Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,340
[A Little Thing Called First Love]
2
00:01:57,802 --> 00:02:00,069
[A Little Thing Called First Love]
3
00:02:00,602 --> 00:02:01,402
[Episode 28]
4
00:02:05,560 --> 00:02:06,779
Why are you not here?
5
00:02:06,779 --> 00:02:09,663
We've been busy and
waiting for your artistic writing.
6
00:02:09,699 --> 00:02:11,719
Why did you not disturb You Nian but me?
7
00:02:12,120 --> 00:02:14,060
You Nian is busy with the competition.
8
00:02:14,200 --> 00:02:15,359
Me too!
9
00:02:15,879 --> 00:02:16,779
Don't you know
10
00:02:16,779 --> 00:02:18,580
how much he values this competition?
11
00:02:18,640 --> 00:02:19,599
Hurry up.
12
00:02:19,599 --> 00:02:20,599
Don't talk nonsense.
13
00:02:23,280 --> 00:02:23,920
I'm coming.
14
00:02:37,439 --> 00:02:38,339
Hello, Miss Wang.
15
00:02:42,359 --> 00:02:42,920
Okay.
16
00:02:50,239 --> 00:02:51,840
Must be He Xin again.
17
00:02:52,959 --> 00:02:54,120
When will you grow up?
18
00:03:02,200 --> 00:03:04,079
What takes him so long to come?
19
00:03:04,200 --> 00:03:06,159
Today's broadcast seems to be delayed.
20
00:03:06,719 --> 00:03:07,899
He may be almost here.
21
00:03:08,280 --> 00:03:10,460
You have an interview, right?
You go first.
22
00:03:10,599 --> 00:03:11,838
I can handle it myself.
23
00:03:11,863 --> 00:03:13,743
All right, call me if you need help.
24
00:03:18,280 --> 00:03:18,900
By the way,
25
00:03:19,439 --> 00:03:21,639
about the attacking post on the forum.
26
00:03:22,280 --> 00:03:24,360
I saw someone post a clarification.
27
00:03:24,480 --> 00:03:25,919
Sorry to misunderstand you.
28
00:03:26,240 --> 00:03:27,000
It's okay.
29
00:03:49,240 --> 00:03:50,699
Did you pull the plug again?
30
00:03:52,080 --> 00:03:53,220
Check it out yourself.
31
00:03:56,520 --> 00:03:57,080
Cao Jun.
32
00:03:57,439 --> 00:03:57,919
Hi.
33
00:03:58,439 --> 00:04:00,840
Please check the manuscript for me.
34
00:04:01,080 --> 00:04:02,280
What you did,
35
00:04:02,280 --> 00:04:03,340
is better than mine.
36
00:04:03,800 --> 00:04:05,560
You are doing better. Please help.
37
00:04:05,560 --> 00:04:06,419
I'll take a look.
38
00:04:09,560 --> 00:04:11,479
Feel like I need to amend this.
39
00:04:37,879 --> 00:04:38,599
Done.
40
00:04:39,240 --> 00:04:40,120
The wire's loose.
41
00:04:40,479 --> 00:04:41,400
I've fixed it.
42
00:04:42,000 --> 00:04:43,019
Just don't touch it.
43
00:04:44,199 --> 00:04:45,560
Thank you.
44
00:04:57,360 --> 00:04:58,559
Is there anything else?
45
00:05:00,840 --> 00:05:03,919
I'm off then.
46
00:05:07,439 --> 00:05:08,080
Bye.
47
00:05:35,920 --> 00:05:38,179
Senior Da Chao, it is
at the end of the term,
48
00:05:38,179 --> 00:05:39,879
but you're forcing us to help you.
49
00:05:39,879 --> 00:05:40,900
This is too much.
50
00:05:41,000 --> 00:05:43,739
Which one is important?
The final or my love?
51
00:05:43,759 --> 00:05:44,600
The final.
52
00:05:48,600 --> 00:05:49,160
All right.
53
00:05:49,620 --> 00:05:51,259
Even if my love's not important,
54
00:05:51,284 --> 00:05:53,543
you two have to think
about Xiao Yue's love.
55
00:05:53,639 --> 00:05:56,879
Isn't she worth to have
a grand love confession?
56
00:05:57,800 --> 00:06:02,199
I think Senior Xiao Yue just wants
to join the competition quietly.
57
00:06:02,879 --> 00:06:03,539
That's right.
58
00:06:03,759 --> 00:06:05,839
The time you pick is too bad.
59
00:06:05,900 --> 00:06:07,452
She is going to the competition
60
00:06:07,457 --> 00:06:09,384
and you want to confess your feeling.
61
00:06:09,439 --> 00:06:10,680
You made a poor choice.
62
00:06:11,800 --> 00:06:13,600
We don't have to pick any right time.
63
00:06:13,879 --> 00:06:15,920
Now it is the best time
to make a confession.
64
00:06:16,639 --> 00:06:18,197
Moreover, if I didn't confess,
65
00:06:18,222 --> 00:06:19,824
she won't know that I like her.
66
00:06:19,920 --> 00:06:21,579
It's too late for me to regret it
67
00:06:21,580 --> 00:06:22,939
if she goes abroad.
68
00:06:23,439 --> 00:06:25,480
You think too much.
69
00:06:25,720 --> 00:06:27,800
I think, no matter
she goes abroad or not,
70
00:06:27,800 --> 00:06:29,020
you won't have a chance.
71
00:06:30,639 --> 00:06:32,199
Are you cursing me?
72
00:06:33,000 --> 00:06:35,480
I'm just trying
to let her know my feeling.
73
00:06:36,720 --> 00:06:38,920
When we like someone,
we should let her know.
74
00:06:38,960 --> 00:06:41,440
Or you want to carry the crush
until the end of the world?
75
00:06:41,480 --> 00:06:42,519
do you think so, Xia Miao Miao?
76
00:06:48,240 --> 00:06:50,439
I'm going to the bathroom.
77
00:06:59,680 --> 00:07:00,600
Senior Da Chao.
78
00:07:11,720 --> 00:07:13,479
She's not so right these two days.
79
00:07:14,519 --> 00:07:17,439
I didn't expect you'd concern
He Xin besides misunderstanding her.
80
00:07:18,800 --> 00:07:19,879
When did I misunderstand her?
81
00:07:20,680 --> 00:07:21,900
He Xin didn't tell you?
82
00:07:21,959 --> 00:07:25,060
She found out Tang Meng Fei
was the writer of the attacking post.
83
00:07:31,160 --> 00:07:33,120
Don't you want to help me write?
84
00:07:47,800 --> 00:07:49,120
Hello, what's up?
85
00:07:50,959 --> 00:07:51,680
Nothing.
86
00:07:52,520 --> 00:07:54,900
I heard you found
the writer of the attacking post.
87
00:07:55,800 --> 00:07:58,079
Actually, I didn't really
doubt you last time.
88
00:07:59,879 --> 00:08:00,979
I was just mad at you.
89
00:08:02,199 --> 00:08:03,599
Can you straight to the point?
90
00:08:03,600 --> 00:08:04,519
I'm busy.
91
00:08:07,879 --> 00:08:09,460
Sorry that I misunderstood you.
92
00:08:10,759 --> 00:08:12,000
Okay, I got it.
93
00:08:14,639 --> 00:08:16,000
Let me treat you to dinner.
94
00:08:16,920 --> 00:08:18,560
I'd like to make an apology.
95
00:08:19,519 --> 00:08:21,000
No, thanks.
96
00:08:21,060 --> 00:08:22,899
I'm going to start broadcasting.
97
00:08:30,000 --> 00:08:30,879
Hello, everyone!
98
00:08:31,399 --> 00:08:34,100
Welcome to listen to the
radio of Haicheng University.
99
00:08:34,279 --> 00:08:37,000
I'm He Xin, the host.
100
00:08:38,159 --> 00:08:40,239
Today, we'll talk about
101
00:08:40,720 --> 00:08:42,279
"How to determine your heart?".
102
00:08:42,879 --> 00:08:46,279
Emotion is the hardest thing
to work on in this world.
103
00:08:47,279 --> 00:08:49,839
Sometimes, even someone on his own
104
00:08:50,399 --> 00:08:52,839
doesn't really understand his heart.
105
00:08:54,040 --> 00:08:55,199
In our whole life,
106
00:08:55,560 --> 00:08:57,439
we meet a lot of people.
107
00:08:58,959 --> 00:09:00,360
So how do you determine
108
00:09:00,920 --> 00:09:02,199
which one you like?
109
00:09:08,560 --> 00:09:10,399
Are you Senior Fang Xiao Yue?
110
00:09:11,240 --> 00:09:11,759
Yes, I am.
111
00:09:12,040 --> 00:09:14,680
The school bus is waiting
at the gate. Good luck!
112
00:09:22,439 --> 00:09:23,240
This is for you.
113
00:09:24,160 --> 00:09:25,000
For me?
114
00:09:37,919 --> 00:09:39,120
Here comes the heroine!
115
00:09:47,039 --> 00:09:48,360
So beautiful!
116
00:09:49,440 --> 00:09:50,679
Wang Yi Chao!
117
00:09:52,279 --> 00:09:53,240
What are you doing?
118
00:09:53,879 --> 00:09:58,360
Fang Xiao Yue, I like you.
119
00:09:59,399 --> 00:10:00,919
Then I'll reject you.
120
00:10:02,639 --> 00:10:04,399
But you don't know me at all.
121
00:10:05,320 --> 00:10:11,200
I hate great fanfare and
grandiose behavior the most.
122
00:10:14,480 --> 00:10:16,639
Senior Da Chao is so embarrassed.
123
00:10:16,939 --> 00:10:19,400
Fortunately, we're not going there
because of the exam.
124
00:10:20,480 --> 00:10:24,159
But his action really
makes me impressed.
125
00:10:24,920 --> 00:10:27,840
Look at you. How long you've
been falling into your senior?
126
00:10:27,919 --> 00:10:28,639
Let me count.
127
00:10:30,039 --> 00:10:31,840
Don't count, I know.
128
00:10:33,320 --> 00:10:34,720
I'll think about it.
129
00:10:34,819 --> 00:10:36,540
You still have time to think about it?
130
00:10:36,540 --> 00:10:37,380
Why not?
131
00:10:38,200 --> 00:10:40,720
Senior and I are still healthy.
132
00:10:41,279 --> 00:10:42,879
What if he wins the first prize
133
00:10:42,879 --> 00:10:44,339
and gets ready to go abroad?
134
00:10:48,360 --> 00:10:49,360
But...
135
00:10:49,360 --> 00:10:50,399
But what?
136
00:10:53,720 --> 00:10:55,519
He is so excellent.
137
00:10:56,399 --> 00:10:58,799
I'm so ordinary.
138
00:11:00,159 --> 00:11:03,600
I always feel that my confession
would bring him trouble.
139
00:11:04,279 --> 00:11:05,600
Just let it be!
140
00:11:05,840 --> 00:11:07,580
He meets you even he's excellent.
141
00:11:07,879 --> 00:11:09,519
This is obviously his destiny.
142
00:11:11,240 --> 00:11:13,919
Or you no longer like him that much?
143
00:11:14,359 --> 00:11:16,320
The feeling faded because of long time?
144
00:11:33,039 --> 00:11:34,000
No.
145
00:11:34,960 --> 00:11:36,759
I still like him very much.
146
00:11:53,559 --> 00:11:54,420
I'll go! (Jeez!)
147
00:11:54,720 --> 00:11:55,859
Why did you curse me?
148
00:11:57,399 --> 00:12:00,720
I meant I'd confess my feeling.
149
00:12:01,240 --> 00:12:02,279
Okay, when?
150
00:12:04,799 --> 00:12:05,840
Next semester.
151
00:12:07,240 --> 00:12:08,840
Why don't you say the next life?
152
00:12:08,880 --> 00:12:11,439
Admit it if you don't have
the nerves. Don't brag.
153
00:12:11,879 --> 00:12:13,720
It's the end of the year
154
00:12:13,720 --> 00:12:15,080
and I can't see him.
155
00:12:15,440 --> 00:12:16,699
You may go and block him.
156
00:12:17,440 --> 00:12:18,639
It's rude.
157
00:12:19,679 --> 00:12:21,551
Hope so. Sound like you dare confess
158
00:12:21,576 --> 00:12:23,144
your feeling when you see him.
159
00:12:23,679 --> 00:12:26,320
Yes, I do, of course I dare.
160
00:12:37,279 --> 00:12:39,260
Why is everybody looking at the post?
161
00:12:39,600 --> 00:12:41,080
Can you let it sink?
162
00:12:41,679 --> 00:12:43,759
The key is Senior Da Chao
163
00:12:43,960 --> 00:12:46,479
follows it and
begs you to forgive him.
164
00:12:48,459 --> 00:12:51,119
Miao Miao, come to the
Fine Arts Club this afternoon.
165
00:12:51,159 --> 00:12:53,660
We'd like to introduce the
new members to you all.
166
00:12:54,480 --> 00:12:54,919
Okay.
167
00:12:55,320 --> 00:12:57,000
Are all the club members going?
168
00:12:57,240 --> 00:12:57,940
That's right.
169
00:12:58,080 --> 00:13:00,819
We'll discuss the event
planning for the next semester.
170
00:13:22,679 --> 00:13:25,440
I shouldn't brag.
171
00:13:27,600 --> 00:13:29,200
How do I confess my feeling?
172
00:13:50,600 --> 00:13:52,600
One introvert, one extrovert.
173
00:13:55,039 --> 00:13:58,200
Let's discuss the content of the meeting today.
174
00:13:58,679 --> 00:14:00,160
Are we going to discuss this?
175
00:14:15,440 --> 00:14:16,700
What are you doing here?
176
00:14:18,240 --> 00:14:19,480
What are you doing here?
177
00:14:21,200 --> 00:14:23,879
I'm Liang You Nian's family, right?
178
00:14:35,960 --> 00:14:37,159
Everybody's here.
179
00:14:38,200 --> 00:14:39,840
The two new members.
180
00:14:39,840 --> 00:14:41,240
Please introduce yourself.
181
00:14:47,679 --> 00:14:48,440
Hi everyone!
182
00:14:56,159 --> 00:14:59,519
I'm Wang Yu Tian,
a freshman in the fashion department.
183
00:15:01,919 --> 00:15:03,080
He's too introverted.
184
00:15:03,600 --> 00:15:05,019
Exactly the opposite of you.
185
00:15:07,320 --> 00:15:08,039
Hi everyone!
186
00:15:08,679 --> 00:15:10,919
I'm Wang Ze, a freshman
in the Art Department.
187
00:15:11,320 --> 00:15:13,439
I always wanted
to join the Fine Arts Club.
188
00:15:13,440 --> 00:15:15,720
But I missed it when the school started.
189
00:15:15,979 --> 00:15:18,240
I'm glad to have
the opportunity to join you.
190
00:15:18,339 --> 00:15:21,000
I'll actively participate
in the activities and
191
00:15:21,159 --> 00:15:22,619
contribute to our club.
192
00:15:23,240 --> 00:15:23,960
Thank you.
193
00:15:29,679 --> 00:15:31,180
Welcome to the Fine Arts Club.
194
00:15:32,360 --> 00:15:33,480
Thank you, senior.
195
00:15:33,919 --> 00:15:35,320
I'll learn from you.
196
00:15:35,759 --> 00:15:36,159
No...
197
00:15:36,919 --> 00:15:39,480
By the way, we have something important.
198
00:15:40,399 --> 00:15:41,840
Before the winter vacation,
199
00:15:42,120 --> 00:15:43,279
we have to talk about
200
00:15:43,279 --> 00:15:45,639
the direction of
our activities next semester.
201
00:15:45,840 --> 00:15:48,360
So, we can plan it during the vacation.
202
00:15:50,039 --> 00:15:52,320
Now let's share your ideas.
203
00:15:53,759 --> 00:15:56,503
Why don't we cooperate with
other clubs in next semester
204
00:15:56,505 --> 00:15:58,951
to do something related
to the graduation season?
205
00:16:00,320 --> 00:16:02,279
We can work with the Anime Club.
206
00:16:02,559 --> 00:16:03,879
We can draw scroll comics.
207
00:16:04,140 --> 00:16:06,161
We can also work with
the Journalism Club
208
00:16:06,186 --> 00:16:08,543
to draw illustrations
for the school newspaper.
209
00:16:09,480 --> 00:16:10,720
I can do something
210
00:16:10,960 --> 00:16:12,279
related to public welfare.
211
00:16:12,519 --> 00:16:13,659
It's good for society.
212
00:16:20,440 --> 00:16:22,840
Senior, what are you doing?
213
00:16:24,440 --> 00:16:25,120
I...
214
00:16:25,320 --> 00:16:28,879
I'm thinking about the question.
215
00:16:35,919 --> 00:16:36,960
Well, that's it.
216
00:16:37,860 --> 00:16:40,540
Let's think about the plan
during the winter vacation
217
00:16:40,639 --> 00:16:42,179
We'll decide after school.
218
00:16:43,519 --> 00:16:45,420
That's where today's discussion ends.
219
00:16:45,519 --> 00:16:46,680
Happy new year to you.
220
00:16:46,720 --> 00:16:47,840
Happy new year!
221
00:16:48,120 --> 00:16:49,120
Happy new year!
222
00:16:53,279 --> 00:16:53,879
Mr. Li.
223
00:16:55,159 --> 00:16:57,879
Kai Tuo just said he was
going to play with us.
224
00:17:00,320 --> 00:17:00,720
Okay.
225
00:17:02,000 --> 00:17:02,799
Mr. Li.
226
00:17:04,940 --> 00:17:07,239
The results of the design
competition were announced.
227
00:17:07,260 --> 00:17:08,440
Via text notification.
228
00:17:08,480 --> 00:17:09,120
Take a look.
229
00:17:09,599 --> 00:17:10,479
Third price.
230
00:17:12,359 --> 00:17:13,439
Congratulations!
231
00:17:16,359 --> 00:17:17,959
Go and ask You Nian.
232
00:17:24,759 --> 00:17:26,960
What about Miao Miao if you go abroad?
233
00:17:27,638 --> 00:17:29,639
It has nothing to do with Miao Miao.
234
00:18:29,119 --> 00:18:31,120
There are six prizes
in this competition.
235
00:18:31,519 --> 00:18:33,020
My students took three of them.
236
00:18:34,680 --> 00:18:36,960
This will embarrass
other school teachers.
237
00:18:39,660 --> 00:18:41,080
Sir, are you looking for me?
238
00:18:41,240 --> 00:18:42,680
Liang You Nian, come on.
239
00:18:42,839 --> 00:18:43,480
Come in.
240
00:18:43,920 --> 00:18:44,559
Sit down.
241
00:18:46,839 --> 00:18:49,119
Congratulations,
you won the first prize.
242
00:18:49,359 --> 00:18:50,200
Thank you.
243
00:18:50,879 --> 00:18:53,059
Get ready to go abroad
this summer holiday.
244
00:18:53,119 --> 00:18:56,000
Get ready your passport,
IELTS and other things.
245
00:18:56,200 --> 00:18:56,640
Okay.
246
00:18:57,559 --> 00:18:59,649
The architecture department of Edinburgh
247
00:18:59,674 --> 00:19:02,783
is the most coveted place for
all students of architecture.
248
00:19:03,000 --> 00:19:03,599
You know?
249
00:19:03,799 --> 00:19:04,200
Yes.
250
00:19:04,220 --> 00:19:07,559
They focus more on cultivating
the visual arts of architects.
251
00:19:07,559 --> 00:19:08,939
That's what you don't have.
252
00:19:09,079 --> 00:19:10,479
Make sure you pay attention to.
253
00:19:10,519 --> 00:19:11,079
Okay.
254
00:19:11,079 --> 00:19:14,000
And there's nothing
more important than this.
255
00:19:14,279 --> 00:19:16,500
Don't drop the ball
at the last minute, okay?
256
00:19:16,720 --> 00:19:17,200
Okay.
257
00:19:17,400 --> 00:19:18,039
Good.
258
00:19:18,839 --> 00:19:19,359
Remember.
259
00:19:19,640 --> 00:19:21,719
There's nothing
more important than this.
260
00:19:21,759 --> 00:19:22,400
Okay?
261
00:19:23,160 --> 00:19:23,880
Got it.
262
00:19:24,140 --> 00:19:25,260
Okay, you may go now.
263
00:19:25,319 --> 00:19:26,139
Thank you, sir.
264
00:19:35,079 --> 00:19:38,559
Senior, can you come to the rooftop?
265
00:19:54,240 --> 00:19:55,319
Senior.
266
00:20:03,240 --> 00:20:04,839
I have something to tell you.
267
00:20:14,279 --> 00:20:15,279
I like you.
268
00:20:17,880 --> 00:20:19,279
I like you for a long time.
269
00:20:22,720 --> 00:20:23,720
Since I was small,
270
00:20:25,200 --> 00:20:26,960
I was a coward.
271
00:20:30,079 --> 00:20:31,599
But because I like you,
272
00:20:33,880 --> 00:20:35,440
I started to change myself.
273
00:20:38,160 --> 00:20:41,119
I studies hard and became confident.
274
00:20:42,559 --> 00:20:45,540
I entered Haicheng University,
joined the Fine Arts Club
275
00:20:45,920 --> 00:20:47,079
and changed my major
276
00:20:48,279 --> 00:20:50,039
to make myself better.
277
00:20:50,400 --> 00:20:52,700
I did it because I wanted
to get close to you.
278
00:20:59,880 --> 00:21:01,039
You probably don't know
279
00:21:03,759 --> 00:21:09,039
what silly things I've done for you.
280
00:21:33,839 --> 00:21:34,899
What sound was that?
281
00:21:43,720 --> 00:21:44,839
Liang You Nian.
282
00:22:15,799 --> 00:22:19,480
Senior, thank you.
283
00:22:28,519 --> 00:22:30,480
I should have told you earlier.
284
00:22:34,960 --> 00:22:36,240
I like you.
285
00:22:49,440 --> 00:22:51,239
Can you give me a little more time?
286
00:22:52,480 --> 00:22:53,740
I'll give you my answer.
287
00:23:09,559 --> 00:23:10,720
I didn't expect
288
00:23:11,240 --> 00:23:13,240
Miao Miao dares speak out.
289
00:23:14,599 --> 00:23:17,440
Finally, the rabbit
stands up and attacks.
290
00:23:21,559 --> 00:23:23,400
Come on, it's been half an hour.
291
00:23:23,599 --> 00:23:25,080
Are you going to take dinner?
292
00:23:26,279 --> 00:23:27,440
You both go.
293
00:23:28,599 --> 00:23:29,680
I have no appetite.
294
00:23:30,400 --> 00:23:32,239
Let's go! Let's get dinner for her.
295
00:23:36,052 --> 00:23:37,952
[Senior, can you come to the rooftop?]
296
00:23:42,680 --> 00:23:44,759
Can you give me a little more time?
297
00:23:46,000 --> 00:23:47,280
I'll give you my answer.
298
00:23:50,880 --> 00:23:52,680
Give you a little more time?
299
00:23:55,359 --> 00:23:56,559
How long is it?
300
00:24:12,240 --> 00:24:13,240
Xia.
301
00:24:14,119 --> 00:24:18,799
How long is "a little time"?
302
00:24:19,799 --> 00:24:20,300
Good girl.
303
00:24:20,400 --> 00:24:22,160
A little time could be a week.
304
00:24:22,559 --> 00:24:24,359
You told me three days.
305
00:24:24,720 --> 00:24:26,039
It could be a month.
306
00:24:26,040 --> 00:24:28,039
Everyone's concept of time is different.
307
00:24:28,119 --> 00:24:29,119
Just wait patiently.
308
00:24:30,599 --> 00:24:31,720
But...
309
00:24:31,839 --> 00:24:33,160
Don't ask me again.
310
00:24:33,160 --> 00:24:34,960
You've asked me three hundred times.
311
00:24:36,599 --> 00:24:37,479
It's exaggerated.
312
00:24:38,060 --> 00:24:39,759
I didn't ask three hundred times.
313
00:24:50,480 --> 00:24:51,119
Senior.
314
00:24:52,000 --> 00:24:56,799
Generally, how long is "a little time"?
315
00:24:57,279 --> 00:24:58,480
What do you mean?
316
00:24:59,599 --> 00:25:00,559
Nothing.
317
00:25:00,759 --> 00:25:02,279
I just simply asked.
318
00:25:04,020 --> 00:25:06,220
I'll go and return
the books to the library.
319
00:25:07,000 --> 00:25:07,680
Bye.
320
00:25:10,200 --> 00:25:12,600
I seem to have a book
that hasn't been returned.
321
00:25:14,319 --> 00:25:15,659
Please help me return it.
322
00:25:19,680 --> 00:25:21,440
What time will you take a coach?
323
00:25:21,839 --> 00:25:22,799
2.30 pm. You?
324
00:25:23,480 --> 00:25:24,680
When are you going home?
325
00:25:29,160 --> 00:25:31,480
Still waiting for his answer, huh?
326
00:25:32,079 --> 00:25:33,680
You can wait when you get home.
327
00:25:34,119 --> 00:25:36,680
Xin Xin said, he hasn't gone back yet.
328
00:25:37,039 --> 00:25:38,920
What if I could meet him at school?
329
00:25:39,599 --> 00:25:41,160
Your house is near his house.
330
00:25:46,000 --> 00:25:48,559
Why is the time running so slow?
331
00:26:11,039 --> 00:26:13,119
Sis, when are you going home?
332
00:26:13,720 --> 00:26:15,200
Nian Nian seems to miss you.
333
00:26:16,359 --> 00:26:19,680
Does only Nian Nian miss me?
What about you?
334
00:26:20,240 --> 00:26:21,559
I don't miss you.
335
00:26:22,000 --> 00:26:23,680
You obviously miss me.
336
00:27:05,400 --> 00:27:06,400
Senior.
337
00:27:14,880 --> 00:27:15,720
Anything?
338
00:27:33,079 --> 00:27:36,400
My sister just sent me
a picture of Nian Nian.
339
00:27:37,559 --> 00:27:41,599
I just saw you,
so I came here to show you.
340
00:27:46,440 --> 00:27:47,279
It's cute.
341
00:27:56,680 --> 00:27:57,859
Is there anything else?
342
00:27:58,319 --> 00:27:59,319
I'm busy.
343
00:28:03,759 --> 00:28:05,200
Then I'll go first.
344
00:28:46,839 --> 00:28:48,640
Mom, I'm back.
345
00:28:49,279 --> 00:28:51,220
You said you couldn't come back?
346
00:28:51,440 --> 00:28:52,999
Why are you back suddenly?
347
00:28:55,400 --> 00:28:56,599
Nothing.
348
00:28:57,680 --> 00:28:58,319
Sis.
349
00:29:03,240 --> 00:29:05,659
That's exaggerated.
You miss your sister so much.
350
00:29:06,880 --> 00:29:07,440
No.
351
00:29:08,440 --> 00:29:09,819
It's your dog missing you.
352
00:29:10,359 --> 00:29:11,699
You say no, but mean yes.
353
00:29:11,960 --> 00:29:14,479
If you don't miss me,
why are you running so fast?
354
00:29:14,880 --> 00:29:15,519
That...
355
00:29:15,720 --> 00:29:16,659
Missing your sis.
356
00:29:17,440 --> 00:29:20,740
That's because mom's taking me
down the street to buy new clothes.
357
00:29:20,960 --> 00:29:21,440
Right?
358
00:29:21,720 --> 00:29:22,480
Yes.
359
00:29:22,680 --> 00:29:23,899
Now that you're back.
360
00:29:23,960 --> 00:29:24,960
Come with us.
361
00:29:25,880 --> 00:29:27,240
I'm not going.
362
00:29:27,640 --> 00:29:30,000
I'll pack up at home later.
363
00:29:30,319 --> 00:29:32,239
I'll play with Nian Nian for a while.
364
00:29:32,480 --> 00:29:33,740
I want you to go with me.
365
00:29:34,400 --> 00:29:35,680
Let your sister rest.
366
00:29:35,860 --> 00:29:37,180
Let her stay at the shop.
367
00:29:37,279 --> 00:29:39,720
Go and find your sister.
368
00:29:39,720 --> 00:29:41,559
Nian Nian is missing you.
369
00:29:42,359 --> 00:29:43,720
Then you stay at home.
370
00:29:44,160 --> 00:29:44,880
We're leaving.
371
00:29:45,079 --> 00:29:45,940
-Okay.
-Let's go.
372
00:29:49,079 --> 00:29:49,740
Look at you.
373
00:30:56,400 --> 00:30:57,920
Isn't that just a refusal?
374
00:31:00,119 --> 00:31:02,039
Is that so hard to say it?
375
00:31:23,799 --> 00:31:26,880
Liang You Nian, what's going on?
376
00:31:27,440 --> 00:31:30,579
You promised to help me
send books to the welfare home.
377
00:31:31,440 --> 00:31:33,200
I'm home as I have something to do.
378
00:31:33,440 --> 00:31:34,680
I let Kai Tuo go there.
379
00:31:34,759 --> 00:31:36,819
How can you do that
without my permission?
380
00:31:36,839 --> 00:31:38,000
I don't need his help!
381
00:31:39,640 --> 00:31:42,119
I thought you'd be happy
382
00:31:42,119 --> 00:31:43,519
that I let Kai Tuo go there.
383
00:31:45,720 --> 00:31:47,640
Call him now and ask him to go back.
384
00:31:47,960 --> 00:31:49,079
I can do it myself.
385
00:31:49,680 --> 00:31:50,680
I'm already here.
386
00:31:57,039 --> 00:31:59,559
That's it, I'll hang up, bye.
387
00:32:05,519 --> 00:32:07,160
No,thank, I can do it myself.
388
00:32:07,720 --> 00:32:08,959
You can go back, thanks.
389
00:32:13,720 --> 00:32:16,000
I've apologized to you
about the incident.
390
00:32:16,159 --> 00:32:17,819
You don't have to do this to me.
391
00:32:18,000 --> 00:32:18,759
What's wrong?
392
00:32:19,720 --> 00:32:22,119
My attitude is quite polite.
393
00:32:23,920 --> 00:32:25,000
Maybe you don't know,
394
00:32:25,319 --> 00:32:28,200
that's how I treat my general friends.
395
00:32:33,039 --> 00:32:33,920
Up to you.
396
00:33:00,480 --> 00:33:01,599
Thank you very much.
397
00:33:11,640 --> 00:33:13,759
You Nian, congratulations!
398
00:33:14,440 --> 00:33:15,680
You won the first prize.
399
00:33:16,240 --> 00:33:18,480
Kai Tuo should have learned from you.
400
00:33:18,799 --> 00:33:19,720
Thank you, Aunty.
401
00:33:21,400 --> 00:33:23,440
Kai Tuo is a sophomore.
402
00:33:24,000 --> 00:33:26,599
It's not easy for him
to get to the final.
403
00:33:27,599 --> 00:33:31,319
You shouldn't always compare
him with You Nian at his presence.
404
00:33:31,680 --> 00:33:33,359
Or he's going to be angry again.
405
00:33:45,519 --> 00:33:47,720
Liang You Nian, you did a good thing!
406
00:33:48,759 --> 00:33:50,720
Kai Tuo, say it properly.
407
00:33:51,240 --> 00:33:52,079
Mom, don't care.
408
00:33:54,319 --> 00:33:56,039
I didn't know you two had a fight.
409
00:33:56,359 --> 00:33:57,559
You did it on purpose!
410
00:33:59,240 --> 00:34:01,219
Why do you always misunderstand others?
411
00:34:01,239 --> 00:34:03,539
How dare you say
you didn't do it on purpose?
412
00:34:03,559 --> 00:34:04,759
Did He Xin tell you
413
00:34:04,759 --> 00:34:05,759
that I misunderstand her?
414
00:34:08,000 --> 00:34:09,920
I have no time to care about you two.
415
00:34:10,920 --> 00:34:11,960
You two, calm down.
416
00:34:12,199 --> 00:34:12,979
What happened?
417
00:34:13,799 --> 00:34:15,839
Kai Tuo, we are a family.
418
00:34:16,319 --> 00:34:17,579
We're having our dinner.
419
00:34:20,400 --> 00:34:22,640
We're having our dinner. Let's eat.
420
00:34:27,559 --> 00:34:28,359
Sure!
421
00:34:35,239 --> 00:34:36,178
Where's the bowl?
422
00:34:40,319 --> 00:34:40,880
Chopsticks.
423
00:34:41,039 --> 00:34:42,200
Be a little smart!
424
00:34:45,159 --> 00:34:46,558
Eat if you want to.
425
00:34:46,559 --> 00:34:47,599
Otherwise, go away.
426
00:34:48,199 --> 00:34:49,539
I'm not leaving ,you leave!
427
00:34:50,039 --> 00:34:51,160
I'm hungry.
428
00:34:59,200 --> 00:35:00,920
Aren't you hungry? Have more.
429
00:35:03,480 --> 00:35:05,240
You like shrimps, eat more.
430
00:35:07,880 --> 00:35:10,360
All right, eat your
favorite braised pork,
431
00:35:10,719 --> 00:35:11,559
eat more.
432
00:35:12,159 --> 00:35:16,079
And then shut your mouth.
433
00:35:25,360 --> 00:35:26,639
I'm done.
434
00:35:27,099 --> 00:35:30,280
Would you like to order anything?
I'll go and pay for the bill.
435
00:35:32,679 --> 00:35:33,639
Girl, bill please.
436
00:35:34,800 --> 00:35:35,760
Girl, bill please!
437
00:35:40,720 --> 00:35:41,920
How much is table No. 1?
438
00:35:42,119 --> 00:35:43,239
52 Yuan.
439
00:35:57,840 --> 00:35:58,760
Let's go.
440
00:36:01,000 --> 00:36:03,480
Boss, give me some chili sauce.
441
00:36:04,880 --> 00:36:07,360
Boss, do you hear me?
442
00:36:10,239 --> 00:36:11,039
Boss!
443
00:36:14,159 --> 00:36:15,480
What a lazy girl!
444
00:36:15,800 --> 00:36:18,440
Coming! I'm sorry.
445
00:36:19,559 --> 00:36:21,060
Call me if you need anything.
446
00:36:24,880 --> 00:36:26,799
What are you thinking for a whole day?
447
00:36:27,440 --> 00:36:28,679
You are so lazy!
448
00:36:29,039 --> 00:36:31,280
Did I owe Xia's family in my last life?
449
00:36:31,679 --> 00:36:33,919
Your dad only thinks
of the sea in his heart.
450
00:36:34,099 --> 00:36:36,339
He doesn't even come back
during the new year.
451
00:36:36,360 --> 00:36:37,920
The elder is lazy.
452
00:36:38,519 --> 00:36:40,400
The younger is like a wild dog,
453
00:36:40,559 --> 00:36:41,620
never staying at home.
454
00:36:42,079 --> 00:36:44,300
I don't know what I've done
in my last life.
455
00:36:47,459 --> 00:36:49,260
Go and ask your sister back!
456
00:36:49,299 --> 00:36:50,480
and bath for Nian Nian.
457
00:36:50,539 --> 00:36:52,580
It's now Chinese New Year,
but it stinks!
458
00:37:00,800 --> 00:37:01,879
Where are you going?
459
00:37:01,920 --> 00:37:03,280
It's in the backyard.
460
00:37:09,760 --> 00:37:10,679
Jeez!
461
00:37:11,880 --> 00:37:12,239
Hello!
462
00:37:12,239 --> 00:37:12,719
Boss.
463
00:37:13,280 --> 00:37:14,960
Okay, wait a minute.
464
00:37:27,440 --> 00:37:28,239
Senior.
465
00:37:55,880 --> 00:37:58,239
Nian Nian, come on.
466
00:37:59,039 --> 00:38:00,599
I have something yummy for you.
467
00:38:00,599 --> 00:38:01,319
Look at this.
468
00:38:01,559 --> 00:38:03,039
Come on, chase me!
469
00:38:03,719 --> 00:38:04,760
So cute.
470
00:38:05,280 --> 00:38:06,079
Nian Nian
471
00:38:08,000 --> 00:38:09,039
Come on!
472
00:38:21,440 --> 00:38:23,279
I'll wait for you at the lighthouse
473
00:38:24,079 --> 00:38:25,440
at 9.30 tonight.
474
00:41:47,239 --> 00:41:52,400
My answer is, I like you too.
475
00:42:22,660 --> 00:42:27,000
[A Little Thing Called First Love]
476
00:44:19,580 --> 00:00:00,000
[A Little Thing Called First Love]
29441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.