All language subtitles for A.L.M.L.E19-E20.190620.360p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,114 --> 00:00:32,675 You're here. 2 00:00:33,817 --> 00:00:35,505 I'm sorry I'm late. 3 00:00:40,557 --> 00:00:43,415 Are you all finished? 4 00:00:44,528 --> 00:00:46,785 You won't leave again, will you? 5 00:00:48,298 --> 00:00:50,725 Why won't you say anything? 6 00:00:51,535 --> 00:00:53,025 Promise me. 7 00:01:04,781 --> 00:01:06,275 I love you. 8 00:01:10,387 --> 00:01:11,875 I love you. 9 00:01:12,789 --> 00:01:14,285 Yeon Seo. 10 00:01:43,653 --> 00:01:45,345 (Episode 19) 11 00:02:16,286 --> 00:02:18,045 What? Why isn't he coming? 12 00:02:30,233 --> 00:02:32,455 - Did you sleep well? - You're late. 13 00:02:32,569 --> 00:02:35,425 I told you to come within a minute after I ring the bell. 14 00:02:40,510 --> 00:02:42,905 Stand on the right. Give you my left arm. 15 00:02:43,079 --> 00:02:44,575 Correct? 16 00:02:45,115 --> 00:02:46,440 Not bad. 17 00:02:46,449 --> 00:02:48,175 I will serve you with my best... 18 00:02:48,185 --> 00:02:49,510 as if this is my first time. 19 00:02:49,519 --> 00:02:51,320 - Don't be so cute. - Okay. 20 00:02:51,321 --> 00:02:52,815 If you don't want me to, forget it. 21 00:02:59,296 --> 00:03:00,885 I never said no. 22 00:03:03,900 --> 00:03:05,595 Do you remember... 23 00:03:06,670 --> 00:03:08,165 what happened... 24 00:03:09,039 --> 00:03:10,535 last night? 25 00:03:27,123 --> 00:03:29,285 You got your hopes up, didn't you? 26 00:03:34,431 --> 00:03:35,890 Hey, Yeon Seo! 27 00:03:35,899 --> 00:03:37,800 Don't let me catch you. 28 00:03:37,801 --> 00:03:39,400 - You can't catch me. - Stop running. You might fall. 29 00:03:39,402 --> 00:03:40,895 If I catch... 30 00:03:43,907 --> 00:03:45,495 If you catch me, then what? 31 00:03:46,509 --> 00:03:48,705 What now? What will you do? 32 00:04:03,960 --> 00:04:05,455 Dan? 33 00:04:10,133 --> 00:04:11,855 Goodness! Ms. Jung! 34 00:04:12,402 --> 00:04:13,895 Have you been well? 35 00:04:14,104 --> 00:04:15,470 What happened? 36 00:04:15,472 --> 00:04:16,900 Are you back for good? 37 00:04:16,906 --> 00:04:18,570 Things must have been tough because of me. 38 00:04:18,575 --> 00:04:20,135 I'm sorry. 39 00:04:21,645 --> 00:04:22,940 You've done well until today. 40 00:04:22,946 --> 00:04:24,935 You can start commuting as of today. 41 00:04:26,850 --> 00:04:28,350 I knew it. 42 00:04:28,351 --> 00:04:31,050 I thought I heard the door open, so I called the security company... 43 00:04:31,054 --> 00:04:33,120 to take a look at the CCTV footage. 44 00:04:33,123 --> 00:04:34,785 - No! - No! 45 00:04:39,663 --> 00:04:41,785 It was you, Dan. 46 00:04:47,070 --> 00:04:49,470 Young Lady, your friend... 47 00:04:49,472 --> 00:04:50,600 and the guy who wanted some time. 48 00:04:50,607 --> 00:04:52,095 Is he back? 49 00:04:52,142 --> 00:04:53,540 What? 50 00:04:53,543 --> 00:04:56,010 Oh, yes. Probably. 51 00:04:56,012 --> 00:04:57,140 I'm not sure. 52 00:04:57,147 --> 00:04:59,780 Tell her not to trust men so much. 53 00:04:59,783 --> 00:05:01,850 A guy who changes his mind often... 54 00:05:01,851 --> 00:05:04,975 will definitely turn out to be a bad guy. 55 00:05:18,301 --> 00:05:20,395 I did my best as I waited for you. 56 00:05:20,537 --> 00:05:21,900 I ate well... 57 00:05:21,905 --> 00:05:23,725 and practiced well too. 58 00:05:24,641 --> 00:05:26,865 Good girl, Yeon Seo. 59 00:05:28,144 --> 00:05:30,105 What were you up to? 60 00:05:31,648 --> 00:05:33,375 Aren't you going to tell me? 61 00:05:36,219 --> 00:05:37,715 Go inside. 62 00:05:40,990 --> 00:05:42,720 So guys who change their mind often turn out to be a bad guy? 63 00:05:42,726 --> 00:05:44,920 No way. I'm going to stay by your side from now on. 64 00:05:44,928 --> 00:05:46,490 I decided to do that... 65 00:05:46,496 --> 00:05:48,055 as soon as I walked in yesterday. 66 00:05:48,965 --> 00:05:50,300 It doesn't matter if you just stay by my side. 67 00:05:50,300 --> 00:05:52,425 Your heart might be with someone else. 68 00:05:52,702 --> 00:05:54,930 It's not a crime to love a lot, 69 00:05:54,938 --> 00:05:57,165 but it is a crime to have too many secrets. 70 00:05:57,640 --> 00:05:59,840 - Who said that? - Lee Yeon Seo. 71 00:05:59,843 --> 00:06:01,605 She's a great person. 72 00:06:05,715 --> 00:06:07,110 Do a great job, 73 00:06:07,117 --> 00:06:08,745 great person. 74 00:06:19,629 --> 00:06:22,230 Are you going to be her rib? 75 00:06:22,232 --> 00:06:23,800 It's none of your business. 76 00:06:23,800 --> 00:06:25,600 If I turn into dust or dissipate, 77 00:06:25,602 --> 00:06:27,225 that's for me to deal with. 78 00:06:32,842 --> 00:06:34,740 You'll be very lucky if you just dissipate. 79 00:06:34,744 --> 00:06:37,040 You can't even imagine what the punishment is like. 80 00:06:37,046 --> 00:06:38,775 Something horrifying... 81 00:06:38,882 --> 00:06:40,575 will happen. 82 00:06:40,650 --> 00:06:42,145 How... 83 00:06:42,552 --> 00:06:44,145 do you know that? 84 00:06:44,888 --> 00:06:47,915 There was a young angel... 85 00:06:49,025 --> 00:06:50,920 who thought he was special... 86 00:06:50,927 --> 00:06:52,815 just like you. 87 00:06:55,064 --> 00:06:56,985 Her rib? Love? 88 00:06:57,600 --> 00:06:59,660 You need to give up. There won't be a happy ending. 89 00:06:59,669 --> 00:07:01,370 One of you will... 90 00:07:01,371 --> 00:07:03,770 end up living a dreadful life. 91 00:07:03,773 --> 00:07:05,640 So do not throw a stone... 92 00:07:05,642 --> 00:07:08,535 into the still water to satisfy your desire. 93 00:07:08,978 --> 00:07:11,205 Pretend like you're a human, then disappear quietly. 94 00:07:13,516 --> 00:07:15,005 Desire? 95 00:07:15,485 --> 00:07:17,275 You might be right. 96 00:07:17,620 --> 00:07:19,115 But... 97 00:07:21,424 --> 00:07:23,285 I don't want to be a coward. 98 00:07:23,893 --> 00:07:27,190 I want Yeon Seo to know who I am. 99 00:07:27,197 --> 00:07:29,560 It doesn't matter if I'm a human or not, 100 00:07:29,566 --> 00:07:31,230 or if I'm dead or alive. 101 00:07:31,234 --> 00:07:33,830 I want her to know my present and my past, 102 00:07:33,837 --> 00:07:35,865 and love me for who I am. 103 00:07:35,872 --> 00:07:37,695 You aren't like that. 104 00:07:39,008 --> 00:07:40,865 You do not wish... 105 00:07:42,345 --> 00:07:43,835 to be understood. 106 00:07:48,284 --> 00:07:50,505 No, I don't need that. 107 00:07:50,520 --> 00:07:53,415 The moment you tell her, everything will be over. 108 00:07:55,158 --> 00:07:56,650 Do as you please. 109 00:07:56,659 --> 00:07:58,155 However, 110 00:07:58,628 --> 00:08:00,630 keep your mouth shut until the audition. 111 00:08:00,630 --> 00:08:02,355 I was going to do that anyway. 112 00:08:02,665 --> 00:08:04,925 You're not the only one who cares about her. 113 00:08:04,968 --> 00:08:06,955 So don't try to give me... 114 00:08:07,470 --> 00:08:08,965 any advice. 115 00:08:16,279 --> 00:08:19,905 By the way, about that angel... 116 00:08:24,220 --> 00:08:26,345 Why do I feel like it's... 117 00:08:30,326 --> 00:08:31,815 Never mind. 118 00:08:32,795 --> 00:08:35,255 You're nothing but a foolish and weak... 119 00:08:36,466 --> 00:08:38,355 human being. 120 00:09:21,544 --> 00:09:24,980 Ask your petty deity why I'm like this. 121 00:09:24,981 --> 00:09:27,845 And whether it's Yeon Seo or Kim Dan, 122 00:09:28,017 --> 00:09:30,210 if He wants to ruin my plans again, 123 00:09:30,219 --> 00:09:33,445 tell Him to wake up as well. 124 00:09:33,723 --> 00:09:35,950 Ruin his plan again? 125 00:09:35,959 --> 00:09:37,290 Living is already a torment. 126 00:09:37,293 --> 00:09:39,460 Wishing to be born again is a silly thought. 127 00:09:39,462 --> 00:09:42,125 And wishing for peace on the other side... 128 00:09:42,765 --> 00:09:44,555 sounds lame, doesn't it? 129 00:09:58,514 --> 00:10:01,605 (Choi Seol Hee) 130 00:10:18,001 --> 00:10:20,925 Lower your shoulders. Okay, that's good. 131 00:10:44,093 --> 00:10:45,885 Welcome. 132 00:10:51,801 --> 00:10:53,130 - Ma'am. - Yes? 133 00:10:53,136 --> 00:10:55,265 - May I have a bottle of soju? - Coming up. 134 00:10:58,174 --> 00:11:00,235 - Here. - Thank you. 135 00:11:25,802 --> 00:11:27,565 (Butler Jung Yu Mi) 136 00:11:27,804 --> 00:11:29,330 Just give us a little more time. 137 00:11:29,338 --> 00:11:31,270 You're a dad too. 138 00:11:31,274 --> 00:11:33,395 You know how I feel, don't you? 139 00:11:44,087 --> 00:11:45,480 Mr. Park. 140 00:11:45,488 --> 00:11:48,550 I'm known for my persistence. 141 00:11:48,558 --> 00:11:51,785 Would you like me to leave... 142 00:11:52,061 --> 00:11:54,185 80 missed calls? 143 00:12:02,805 --> 00:12:04,070 Hello, Ms. Jung. 144 00:12:04,073 --> 00:12:07,195 Are you sick? What's wrong with your voice? 145 00:12:07,910 --> 00:12:10,580 Don't tell me you've changed your mind. 146 00:12:10,580 --> 00:12:12,410 No, that's not it. 147 00:12:12,415 --> 00:12:14,150 If you don't meet me at 3pm tomorrow, 148 00:12:14,150 --> 00:12:16,010 I'll go to Fantasia myself. 149 00:12:16,018 --> 00:12:17,150 Do you understand? 150 00:12:17,153 --> 00:12:18,850 Don't sound so scary. 151 00:12:18,855 --> 00:12:20,845 I didn't forget. 152 00:12:29,132 --> 00:12:30,755 Do you know that Kim Dan is... 153 00:12:30,800 --> 00:12:33,795 giving up on his mission and is about to cause a mess? 154 00:12:34,537 --> 00:12:36,000 I don't care if your junior or underling... 155 00:12:36,005 --> 00:12:39,800 turns into dust as punishment after acting recklessly. 156 00:12:39,809 --> 00:12:42,340 But I thought you should at least know about it. 157 00:12:42,345 --> 00:12:43,935 Do as you please. 158 00:12:44,580 --> 00:12:46,305 Come sit down. 159 00:12:52,155 --> 00:12:53,720 Let's have a drink. 160 00:12:53,723 --> 00:12:57,050 Humans sometimes drink... 161 00:12:57,059 --> 00:12:59,055 instead of praying. 162 00:12:59,595 --> 00:13:01,385 I have nothing more to say to you. 163 00:13:01,764 --> 00:13:03,360 I did hear... 164 00:13:03,366 --> 00:13:05,830 about an abandoned angel... 165 00:13:05,835 --> 00:13:07,825 who had turned into a human. 166 00:13:13,776 --> 00:13:19,305 "They reeled and staggered like drunkards." 167 00:13:20,917 --> 00:13:25,815 "They were at their wits' end." 168 00:13:26,989 --> 00:13:28,785 You didn't forget it. 169 00:13:30,193 --> 00:13:32,015 I'm tired of those verses, 170 00:13:32,829 --> 00:13:34,955 but they just won't disappear from my memory. 171 00:13:43,306 --> 00:13:45,995 You must've gone through a lot. 172 00:13:46,909 --> 00:13:49,210 You were left in this barren world, 173 00:13:49,212 --> 00:13:52,475 not being able to live or die. 174 00:13:54,951 --> 00:13:57,915 Are you saying that you understand me as a merciful angel yourself? 175 00:13:58,454 --> 00:14:00,075 What? 176 00:14:00,323 --> 00:14:02,750 Did you expect me to kneel down and repent my sins? 177 00:14:02,758 --> 00:14:04,485 Dream on. 178 00:14:04,827 --> 00:14:07,355 Just focus on managing that junior of yours. 179 00:14:09,966 --> 00:14:13,155 Why are you so hostile towards Dan? 180 00:14:13,169 --> 00:14:14,430 You achieved your goal. 181 00:14:14,437 --> 00:14:16,100 You successfully placed that woman... 182 00:14:16,105 --> 00:14:17,300 who looks exactly like your dead lover, 183 00:14:17,306 --> 00:14:21,840 Noisy Gong... No, I mean Yeon Seo on stage. 184 00:14:21,844 --> 00:14:23,535 You did it. 185 00:14:28,951 --> 00:14:30,805 At first, I thought so too. 186 00:14:32,021 --> 00:14:34,345 I thought she was the perfect key. 187 00:14:35,491 --> 00:14:37,520 I thought it'd be over once I put her up on stage. 188 00:14:37,526 --> 00:14:38,890 However... 189 00:14:38,895 --> 00:14:40,915 It might be an endless tunnel, 190 00:14:40,963 --> 00:14:43,125 but it'll be easier together. 191 00:15:21,337 --> 00:15:23,395 You want to live now. 192 00:15:25,207 --> 00:15:27,535 You used to say that living was pure torment. 193 00:15:28,778 --> 00:15:30,635 I want to break free... 194 00:15:32,815 --> 00:15:34,805 from that torment. 195 00:16:00,943 --> 00:16:03,465 (Lee Yeon Seo, Yoo Seong Woo) 196 00:16:06,849 --> 00:16:10,875 Yeon Seo, listen carefully to what I'm about to tell you. 197 00:16:12,221 --> 00:16:13,745 Do you know... 198 00:16:15,057 --> 00:16:17,545 what a guardian angel is? 199 00:16:19,628 --> 00:16:20,690 No. 200 00:16:20,696 --> 00:16:23,985 Don't be so surprised. I'll... 201 00:16:24,066 --> 00:16:26,130 Darn it. Ji Kang Woo said that before. 202 00:16:26,135 --> 00:16:27,865 So... 203 00:16:29,472 --> 00:16:31,695 I was Seong Woo. 204 00:16:31,874 --> 00:16:33,595 I was him. 205 00:16:34,076 --> 00:16:36,335 But after I died, I became an angel. 206 00:16:37,546 --> 00:16:39,635 But I just happened to remember that. 207 00:16:40,616 --> 00:16:42,445 What am I saying? 208 00:16:42,785 --> 00:16:44,815 It makes no sense. 209 00:16:48,157 --> 00:16:50,715 (Lee Yeon Seo, Yoo Seong Woo) 210 00:16:55,831 --> 00:16:57,460 (Lady Yeon Seo) 211 00:16:57,466 --> 00:16:58,995 "Lady Yeon Seo"? 212 00:16:59,468 --> 00:17:01,395 (Lady Yeon Seo) 213 00:17:02,004 --> 00:17:03,600 - Hello? - Come to the flower garden... 214 00:17:03,606 --> 00:17:05,095 right now. 215 00:17:11,380 --> 00:17:13,635 Sit down. It's camomile tea. 216 00:17:13,916 --> 00:17:15,575 "Lady Yeon Seo"? 217 00:17:15,918 --> 00:17:17,475 You inserted that, didn't you? 218 00:17:17,953 --> 00:17:20,220 You shouldn't use my phone without my permission. 219 00:17:20,222 --> 00:17:21,920 Why is it yours? 220 00:17:21,924 --> 00:17:24,220 I gave you that phone. 221 00:17:24,226 --> 00:17:27,455 And what's wrong with the name? It's much better than Noisy Gong. 222 00:17:29,098 --> 00:17:31,525 "Lady Yeon Seo". Repeat after me. 223 00:17:34,937 --> 00:17:36,695 Lady Yeon Seo. 224 00:17:37,006 --> 00:17:38,765 Why did you call for me? 225 00:17:39,408 --> 00:17:41,405 Do you have trouble sleeping? 226 00:17:48,317 --> 00:17:50,245 Which 1 of these 2 is it? 227 00:17:50,352 --> 00:17:53,515 Are you married? Or do you have a terminal disease? 228 00:17:54,890 --> 00:17:56,490 I've given it some thought. 229 00:17:56,492 --> 00:17:58,955 I tried to figure out what you're hiding from me... 230 00:17:59,228 --> 00:18:01,160 and what you need to figure out. 231 00:18:01,163 --> 00:18:03,490 You're not supposed to like me, but you ended up liking me. 232 00:18:03,499 --> 00:18:05,225 Why does that break your heart? 233 00:18:05,868 --> 00:18:07,000 What could it be? 234 00:18:07,002 --> 00:18:09,495 It's either you're married or you're ill. 235 00:18:11,941 --> 00:18:14,705 Come on. It's not either one. 236 00:18:15,711 --> 00:18:17,810 You're the only one for me. 237 00:18:17,813 --> 00:18:20,835 You're my first and last. 238 00:18:21,951 --> 00:18:24,150 And I'm really healthy. 239 00:18:24,153 --> 00:18:25,220 I'm not ill. 240 00:18:25,221 --> 00:18:29,545 Then tell me what you've been up to while you were away. 241 00:18:30,559 --> 00:18:32,255 Where did you go? 242 00:18:33,529 --> 00:18:35,785 I'll tell you everything after the audition. 243 00:18:35,865 --> 00:18:37,290 I don't want to bother you... 244 00:18:37,299 --> 00:18:40,095 for no good reason before your big day. 245 00:18:45,374 --> 00:18:48,205 Dan, listen up. 246 00:18:48,911 --> 00:18:50,610 If it's about you, 247 00:18:50,613 --> 00:18:53,675 even a strand of your hair is a good reason for me to care. 248 00:18:54,083 --> 00:18:55,580 To me, 249 00:18:55,584 --> 00:18:57,645 you're the most important. 250 00:18:58,420 --> 00:18:59,975 Did you understand that? 251 00:19:04,493 --> 00:19:05,920 Tell me. 252 00:19:05,928 --> 00:19:08,285 I don't care whatever it is. 253 00:19:09,198 --> 00:19:10,685 Really? 254 00:19:17,373 --> 00:19:18,965 Actually, 255 00:19:21,644 --> 00:19:23,405 I met... 256 00:19:24,079 --> 00:19:25,835 my dad. 257 00:19:27,917 --> 00:19:29,405 Gosh. 258 00:19:31,020 --> 00:19:33,245 I've never said that out loud before. 259 00:19:34,490 --> 00:19:36,745 Your father... 260 00:19:36,792 --> 00:19:38,415 who kicked you out? 261 00:19:39,128 --> 00:19:40,620 Did you ask for forgiveness... 262 00:19:40,629 --> 00:19:42,785 for your mistake? 263 00:19:44,366 --> 00:19:45,855 Well, 264 00:19:46,235 --> 00:19:48,365 it's a common, boring story. 265 00:19:50,105 --> 00:19:52,865 I've completely forgotten about him for over a decade of my life. 266 00:19:53,642 --> 00:19:56,365 I barely managed to meet him right before he died. 267 00:19:57,246 --> 00:19:59,735 I asked him what I wanted to know... 268 00:20:00,983 --> 00:20:02,475 and said goodbye. 269 00:20:06,555 --> 00:20:08,045 That's my story. 270 00:20:10,059 --> 00:20:11,715 What did you... 271 00:20:12,127 --> 00:20:13,755 want to know from him? 272 00:20:14,263 --> 00:20:15,755 Well, 273 00:20:16,865 --> 00:20:20,595 I wondered why he was so harsh on me. 274 00:20:23,472 --> 00:20:25,295 I was his son, after all. 275 00:20:26,976 --> 00:20:28,935 He should've loved me. 276 00:20:33,949 --> 00:20:35,445 Things like that. 277 00:20:36,518 --> 00:20:39,675 Did he apologize to you? 278 00:20:43,559 --> 00:20:45,055 Fortunately, yes. 279 00:20:48,697 --> 00:20:50,760 All right. The story time is over. 280 00:20:50,766 --> 00:20:52,255 Wasn't that boring? 281 00:20:55,938 --> 00:20:57,425 Come here. 282 00:20:57,673 --> 00:20:59,540 No, I'm all right. 283 00:20:59,541 --> 00:21:01,235 I've let things go. 284 00:21:05,981 --> 00:21:08,475 You and me, both. 285 00:21:09,852 --> 00:21:12,745 We're all alone in this world. 286 00:21:16,158 --> 00:21:18,155 Good job, 287 00:21:18,193 --> 00:21:19,785 Dan. 288 00:21:29,004 --> 00:21:31,095 I'm all right. 289 00:21:32,608 --> 00:21:34,365 I'm really fine. 290 00:21:58,434 --> 00:21:59,930 When does your rehearsal end today? 291 00:21:59,935 --> 00:22:01,830 Let me see. Around 6pm. 292 00:22:01,837 --> 00:22:04,000 Darn it. I was hoping it'd be at 3pm. 293 00:22:04,006 --> 00:22:06,600 Hey, look at your outfit. Is that new? 294 00:22:06,608 --> 00:22:08,440 What do you think? Isn't this pretty? 295 00:22:08,444 --> 00:22:09,510 - It's pretty. - What? 296 00:22:09,511 --> 00:22:11,505 Are you teaching more classes? 297 00:22:11,613 --> 00:22:13,275 Do you even have time for that? 298 00:22:14,016 --> 00:22:16,750 By the way, did you two... 299 00:22:16,752 --> 00:22:19,315 meet with Associate Director Geum? 300 00:22:20,556 --> 00:22:21,790 My gosh. 301 00:22:21,790 --> 00:22:25,420 Did Associate Director Geum contact you in private? 302 00:22:25,427 --> 00:22:26,790 I don't know. 303 00:22:26,795 --> 00:22:28,925 I only heard about it. 304 00:22:33,369 --> 00:22:35,400 I'll cancel the audition and publicly announce... 305 00:22:35,404 --> 00:22:37,070 that the general director and the associate director... 306 00:22:37,072 --> 00:22:38,440 bought votes from the corps... 307 00:22:38,440 --> 00:22:41,570 and tried to make Ni Na take the leading role. 308 00:22:41,577 --> 00:22:43,905 I'll announce it to the association and the media too. 309 00:22:44,480 --> 00:22:46,075 Go ahead. 310 00:22:46,181 --> 00:22:48,750 However, you have neither witnesses nor evidence. 311 00:22:48,751 --> 00:22:51,350 Be ready to take responsibility for telling everyone... 312 00:22:51,353 --> 00:22:52,550 that Fantasia is in ruins. 313 00:22:52,554 --> 00:22:55,450 Regardless of the result, you tried to buy the votes. 314 00:22:55,457 --> 00:22:57,145 I bet you can't deny that. 315 00:22:57,826 --> 00:23:00,290 I only met with my dancers in private as an associate director. 316 00:23:00,295 --> 00:23:01,930 I asked if they needed help... 317 00:23:01,930 --> 00:23:04,560 or there were suggestions for the ballet theatre. 318 00:23:04,566 --> 00:23:06,260 If you're calling that buying votes, 319 00:23:06,268 --> 00:23:08,530 I'll take responsibility and resign from Fantasia. 320 00:23:08,537 --> 00:23:11,000 Your resignation won't be enough to resolve this matter. 321 00:23:11,006 --> 00:23:12,370 If the audition isn't executed fairly, 322 00:23:12,374 --> 00:23:15,035 don't you know that we won't be able to prepare the show properly? 323 00:23:15,077 --> 00:23:18,275 What do you and General Director Choi... 324 00:23:18,313 --> 00:23:20,535 want from this ballet theatre? 325 00:23:20,616 --> 00:23:21,710 Is it truly about money? 326 00:23:21,717 --> 00:23:23,205 Director Ji. 327 00:23:25,587 --> 00:23:27,220 You keep condemning General Director Choi and me... 328 00:23:27,222 --> 00:23:30,115 as if we're the most despicable people on Earth. 329 00:23:31,760 --> 00:23:35,325 Let me give you a warning very politely. 330 00:23:35,798 --> 00:23:37,485 Please refrain yourself... 331 00:23:37,566 --> 00:23:39,955 before my patience runs out. 332 00:23:42,938 --> 00:23:45,100 We'll proceed with the audition as planned. 333 00:23:45,107 --> 00:23:47,100 Give me all of the evidence that proves that we bought votes... 334 00:23:47,109 --> 00:23:49,070 with money or bribes. 335 00:23:49,077 --> 00:23:50,470 Once I'll confirm it myself, 336 00:23:50,479 --> 00:23:52,505 I'll cancel the audition. 337 00:24:14,937 --> 00:24:16,925 My goodness! 338 00:24:18,207 --> 00:24:19,900 No one followed you here, right? 339 00:24:19,908 --> 00:24:21,210 No. 340 00:24:21,210 --> 00:24:22,810 What about you? You're acting like yourself, 341 00:24:22,811 --> 00:24:24,140 so they don't suspect you, right? 342 00:24:24,146 --> 00:24:26,410 Of course. No one knows. No one. 343 00:24:26,415 --> 00:24:28,310 No one will know. 344 00:24:28,317 --> 00:24:29,680 Good job. 345 00:24:29,685 --> 00:24:31,175 Let's go in. 346 00:24:43,532 --> 00:24:45,125 Who is this? 347 00:24:45,400 --> 00:24:46,860 Mr. Moon Ji Woong. 348 00:24:46,869 --> 00:24:48,365 Mr. Park. 349 00:24:50,205 --> 00:24:51,540 Where and how have you been all these years? 350 00:24:51,540 --> 00:24:52,600 You never called! 351 00:24:52,608 --> 00:24:53,970 After hearing from Ms. Jung, 352 00:24:53,976 --> 00:24:56,605 I knew it would be you. 353 00:24:57,045 --> 00:24:58,440 What do you mean? 354 00:24:58,447 --> 00:25:00,940 You can catch up later. Let's cut to the chase. 355 00:25:00,949 --> 00:25:03,405 Ji Woong is going to testify for us. 356 00:25:03,785 --> 00:25:05,380 - Testify what? - The accident... 357 00:25:05,387 --> 00:25:07,615 that caused Young Lady to go blind. 358 00:25:07,623 --> 00:25:09,450 That wasn't an accident. It's an incident. 359 00:25:09,458 --> 00:25:11,760 Someone instigated the incident, and it was totally planned. 360 00:25:11,760 --> 00:25:14,715 What? What did you say? Who? 361 00:25:19,334 --> 00:25:21,095 Is it ready? 362 00:25:21,169 --> 00:25:23,200 I'll do it since I'm instructed to do so. 363 00:25:23,205 --> 00:25:25,370 But she really might die from it. 364 00:25:25,374 --> 00:25:27,940 Right. That's the whole point. 365 00:25:27,943 --> 00:25:28,970 If you fail, 366 00:25:28,977 --> 00:25:30,610 you know that you have to give back... 367 00:25:30,612 --> 00:25:32,805 all the money we've given you. 368 00:25:33,749 --> 00:25:34,850 Please. 369 00:25:34,850 --> 00:25:36,345 Don't forget. 370 00:25:40,122 --> 00:25:41,520 The ending of Act Two. 371 00:25:41,523 --> 00:25:44,045 It's when Lee Yeon Seo's solo scene ends. 372 00:25:56,605 --> 00:25:58,800 I knew it was wrong. 373 00:25:58,807 --> 00:26:00,470 I shouldn't have done it... 374 00:26:00,475 --> 00:26:02,370 even if I was about to lose everything. 375 00:26:02,377 --> 00:26:03,810 I think it was a trap. 376 00:26:03,812 --> 00:26:05,940 You said he never gambled at cards. Not once in his life. 377 00:26:05,948 --> 00:26:07,040 But your father... 378 00:26:07,049 --> 00:26:08,910 owed thousands of dollars for gambling within days. 379 00:26:08,917 --> 00:26:10,910 And a stranger gave you 10,000 dollars... 380 00:26:10,919 --> 00:26:12,780 and 5,000 dollars for no reason. 381 00:26:12,788 --> 00:26:13,950 I bet it was all part of the plan. 382 00:26:13,956 --> 00:26:15,750 Who? Who planned it? 383 00:26:15,757 --> 00:26:17,785 We should look into that now. 384 00:26:17,793 --> 00:26:19,190 After the audition tomorrow, I'll go to the police station... 385 00:26:19,194 --> 00:26:20,420 with Young Lady. 386 00:26:20,429 --> 00:26:22,830 You must bring the recording file and documents you told me about... 387 00:26:22,831 --> 00:26:25,295 by tomorrow, Mr. Park. 388 00:26:25,500 --> 00:26:26,995 Okay. 389 00:26:42,284 --> 00:26:43,775 (Untitled) 390 00:26:46,154 --> 00:26:47,720 We should look into that now. 391 00:26:47,723 --> 00:26:49,150 After the audition tomorrow, I'll go to the police station... 392 00:26:49,157 --> 00:26:50,420 with Young Lady. 393 00:26:50,425 --> 00:26:53,190 You must bring the recording file and documents you told me about... 394 00:26:53,195 --> 00:26:55,825 by tomorrow, Mr. Park. 395 00:26:55,897 --> 00:26:59,230 You shouldn't have tried anything. 396 00:26:59,234 --> 00:27:00,760 If you had any conscience, 397 00:27:00,769 --> 00:27:03,325 you wouldn't have done it to begin with. 398 00:27:03,839 --> 00:27:05,835 You're dying anyway. 399 00:27:06,208 --> 00:27:08,265 Are you scared of going to the fiery pit? 400 00:27:40,042 --> 00:27:41,640 I told you to stay still. 401 00:27:41,643 --> 00:27:43,840 How can I stay still? You said you're going to die after this. 402 00:27:43,845 --> 00:27:46,510 - This is his last time. - He should know better. 403 00:27:46,515 --> 00:27:48,405 He deceived Giselle. 404 00:27:50,118 --> 00:27:52,120 Because he deceived her, she's going to die. 405 00:27:52,120 --> 00:27:53,850 How dare he hold her hand? 406 00:27:53,855 --> 00:27:55,750 He didn't know that would happen. 407 00:27:55,757 --> 00:27:57,920 He feels bad, so he wants to atone for what he did. 408 00:27:57,926 --> 00:27:59,690 That's no use. 409 00:27:59,695 --> 00:28:02,490 Can you just kill everyone like Director Ji's interpretation? 410 00:28:02,497 --> 00:28:03,890 That's more intense. 411 00:28:03,899 --> 00:28:06,800 You really have to win tomorrow. 412 00:28:06,802 --> 00:28:10,300 And don't forget. At 5:00pm tomorrow... 413 00:28:10,305 --> 00:28:11,900 How many times do you have to tell me? 414 00:28:11,907 --> 00:28:13,800 The party at the cafe in front of the police station. 415 00:28:13,809 --> 00:28:15,740 You can celebrate or comfort me. Do whatever you want. 416 00:28:15,744 --> 00:28:19,080 Things will get very hectic after tomorrow. 417 00:28:19,081 --> 00:28:21,275 - Be ready. - Okay. 418 00:28:26,788 --> 00:28:28,120 One more time. 419 00:28:28,123 --> 00:28:29,890 You've been doing this for three hours. 420 00:28:29,891 --> 00:28:31,620 It's because something is still bothering me. 421 00:28:31,626 --> 00:28:33,290 I'm still in love, 422 00:28:33,295 --> 00:28:36,855 but I know he deceived me. I don't know what to do. 423 00:28:39,935 --> 00:28:42,995 (Report) 424 00:28:47,542 --> 00:28:49,105 Are you asleep? 425 00:28:50,946 --> 00:28:53,005 No. Why? 426 00:28:57,385 --> 00:28:59,850 Do you want to help me practice a bit more? 427 00:28:59,855 --> 00:29:01,375 What? 428 00:29:01,389 --> 00:29:02,690 Come here. 429 00:29:02,691 --> 00:29:04,760 I told you. I have to practice. 430 00:29:04,760 --> 00:29:05,990 You don't need to do that. 431 00:29:05,994 --> 00:29:08,785 Let's forget everything and get some fresh air. 432 00:29:09,431 --> 00:29:10,690 What do you want to see? 433 00:29:10,699 --> 00:29:12,730 The river, sea, trees, fields, tell me anything you want. 434 00:29:12,734 --> 00:29:15,095 I'll take you there. Okay? 435 00:29:18,073 --> 00:29:19,565 Stars. 436 00:29:20,442 --> 00:29:23,165 I want to see the stars with you. 437 00:30:18,400 --> 00:30:21,125 He must have had a reason. 438 00:30:22,304 --> 00:30:23,865 What? 439 00:30:26,107 --> 00:30:29,005 He truly loved Giselle too, didn't he? 440 00:30:29,611 --> 00:30:33,535 Maybe the first engagement was made against his will. 441 00:30:34,149 --> 00:30:37,545 That's probably why he ran away to the countryside. 442 00:30:39,020 --> 00:30:40,745 Keep going. 443 00:30:43,658 --> 00:30:46,915 He ended up in a strange place, met a woman, 444 00:30:47,596 --> 00:30:49,425 and fell in love with her. 445 00:30:50,198 --> 00:30:52,425 He shouldn't fall in love with her, 446 00:30:52,868 --> 00:30:54,855 but no matter how hard he tried, 447 00:30:55,337 --> 00:30:57,465 he couldn't help but fall in love. 448 00:31:00,609 --> 00:31:02,835 He probably made a decision... 449 00:31:03,011 --> 00:31:06,705 to abandon everything and live there. 450 00:31:07,883 --> 00:31:10,005 Then he should have told her earlier. 451 00:31:13,355 --> 00:31:15,115 He probably wanted to. 452 00:31:15,924 --> 00:31:17,915 But he put it off for a day... 453 00:31:18,693 --> 00:31:20,285 and another day. 454 00:31:21,696 --> 00:31:23,225 Probably. 455 00:31:23,498 --> 00:31:26,455 Was he afraid she'd leave if he told her the truth? 456 00:31:27,736 --> 00:31:29,230 He was probably afraid. 457 00:31:29,237 --> 00:31:30,895 He didn't trust her. 458 00:31:33,642 --> 00:31:35,135 The man... 459 00:31:35,577 --> 00:31:39,235 trusted his love, but not Giselle's love. 460 00:31:40,382 --> 00:31:44,405 She's a woman who loved him even after she became a spirit. 461 00:31:46,488 --> 00:31:48,045 That's heartrending. 462 00:31:50,892 --> 00:31:53,015 Let's go. I need to dance this out. 463 00:31:53,361 --> 00:31:54,760 Right now? 464 00:31:54,763 --> 00:31:56,660 I need to try it out when I get the feeling. Let's go. 465 00:32:27,329 --> 00:32:29,125 (Episode 20) 466 00:32:39,641 --> 00:32:41,295 I need to talk to... 467 00:32:47,282 --> 00:32:49,545 Why did you come here? 468 00:32:50,685 --> 00:32:52,515 Where is your handkerchief? 469 00:32:53,121 --> 00:32:54,350 It's mine, 470 00:32:54,356 --> 00:32:55,985 so I'll manage that. 471 00:32:59,260 --> 00:33:01,420 There's no use in threatening me. I already made my decision. 472 00:33:01,429 --> 00:33:03,130 No, you need to turn back. 473 00:33:03,131 --> 00:33:04,330 Ji Kang Woo is... 474 00:33:04,332 --> 00:33:05,400 You already know... 475 00:33:05,400 --> 00:33:07,030 he only wanted her because she looks like his first love. 476 00:33:07,035 --> 00:33:08,795 He was sincere. 477 00:33:10,138 --> 00:33:12,765 He is sincerely in love with Yeon Seo. 478 00:33:17,178 --> 00:33:18,940 That can't be right. 479 00:33:18,947 --> 00:33:20,780 Your mission is halfway to success. 480 00:33:20,782 --> 00:33:22,775 You just have to leave now. 481 00:33:24,452 --> 00:33:26,545 If you're here to tell me that, just go. 482 00:33:27,522 --> 00:33:29,890 So what if you tell your story to Noisy Gong? 483 00:33:29,891 --> 00:33:31,190 Then what? 484 00:33:31,192 --> 00:33:32,290 Then... 485 00:33:32,293 --> 00:33:34,915 are you going to show her how you turn into dust? 486 00:33:51,713 --> 00:33:53,480 The best thing that you can do for her is... 487 00:33:53,481 --> 00:33:55,250 to leave her side at this point... 488 00:33:55,250 --> 00:33:57,150 before she loves you even more, 489 00:33:57,152 --> 00:33:58,880 before she gets more deeply hurt, 490 00:33:58,887 --> 00:34:01,345 before something more frightening happens. 491 00:34:01,623 --> 00:34:03,820 Ji Kang Woo can be there by Noisy Gong's side. 492 00:34:03,825 --> 00:34:06,855 You and I can return to paradise. 493 00:34:06,928 --> 00:34:10,225 That's a happy ending for everyone. 494 00:34:11,199 --> 00:34:12,695 Isn't that right, Dan? 495 00:34:16,237 --> 00:34:19,235 I'm sure there is a way. 496 00:34:19,574 --> 00:34:22,010 If a human can become an angel, 497 00:34:22,010 --> 00:34:23,770 an angel could become a human too. 498 00:34:23,778 --> 00:34:25,610 Stop talking nonsense! 499 00:34:25,613 --> 00:34:26,910 Make a wise decision. 500 00:34:26,915 --> 00:34:28,780 If you act rashly, something bad will happen. 501 00:34:28,783 --> 00:34:31,145 Stop trying to scare me! 502 00:34:31,586 --> 00:34:32,680 I'll deal with the bad thing... 503 00:34:32,687 --> 00:34:34,445 and get struck by lightning if I must. 504 00:34:34,823 --> 00:34:36,315 Go. 505 00:34:37,025 --> 00:34:38,515 Dan... 506 00:34:47,302 --> 00:34:49,295 Don't be nervous. 507 00:34:49,838 --> 00:34:52,800 You're the one who'll be dancing, but why am I so nervous? 508 00:34:52,807 --> 00:34:54,395 You can do it, Noisy Gong. 509 00:34:55,110 --> 00:34:56,605 That again. 510 00:34:59,047 --> 00:35:02,345 You're my Noisy Gong, the prettiest one in this world. 511 00:35:03,718 --> 00:35:05,205 Here. 512 00:35:12,227 --> 00:35:14,620 It proves that you are an angel, 513 00:35:14,629 --> 00:35:17,260 and it connects this land with paradise. 514 00:35:17,265 --> 00:35:19,430 Do not lose it. 515 00:35:19,434 --> 00:35:22,495 Make sure you always carry it around. 516 00:35:23,204 --> 00:35:26,735 May I borrow that until today? I want it as my good luck charm. 517 00:35:37,719 --> 00:35:40,615 This is yours now. 518 00:35:41,489 --> 00:35:43,445 Are you going to give it to me for good? 519 00:35:44,359 --> 00:35:46,055 I don't need this... 520 00:35:46,127 --> 00:35:48,115 because I'll be here with you. 521 00:36:09,017 --> 00:36:10,110 Your vote today... 522 00:36:10,118 --> 00:36:12,950 will determine the future of Fantasia. 523 00:36:12,954 --> 00:36:15,520 I believe that you will vote for a dancer... 524 00:36:15,523 --> 00:36:17,445 who touches your heart. 525 00:36:41,916 --> 00:36:44,345 Geum Ni Na didn't come? 526 00:36:48,923 --> 00:36:50,120 Good luck, everyone. 527 00:36:50,124 --> 00:36:52,260 San Ha, control your emotions. 528 00:36:52,260 --> 00:36:53,560 Soo Ji, get bolder. 529 00:36:53,561 --> 00:36:55,260 Jung Eun, maintain your balance. 530 00:36:55,263 --> 00:36:56,825 And Yeon Seo... 531 00:37:00,768 --> 00:37:03,325 Focus on your interpretation. 532 00:37:03,404 --> 00:37:04,530 Whoever it may be, 533 00:37:04,539 --> 00:37:07,140 I'm going to do my best to use their interpretation. 534 00:37:07,141 --> 00:37:10,170 So do your best to convince them... 535 00:37:10,178 --> 00:37:13,035 so that the corps and I will be able to follow. 536 00:37:29,998 --> 00:37:31,625 Just give up. 537 00:37:35,470 --> 00:37:36,930 You overworked yourself after giving birth, didn't you? 538 00:37:36,938 --> 00:37:39,270 It seems like there's an inflammation in your pelvis. 539 00:37:39,274 --> 00:37:41,140 Have you gone to the hospital? 540 00:37:41,142 --> 00:37:44,705 What is it? Are you desperate to gain my vote? 541 00:37:45,513 --> 00:37:47,280 You don't consider me a rival, do you? 542 00:37:47,282 --> 00:37:49,345 Are you going to stop being a ballerina? 543 00:37:49,817 --> 00:37:52,450 Did you go through all that and make a comeback just for this? 544 00:37:52,453 --> 00:37:55,475 Give up on this audition and focus on getting better first. 545 00:37:56,591 --> 00:37:59,090 No. I can't do that. 546 00:37:59,093 --> 00:38:00,690 I will never give up again. 547 00:38:00,695 --> 00:38:04,125 If I give up, it'll be too difficult to return. 548 00:38:05,600 --> 00:38:07,555 I'm sure you, of all people, would know. 549 00:38:07,935 --> 00:38:10,230 I may be nothing in your eyes, 550 00:38:10,238 --> 00:38:13,095 but I am still a ballerina. Do you know that? 551 00:38:20,081 --> 00:38:22,580 We will now begin the audition. 552 00:38:22,583 --> 00:38:23,880 The candidates were allowed to choose... 553 00:38:23,885 --> 00:38:26,350 any scenes from "Giselle". 554 00:38:26,354 --> 00:38:29,315 The first candidate is Lee San Ha. 555 00:38:39,767 --> 00:38:42,400 If we win over 30 members of the corps and 13 from our side, 556 00:38:42,403 --> 00:38:43,670 will that make us safe? 557 00:38:43,671 --> 00:38:44,970 Since the voting will be done in secret, 558 00:38:44,972 --> 00:38:46,670 we won't be able to track them. 559 00:38:46,674 --> 00:38:48,070 We can't be sure. 560 00:38:48,076 --> 00:38:49,965 I don't like this idea. 561 00:38:52,246 --> 00:38:54,710 If we meet them in person, it'll only leave traces. 562 00:38:54,716 --> 00:38:56,245 I know that. 563 00:38:57,085 --> 00:38:59,375 But there's no other way. 564 00:38:59,454 --> 00:39:02,850 Yeon Seo is second to none when it comes to performing ballet. 565 00:39:02,857 --> 00:39:06,715 She's aware of that, and that is why she has put everything on the line. 566 00:39:11,199 --> 00:39:13,655 I'm sure the corps will give back for what they've received. 567 00:39:14,135 --> 00:39:16,070 Ni Na should do well. 568 00:39:16,070 --> 00:39:18,530 As an artist, I'm sure she has her pride. 569 00:39:18,539 --> 00:39:20,240 They need money after all. 570 00:39:20,241 --> 00:39:21,870 In life, 571 00:39:21,876 --> 00:39:24,765 money is the most important. 572 00:39:33,554 --> 00:39:36,915 Next up is Geum Ni Na. 573 00:39:57,111 --> 00:39:59,875 Ni Na just arrived. 574 00:40:02,550 --> 00:40:05,975 Wow, she has a completely different vibe. 575 00:40:17,698 --> 00:40:19,295 Stop! 576 00:40:19,767 --> 00:40:21,530 I told you to stop crying. 577 00:40:21,536 --> 00:40:23,670 What is this disgusting emotion? 578 00:40:23,671 --> 00:40:25,740 I can't stop myself. 579 00:40:25,740 --> 00:40:27,935 What use is all this? 580 00:40:28,476 --> 00:40:30,705 It has to be Yeon Seo. 581 00:40:31,012 --> 00:40:33,535 I can never be... 582 00:40:33,681 --> 00:40:35,750 as competent as she is. 583 00:40:35,750 --> 00:40:37,610 Did you just realize that? 584 00:40:37,618 --> 00:40:40,080 This was your fate from the beginning. 585 00:40:40,087 --> 00:40:41,380 You're like an item on display that nobody wants... 586 00:40:41,389 --> 00:40:42,650 no matter how pretty you are. 587 00:40:42,657 --> 00:40:44,190 Unless you're Yeon Seo, 588 00:40:44,192 --> 00:40:46,955 you have no choice but to be locked up behind glass doors. 589 00:40:47,261 --> 00:40:50,755 Forget it! Why do you even bother to try? 590 00:40:58,773 --> 00:41:03,705 1,124. 1,125. 1,120... 591 00:41:08,449 --> 00:41:10,175 She did it. 592 00:42:14,815 --> 00:42:16,445 Bravo! 593 00:42:43,644 --> 00:42:45,140 That was incredible. 594 00:42:45,146 --> 00:42:46,835 You were breathtaking. 595 00:42:47,848 --> 00:42:49,110 Don't evaluate me. 596 00:42:49,116 --> 00:42:51,645 I didn't do that to gain your approval. 597 00:42:52,219 --> 00:42:53,815 Mind your own business. 598 00:42:56,557 --> 00:42:59,655 Next up is Lee Yeon Seo. 599 00:43:59,320 --> 00:44:01,145 She feels resentment. 600 00:44:01,589 --> 00:44:05,215 Not towards him, but towards herself. 601 00:44:06,293 --> 00:44:08,455 Was my love not enough? 602 00:44:17,238 --> 00:44:18,965 It's not like that. 603 00:44:20,741 --> 00:44:24,765 He probably couldn't tell me because he had no trust in me. 604 00:44:26,180 --> 00:44:29,005 No, I do want to tell you. 605 00:44:29,250 --> 00:44:31,145 I want to tell you the most. 606 00:44:32,186 --> 00:44:35,875 I want to tell you who and what I am. 607 00:44:36,991 --> 00:44:40,115 But should I? 608 00:46:14,121 --> 00:46:15,675 Well done. 609 00:46:32,973 --> 00:46:34,595 I will now tally the votes. 610 00:46:34,842 --> 00:46:37,410 (1: Lee San Ha, 2: Lee Soo Ji, 3: Hwang Jung Eun) 611 00:46:37,411 --> 00:46:39,975 (4: Geum Ni Na, 5: Lee Yeon Seo) 612 00:46:42,783 --> 00:46:45,645 (Ballot Box) 613 00:46:46,387 --> 00:46:48,045 The last vote goes to... 614 00:47:00,401 --> 00:47:02,095 Lee Yeon Seo. 615 00:47:07,575 --> 00:47:09,535 (4: Geum Ni Na, 5: Lee Yeon Seo) 616 00:47:09,810 --> 00:47:11,210 Since it's tied, 617 00:47:11,212 --> 00:47:14,510 we can either have a final match or a head-to-head vote. 618 00:47:14,515 --> 00:47:17,605 But why are there only 29 votes? 619 00:47:20,321 --> 00:47:22,275 Did one of you abstain? 620 00:47:23,190 --> 00:47:24,950 Where did Ms. Hwang Jung Eun go? 621 00:47:24,959 --> 00:47:28,255 She said something urgent came up, so she left. 622 00:47:29,296 --> 00:47:30,930 It looks like she didn't vote. 623 00:47:30,931 --> 00:47:32,730 Let's call her and ask. 624 00:47:32,733 --> 00:47:35,000 She left in a hurry, but she saw the performances. 625 00:47:35,002 --> 00:47:36,930 And I bet she has no idea about the tie. 626 00:47:36,937 --> 00:47:38,670 We can just call her... 627 00:47:38,672 --> 00:47:40,835 and ask her whom she wants to vote for. 628 00:47:40,841 --> 00:47:42,570 Including the candidates and the voters, 629 00:47:42,576 --> 00:47:44,970 if anyone is against this idea, 630 00:47:44,979 --> 00:47:47,375 we'll push forward with a head-to-head vote. 631 00:47:50,951 --> 00:47:52,350 None, right? 632 00:47:52,353 --> 00:47:53,350 You know... 633 00:47:53,354 --> 00:47:54,480 that Korea is known for its competitiveness. 634 00:47:54,488 --> 00:47:57,515 We can't end the audition without a clear winner. 635 00:47:57,658 --> 00:47:59,585 Go ahead and call her. 636 00:48:07,501 --> 00:48:09,865 (Director Ji Kang Woo) 637 00:48:14,108 --> 00:48:15,500 Hello? 638 00:48:15,509 --> 00:48:17,970 Jung Eun, you saw the performances, right? 639 00:48:17,978 --> 00:48:19,380 I won't drag this out. 640 00:48:19,380 --> 00:48:21,710 You'll vote on the phone. 641 00:48:21,715 --> 00:48:24,745 Among the five candidates, cast your vote. 642 00:48:24,919 --> 00:48:26,650 Now? On the phone? 643 00:48:26,654 --> 00:48:27,850 Yes. 644 00:48:27,855 --> 00:48:29,690 Everyone is listening to the phone call. 645 00:48:29,690 --> 00:48:32,050 However, if this is too much for you, you don't have to do it. 646 00:48:32,059 --> 00:48:33,460 This is supposed to be anonymous, 647 00:48:33,460 --> 00:48:35,520 but everyone will find out whom you voted for. 648 00:48:35,529 --> 00:48:38,190 - If you want to abstain... - No, I'll vote. 649 00:48:38,198 --> 00:48:41,095 If you'll count my vote, I'll vote. 650 00:48:44,772 --> 00:48:46,265 I... 651 00:48:53,080 --> 00:48:55,835 liked Lee Yeon Seo's performance the most. 652 00:49:04,224 --> 00:49:07,315 Giselle for Fantasia's "Giselle" of this year... 653 00:49:08,896 --> 00:49:10,485 is Lee Yeon Seo. 654 00:49:45,165 --> 00:49:46,700 Let's accept it. 655 00:49:46,700 --> 00:49:49,030 The dancers who will put on the show voted for her. 656 00:49:49,036 --> 00:49:52,095 Everyone will agree that it was fair. 657 00:49:53,574 --> 00:49:56,240 What have you done for Fantasia? 658 00:49:56,243 --> 00:49:59,135 What have you done for Ni Na's audition? 659 00:49:59,179 --> 00:50:00,735 They're artists? 660 00:50:01,448 --> 00:50:03,010 My foot. 661 00:50:03,017 --> 00:50:05,810 Those two-faced dancers can't be artists. 662 00:50:05,819 --> 00:50:07,780 They took everything we offered. 663 00:50:07,788 --> 00:50:09,615 How dare they stab me in the back? 664 00:50:10,024 --> 00:50:11,815 What do you mean? 665 00:50:12,593 --> 00:50:14,320 Did you bribe them? 666 00:50:14,328 --> 00:50:15,960 Stop, stop! 667 00:50:15,963 --> 00:50:17,230 If she's the lead, 668 00:50:17,231 --> 00:50:20,155 it's over for us. This is the end. 669 00:50:20,200 --> 00:50:21,930 No. I can't let this be. 670 00:50:21,935 --> 00:50:23,370 What choice do we have? 671 00:50:23,370 --> 00:50:26,265 Should Yeon Seo go blind again for Ni Na to... 672 00:50:29,510 --> 00:50:31,005 Right. 673 00:50:31,311 --> 00:50:32,370 I just need to make sure... 674 00:50:32,379 --> 00:50:34,310 that she never performs at all costs. 675 00:50:34,314 --> 00:50:36,780 Yeong Ja, come to your senses. 676 00:50:36,784 --> 00:50:38,380 We've been... 677 00:50:38,385 --> 00:50:41,175 too kind to her since she is our family. 678 00:50:42,423 --> 00:50:43,915 Right? 679 00:50:49,229 --> 00:50:50,785 Ni Na. 680 00:50:51,498 --> 00:50:53,395 Ni Na, where are you? 681 00:51:07,614 --> 00:51:10,075 I want her to die. 682 00:51:11,852 --> 00:51:13,545 I wish... 683 00:51:14,154 --> 00:51:17,145 Yeon Seo was dead. 684 00:51:20,794 --> 00:51:23,485 - Ms. Lee, can you change your pose? - Okay. 685 00:51:23,497 --> 00:51:25,660 We'll take another shot of your face. 686 00:51:25,666 --> 00:51:28,630 How will your "Swan Lake" of 2016 be different from other shows? 687 00:51:28,635 --> 00:51:30,930 I'll show you the visible difference between good and evil. 688 00:51:30,938 --> 00:51:33,440 Can we expect to see the best "Swan Lake" of the year? 689 00:51:33,440 --> 00:51:37,165 Of course. I'll show you the perfect 32 turns. 690 00:51:40,681 --> 00:51:42,775 If Yeon Seo weren't here... 691 00:51:43,083 --> 00:51:44,775 If she weren't here, 692 00:51:45,319 --> 00:51:48,275 I would be the lead dancer. 693 00:52:09,109 --> 00:52:10,605 Congratulations. 694 00:52:10,744 --> 00:52:12,365 Thank you. 695 00:52:12,579 --> 00:52:15,005 I convinced you too, right? 696 00:52:15,182 --> 00:52:16,975 Shall we have dinner later? 697 00:52:17,351 --> 00:52:20,445 - Pardon? - I've thought a lot about this, 698 00:52:20,621 --> 00:52:22,020 but I must tell you... 699 00:52:22,022 --> 00:52:24,120 why I chose you... 700 00:52:24,124 --> 00:52:26,015 and what happened to me. 701 00:52:28,662 --> 00:52:29,930 I have a previous appointment. 702 00:52:29,930 --> 00:52:31,030 I'll wait until you come. 703 00:52:31,031 --> 00:52:32,230 Don't wait. 704 00:52:32,232 --> 00:52:34,430 If it's about work, we can do it in the studio. 705 00:52:34,434 --> 00:52:36,125 If it's a private matter, 706 00:52:36,570 --> 00:52:39,200 - I won't listen to you. - You don't know anything... 707 00:52:39,206 --> 00:52:43,235 about the feeling I have as I stand in front of you. 708 00:52:45,179 --> 00:52:47,440 I respect you and I am grateful to you. 709 00:52:47,447 --> 00:52:48,980 It's fun to work with you. 710 00:52:48,982 --> 00:52:50,550 And I'm looking forward to our cooperation too. 711 00:52:50,551 --> 00:52:52,105 Please... 712 00:52:52,186 --> 00:52:53,550 don't make me uncomfortable. 713 00:52:53,554 --> 00:52:55,250 You can be the judge of that after you hear me out. 714 00:52:55,255 --> 00:52:56,650 You know the restaurant in front of the ballet theatre? 715 00:52:56,657 --> 00:52:59,085 Meet me there after your appointment. 716 00:53:12,306 --> 00:53:14,465 Yeon Seo. Yeon Seo. 717 00:53:14,942 --> 00:53:17,210 Hey, people might see us. 718 00:53:17,211 --> 00:53:19,110 Congratulations. You were so good. 719 00:53:19,112 --> 00:53:20,440 You were beautiful. 720 00:53:20,447 --> 00:53:21,935 What about my present? 721 00:53:21,949 --> 00:53:22,950 What? 722 00:53:22,950 --> 00:53:25,575 No way. You didn't get me anything? 723 00:53:26,987 --> 00:53:29,650 I don't have a present, but there's a place we should go to. 724 00:53:29,656 --> 00:53:31,320 I need to go meet Ms. Jung. 725 00:53:31,325 --> 00:53:33,085 It won't take long. 726 00:53:33,460 --> 00:53:36,085 - Where? - Where we met for the first time. 727 00:53:36,463 --> 00:53:38,760 There's something I really want to tell you. 728 00:53:38,765 --> 00:53:39,860 I'll tell you who I am... 729 00:53:39,866 --> 00:53:41,525 and where I came from. 730 00:53:41,802 --> 00:53:44,725 I'll tell you everything from the beginning. 731 00:53:54,581 --> 00:53:55,580 I'll have the coffee first. 732 00:53:55,582 --> 00:53:57,450 I'll order food once my party arrives. 733 00:53:57,451 --> 00:53:58,945 Okay. 734 00:54:15,636 --> 00:54:17,665 You still have some time. 735 00:54:18,472 --> 00:54:20,395 No, it's not that. 736 00:54:22,509 --> 00:54:24,335 Director Ji... 737 00:54:25,312 --> 00:54:26,580 What about him? 738 00:54:26,580 --> 00:54:28,640 Did he yell at you for not following his instructions? 739 00:54:28,649 --> 00:54:30,405 Or did he say something weird? 740 00:54:30,751 --> 00:54:32,550 Did he say something to you? 741 00:54:32,552 --> 00:54:33,950 He said he needs to tell me something. 742 00:54:33,954 --> 00:54:36,075 He'll wait until I come. 743 00:54:36,189 --> 00:54:38,715 I did tell him that I wouldn't go. 744 00:54:39,259 --> 00:54:40,985 But it's bothering me. 745 00:54:42,062 --> 00:54:43,530 That man is unbelievable. 746 00:54:43,530 --> 00:54:45,485 He had his nose in the air, you know. 747 00:54:45,499 --> 00:54:47,160 He said that he'd wait for you? 748 00:54:47,167 --> 00:54:49,925 Neither think about him nor accept him. 749 00:54:54,641 --> 00:54:56,595 Are you jealous? 750 00:54:57,778 --> 00:55:00,180 - What? - That's what it looks like. 751 00:55:00,180 --> 00:55:01,675 No... 752 00:55:04,751 --> 00:55:05,980 Fine. Yes. I'm jealous. 753 00:55:05,986 --> 00:55:07,350 If this petty, embarrassing, 754 00:55:07,354 --> 00:55:09,415 and nasty feeling is called jealousy, 755 00:55:09,723 --> 00:55:11,485 you got it right. I'm jealous! 756 00:55:15,796 --> 00:55:17,130 I hate Ji Kang Woo. 757 00:55:17,130 --> 00:55:18,690 I hate that he's clinging onto you, 758 00:55:18,699 --> 00:55:20,830 that you two can communicate about ballet which I don't know about, 759 00:55:20,834 --> 00:55:23,455 and that he meets you in private. So... 760 00:55:24,304 --> 00:55:27,295 don't meet him unless I'm with you from now on. 761 00:55:41,955 --> 00:55:44,015 Do you like me that much? 762 00:55:49,062 --> 00:55:50,555 Yes. 763 00:56:00,040 --> 00:56:01,535 Let's go. 764 00:56:20,994 --> 00:56:22,915 What's your deal with rain? 765 00:56:24,498 --> 00:56:26,955 - Why do you ask? - In hindsight, 766 00:56:26,967 --> 00:56:28,800 you always ran away whenever it rained. 767 00:56:28,802 --> 00:56:30,295 Didn't you? 768 00:56:30,537 --> 00:56:33,100 - Well... - Do you have a trauma about rain? 769 00:56:33,106 --> 00:56:34,500 Or are you allergic to rain? 770 00:56:34,508 --> 00:56:38,465 Or do you transform into the Hulk or something? 771 00:56:41,648 --> 00:56:44,305 How would you feel if I can really do that? 772 00:56:45,619 --> 00:56:50,615 What if I become something else other than what I am now? 773 00:56:57,297 --> 00:56:59,525 I'll pray that you'll return to yourself. 774 00:57:08,074 --> 00:57:10,805 I'll go get an umbrella. Wait here. 775 00:57:11,011 --> 00:57:12,665 I'll go with you. 776 00:57:19,886 --> 00:57:21,680 I won't run away anymore. 777 00:57:21,688 --> 00:57:23,445 I'll be back soon. 778 00:57:42,843 --> 00:57:44,565 Have a great sale today. 779 00:57:50,917 --> 00:57:52,445 Excuse me! 780 00:57:59,960 --> 00:58:02,185 I had a weird feeling. 781 00:58:02,195 --> 00:58:04,255 It felt like... 782 00:58:04,397 --> 00:58:07,495 I will search everywhere for him in the distant future. 783 00:58:08,134 --> 00:58:12,030 It felt like I will be left alone... 784 00:58:12,038 --> 00:58:16,135 in sadness and despair, longing and missing him. 785 00:58:17,277 --> 00:58:18,935 Yeon Seo! 786 00:58:34,761 --> 00:58:36,415 Be careful. 787 00:58:47,407 --> 00:58:49,065 (Maju Police Station) 788 00:58:52,679 --> 00:58:55,705 (Maju Police Station) 789 00:59:23,343 --> 00:59:25,405 (Lee Yeon Seo) 790 00:59:27,914 --> 00:59:29,705 (Lee Yeon Seo) 791 00:59:29,916 --> 00:59:31,750 Director Ji, I'm sorry. 792 00:59:31,751 --> 00:59:34,115 I feel too burdened and I do not feel confident. 793 00:59:34,621 --> 00:59:36,480 I think this is my limit. 794 00:59:36,489 --> 00:59:40,585 I will end everything in the ballet theatre that I loved. 795 00:59:57,844 --> 01:00:01,105 Where am I? 796 01:00:01,715 --> 01:00:03,305 I hear cars... 797 01:00:04,184 --> 01:00:05,905 and a ventilator? 798 01:00:11,658 --> 01:00:13,955 (Ji Kang Woo) 799 01:00:15,161 --> 01:00:17,325 (Power off) 800 01:00:24,337 --> 01:00:26,200 Yes, I'm all ready. 801 01:00:26,206 --> 01:00:28,740 I sent him an invitation, so he will be there soon. 802 01:00:28,742 --> 01:00:32,010 We need to let him see the final moment... 803 01:00:32,012 --> 01:00:33,735 of the ballerina whom he adored. 804 01:00:35,281 --> 01:00:39,150 A hypersensitive ballerina who believed in conspiracy theories... 805 01:00:39,152 --> 01:00:41,475 because of paranoia... 806 01:00:41,855 --> 01:00:44,815 kills herself with the stress of her comeback. 807 01:00:46,159 --> 01:00:47,590 It's a nice headline. 808 01:00:47,594 --> 01:00:49,815 Make sure you end this well. 809 01:00:55,635 --> 01:00:58,865 The receiver cannot be reached. You will be directed to voicemail. 810 01:01:11,351 --> 01:01:13,880 Is this 911? There's a person on the rooftop. 811 01:01:13,887 --> 01:01:16,775 I think she's about to fall down. Hurry up! 812 01:01:24,698 --> 01:01:26,355 Who are you? 813 01:01:26,366 --> 01:01:27,960 Who sent you here? 814 01:01:27,967 --> 01:01:30,130 My aunt? Was it my aunt? 815 01:01:30,136 --> 01:01:33,525 Whatever floats your boat. This is the end anyway. 816 01:01:34,274 --> 01:01:37,240 This is the rooftop of the ballet theatre, isn't it? 817 01:01:37,243 --> 01:01:38,670 You should reconsider. 818 01:01:38,678 --> 01:01:40,710 Do you know how many CCTV cameras are here? 819 01:01:40,714 --> 01:01:42,535 You'll definitely get caught. 820 01:01:44,684 --> 01:01:46,645 You should just go. 821 01:01:46,686 --> 01:01:49,680 You don't have to take off the blindfold or untie my hands. 822 01:01:49,689 --> 01:01:52,085 I'll consider that this never happened. I won't look for you. 823 01:02:05,338 --> 01:02:07,235 I'm glad you made this decision. 824 01:02:08,374 --> 01:02:11,465 Go. I didn't see your face. 825 01:02:28,461 --> 01:02:30,590 Thank you for letting me live. 826 01:02:30,597 --> 01:02:32,385 I'm not letting you live. 827 01:02:34,334 --> 01:02:36,425 No one can kill themselves... 828 01:02:37,470 --> 01:02:39,625 with their eyes covered and hands tied up. 829 01:02:56,856 --> 01:02:58,385 Dan. 830 01:03:43,336 --> 01:03:47,365 (Angel's Last Mission - Love) 831 01:03:47,807 --> 01:03:51,035 You can't hurt Yeon Seo again... 832 01:03:51,110 --> 01:03:52,510 as long as I'm around. 833 01:03:52,512 --> 01:03:54,310 You lost your consciousness. You need to rest. 834 01:03:54,314 --> 01:03:55,880 Give it back to me. 835 01:03:55,882 --> 01:03:59,505 Something is going on. Definitely. 836 01:03:59,919 --> 01:04:01,915 I'm going to find the reason. 837 01:04:02,355 --> 01:04:04,015 It was you. 838 01:04:05,191 --> 01:04:09,220 You don't really like me. 839 01:04:09,229 --> 01:04:11,325 You messed around with her memory? 840 01:04:11,764 --> 01:04:13,325 Keep your eyes on her... 841 01:04:13,399 --> 01:04:15,125 when I'm not around. 58100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.