57,289 --> 00:35:58,355
What? Uh, 3...
875
00:36:01,160 --> 00:36:02,526
(Robot beeping)
- Brandt:
What the hell is that?
876
00:36:02,528 --> 00:36:03,860
I don't know.
877
00:36:03,862 --> 00:36:05,529
Be careful.
878
00:36:05,531 --> 00:36:06,263
(Robot beeping)
879
00:36:10,035 --> 00:36:11,468
There's something
on the screen.
880
00:36:11,470 --> 00:36:12,769
What's it say?
881
00:36:12,771 --> 00:36:16,706
"3-a-m-b-a-r-d-e-n."
882
00:36:16,708 --> 00:36:19,109
I'm guessing it's some
kind of error message.
883
00:36:19,111 --> 00:36:20,677
That's not an error message.
884
00:36:20,679 --> 00:36:22,546
That's a standard,
military salute report.
885
00:36:22,548 --> 00:36:24,781
Three.
886
00:36:24,783 --> 00:36:27,150
Three targets.
"A-m-b", ambush.
887
00:36:27,152 --> 00:36:29,519
"A-r", ar-15s.
888
00:36:29,521 --> 00:36:31,021
What the hell does
"d-e-n" stand for?
889
00:36:31,023 --> 00:36:32,222
Well, it's a house.
890
00:36:32,224 --> 00:36:33,657
Got to have a den.
891
00:36:37,496 --> 00:36:38,278
Let's go.
892
00:36:38,279 --> 00:36:39,061
Gideon: Do you think
they understood that?
893
00:36:39,064 --> 00:36:41,464
When Brandt and I were
rookies together,
894
00:36:41,466 --> 00:36:42,832
all he would talk about was
his time in the rangers.
895
00:36:42,834 --> 00:36:46,736
Made me learn all their codes
while we were driving.
896
00:36:46,738 --> 00:36:48,972
He better understand it.
897
00:36:48,974 --> 00:36:51,575
Goss, the door's
been forced.
898
00:37:10,562 --> 00:37:12,395
1305, squad.
899
00:37:12,397 --> 00:37:15,031
Looks like we had
ourselves a burglary here.
900
00:37:15,033 --> 00:37:18,235
But, uh, seems all clear now.
901
00:37:18,237 --> 00:37:21,705
Yeah, these guys look
like they're long gone.
902
00:37:21,707 --> 00:37:23,406
We're headed home now.
903
00:37:24,543 --> 00:37:25,609
(Groaning)
904
00:37:25,611 --> 00:37:27,010
On the ground!
905
00:37:27,012 --> 00:37:28,078
Get on the ground now!
906
00:37:28,080 --> 00:37:30,113
Don't move! Stay on the ground!
907
00:37:30,115 --> 00:37:32,449
Where's the third?
Where's the third?
908
00:37:38,523 --> 00:37:41,091
Murphy:
They need our help.
909
00:37:41,093 --> 00:37:42,025
Gideon:
Well, they're about to get it.
910
00:37:42,027 --> 00:37:43,026
Murphy, get down.
911
00:37:46,732 --> 00:37:47,864
(Goss grunts)
912
00:37:50,802 --> 00:37:53,036
Brandt: Goss. Goss!
You all right?
913
00:37:53,038 --> 00:37:55,438
Goss: Oh, yeah.
What was that?
914
00:37:59,278 --> 00:37:59,876
Goss:
Freeze!
915
00:38:13,325 --> 00:38:15,191
You guys sure know how
to make an entrance.
916
00:38:16,328 --> 00:38:18,895
Murphy:
Yeah, you, too.
917
00:38:30,409 --> 00:38:35,245
Well... might be time
to look for a new place.
918
00:38:44,589 --> 00:38:46,589
That's good, let's go.
919
00:38:46,591 --> 00:38:48,191
You finally got your boom.
920
00:38:48,193 --> 00:38:49,859
Now are you happy?
921
00:38:49,861 --> 00:38:53,463
Yeah. Yeah, I am.
922
00:38:53,465 --> 00:38:57,300
I am going to request
special commendations
923
00:38:57,302 --> 00:38:59,169
for the both of us.
924
00:38:59,171 --> 00:39:01,004
Bravery in the line of duty.
925
00:39:01,006 --> 00:39:03,373
(Scoffs) You're gonna
give yourself a medal?
926
00:39:03,375 --> 00:39:07,177
Yeah. I don't know,
maybe just a little one.
927
00:39:10,115 --> 00:39:12,515
And gertrude here
gets a purple heart.
928
00:39:12,517 --> 00:39:13,683
Don't you, girl?
929
00:39:17,622 --> 00:39:19,856
Good girl.
930
00:39:19,858 --> 00:39:21,391
Hey, um...
931
00:39:21,393 --> 00:39:24,227
I meant what
I said down there.
932
00:39:24,229 --> 00:39:28,064
I nearly got us killed.
933
00:39:28,066 --> 00:39:29,199
(Muffled explosion booms)
934
00:39:29,201 --> 00:39:31,634
That's just
a chain reaction.
935
00:39:31,636 --> 00:39:32,802
There's gonna be more of those.
936
00:39:32,804 --> 00:39:35,638
What? We rigged it to explode.
It's exploding.
937
00:39:35,640 --> 00:39:37,974
But your house? The lab?
(Muffled explosion booms)
938
00:39:37,976 --> 00:39:39,876
Well, probably for the best.
939
00:39:39,878 --> 00:39:41,511
As you so eloquently put it,
940
00:39:41,513 --> 00:39:43,079
I had no business
having a secret lab
941
00:39:43,081 --> 00:39:45,415
in the first place.
942
00:39:45,417 --> 00:39:46,850
(Muffled explosion booms)
943
00:39:46,852 --> 00:39:49,552
And now I don't.
944
00:39:53,258 --> 00:39:55,525
Well, easily a million dollars
945
00:39:55,527 --> 00:39:57,160
in damage,
946
00:39:57,162 --> 00:39:59,162
and I'm pretty sure
that secret labs
947
00:39:59,164 --> 00:40:02,399
are not covered by
insurance, which is why,
948
00:40:02,401 --> 00:40:04,734
as Murphy could
tell you firsthand,
949
00:40:04,736 --> 00:40:07,003
I do not like throwing
parties at my house.
950
00:40:07,005 --> 00:40:08,405
So, please, tell me
you have something
951
00:40:08,407 --> 00:40:09,873
we can move on, captain.
952
00:40:09,875 --> 00:40:11,708
I would love to know where
to send that cleaning bill.
953
00:40:11,710 --> 00:40:14,544
Well, the terror attacks
themselves amount to nothing,
954
00:40:14,546 --> 00:40:16,780
just smoke and mirrors
to divert us
955
00:40:16,782 --> 00:40:18,848
from the real attack
at your house.
956
00:40:18,850 --> 00:40:19,949
The gunmen are in holding.
957
00:40:19,951 --> 00:40:21,251
I want to talk to them.
958
00:40:21,253 --> 00:40:23,286
Conrad:
You'll get your chance.
959
00:40:23,288 --> 00:40:26,222
What we need to know
is who's behind this.
960
00:40:26,224 --> 00:40:27,791
Who has the reach and financing
961
00:40:27,793 --> 00:40:29,125
to launch an attack
on this level?
962
00:40:29,127 --> 00:40:30,593
Gideon: Well, here's
the plan, captain.
963
00:40:30,595 --> 00:40:34,097
I want every resource put
into finding who this is,
964
00:40:34,099 --> 00:40:36,199
every drone, microchip,
965
00:40:36,201 --> 00:40:39,469
every warm body
we can squeeze into a uniform.
966
00:40:39,471 --> 00:40:41,604
That won't
be necessary.
967
00:40:41,606 --> 00:40:44,140
He terrorized
the entire district, ada.
968
00:40:44,142 --> 00:40:45,475
He nearly killed me and Murphy.
969
00:40:45,477 --> 00:40:46,476
Yeah, it won't be necessary
970
00:40:46,478 --> 00:40:49,479
because I already
know who it is.
971
00:40:52,083 --> 00:40:53,883
I-it's a hacker
972
00:40:53,885 --> 00:40:55,118
named Danny reghabi.
973
00:40:55,120 --> 00:40:56,886
He goes by the handle dv8
974
00:40:56,888 --> 00:40:59,756
and he's connected
to a black-hat group
975
00:40:59,758 --> 00:41:03,593
that deals with organized crime
and money laundering
976
00:41:03,595 --> 00:41:05,094
and information selling.
977
00:41:05,096 --> 00:41:06,229
Murphy:
Uh, you got all of that
978
00:41:06,231 --> 00:41:07,730
from tracing a video?
- No.
979
00:41:07,732 --> 00:41:09,499
I know him personally.
980
00:41:09,501 --> 00:41:11,501
What?
981
00:41:11,503 --> 00:41:13,002
Ada: Yeah, Danny and I
used to be friends
982
00:41:13,004 --> 00:41:14,270
a really long time ago,
983
00:41:14,272 --> 00:41:16,439
and then he got
into black-hat hacking
984
00:41:16,441 --> 00:41:18,141
and we went our separate ways,
985
00:41:18,143 --> 00:41:23,079
but since I've been at the 13th,
he's done some favors for me.
986
00:41:23,081 --> 00:41:25,081
Favor?
- Ada:
Yeah, he helped me
987
00:41:25,083 --> 00:41:27,984
with a domestic abuse case
a few months ago.
988
00:41:27,986 --> 00:41:29,519
And the guy
989
00:41:29,521 --> 00:41:31,788
who blew himself up
990
00:41:31,790 --> 00:41:35,024
while he was trying
to rob that armored truck
991
00:41:35,026 --> 00:41:36,292
on grand street...
992
00:41:36,294 --> 00:41:38,294
Oh, my God.
That wasn't an accident.
993
00:41:38,296 --> 00:41:40,330
Ada:
Danny found out
994
00:41:40,332 --> 00:41:42,365
what was going on here
at the 13th
995
00:41:42,367 --> 00:41:45,502
and he demanded that
I help him shut it down.
996
00:41:45,504 --> 00:41:46,236
Gideon: Ada.
997
00:41:47,772 --> 00:41:49,372
(Sighs)
998
00:41:49,374 --> 00:41:50,707
How could you not tell me this?
999
00:41:50,709 --> 00:41:52,675
Ada: Because I thought
that I'd handled it.
1000
00:41:52,677 --> 00:41:57,146
I got guys that he worked
with to call him off.
1001
00:41:57,148 --> 00:42:01,150
But I checked on those
guys earlier, and...
1002
00:42:01,152 --> 00:42:02,852
They're dead.
1003
00:42:07,859 --> 00:42:11,127
I'm sorry. I'm so sorry.
1004
00:42:11,129 --> 00:42:14,898
And I... I'll quit, I'll resign.
1005
00:42:14,900 --> 00:42:16,032
Murphy:
Resign?
1006
00:42:16,034 --> 00:42:17,534
Resign?!
1007
00:42:17,536 --> 00:42:18,701
Is that a joke?
1008
00:42:18,703 --> 00:42:20,470
We're way past that.
1009
00:42:20,472 --> 00:42:21,821
Gideon: Murphy.
Murphy: You're looking
at jail time.
1010
00:42:21,822 --> 00:42:23,171
Gideon:
Hold on, hold on. Murphy.
1011
00:42:23,174 --> 00:42:24,073
Something's happening.
1012
00:42:32,551 --> 00:42:33,716
What the hell?
1013
00:42:39,324 --> 00:42:41,758
This is live.
1014
00:42:41,760 --> 00:42:43,092
He's hacked past our firewalls.
1015
00:42:47,532 --> 00:42:51,067
(Distorted):
Hello again, gideon.
1016
00:42:51,069 --> 00:42:54,203
Hope today was as fun for you
as it was for me.
1017
00:42:54,205 --> 00:42:56,839
How did you like
watching your district
1018
00:42:56,841 --> 00:42:58,841
chase its bushy little tail?
1019
00:42:58,843 --> 00:43:00,376
Too bad about your lab.
1020
00:43:00,378 --> 00:43:02,178
Bummer.
1021
00:43:02,180 --> 00:43:05,381
The world doesn't get to learn
about your nasty, little secret.
1022
00:43:05,383 --> 00:43:07,350
But no worries.
1023
00:43:07,352 --> 00:43:09,452
We are going to start
waking up this city
1024
00:43:09,454 --> 00:43:11,854
to your little
fascist nightmare,
1025
00:43:11,856 --> 00:43:13,756
even if it kills them.
1026
00:43:18,530 --> 00:43:19,562
Mask off.
1027
00:43:19,564 --> 00:43:22,198
Gloves off.
1028
00:43:22,200 --> 00:43:24,901
Game on.
1029
00:43:24,903 --> 00:43:26,436
Come and get me.
1030
00:43:27,739 --> 00:43:31,975
Okay, everybody. New plan.
1031
00:43:31,977 --> 00:43:33,710
Captioning sponsored by
20th century fox television
1032
00:43:38,617 --> 00:43:48,725
captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
1033
00:43:48,727 --> 00:43:58,735
captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
1034
00:43:58,737 --> 00:44:08,745
captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
1035
00:44:08,747 --> 00:44:14,017
captioned by
media access group at wgbh
access.Wgbh.Org
1036
00:44:14,019 --> 00:44:16,185
you've seen the futureof crime fightingon apb.
1037
00:44:16,187 --> 00:44:20,256
Here are a few more showsto check out from fox.
1038
00:44:20,258 --> 00:44:22,892
Mommy has to go
out of town for work.
1039
00:44:24,362 --> 00:44:26,029
Something
ain't right here.
1040
00:44:26,031 --> 00:44:28,297
The department
is obviously corrupt.
1041
00:44:28,299 --> 00:44:30,299
-I understand how you feel.
-No, you don't.
1042
00:44:30,301 --> 00:44:33,136
My son is dead.
1043
00:44:33,138 --> 00:44:35,204
-Man:
You should go back to DC.
-(Grunts)
1044
00:44:35,206 --> 00:44:37,273
Their threats
don't faze me.
1045
00:44:37,275 --> 00:44:39,475
This some sort
of game to you?
1046
00:44:39,477 --> 00:44:41,778
Ashe: We're taking on
an entire sheriff's department.
1047
00:44:43,982 --> 00:44:46,115
Nobody comes out
of this clean.
1048
00:44:46,117 --> 00:44:51,854
Announcer: Shots fired.
Wednesdays on fox.
1049
00:44:51,856 --> 00:44:53,756
Michael's caught in the middle
of something big.
1050
00:44:56,061 --> 00:44:58,194
It's him.
That's Michael.
1051
00:44:58,196 --> 00:45:01,064
Michael, we're gonna
get you out of here.
1052
00:45:06,905 --> 00:45:08,538
We're gettin' out
of this country.
1053
00:45:10,408 --> 00:45:11,974
I can help him.
1054
00:45:16,514 --> 00:45:17,680
Brother!
1055
00:45:17,682 --> 00:45:18,881
Announcer: Prison break.
1056
00:45:18,883 --> 00:45:20,950
Tuesdays on fox.
75249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.