All language subtitles for A Little Thing Called First Love EP22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,000 --> 00:02:03,030 [Episode 22] 2 00:02:13,280 --> 00:02:13,590 Here. 3 00:02:21,790 --> 00:02:24,310 Are you going to participate in this competition too? 4 00:02:24,710 --> 00:02:25,430 Is that difficult? 5 00:02:28,870 --> 00:02:31,070 Is that eligible for non-architecture's student? 6 00:02:32,710 --> 00:02:33,790 No. 7 00:02:35,310 --> 00:02:36,870 Are you looking for You Nian? 8 00:02:36,870 --> 00:02:37,950 Why are you keep talking to me? 9 00:02:39,840 --> 00:02:40,680 I don't feel like talking to him. 10 00:02:42,840 --> 00:02:44,400 Did you see that? He is so indifferent to me. 11 00:02:45,230 --> 00:02:46,840 Then you can just stop pestering him. 12 00:02:48,350 --> 00:02:50,840 I...The more he is indifferent to me, 13 00:02:50,840 --> 00:02:53,590 the more I'm tempted to conquer. 14 00:02:55,230 --> 00:02:56,150 I'll not only keep pestering him, 15 00:02:56,150 --> 00:02:57,040 I still want to force him 16 00:02:57,040 --> 00:02:58,560 to watch 3D movie with us. 17 00:02:58,760 --> 00:02:59,350 Is that okay? You Nian. 18 00:03:14,630 --> 00:03:15,150 Look. 19 00:03:15,400 --> 00:03:17,240 It happened that I have only three movie tickets left. Look. 20 00:03:18,310 --> 00:03:19,750 One, two... 21 00:03:28,190 --> 00:03:30,310 That was last time when 22 00:03:30,310 --> 00:03:34,120 I took photos of you with You Nian's camera. 23 00:03:35,120 --> 00:03:36,190 Then I went back and look at those photos, 24 00:03:36,400 --> 00:03:37,910 I was amazed by my own 25 00:03:38,080 --> 00:03:39,030 photography skill. 26 00:03:39,310 --> 00:03:40,840 After that, I printed them out 27 00:03:41,710 --> 00:03:42,470 and kept into my wallet 28 00:03:42,630 --> 00:03:44,520 for me to show off next time. 29 00:03:44,750 --> 00:03:45,430 Am I right? You Nian. 30 00:03:46,470 --> 00:03:47,560 I have to go out. 31 00:03:53,960 --> 00:03:54,590 Senior. 32 00:03:55,360 --> 00:04:01,310 I want to ask you something. Do you like to watch movies? 33 00:04:05,750 --> 00:04:07,310 It seems that I can't ask this way. 34 00:04:07,910 --> 00:04:09,280 If he answers that he doesn't like it, 35 00:04:09,400 --> 00:04:11,030 it'll just end the conversation directly. 36 00:04:16,360 --> 00:04:16,840 Senior. 37 00:04:17,710 --> 00:04:19,120 Thank you for being my model. 38 00:04:19,470 --> 00:04:22,080 I'd like to treat you for a movie. 39 00:04:28,590 --> 00:04:30,520 That sounds better. 40 00:04:36,680 --> 00:04:37,150 Senior. 41 00:04:37,750 --> 00:04:39,910 Senior? 42 00:04:41,000 --> 00:04:41,710 What sounds better? 43 00:04:43,680 --> 00:04:45,360 I got shocked by you. 44 00:04:45,960 --> 00:04:47,150 What are you talking to yourself? 45 00:04:52,680 --> 00:04:53,240 It's... 46 00:04:54,590 --> 00:04:54,960 What? 47 00:04:58,960 --> 00:04:59,560 Senior. 48 00:05:00,680 --> 00:05:02,630 Thank you for being my model. 49 00:05:03,240 --> 00:05:05,750 I'd like to treat you for a movie. 50 00:05:16,160 --> 00:05:16,510 Sure. 51 00:05:28,870 --> 00:05:29,750 Don't feel stressed out. 52 00:05:30,270 --> 00:05:31,360 I didn't mean anything else. 53 00:05:32,120 --> 00:05:33,720 If you don't feel like watching the movie, 54 00:05:34,190 --> 00:05:36,360 I can find a way to sell the ticket. 55 00:05:45,920 --> 00:05:51,160 Wang Yi Chao. I still have two tickets here. 56 00:05:51,240 --> 00:05:52,390 Can you sell them for me? 57 00:05:57,560 --> 00:05:58,310 Alright. 58 00:06:01,190 --> 00:06:01,870 Thanks. 59 00:06:37,480 --> 00:06:38,240 Excuse me. Excuse me. 60 00:06:42,600 --> 00:06:43,120 Ms. Jia. 61 00:06:48,310 --> 00:06:48,920 Where's Mr. Lu? 62 00:06:49,750 --> 00:06:50,630 He is busy tonight, 63 00:06:54,750 --> 00:06:56,240 and he will only come afterward. 64 00:07:03,390 --> 00:07:05,310 Ms Jia. So you're not leaving? 65 00:07:05,680 --> 00:07:06,480 None of your business. 66 00:07:14,720 --> 00:07:15,040 Thank you. 67 00:07:26,040 --> 00:07:27,040 You aren't gonna to wear it, Senior? 68 00:07:31,000 --> 00:07:31,500 I will wear. 69 00:07:46,360 --> 00:07:47,870 Senior. Are you not feeling well? 70 00:07:51,430 --> 00:07:52,040 I'm okay. 71 00:07:54,160 --> 00:07:55,390 It starts. 72 00:07:58,720 --> 00:08:01,270 Some fishes can never be stranded. 73 00:08:02,560 --> 00:08:04,430 It's because they belong to the sky. 74 00:08:25,560 --> 00:08:29,430 Who are we? Where are we from? 75 00:08:29,870 --> 00:08:31,390 And where are we going to? 76 00:08:35,800 --> 00:08:37,160 You can fly. 77 00:08:39,000 --> 00:08:41,240 The heavy rain of this season is abnormal. 78 00:08:47,750 --> 00:08:49,160 The rainwater is deformed. 79 00:09:08,560 --> 00:09:10,720 What do you think about the movie just now? 80 00:09:12,360 --> 00:09:13,070 Not bad. 81 00:09:14,240 --> 00:09:15,040 What about you? 82 00:09:16,600 --> 00:09:17,560 I think it's not bad too. 83 00:09:20,680 --> 00:09:21,630 It's too superficial. 84 00:09:22,680 --> 00:09:25,870 After finished watching "Big Fish & Begonia", and it didn't talk about this old village. 85 00:09:27,040 --> 00:09:28,830 How could it not talking about this old village? 86 00:09:29,360 --> 00:09:29,600 It's okay to 87 00:09:29,600 --> 00:09:31,560 just talk about the ancient buildings in China. 88 00:09:31,950 --> 00:09:33,720 Why must you buy a red scarf? 89 00:09:34,240 --> 00:09:36,240 Yes, I just want to buy a red scarf. 90 00:09:36,240 --> 00:09:37,840 And it has to be long enough to strangle you. 91 00:09:38,720 --> 00:09:39,630 Let's go. 92 00:09:40,240 --> 00:09:40,670 What's wrong? 93 00:09:41,440 --> 00:09:42,480 Don't let people know 94 00:09:42,720 --> 00:09:43,750 that we're their students. 95 00:09:44,030 --> 00:09:44,720 Let's go. 96 00:09:48,390 --> 00:09:48,670 I... 97 00:09:51,720 --> 00:09:52,790 this "Big Fish & Begonia"... 98 00:09:57,480 --> 00:09:57,910 Good day. Senior. 99 00:09:58,200 --> 00:09:58,870 See you next semester. 100 00:09:58,870 --> 00:09:59,360 It's been a long time. 101 00:10:03,960 --> 00:10:05,720 The time you come back next semester, 102 00:10:05,910 --> 00:10:08,120 you'll be sophomore in fashion department. 103 00:10:09,600 --> 00:10:12,150 It's also possible that I'll remain as freshman in architecture department. 104 00:10:13,480 --> 00:10:14,630 It sounds so unconfident. 105 00:10:15,320 --> 00:10:15,840 I'm confident. 106 00:10:18,360 --> 00:10:18,840 Good. 107 00:10:24,440 --> 00:10:24,790 What are you doing? 108 00:10:27,320 --> 00:10:27,720 Nothing. 109 00:10:30,910 --> 00:10:31,200 Senior. 110 00:10:31,600 --> 00:10:33,550 How's the movie just now? 111 00:10:34,240 --> 00:10:35,720 You laughed at me for falling asleep there. 112 00:10:36,080 --> 00:10:38,030 You're the one who stayed awake but you're asking me now. 113 00:10:39,030 --> 00:10:41,030 I was looking at other... 114 00:10:41,960 --> 00:10:42,480 What did you say? 115 00:10:42,910 --> 00:10:43,270 Nothing. 116 00:10:43,840 --> 00:10:44,480 You did say something. 117 00:10:44,840 --> 00:10:46,440 No. I didn't. 118 00:10:50,960 --> 00:10:52,550 She makes me feel comfortable. 119 00:10:53,480 --> 00:10:54,550 I like Prof. Lin so much. 120 00:10:55,630 --> 00:10:57,480 We can go to class together next time. 121 00:10:57,550 --> 00:10:58,120 Miao Miao. 122 00:10:58,120 --> 00:10:59,320 Go to class together... 123 00:11:01,750 --> 00:11:04,390 Good morning everybody. 124 00:11:06,150 --> 00:11:08,510 It's my class for your first lesson of the new semester. 125 00:11:09,630 --> 00:11:11,510 Are you surprised? 126 00:11:14,720 --> 00:11:15,790 What did that mean? 127 00:11:16,150 --> 00:11:17,720 Can you just save my face for this new semester? 128 00:11:18,670 --> 00:11:20,320 I will be angry like this. 129 00:11:20,910 --> 00:11:23,030 Miss, Let's start the class. 130 00:11:23,320 --> 00:11:24,790 Miao Miao can't wait. 131 00:11:24,790 --> 00:11:26,870 It's her official first major class. 132 00:11:27,510 --> 00:11:28,270 Miao Miao. 133 00:11:29,240 --> 00:11:31,390 All students please look at Lin Xia's side. 134 00:11:32,000 --> 00:11:33,200 The one sitting next to her 135 00:11:33,480 --> 00:11:36,440 is our new classmate for this semester, Xia Miao Miao. 136 00:11:39,790 --> 00:11:42,120 Miao Miao. Please introduce yourself. 137 00:11:44,150 --> 00:11:46,080 Hi everyone. My name is Xia Miao Miao. 138 00:11:46,790 --> 00:11:48,390 I was transfered from architecture department. 139 00:11:48,630 --> 00:11:49,440 Thank you. 140 00:11:52,120 --> 00:11:52,600 Okay. 141 00:11:53,200 --> 00:11:54,200 Before class begins, 142 00:11:54,200 --> 00:11:56,120 I have two announcements to make. 143 00:11:56,550 --> 00:11:57,240 First, 144 00:11:57,240 --> 00:11:59,840 each university has to prepare for the combined sport's day. 145 00:12:00,030 --> 00:12:02,150 And our classmate Tang Meng Fei 146 00:12:02,480 --> 00:12:03,390 has been selected as 147 00:12:03,390 --> 00:12:06,390 the candidate for the commander of our university's representative. 148 00:12:09,390 --> 00:12:10,750 Second, 149 00:12:11,240 --> 00:12:13,440 it's because I'm too good, 150 00:12:13,840 --> 00:12:16,510 I was entrusted to train the commanders. 151 00:12:16,720 --> 00:12:17,630 Please applaud. 152 00:12:20,790 --> 00:12:22,240 It seems that the new student is more supportive. 153 00:12:22,630 --> 00:12:23,150 Okay. Class begins. 154 00:12:26,440 --> 00:12:27,000 Where's the pen? 155 00:12:49,510 --> 00:12:51,270 Good. One more. 156 00:12:52,550 --> 00:12:53,120 One more. 157 00:12:54,440 --> 00:12:55,360 Why do you stop? 158 00:12:56,360 --> 00:12:57,670 You're like watching at a monkey. 159 00:12:58,200 --> 00:12:59,320 You think too much. 160 00:12:59,320 --> 00:13:00,320 Are you skinny as monkey? 161 00:13:00,870 --> 00:13:03,960 What's wrong? Can a fat monkey perform well? 162 00:13:04,200 --> 00:13:06,440 I have good value in the market. 163 00:13:07,390 --> 00:13:09,670 Look at the market for lean monkeys over there. 164 00:13:14,240 --> 00:13:15,600 You eat less and keep some for me. 165 00:13:23,910 --> 00:13:25,000 Thank you, Miao Miao. 166 00:13:33,120 --> 00:13:34,510 If she wasn't too annoying, 167 00:13:34,510 --> 00:13:35,670 I'll go and greet her. 168 00:13:37,960 --> 00:13:40,150 I think Xin Xin performs better. 169 00:13:41,030 --> 00:13:41,670 Wise girl. 170 00:13:50,240 --> 00:13:51,390 Does the cream works? 171 00:13:52,550 --> 00:13:54,030 I think it works well. 172 00:13:54,480 --> 00:13:55,670 Look. Do I look fairer now? 173 00:13:57,790 --> 00:13:58,670 You should get one too. 174 00:13:59,750 --> 00:14:00,150 Is that expensive? 175 00:14:01,510 --> 00:14:01,840 Not really. 176 00:14:04,510 --> 00:14:05,670 He Xin. Lin Kai Tuo's there. 177 00:14:12,670 --> 00:14:14,030 Why don't you go to him? 178 00:14:14,510 --> 00:14:15,440 I am angry with him. 179 00:14:23,750 --> 00:14:25,440 Why are you angry with him? 180 00:14:26,960 --> 00:14:29,270 He gave you the movie ticket at the end of last semester, 181 00:14:29,790 --> 00:14:31,080 but he didn't give me. 182 00:14:34,870 --> 00:14:36,270 You mean the movie tickets 183 00:14:36,270 --> 00:14:37,600 that he flung in the library? 184 00:14:39,270 --> 00:14:40,480 He gave you movie tickets too? 185 00:14:41,960 --> 00:14:42,910 What do you mean "too"? 186 00:14:44,120 --> 00:14:45,550 Last time he also gave me a stack of 187 00:14:45,550 --> 00:14:46,790 movie tickets with no reasons. 188 00:14:47,150 --> 00:14:47,750 I didn't take it. 189 00:14:48,030 --> 00:14:50,360 I guess he was cheated by Da Chao, 190 00:14:50,360 --> 00:14:51,480 and bought a lot from him. 191 00:14:54,270 --> 00:14:56,390 So, it's not only for Miao Miao... 192 00:14:58,550 --> 00:14:59,120 Nothing. 193 00:15:02,360 --> 00:15:05,550 I said Mr. Lin is a cheapskate! 194 00:15:08,150 --> 00:15:09,270 How did he become "Mr. Lin" 195 00:15:09,510 --> 00:15:10,390 instead of "Lin Kai Tuo"? 196 00:15:10,910 --> 00:15:12,240 You all got the movie tickets 197 00:15:12,440 --> 00:15:13,120 and I didn't have it. 198 00:15:14,270 --> 00:15:15,840 It means that he was especially good to you. 199 00:15:18,630 --> 00:15:20,600 What kind of explanation is that? 200 00:15:22,840 --> 00:15:23,440 Do you understand? 201 00:15:25,320 --> 00:15:26,270 I don't either. 202 00:15:29,550 --> 00:15:30,910 Don't you have to explain? 203 00:15:31,150 --> 00:15:32,000 You're so late. 204 00:15:32,720 --> 00:15:33,510 I'm angry now. 205 00:15:34,080 --> 00:15:35,150 I don't mean to explain to you. 206 00:15:36,600 --> 00:15:38,720 Stop arguing and let's play now. 207 00:15:38,870 --> 00:15:40,630 Soon he would leave and prepare for his competition. 208 00:15:42,910 --> 00:15:44,360 I am angry now. Do you want to comfort me? 209 00:16:00,720 --> 00:16:01,600 Come, give me five. 210 00:16:03,510 --> 00:16:04,790 You are absent-minded today. 211 00:16:11,360 --> 00:16:13,630 Can you focus? 212 00:16:13,870 --> 00:16:15,600 You're not afraid of cramp in your eyes, 213 00:16:15,600 --> 00:16:16,720 but we're afraid you might hit us. 214 00:16:17,000 --> 00:16:17,750 Please. 215 00:16:18,030 --> 00:16:19,840 Between "looking at Lin Kai Tuo" and "throwing the baton", 216 00:16:20,080 --> 00:16:21,480 can you just pick one to do? 217 00:16:23,150 --> 00:16:23,910 Give it back to me. 218 00:16:24,630 --> 00:16:25,320 Focus! 219 00:16:25,630 --> 00:16:26,270 Keep it up. 220 00:16:27,480 --> 00:16:28,120 Stay away from me. 221 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 Further away. 222 00:16:34,000 --> 00:16:34,320 Good ball! 223 00:16:39,670 --> 00:16:41,840 Lin Kai Tuo, do you remember me? 224 00:16:43,150 --> 00:16:43,840 I don't. 225 00:16:46,320 --> 00:16:47,080 Awesome! 226 00:16:47,320 --> 00:16:48,030 It's great! 227 00:16:51,630 --> 00:16:53,000 What is Tang Meng Fei doing? 228 00:16:54,630 --> 00:16:55,840 Where's Liang You Nian? 229 00:16:56,150 --> 00:16:57,870 Why is she pestering Lin Kai Tuo? 230 00:16:58,080 --> 00:16:59,440 Where's Liang You Nian? 231 00:17:00,720 --> 00:17:01,270 Xin Xin! 232 00:17:03,000 --> 00:17:03,910 To make it clear! 233 00:17:04,510 --> 00:17:04,960 Calm down! 234 00:17:05,480 --> 00:17:05,960 It pissed me off! 235 00:17:05,960 --> 00:17:07,000 Slow down your step! 236 00:17:07,440 --> 00:17:08,510 Calm down. 237 00:17:09,750 --> 00:17:11,870 Calm down. She has already been driven out. 238 00:17:23,670 --> 00:17:24,440 Be careful! 239 00:17:29,750 --> 00:17:30,240 Miao Miao. 240 00:17:30,360 --> 00:17:30,870 You stop playing? 241 00:17:31,630 --> 00:17:32,480 Are you okay? 242 00:17:32,960 --> 00:17:33,750 I'm okay. 243 00:17:34,840 --> 00:17:35,480 Let me have a look. 244 00:17:37,270 --> 00:17:37,870 Are you still fine? 245 00:17:38,390 --> 00:17:38,960 I'm fine. 246 00:17:39,360 --> 00:17:40,840 You go and see if Xin Xin is okay. 247 00:17:43,960 --> 00:17:44,440 I'm okay. 248 00:17:49,390 --> 00:17:50,150 Are you able to stand up? 249 00:17:52,720 --> 00:17:53,360 Yes. 250 00:17:58,790 --> 00:17:59,630 My leg... 251 00:18:03,720 --> 00:18:04,590 Let me send you to the infirmary. 252 00:18:19,590 --> 00:18:20,350 Are you alright? 253 00:18:21,240 --> 00:18:22,310 I'm hurt too. 254 00:18:22,680 --> 00:18:24,680 Why didn't someone take me to the infirmary? 255 00:18:26,160 --> 00:18:27,310 You hurt your hand 256 00:18:27,310 --> 00:18:28,110 but your legs are fine. 257 00:18:28,350 --> 00:18:29,640 Can you just walk by yourself? 258 00:18:35,510 --> 00:18:37,350 Come. Let me carry you 259 00:18:37,550 --> 00:18:38,440 to the infirmary. 260 00:18:40,880 --> 00:18:41,680 Something's wrong with you. 261 00:18:44,680 --> 00:18:45,830 What's wrong with me? 262 00:18:49,720 --> 00:18:51,070 Listen to your description, 263 00:18:51,310 --> 00:18:52,590 it doesn't seem to be a big issue. 264 00:18:53,830 --> 00:18:54,440 My bone! 265 00:18:57,000 --> 00:18:59,030 I think my bone must have cracked. 266 00:19:00,030 --> 00:19:00,920 Then take your shoes off, 267 00:19:01,240 --> 00:19:02,160 and let me to examine that. 268 00:19:02,510 --> 00:19:04,400 Boy, give her a hand. 269 00:19:04,830 --> 00:19:05,550 Don't let her move. 270 00:19:09,000 --> 00:19:10,680 Was Xia Miao Miao there just now? 271 00:19:11,200 --> 00:19:12,680 But she disappeared later on. 272 00:19:14,160 --> 00:19:15,030 Give me your hands. 273 00:19:24,070 --> 00:19:26,480 What's funny? It stinks! 274 00:19:26,830 --> 00:19:27,680 No, it doesn't. 275 00:19:28,270 --> 00:19:29,240 Stop playing there. 276 00:19:29,590 --> 00:19:31,590 In case the bone is broken, then it's a big trouble. 277 00:19:32,400 --> 00:19:33,240 Did you hear that? 278 00:19:39,000 --> 00:19:40,790 I guess everybody knows about the competition. 279 00:19:41,960 --> 00:19:44,480 Everyone's GPA is above 3.9, 280 00:19:44,790 --> 00:19:46,070 and that's why I recommend you to compete. 281 00:19:46,400 --> 00:19:47,750 I call everyone over today, 282 00:19:48,270 --> 00:19:50,590 to inform that the pre-selected deadline 283 00:19:50,590 --> 00:19:52,070 has been brought forward a full week ahead. 284 00:19:53,880 --> 00:19:55,590 So whether you've started preparing or not, 285 00:19:55,590 --> 00:19:56,590 note that time is running out. 286 00:19:56,880 --> 00:19:57,510 Understand? 287 00:19:59,830 --> 00:20:01,510 Alright, go and get ready for yourself. 288 00:20:02,440 --> 00:20:03,920 Thank you, Professor. 289 00:20:07,200 --> 00:20:08,750 Liang You Nian. Wait a moment. 290 00:20:09,310 --> 00:20:10,070 Come and have a sit. 291 00:20:14,240 --> 00:20:15,750 Why Lin Kai Tuo is not here? 292 00:20:17,110 --> 00:20:19,160 My cousin is hurt, 293 00:20:19,160 --> 00:20:20,440 and he took her to the infirmary. 294 00:20:21,440 --> 00:20:23,480 Then send the message to him when you see him. 295 00:20:23,960 --> 00:20:24,350 Alright. 296 00:20:24,830 --> 00:20:25,310 Go. 297 00:20:26,310 --> 00:20:27,200 Liang You Nian. 298 00:20:27,640 --> 00:20:28,200 Prof. Wu. 299 00:20:29,070 --> 00:20:31,240 Professor Lin said that you participated in the competition too. 300 00:20:31,680 --> 00:20:32,400 Yes. 301 00:20:32,830 --> 00:20:35,510 Chen Hui also participated in the competition last time, 302 00:20:35,960 --> 00:20:37,480 and she got a place. 303 00:20:38,240 --> 00:20:39,000 I remembered. It's first place. 304 00:20:39,310 --> 00:20:40,640 Yes. It's not suprising. 305 00:20:42,310 --> 00:20:43,480 You can do it just like your mother. 306 00:20:43,920 --> 00:20:44,750 Thanks Prof. 307 00:21:14,160 --> 00:21:17,640 I've been training you for so hard, 308 00:21:18,790 --> 00:21:20,110 and you got me this one. 309 00:21:20,480 --> 00:21:22,110 Are you not happy with me? 310 00:21:24,160 --> 00:21:27,270 Miss, why don't you get back the third substitute? 311 00:21:27,400 --> 00:21:28,400 How am I going to get her back? 312 00:21:28,400 --> 00:21:30,590 I've eliminated her. Do you want me to be so shameless? 313 00:21:33,030 --> 00:21:35,310 Don't act anymore. You can see how worried the teacher is. 314 00:21:36,510 --> 00:21:37,240 No way. 315 00:21:37,510 --> 00:21:39,510 I finally let Lin Kai Tuo to take care of me, 316 00:21:39,830 --> 00:21:42,070 and I have to act this till the end. 317 00:21:42,400 --> 00:21:42,960 But... 318 00:21:42,960 --> 00:21:45,400 Miss, I'll just need to rest for two days to recover. 319 00:21:45,640 --> 00:21:46,160 After that, I'll... 320 00:21:46,160 --> 00:21:47,000 Fine. Fine. 321 00:21:47,920 --> 00:21:48,750 Go and rest. 322 00:21:54,000 --> 00:21:56,640 Miss. Miao Miao wishes to have a try. 323 00:22:00,160 --> 00:22:01,750 She is talented and learns fast. 324 00:22:01,920 --> 00:22:04,590 Also, she catch things fast and accurate. 325 00:22:06,680 --> 00:22:07,510 It's you then. 326 00:22:18,830 --> 00:22:20,110 Throw. 327 00:22:20,110 --> 00:22:21,400 Throw it up. 328 00:22:26,720 --> 00:22:28,270 Miss, I really can't make it. 329 00:22:29,830 --> 00:22:32,480 It's fine. Just throw it up higher. 330 00:22:38,720 --> 00:22:39,270 Senior. 331 00:22:41,480 --> 00:22:42,270 Are you alright? 332 00:22:42,830 --> 00:22:43,750 Why did you hit me? 333 00:22:44,240 --> 00:22:45,680 I didn't mean that. 334 00:22:47,240 --> 00:22:48,030 Let me have a look. 335 00:22:49,030 --> 00:22:50,590 You squat down. 336 00:22:50,830 --> 00:22:52,030 Let me see if your head is alright. 337 00:22:55,750 --> 00:22:56,960 There's a little red. 338 00:22:57,590 --> 00:22:58,270 I'm so sorry. 339 00:23:37,110 --> 00:23:38,270 Are you alright? 340 00:23:40,200 --> 00:23:41,000 Yes, I'm alright. 341 00:23:43,310 --> 00:23:44,830 He's alright. Continue to practice now. 342 00:23:45,880 --> 00:23:46,510 Hurry up. 343 00:23:46,960 --> 00:23:48,000 I'm going back to model room. 344 00:23:52,310 --> 00:23:55,440 Throw it up, higher! 345 00:23:56,240 --> 00:23:56,830 Hurry up! Throw! 346 00:24:23,790 --> 00:24:27,070 Miao Miao! Higher please! 347 00:24:32,000 --> 00:24:32,640 One more time! 348 00:24:32,830 --> 00:24:34,160 Hurry up! Higher! 349 00:24:52,960 --> 00:24:55,030 Xiao Yue. You're finally here. 350 00:24:55,880 --> 00:24:57,310 Are you here to draw? 351 00:24:58,200 --> 00:24:58,880 I'm here to take something. 352 00:24:59,160 --> 00:24:59,750 I got to go. 353 00:25:18,160 --> 00:25:19,440 Liang You Nian. Are you laughing at me? 354 00:25:21,200 --> 00:25:22,350 I didn't say anything. 355 00:25:22,880 --> 00:25:24,110 Your eyes speak. 356 00:25:26,270 --> 00:25:27,720 Did they say that 357 00:25:28,310 --> 00:25:30,880 you look embarrassed when you fall for someone. 358 00:25:34,030 --> 00:25:34,920 Stop teasing at me! 359 00:25:35,920 --> 00:25:36,680 I think you are sick! 360 00:25:37,830 --> 00:25:39,160 You tear drawings one after another. 361 00:25:39,350 --> 00:25:40,550 Open windows with the air-conditioner on. 362 00:25:41,480 --> 00:25:42,400 Do you know to go green? 363 00:26:03,550 --> 00:26:06,550 You still dare to tease me. 364 00:26:08,640 --> 00:26:09,750 It's even worse that someone even 365 00:26:09,750 --> 00:26:11,310 hasn't known if he's already fallen for someone. 366 00:26:13,400 --> 00:26:15,750 What are you talking about? 367 00:26:16,270 --> 00:26:17,110 What am I talking about? 368 00:26:19,480 --> 00:26:20,480 Think about it yourself. 369 00:26:20,920 --> 00:26:24,350 Do you really treat Xia Miao Miao as a sister? 370 00:26:51,160 --> 00:26:53,400 Miss. It hurts. 371 00:26:54,640 --> 00:26:57,400 That's right. Just getting hurt few more times, you will get it. 372 00:26:57,750 --> 00:26:58,160 Keep it up! 373 00:27:10,240 --> 00:27:11,160 Miss. 374 00:27:12,750 --> 00:27:15,160 Just getting hurt few more times. 375 00:27:21,830 --> 00:27:22,790 Continue practicing. 376 00:27:22,790 --> 00:27:23,750 I'll get someone to bring you food. 377 00:27:24,240 --> 00:27:25,030 Don't give up. 378 00:27:27,550 --> 00:27:29,270 Is it gonna be all-night training? 379 00:27:52,790 --> 00:27:54,590 Kai Tuo. You're here. 380 00:27:57,400 --> 00:27:58,960 Your injury is getting serious now. 381 00:27:59,790 --> 00:28:00,680 Yes. 382 00:28:03,440 --> 00:28:05,440 Did the doctor say it is not necessary to dress the wound? 383 00:28:06,550 --> 00:28:09,440 I went to see another doctor, 384 00:28:10,070 --> 00:28:12,830 and he said it's necessary to dress the wound as it's so serious. 385 00:28:16,830 --> 00:28:17,400 Let's go. 386 00:28:19,030 --> 00:28:20,270 Are you going to carry me? 387 00:28:23,790 --> 00:28:25,270 Do you believe that I'm going back to draw now? 388 00:28:25,920 --> 00:28:29,110 Alright. At least you help me to carry something. 389 00:28:43,480 --> 00:28:44,030 Slowly. 390 00:28:53,270 --> 00:28:54,160 Miao Miao. 391 00:28:54,720 --> 00:28:55,790 What are you doing? 392 00:28:56,270 --> 00:28:59,160 I've never caught the baton. 393 00:29:07,680 --> 00:29:08,240 It's for you. 394 00:29:09,440 --> 00:29:11,030 Can you just talk nicely? 395 00:29:11,720 --> 00:29:13,070 I'm sorry. 396 00:29:13,720 --> 00:29:15,440 Kai Tuo. Miao Miao is going to have lunch soon. 397 00:29:15,720 --> 00:29:17,030 Can you help her to find the baton? 398 00:29:18,640 --> 00:29:19,310 No. 399 00:29:19,750 --> 00:29:20,790 I can find it myself. 400 00:29:24,550 --> 00:29:25,030 You go and eat. 401 00:29:32,070 --> 00:29:32,880 I'm starving. 402 00:29:37,720 --> 00:29:39,790 How long is this wound dressing gonna last? 403 00:29:40,240 --> 00:29:41,110 I don't know either. 404 00:29:41,440 --> 00:29:43,440 But it works really well. 405 00:29:43,880 --> 00:29:45,920 Look. I asked him to find the baton for you, 406 00:29:46,240 --> 00:29:47,270 and he listened to me. 407 00:29:48,550 --> 00:29:49,640 What do you like about him actually? 408 00:29:49,750 --> 00:29:51,030 Look the way he runs... 409 00:29:54,310 --> 00:29:54,920 I was wrong. 410 00:29:58,000 --> 00:29:58,640 It's delicious, right? 411 00:29:59,590 --> 00:30:00,200 Delicious. 412 00:30:00,640 --> 00:30:01,550 Xin Xin is the best. 413 00:30:05,550 --> 00:30:07,240 This is so light. Is that so hard to do that? 414 00:30:07,680 --> 00:30:08,880 I think it's easy for me. 415 00:30:09,510 --> 00:30:10,640 Show us if you can. 416 00:30:10,880 --> 00:30:11,790 Sure. 417 00:30:13,030 --> 00:30:14,070 It looks cool. 418 00:30:14,160 --> 00:30:15,790 It's not even started yet. 419 00:30:36,070 --> 00:30:37,240 Not bad. 420 00:30:37,510 --> 00:30:38,640 Better than Miao Miao. 421 00:30:41,720 --> 00:30:43,550 I just miscalculated the parabola. 422 00:30:44,110 --> 00:30:45,920 Hold on. Let me recalculate the parabola. 423 00:30:46,000 --> 00:30:48,270 Yes. Kai Tuo is right. 424 00:30:48,590 --> 00:30:50,200 It's all about mechanics. 425 00:30:51,400 --> 00:30:53,350 Why don't you say it's about gravity? 426 00:30:54,310 --> 00:30:55,200 I'm begging both of you, 427 00:30:55,400 --> 00:30:56,240 go and do whatever you should do. 428 00:30:56,440 --> 00:30:57,750 Don't interrupt my training here. 429 00:30:57,880 --> 00:30:58,590 Wait. 430 00:31:04,640 --> 00:31:06,030 Let's go. Okay? 431 00:31:07,440 --> 00:31:08,350 I'll try again. 432 00:31:09,200 --> 00:31:10,350 Just go. 433 00:31:12,790 --> 00:31:14,110 If you're not gonna to ask him to leave, 434 00:31:14,270 --> 00:31:15,880 I'll tell him your leg is actually fine. 435 00:31:19,480 --> 00:31:22,030 Kai Tuo. Let's go. 436 00:31:22,270 --> 00:31:24,920 Ms. Jia is coming back soon. 437 00:31:26,510 --> 00:31:27,110 Let's go. 438 00:31:27,680 --> 00:31:28,310 Let me do it. 439 00:31:33,160 --> 00:31:34,160 Be careful. 440 00:31:40,240 --> 00:31:40,750 My goodness. 441 00:33:04,070 --> 00:33:05,590 At any time, 442 00:33:05,960 --> 00:33:08,070 you'll always feel like looking at where she is. 443 00:34:09,920 --> 00:34:11,960 Why am I so unlucky. 444 00:34:15,680 --> 00:34:17,510 I wish I were taller. 445 00:34:22,310 --> 00:34:24,310 Who can help me? 446 00:34:26,270 --> 00:34:26,750 Me. 447 00:34:32,270 --> 00:34:32,960 Senior. 448 00:34:34,680 --> 00:34:36,110 Why are you here? 449 00:34:39,550 --> 00:34:40,070 I'm just passing by. 450 00:34:42,000 --> 00:34:43,110 Passing by? 451 00:34:43,960 --> 00:34:45,680 Are you trying to take that down? 452 00:34:51,160 --> 00:34:51,750 Let me help you. 453 00:35:46,440 --> 00:35:47,110 What is that sound? 454 00:35:51,840 --> 00:35:53,000 Just now. 455 00:35:55,440 --> 00:35:57,280 Don't be afraid. I'll go and check. 456 00:36:07,110 --> 00:36:08,480 Hello. You're so cute. 457 00:36:20,030 --> 00:36:21,070 It's so cute. 458 00:36:25,960 --> 00:36:28,440 Senior. Do you think 459 00:36:28,760 --> 00:36:29,840 how hardhearted was the one who 460 00:36:30,030 --> 00:36:31,590 abandoned such a cute puppy? 461 00:36:34,440 --> 00:36:34,920 True. 462 00:36:37,070 --> 00:36:38,030 It's late night now. 463 00:36:38,440 --> 00:36:40,760 I'll have to take it back to the dorm. 464 00:36:43,030 --> 00:36:43,630 Okay. 465 00:36:53,960 --> 00:36:57,840 I'm sorry about that just now. 466 00:36:59,920 --> 00:37:01,800 You take it off and give it to me. 467 00:37:02,070 --> 00:37:02,840 I'll wash it for you. 468 00:37:04,670 --> 00:37:06,230 It's okay. I'll wash it myself. 469 00:37:06,840 --> 00:37:08,110 I'm so worried now. 470 00:37:09,150 --> 00:37:11,920 I've been practicing to catch the baton for all day long, 471 00:37:11,920 --> 00:37:13,110 but I still can't master it. 472 00:37:14,670 --> 00:37:16,360 I know you've been hitting your head by the baton. 473 00:37:17,030 --> 00:37:18,920 How did you know that? 474 00:37:20,880 --> 00:37:22,880 Wasn't I hit by you once today? 475 00:37:24,880 --> 00:37:25,760 True. 476 00:37:29,070 --> 00:37:30,480 Let's go down and move around. 477 00:37:35,030 --> 00:37:37,070 Unfortunately, pets are not allowed in the campus. 478 00:37:37,280 --> 00:37:39,760 I need to find a good master to adopt you. 479 00:37:48,480 --> 00:37:49,760 Come here, puppy. 480 00:37:50,440 --> 00:37:51,000 Come here. 481 00:37:51,630 --> 00:37:52,670 Little baby. 482 00:37:54,590 --> 00:37:56,800 It's so cute. 483 00:37:58,230 --> 00:38:00,480 Look. It has watery eyes. 484 00:38:00,670 --> 00:38:01,920 Does it look like Kai Tuo? 485 00:38:05,280 --> 00:38:07,150 I know you've pretended to limp lately, 486 00:38:07,230 --> 00:38:09,360 and the relationship between you two was developed fast. 487 00:38:09,670 --> 00:38:11,920 But you can't just lie in this way. 488 00:38:12,230 --> 00:38:13,630 Kai Tuo has 489 00:38:13,630 --> 00:38:16,070 watery eyes in my mind. 490 00:38:17,400 --> 00:38:18,000 Xin Xin. 491 00:38:18,630 --> 00:38:20,840 Could you help me making a post 492 00:38:20,840 --> 00:38:21,880 in the university forum 493 00:38:22,150 --> 00:38:23,440 to find someone to adopt the puppy. 494 00:38:24,760 --> 00:38:25,630 Do you want to adopt? 495 00:38:26,320 --> 00:38:27,000 Bye. 496 00:38:27,880 --> 00:38:28,590 I... 497 00:38:29,670 --> 00:38:30,880 Some people don't let her adopt it. 498 00:38:32,150 --> 00:38:34,000 Okay then I'll help you to post when I get back to the dorm. 499 00:38:35,360 --> 00:38:36,630 When will it be send away? 500 00:38:36,920 --> 00:38:38,230 Full of people are around a puppy in the room. 501 00:38:38,630 --> 00:38:39,320 It's annoying. 502 00:38:40,440 --> 00:38:41,440 I'm sorry. 503 00:38:41,760 --> 00:38:43,590 Once I found someone to adopt it, I will send it away. 504 00:38:44,230 --> 00:38:46,960 Xia Miao Miao! You come and look here yourself. 505 00:38:47,400 --> 00:38:48,190 What's going on? 506 00:38:51,110 --> 00:38:52,230 I'm so sorry. 507 00:38:52,550 --> 00:38:54,670 I'll wash the tablecloth for you for a moment. 508 00:38:55,190 --> 00:38:56,400 Not for a moment. 509 00:38:56,800 --> 00:38:58,230 I'll throw it out right now! 510 00:38:59,320 --> 00:38:59,920 Please don't. 511 00:39:00,190 --> 00:39:01,920 Tang Meng Fei! Turn around. 512 00:39:04,630 --> 00:39:05,320 What are you doing? 513 00:39:05,920 --> 00:39:06,710 You throw it out now. 514 00:39:07,110 --> 00:39:07,840 If you dare to do so, 515 00:39:08,000 --> 00:39:08,960 I'll record it down, 516 00:39:09,150 --> 00:39:10,760 and post it to the university forum 517 00:39:11,070 --> 00:39:12,400 and show to everybody. 518 00:39:12,760 --> 00:39:15,480 How could our university belle bully a small animal? 519 00:39:21,150 --> 00:39:22,110 Take it. 520 00:39:23,440 --> 00:39:24,360 Delete it now! 521 00:39:26,000 --> 00:39:26,840 Delete it now! 522 00:39:27,440 --> 00:39:28,510 Okay I'll delete it. 523 00:39:34,800 --> 00:39:36,440 Look what you've done. 524 00:39:37,360 --> 00:39:38,000 What happened? 525 00:39:38,070 --> 00:39:38,670 Well done. 526 00:39:44,590 --> 00:39:45,710 Where does this puppy come from? 527 00:39:46,000 --> 00:39:46,880 It's so cute. 528 00:39:47,190 --> 00:39:48,190 I picked it up from somewhere. 529 00:39:49,000 --> 00:39:49,670 Look at it. 530 00:40:02,150 --> 00:40:04,400 I think the proportion of this swimming pool is... 531 00:40:09,960 --> 00:40:10,550 Look. 532 00:40:14,150 --> 00:40:15,480 The location of the office area... 533 00:40:15,880 --> 00:40:16,590 You're right. 534 00:40:20,510 --> 00:40:21,480 I'll talk to you later. 535 00:40:33,150 --> 00:40:33,920 It's for you. 536 00:40:37,920 --> 00:40:39,150 I bought it for Liang You Nian, 537 00:40:39,150 --> 00:40:40,480 and for you incidentally. 538 00:40:44,190 --> 00:40:44,800 Am I right? 539 00:40:57,320 --> 00:40:58,670 Why are you still amending this drawing? 540 00:40:59,880 --> 00:41:01,630 Then why are you still keep coming to our classroom? 541 00:41:04,710 --> 00:41:05,960 I've been here only for a few times, 542 00:41:06,150 --> 00:41:07,590 not as many times as you amended the column. 543 00:41:08,710 --> 00:41:09,070 Get out. 544 00:41:09,150 --> 00:41:10,480 Don't bother me while I'm drawing. 545 00:41:12,510 --> 00:41:13,510 No. I just don't understand. 546 00:41:13,510 --> 00:41:14,110 It's just a broken column, 547 00:41:14,110 --> 00:41:15,510 is it necessary to amend for so many times? 548 00:41:15,880 --> 00:41:16,840 Am I right? Xiao Yue. 549 00:41:19,480 --> 00:41:20,320 What are you drawing? 550 00:41:20,920 --> 00:41:21,800 It's swimming pool. 551 00:41:22,360 --> 00:41:23,400 Swimming pool. 552 00:41:24,840 --> 00:41:25,840 I love swimming. 553 00:41:25,840 --> 00:41:26,710 Come. Let me have a look. 554 00:41:26,800 --> 00:41:27,550 How's it, the drawing? 555 00:41:29,670 --> 00:41:31,840 My goodness. It looks so realistic. 556 00:41:32,230 --> 00:41:34,110 It just looks like the real swimming pool. 557 00:41:34,440 --> 00:41:36,360 My god. I feel like going to swim there now. 558 00:41:36,550 --> 00:41:37,400 Awesome. 559 00:41:37,550 --> 00:41:38,710 Let me to continue drawing first. 560 00:41:38,920 --> 00:41:40,360 It's better than Liang You Nian's. 561 00:41:40,670 --> 00:41:41,800 It's really a good drawing. 562 00:41:42,190 --> 00:41:44,800 Don't need to practice again. Surely you'll get the first place. 563 00:41:44,800 --> 00:41:45,670 Well done. 564 00:41:47,400 --> 00:41:48,800 She got a place. 565 00:41:49,320 --> 00:41:50,230 I remembered. It's first place. 566 00:41:52,110 --> 00:41:52,920 I will as well. 567 00:42:40,440 --> 00:42:41,590 Slowly. 568 00:42:45,960 --> 00:42:49,280 Actually, it'll be faster if you carry me. 569 00:42:50,960 --> 00:42:52,710 Hurry up. Don't talk so much. 570 00:42:53,110 --> 00:42:53,760 It hurts. 571 00:42:57,800 --> 00:42:59,760 Will you wait for me outside 572 00:43:00,230 --> 00:43:01,480 when I'm doing the interview later? 573 00:43:03,800 --> 00:43:04,880 Do you think I'm very free? 574 00:43:05,840 --> 00:43:06,800 I still have to prepare for the competition. 575 00:43:10,110 --> 00:43:11,590 When's your leg going to recover? 576 00:43:13,760 --> 00:43:14,920 Soon. 577 00:43:15,590 --> 00:43:18,480 Actually, it doesn't seem to hurt that much today. 578 00:43:38,760 --> 00:43:41,590 Hello. Help me to check for a mobile number. 579 00:43:43,960 --> 00:43:44,630 Lin Kai Tuo. 35398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.