Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,000 --> 00:02:03,030
[Episode 22]
2
00:02:13,280 --> 00:02:13,590
Here.
3
00:02:21,790 --> 00:02:24,310
Are you going to participate in this competition too?
4
00:02:24,710 --> 00:02:25,430
Is that difficult?
5
00:02:28,870 --> 00:02:31,070
Is that eligible for non-architecture's student?
6
00:02:32,710 --> 00:02:33,790
No.
7
00:02:35,310 --> 00:02:36,870
Are you looking for You Nian?
8
00:02:36,870 --> 00:02:37,950
Why are you keep talking to me?
9
00:02:39,840 --> 00:02:40,680
I don't feel like talking to him.
10
00:02:42,840 --> 00:02:44,400
Did you see that?
He is so indifferent to me.
11
00:02:45,230 --> 00:02:46,840
Then you can just stop pestering him.
12
00:02:48,350 --> 00:02:50,840
I...The more he is indifferent to me,
13
00:02:50,840 --> 00:02:53,590
the more I'm tempted to conquer.
14
00:02:55,230 --> 00:02:56,150
I'll not only keep pestering him,
15
00:02:56,150 --> 00:02:57,040
I still want to force him
16
00:02:57,040 --> 00:02:58,560
to watch 3D movie with us.
17
00:02:58,760 --> 00:02:59,350
Is that okay? You Nian.
18
00:03:14,630 --> 00:03:15,150
Look.
19
00:03:15,400 --> 00:03:17,240
It happened that I have only three movie tickets left. Look.
20
00:03:18,310 --> 00:03:19,750
One, two...
21
00:03:28,190 --> 00:03:30,310
That was last time when
22
00:03:30,310 --> 00:03:34,120
I took photos of you with You Nian's camera.
23
00:03:35,120 --> 00:03:36,190
Then I went back and look at those photos,
24
00:03:36,400 --> 00:03:37,910
I was amazed by my own
25
00:03:38,080 --> 00:03:39,030
photography skill.
26
00:03:39,310 --> 00:03:40,840
After that, I printed them out
27
00:03:41,710 --> 00:03:42,470
and kept into my wallet
28
00:03:42,630 --> 00:03:44,520
for me to show off next time.
29
00:03:44,750 --> 00:03:45,430
Am I right? You Nian.
30
00:03:46,470 --> 00:03:47,560
I have to go out.
31
00:03:53,960 --> 00:03:54,590
Senior.
32
00:03:55,360 --> 00:04:01,310
I want to ask you something. Do you like to watch movies?
33
00:04:05,750 --> 00:04:07,310
It seems that I can't ask this way.
34
00:04:07,910 --> 00:04:09,280
If he answers that he doesn't like it,
35
00:04:09,400 --> 00:04:11,030
it'll just end the conversation directly.
36
00:04:16,360 --> 00:04:16,840
Senior.
37
00:04:17,710 --> 00:04:19,120
Thank you for being my model.
38
00:04:19,470 --> 00:04:22,080
I'd like to treat you for a movie.
39
00:04:28,590 --> 00:04:30,520
That sounds better.
40
00:04:36,680 --> 00:04:37,150
Senior.
41
00:04:37,750 --> 00:04:39,910
Senior?
42
00:04:41,000 --> 00:04:41,710
What sounds better?
43
00:04:43,680 --> 00:04:45,360
I got shocked by you.
44
00:04:45,960 --> 00:04:47,150
What are you talking to yourself?
45
00:04:52,680 --> 00:04:53,240
It's...
46
00:04:54,590 --> 00:04:54,960
What?
47
00:04:58,960 --> 00:04:59,560
Senior.
48
00:05:00,680 --> 00:05:02,630
Thank you for being my model.
49
00:05:03,240 --> 00:05:05,750
I'd like to treat you for a movie.
50
00:05:16,160 --> 00:05:16,510
Sure.
51
00:05:28,870 --> 00:05:29,750
Don't feel stressed out.
52
00:05:30,270 --> 00:05:31,360
I didn't mean anything else.
53
00:05:32,120 --> 00:05:33,720
If you don't feel like watching the movie,
54
00:05:34,190 --> 00:05:36,360
I can find a way to sell the ticket.
55
00:05:45,920 --> 00:05:51,160
Wang Yi Chao. I still have two tickets here.
56
00:05:51,240 --> 00:05:52,390
Can you sell them for me?
57
00:05:57,560 --> 00:05:58,310
Alright.
58
00:06:01,190 --> 00:06:01,870
Thanks.
59
00:06:37,480 --> 00:06:38,240
Excuse me. Excuse me.
60
00:06:42,600 --> 00:06:43,120
Ms. Jia.
61
00:06:48,310 --> 00:06:48,920
Where's Mr. Lu?
62
00:06:49,750 --> 00:06:50,630
He is busy tonight,
63
00:06:54,750 --> 00:06:56,240
and he will only come afterward.
64
00:07:03,390 --> 00:07:05,310
Ms Jia. So you're not leaving?
65
00:07:05,680 --> 00:07:06,480
None of your business.
66
00:07:14,720 --> 00:07:15,040
Thank you.
67
00:07:26,040 --> 00:07:27,040
You aren't gonna to wear it, Senior?
68
00:07:31,000 --> 00:07:31,500
I will wear.
69
00:07:46,360 --> 00:07:47,870
Senior. Are you not feeling well?
70
00:07:51,430 --> 00:07:52,040
I'm okay.
71
00:07:54,160 --> 00:07:55,390
It starts.
72
00:07:58,720 --> 00:08:01,270
Some fishes can never be stranded.
73
00:08:02,560 --> 00:08:04,430
It's because they belong to the sky.
74
00:08:25,560 --> 00:08:29,430
Who are we? Where are we from?
75
00:08:29,870 --> 00:08:31,390
And where are we going to?
76
00:08:35,800 --> 00:08:37,160
You can fly.
77
00:08:39,000 --> 00:08:41,240
The heavy rain of this season is abnormal.
78
00:08:47,750 --> 00:08:49,160
The rainwater is deformed.
79
00:09:08,560 --> 00:09:10,720
What do you think about the movie just now?
80
00:09:12,360 --> 00:09:13,070
Not bad.
81
00:09:14,240 --> 00:09:15,040
What about you?
82
00:09:16,600 --> 00:09:17,560
I think it's not bad too.
83
00:09:20,680 --> 00:09:21,630
It's too superficial.
84
00:09:22,680 --> 00:09:25,870
After finished watching "Big Fish & Begonia",
and it didn't talk about this old village.
85
00:09:27,040 --> 00:09:28,830
How could it not talking about this old village?
86
00:09:29,360 --> 00:09:29,600
It's okay to
87
00:09:29,600 --> 00:09:31,560
just talk about the ancient buildings in China.
88
00:09:31,950 --> 00:09:33,720
Why must you buy a red scarf?
89
00:09:34,240 --> 00:09:36,240
Yes, I just want to buy a red scarf.
90
00:09:36,240 --> 00:09:37,840
And it has to be long enough to strangle you.
91
00:09:38,720 --> 00:09:39,630
Let's go.
92
00:09:40,240 --> 00:09:40,670
What's wrong?
93
00:09:41,440 --> 00:09:42,480
Don't let people know
94
00:09:42,720 --> 00:09:43,750
that we're their students.
95
00:09:44,030 --> 00:09:44,720
Let's go.
96
00:09:48,390 --> 00:09:48,670
I...
97
00:09:51,720 --> 00:09:52,790
this "Big Fish & Begonia"...
98
00:09:57,480 --> 00:09:57,910
Good day. Senior.
99
00:09:58,200 --> 00:09:58,870
See you next semester.
100
00:09:58,870 --> 00:09:59,360
It's been a long time.
101
00:10:03,960 --> 00:10:05,720
The time you come back next semester,
102
00:10:05,910 --> 00:10:08,120
you'll be sophomore in fashion department.
103
00:10:09,600 --> 00:10:12,150
It's also possible that I'll remain as freshman
in architecture department.
104
00:10:13,480 --> 00:10:14,630
It sounds so unconfident.
105
00:10:15,320 --> 00:10:15,840
I'm confident.
106
00:10:18,360 --> 00:10:18,840
Good.
107
00:10:24,440 --> 00:10:24,790
What are you doing?
108
00:10:27,320 --> 00:10:27,720
Nothing.
109
00:10:30,910 --> 00:10:31,200
Senior.
110
00:10:31,600 --> 00:10:33,550
How's the movie just now?
111
00:10:34,240 --> 00:10:35,720
You laughed at me for falling asleep there.
112
00:10:36,080 --> 00:10:38,030
You're the one who stayed awake
but you're asking me now.
113
00:10:39,030 --> 00:10:41,030
I was looking at other...
114
00:10:41,960 --> 00:10:42,480
What did you say?
115
00:10:42,910 --> 00:10:43,270
Nothing.
116
00:10:43,840 --> 00:10:44,480
You did say something.
117
00:10:44,840 --> 00:10:46,440
No. I didn't.
118
00:10:50,960 --> 00:10:52,550
She makes me feel comfortable.
119
00:10:53,480 --> 00:10:54,550
I like Prof. Lin so much.
120
00:10:55,630 --> 00:10:57,480
We can go to class together next time.
121
00:10:57,550 --> 00:10:58,120
Miao Miao.
122
00:10:58,120 --> 00:10:59,320
Go to class together...
123
00:11:01,750 --> 00:11:04,390
Good morning everybody.
124
00:11:06,150 --> 00:11:08,510
It's my class for your first lesson of the new semester.
125
00:11:09,630 --> 00:11:11,510
Are you surprised?
126
00:11:14,720 --> 00:11:15,790
What did that mean?
127
00:11:16,150 --> 00:11:17,720
Can you just save my face for this new semester?
128
00:11:18,670 --> 00:11:20,320
I will be angry like this.
129
00:11:20,910 --> 00:11:23,030
Miss, Let's start the class.
130
00:11:23,320 --> 00:11:24,790
Miao Miao can't wait.
131
00:11:24,790 --> 00:11:26,870
It's her official first major class.
132
00:11:27,510 --> 00:11:28,270
Miao Miao.
133
00:11:29,240 --> 00:11:31,390
All students please look at Lin Xia's side.
134
00:11:32,000 --> 00:11:33,200
The one sitting next to her
135
00:11:33,480 --> 00:11:36,440
is our new classmate for this semester,
Xia Miao Miao.
136
00:11:39,790 --> 00:11:42,120
Miao Miao. Please introduce yourself.
137
00:11:44,150 --> 00:11:46,080
Hi everyone. My name is Xia Miao Miao.
138
00:11:46,790 --> 00:11:48,390
I was transfered from architecture department.
139
00:11:48,630 --> 00:11:49,440
Thank you.
140
00:11:52,120 --> 00:11:52,600
Okay.
141
00:11:53,200 --> 00:11:54,200
Before class begins,
142
00:11:54,200 --> 00:11:56,120
I have two announcements to make.
143
00:11:56,550 --> 00:11:57,240
First,
144
00:11:57,240 --> 00:11:59,840
each university has to prepare for the combined sport's day.
145
00:12:00,030 --> 00:12:02,150
And our classmate Tang Meng Fei
146
00:12:02,480 --> 00:12:03,390
has been selected as
147
00:12:03,390 --> 00:12:06,390
the candidate for the commander
of our university's representative.
148
00:12:09,390 --> 00:12:10,750
Second,
149
00:12:11,240 --> 00:12:13,440
it's because I'm too good,
150
00:12:13,840 --> 00:12:16,510
I was entrusted to train the commanders.
151
00:12:16,720 --> 00:12:17,630
Please applaud.
152
00:12:20,790 --> 00:12:22,240
It seems that the new student is more supportive.
153
00:12:22,630 --> 00:12:23,150
Okay. Class begins.
154
00:12:26,440 --> 00:12:27,000
Where's the pen?
155
00:12:49,510 --> 00:12:51,270
Good. One more.
156
00:12:52,550 --> 00:12:53,120
One more.
157
00:12:54,440 --> 00:12:55,360
Why do you stop?
158
00:12:56,360 --> 00:12:57,670
You're like watching at a monkey.
159
00:12:58,200 --> 00:12:59,320
You think too much.
160
00:12:59,320 --> 00:13:00,320
Are you skinny as monkey?
161
00:13:00,870 --> 00:13:03,960
What's wrong?
Can a fat monkey perform well?
162
00:13:04,200 --> 00:13:06,440
I have good value in the market.
163
00:13:07,390 --> 00:13:09,670
Look at the market for lean monkeys over there.
164
00:13:14,240 --> 00:13:15,600
You eat less and keep some for me.
165
00:13:23,910 --> 00:13:25,000
Thank you, Miao Miao.
166
00:13:33,120 --> 00:13:34,510
If she wasn't too annoying,
167
00:13:34,510 --> 00:13:35,670
I'll go and greet her.
168
00:13:37,960 --> 00:13:40,150
I think Xin Xin performs better.
169
00:13:41,030 --> 00:13:41,670
Wise girl.
170
00:13:50,240 --> 00:13:51,390
Does the cream works?
171
00:13:52,550 --> 00:13:54,030
I think it works well.
172
00:13:54,480 --> 00:13:55,670
Look. Do I look fairer now?
173
00:13:57,790 --> 00:13:58,670
You should get one too.
174
00:13:59,750 --> 00:14:00,150
Is that expensive?
175
00:14:01,510 --> 00:14:01,840
Not really.
176
00:14:04,510 --> 00:14:05,670
He Xin. Lin Kai Tuo's there.
177
00:14:12,670 --> 00:14:14,030
Why don't you go to him?
178
00:14:14,510 --> 00:14:15,440
I am angry with him.
179
00:14:23,750 --> 00:14:25,440
Why are you angry with him?
180
00:14:26,960 --> 00:14:29,270
He gave you the movie ticket at the end of last semester,
181
00:14:29,790 --> 00:14:31,080
but he didn't give me.
182
00:14:34,870 --> 00:14:36,270
You mean the movie tickets
183
00:14:36,270 --> 00:14:37,600
that he flung in the library?
184
00:14:39,270 --> 00:14:40,480
He gave you movie tickets too?
185
00:14:41,960 --> 00:14:42,910
What do you mean "too"?
186
00:14:44,120 --> 00:14:45,550
Last time he also gave me a stack of
187
00:14:45,550 --> 00:14:46,790
movie tickets with no reasons.
188
00:14:47,150 --> 00:14:47,750
I didn't take it.
189
00:14:48,030 --> 00:14:50,360
I guess he was cheated by Da Chao,
190
00:14:50,360 --> 00:14:51,480
and bought a lot from him.
191
00:14:54,270 --> 00:14:56,390
So, it's not only for Miao Miao...
192
00:14:58,550 --> 00:14:59,120
Nothing.
193
00:15:02,360 --> 00:15:05,550
I said Mr. Lin is a cheapskate!
194
00:15:08,150 --> 00:15:09,270
How did he become "Mr. Lin"
195
00:15:09,510 --> 00:15:10,390
instead of "Lin Kai Tuo"?
196
00:15:10,910 --> 00:15:12,240
You all got the movie tickets
197
00:15:12,440 --> 00:15:13,120
and I didn't have it.
198
00:15:14,270 --> 00:15:15,840
It means that he was especially good to you.
199
00:15:18,630 --> 00:15:20,600
What kind of explanation is that?
200
00:15:22,840 --> 00:15:23,440
Do you understand?
201
00:15:25,320 --> 00:15:26,270
I don't either.
202
00:15:29,550 --> 00:15:30,910
Don't you have to explain?
203
00:15:31,150 --> 00:15:32,000
You're so late.
204
00:15:32,720 --> 00:15:33,510
I'm angry now.
205
00:15:34,080 --> 00:15:35,150
I don't mean to explain to you.
206
00:15:36,600 --> 00:15:38,720
Stop arguing and let's play now.
207
00:15:38,870 --> 00:15:40,630
Soon he would leave and prepare for his competition.
208
00:15:42,910 --> 00:15:44,360
I am angry now.
Do you want to comfort me?
209
00:16:00,720 --> 00:16:01,600
Come, give me five.
210
00:16:03,510 --> 00:16:04,790
You are absent-minded today.
211
00:16:11,360 --> 00:16:13,630
Can you focus?
212
00:16:13,870 --> 00:16:15,600
You're not afraid of cramp in your eyes,
213
00:16:15,600 --> 00:16:16,720
but we're afraid you might hit us.
214
00:16:17,000 --> 00:16:17,750
Please.
215
00:16:18,030 --> 00:16:19,840
Between "looking at Lin Kai Tuo" and "throwing the baton",
216
00:16:20,080 --> 00:16:21,480
can you just pick one to do?
217
00:16:23,150 --> 00:16:23,910
Give it back to me.
218
00:16:24,630 --> 00:16:25,320
Focus!
219
00:16:25,630 --> 00:16:26,270
Keep it up.
220
00:16:27,480 --> 00:16:28,120
Stay away from me.
221
00:16:30,000 --> 00:16:31,000
Further away.
222
00:16:34,000 --> 00:16:34,320
Good ball!
223
00:16:39,670 --> 00:16:41,840
Lin Kai Tuo, do you remember me?
224
00:16:43,150 --> 00:16:43,840
I don't.
225
00:16:46,320 --> 00:16:47,080
Awesome!
226
00:16:47,320 --> 00:16:48,030
It's great!
227
00:16:51,630 --> 00:16:53,000
What is Tang Meng Fei doing?
228
00:16:54,630 --> 00:16:55,840
Where's Liang You Nian?
229
00:16:56,150 --> 00:16:57,870
Why is she pestering Lin Kai Tuo?
230
00:16:58,080 --> 00:16:59,440
Where's Liang You Nian?
231
00:17:00,720 --> 00:17:01,270
Xin Xin!
232
00:17:03,000 --> 00:17:03,910
To make it clear!
233
00:17:04,510 --> 00:17:04,960
Calm down!
234
00:17:05,480 --> 00:17:05,960
It pissed me off!
235
00:17:05,960 --> 00:17:07,000
Slow down your step!
236
00:17:07,440 --> 00:17:08,510
Calm down.
237
00:17:09,750 --> 00:17:11,870
Calm down. She has already been driven out.
238
00:17:23,670 --> 00:17:24,440
Be careful!
239
00:17:29,750 --> 00:17:30,240
Miao Miao.
240
00:17:30,360 --> 00:17:30,870
You stop playing?
241
00:17:31,630 --> 00:17:32,480
Are you okay?
242
00:17:32,960 --> 00:17:33,750
I'm okay.
243
00:17:34,840 --> 00:17:35,480
Let me have a look.
244
00:17:37,270 --> 00:17:37,870
Are you still fine?
245
00:17:38,390 --> 00:17:38,960
I'm fine.
246
00:17:39,360 --> 00:17:40,840
You go and see if Xin Xin is okay.
247
00:17:43,960 --> 00:17:44,440
I'm okay.
248
00:17:49,390 --> 00:17:50,150
Are you able to stand up?
249
00:17:52,720 --> 00:17:53,360
Yes.
250
00:17:58,790 --> 00:17:59,630
My leg...
251
00:18:03,720 --> 00:18:04,590
Let me send you to the infirmary.
252
00:18:19,590 --> 00:18:20,350
Are you alright?
253
00:18:21,240 --> 00:18:22,310
I'm hurt too.
254
00:18:22,680 --> 00:18:24,680
Why didn't someone take me to the infirmary?
255
00:18:26,160 --> 00:18:27,310
You hurt your hand
256
00:18:27,310 --> 00:18:28,110
but your legs are fine.
257
00:18:28,350 --> 00:18:29,640
Can you just walk by yourself?
258
00:18:35,510 --> 00:18:37,350
Come. Let me carry you
259
00:18:37,550 --> 00:18:38,440
to the infirmary.
260
00:18:40,880 --> 00:18:41,680
Something's wrong with you.
261
00:18:44,680 --> 00:18:45,830
What's wrong with me?
262
00:18:49,720 --> 00:18:51,070
Listen to your description,
263
00:18:51,310 --> 00:18:52,590
it doesn't seem to be a big issue.
264
00:18:53,830 --> 00:18:54,440
My bone!
265
00:18:57,000 --> 00:18:59,030
I think my bone must have cracked.
266
00:19:00,030 --> 00:19:00,920
Then take your shoes off,
267
00:19:01,240 --> 00:19:02,160
and let me to examine that.
268
00:19:02,510 --> 00:19:04,400
Boy, give her a hand.
269
00:19:04,830 --> 00:19:05,550
Don't let her move.
270
00:19:09,000 --> 00:19:10,680
Was Xia Miao Miao there just now?
271
00:19:11,200 --> 00:19:12,680
But she disappeared later on.
272
00:19:14,160 --> 00:19:15,030
Give me your hands.
273
00:19:24,070 --> 00:19:26,480
What's funny? It stinks!
274
00:19:26,830 --> 00:19:27,680
No, it doesn't.
275
00:19:28,270 --> 00:19:29,240
Stop playing there.
276
00:19:29,590 --> 00:19:31,590
In case the bone is broken, then it's a big trouble.
277
00:19:32,400 --> 00:19:33,240
Did you hear that?
278
00:19:39,000 --> 00:19:40,790
I guess everybody knows about the competition.
279
00:19:41,960 --> 00:19:44,480
Everyone's GPA is above 3.9,
280
00:19:44,790 --> 00:19:46,070
and that's why I recommend you to compete.
281
00:19:46,400 --> 00:19:47,750
I call everyone over today,
282
00:19:48,270 --> 00:19:50,590
to inform that the pre-selected deadline
283
00:19:50,590 --> 00:19:52,070
has been brought forward a full week ahead.
284
00:19:53,880 --> 00:19:55,590
So whether you've started preparing or not,
285
00:19:55,590 --> 00:19:56,590
note that time is running out.
286
00:19:56,880 --> 00:19:57,510
Understand?
287
00:19:59,830 --> 00:20:01,510
Alright, go and get ready for yourself.
288
00:20:02,440 --> 00:20:03,920
Thank you, Professor.
289
00:20:07,200 --> 00:20:08,750
Liang You Nian. Wait a moment.
290
00:20:09,310 --> 00:20:10,070
Come and have a sit.
291
00:20:14,240 --> 00:20:15,750
Why Lin Kai Tuo is not here?
292
00:20:17,110 --> 00:20:19,160
My cousin is hurt,
293
00:20:19,160 --> 00:20:20,440
and he took her to the infirmary.
294
00:20:21,440 --> 00:20:23,480
Then send the message to him when you see him.
295
00:20:23,960 --> 00:20:24,350
Alright.
296
00:20:24,830 --> 00:20:25,310
Go.
297
00:20:26,310 --> 00:20:27,200
Liang You Nian.
298
00:20:27,640 --> 00:20:28,200
Prof. Wu.
299
00:20:29,070 --> 00:20:31,240
Professor Lin said that you participated
in the competition too.
300
00:20:31,680 --> 00:20:32,400
Yes.
301
00:20:32,830 --> 00:20:35,510
Chen Hui also participated
in the competition last time,
302
00:20:35,960 --> 00:20:37,480
and she got a place.
303
00:20:38,240 --> 00:20:39,000
I remembered. It's first place.
304
00:20:39,310 --> 00:20:40,640
Yes. It's not suprising.
305
00:20:42,310 --> 00:20:43,480
You can do it just like your mother.
306
00:20:43,920 --> 00:20:44,750
Thanks Prof.
307
00:21:14,160 --> 00:21:17,640
I've been training you for so hard,
308
00:21:18,790 --> 00:21:20,110
and you got me this one.
309
00:21:20,480 --> 00:21:22,110
Are you not happy with me?
310
00:21:24,160 --> 00:21:27,270
Miss, why don't you get back
the third substitute?
311
00:21:27,400 --> 00:21:28,400
How am I going to get her back?
312
00:21:28,400 --> 00:21:30,590
I've eliminated her.
Do you want me to be so shameless?
313
00:21:33,030 --> 00:21:35,310
Don't act anymore.
You can see how worried the teacher is.
314
00:21:36,510 --> 00:21:37,240
No way.
315
00:21:37,510 --> 00:21:39,510
I finally let Lin Kai Tuo to take care of me,
316
00:21:39,830 --> 00:21:42,070
and I have to act this till the end.
317
00:21:42,400 --> 00:21:42,960
But...
318
00:21:42,960 --> 00:21:45,400
Miss, I'll just need to rest
for two days to recover.
319
00:21:45,640 --> 00:21:46,160
After that, I'll...
320
00:21:46,160 --> 00:21:47,000
Fine. Fine.
321
00:21:47,920 --> 00:21:48,750
Go and rest.
322
00:21:54,000 --> 00:21:56,640
Miss. Miao Miao wishes to have a try.
323
00:22:00,160 --> 00:22:01,750
She is talented and learns fast.
324
00:22:01,920 --> 00:22:04,590
Also, she catch things fast and accurate.
325
00:22:06,680 --> 00:22:07,510
It's you then.
326
00:22:18,830 --> 00:22:20,110
Throw.
327
00:22:20,110 --> 00:22:21,400
Throw it up.
328
00:22:26,720 --> 00:22:28,270
Miss, I really can't make it.
329
00:22:29,830 --> 00:22:32,480
It's fine. Just throw it up higher.
330
00:22:38,720 --> 00:22:39,270
Senior.
331
00:22:41,480 --> 00:22:42,270
Are you alright?
332
00:22:42,830 --> 00:22:43,750
Why did you hit me?
333
00:22:44,240 --> 00:22:45,680
I didn't mean that.
334
00:22:47,240 --> 00:22:48,030
Let me have a look.
335
00:22:49,030 --> 00:22:50,590
You squat down.
336
00:22:50,830 --> 00:22:52,030
Let me see if your head is alright.
337
00:22:55,750 --> 00:22:56,960
There's a little red.
338
00:22:57,590 --> 00:22:58,270
I'm so sorry.
339
00:23:37,110 --> 00:23:38,270
Are you alright?
340
00:23:40,200 --> 00:23:41,000
Yes, I'm alright.
341
00:23:43,310 --> 00:23:44,830
He's alright.
Continue to practice now.
342
00:23:45,880 --> 00:23:46,510
Hurry up.
343
00:23:46,960 --> 00:23:48,000
I'm going back to model room.
344
00:23:52,310 --> 00:23:55,440
Throw it up, higher!
345
00:23:56,240 --> 00:23:56,830
Hurry up! Throw!
346
00:24:23,790 --> 00:24:27,070
Miao Miao! Higher please!
347
00:24:32,000 --> 00:24:32,640
One more time!
348
00:24:32,830 --> 00:24:34,160
Hurry up! Higher!
349
00:24:52,960 --> 00:24:55,030
Xiao Yue. You're finally here.
350
00:24:55,880 --> 00:24:57,310
Are you here to draw?
351
00:24:58,200 --> 00:24:58,880
I'm here to take something.
352
00:24:59,160 --> 00:24:59,750
I got to go.
353
00:25:18,160 --> 00:25:19,440
Liang You Nian. Are you laughing at me?
354
00:25:21,200 --> 00:25:22,350
I didn't say anything.
355
00:25:22,880 --> 00:25:24,110
Your eyes speak.
356
00:25:26,270 --> 00:25:27,720
Did they say that
357
00:25:28,310 --> 00:25:30,880
you look embarrassed when you fall for someone.
358
00:25:34,030 --> 00:25:34,920
Stop teasing at me!
359
00:25:35,920 --> 00:25:36,680
I think you are sick!
360
00:25:37,830 --> 00:25:39,160
You tear drawings one after another.
361
00:25:39,350 --> 00:25:40,550
Open windows with the air-conditioner on.
362
00:25:41,480 --> 00:25:42,400
Do you know to go green?
363
00:26:03,550 --> 00:26:06,550
You still dare to tease me.
364
00:26:08,640 --> 00:26:09,750
It's even worse that someone even
365
00:26:09,750 --> 00:26:11,310
hasn't known if he's already
fallen for someone.
366
00:26:13,400 --> 00:26:15,750
What are you talking about?
367
00:26:16,270 --> 00:26:17,110
What am I talking about?
368
00:26:19,480 --> 00:26:20,480
Think about it yourself.
369
00:26:20,920 --> 00:26:24,350
Do you really treat Xia Miao Miao as a sister?
370
00:26:51,160 --> 00:26:53,400
Miss. It hurts.
371
00:26:54,640 --> 00:26:57,400
That's right. Just getting hurt few more times,
you will get it.
372
00:26:57,750 --> 00:26:58,160
Keep it up!
373
00:27:10,240 --> 00:27:11,160
Miss.
374
00:27:12,750 --> 00:27:15,160
Just getting hurt few more times.
375
00:27:21,830 --> 00:27:22,790
Continue practicing.
376
00:27:22,790 --> 00:27:23,750
I'll get someone to bring you food.
377
00:27:24,240 --> 00:27:25,030
Don't give up.
378
00:27:27,550 --> 00:27:29,270
Is it gonna be all-night training?
379
00:27:52,790 --> 00:27:54,590
Kai Tuo. You're here.
380
00:27:57,400 --> 00:27:58,960
Your injury is getting serious now.
381
00:27:59,790 --> 00:28:00,680
Yes.
382
00:28:03,440 --> 00:28:05,440
Did the doctor say it is not necessary
to dress the wound?
383
00:28:06,550 --> 00:28:09,440
I went to see another doctor,
384
00:28:10,070 --> 00:28:12,830
and he said it's necessary to dress
the wound as it's so serious.
385
00:28:16,830 --> 00:28:17,400
Let's go.
386
00:28:19,030 --> 00:28:20,270
Are you going to carry me?
387
00:28:23,790 --> 00:28:25,270
Do you believe that
I'm going back to draw now?
388
00:28:25,920 --> 00:28:29,110
Alright. At least you help me
to carry something.
389
00:28:43,480 --> 00:28:44,030
Slowly.
390
00:28:53,270 --> 00:28:54,160
Miao Miao.
391
00:28:54,720 --> 00:28:55,790
What are you doing?
392
00:28:56,270 --> 00:28:59,160
I've never caught the baton.
393
00:29:07,680 --> 00:29:08,240
It's for you.
394
00:29:09,440 --> 00:29:11,030
Can you just talk nicely?
395
00:29:11,720 --> 00:29:13,070
I'm sorry.
396
00:29:13,720 --> 00:29:15,440
Kai Tuo. Miao Miao is going to
have lunch soon.
397
00:29:15,720 --> 00:29:17,030
Can you help her to find the baton?
398
00:29:18,640 --> 00:29:19,310
No.
399
00:29:19,750 --> 00:29:20,790
I can find it myself.
400
00:29:24,550 --> 00:29:25,030
You go and eat.
401
00:29:32,070 --> 00:29:32,880
I'm starving.
402
00:29:37,720 --> 00:29:39,790
How long is this wound dressing gonna last?
403
00:29:40,240 --> 00:29:41,110
I don't know either.
404
00:29:41,440 --> 00:29:43,440
But it works really well.
405
00:29:43,880 --> 00:29:45,920
Look. I asked him to find the baton for you,
406
00:29:46,240 --> 00:29:47,270
and he listened to me.
407
00:29:48,550 --> 00:29:49,640
What do you like about him actually?
408
00:29:49,750 --> 00:29:51,030
Look the way he runs...
409
00:29:54,310 --> 00:29:54,920
I was wrong.
410
00:29:58,000 --> 00:29:58,640
It's delicious, right?
411
00:29:59,590 --> 00:30:00,200
Delicious.
412
00:30:00,640 --> 00:30:01,550
Xin Xin is the best.
413
00:30:05,550 --> 00:30:07,240
This is so light.
Is that so hard to do that?
414
00:30:07,680 --> 00:30:08,880
I think it's easy for me.
415
00:30:09,510 --> 00:30:10,640
Show us if you can.
416
00:30:10,880 --> 00:30:11,790
Sure.
417
00:30:13,030 --> 00:30:14,070
It looks cool.
418
00:30:14,160 --> 00:30:15,790
It's not even started yet.
419
00:30:36,070 --> 00:30:37,240
Not bad.
420
00:30:37,510 --> 00:30:38,640
Better than Miao Miao.
421
00:30:41,720 --> 00:30:43,550
I just miscalculated the parabola.
422
00:30:44,110 --> 00:30:45,920
Hold on. Let me recalculate the parabola.
423
00:30:46,000 --> 00:30:48,270
Yes. Kai Tuo is right.
424
00:30:48,590 --> 00:30:50,200
It's all about mechanics.
425
00:30:51,400 --> 00:30:53,350
Why don't you say it's about gravity?
426
00:30:54,310 --> 00:30:55,200
I'm begging both of you,
427
00:30:55,400 --> 00:30:56,240
go and do whatever you should do.
428
00:30:56,440 --> 00:30:57,750
Don't interrupt my training here.
429
00:30:57,880 --> 00:30:58,590
Wait.
430
00:31:04,640 --> 00:31:06,030
Let's go. Okay?
431
00:31:07,440 --> 00:31:08,350
I'll try again.
432
00:31:09,200 --> 00:31:10,350
Just go.
433
00:31:12,790 --> 00:31:14,110
If you're not gonna to ask him to leave,
434
00:31:14,270 --> 00:31:15,880
I'll tell him your leg is actually fine.
435
00:31:19,480 --> 00:31:22,030
Kai Tuo. Let's go.
436
00:31:22,270 --> 00:31:24,920
Ms. Jia is coming back soon.
437
00:31:26,510 --> 00:31:27,110
Let's go.
438
00:31:27,680 --> 00:31:28,310
Let me do it.
439
00:31:33,160 --> 00:31:34,160
Be careful.
440
00:31:40,240 --> 00:31:40,750
My goodness.
441
00:33:04,070 --> 00:33:05,590
At any time,
442
00:33:05,960 --> 00:33:08,070
you'll always feel like looking at where she is.
443
00:34:09,920 --> 00:34:11,960
Why am I so unlucky.
444
00:34:15,680 --> 00:34:17,510
I wish I were taller.
445
00:34:22,310 --> 00:34:24,310
Who can help me?
446
00:34:26,270 --> 00:34:26,750
Me.
447
00:34:32,270 --> 00:34:32,960
Senior.
448
00:34:34,680 --> 00:34:36,110
Why are you here?
449
00:34:39,550 --> 00:34:40,070
I'm just passing by.
450
00:34:42,000 --> 00:34:43,110
Passing by?
451
00:34:43,960 --> 00:34:45,680
Are you trying to take that down?
452
00:34:51,160 --> 00:34:51,750
Let me help you.
453
00:35:46,440 --> 00:35:47,110
What is that sound?
454
00:35:51,840 --> 00:35:53,000
Just now.
455
00:35:55,440 --> 00:35:57,280
Don't be afraid. I'll go and check.
456
00:36:07,110 --> 00:36:08,480
Hello. You're so cute.
457
00:36:20,030 --> 00:36:21,070
It's so cute.
458
00:36:25,960 --> 00:36:28,440
Senior. Do you think
459
00:36:28,760 --> 00:36:29,840
how hardhearted was the one who
460
00:36:30,030 --> 00:36:31,590
abandoned such a cute puppy?
461
00:36:34,440 --> 00:36:34,920
True.
462
00:36:37,070 --> 00:36:38,030
It's late night now.
463
00:36:38,440 --> 00:36:40,760
I'll have to take it back to the dorm.
464
00:36:43,030 --> 00:36:43,630
Okay.
465
00:36:53,960 --> 00:36:57,840
I'm sorry about that just now.
466
00:36:59,920 --> 00:37:01,800
You take it off and give it to me.
467
00:37:02,070 --> 00:37:02,840
I'll wash it for you.
468
00:37:04,670 --> 00:37:06,230
It's okay. I'll wash it myself.
469
00:37:06,840 --> 00:37:08,110
I'm so worried now.
470
00:37:09,150 --> 00:37:11,920
I've been practicing to catch the baton
for all day long,
471
00:37:11,920 --> 00:37:13,110
but I still can't master it.
472
00:37:14,670 --> 00:37:16,360
I know you've been hitting
your head by the baton.
473
00:37:17,030 --> 00:37:18,920
How did you know that?
474
00:37:20,880 --> 00:37:22,880
Wasn't I hit by you once today?
475
00:37:24,880 --> 00:37:25,760
True.
476
00:37:29,070 --> 00:37:30,480
Let's go down and move around.
477
00:37:35,030 --> 00:37:37,070
Unfortunately, pets are not allowed in the campus.
478
00:37:37,280 --> 00:37:39,760
I need to find a good master to adopt you.
479
00:37:48,480 --> 00:37:49,760
Come here, puppy.
480
00:37:50,440 --> 00:37:51,000
Come here.
481
00:37:51,630 --> 00:37:52,670
Little baby.
482
00:37:54,590 --> 00:37:56,800
It's so cute.
483
00:37:58,230 --> 00:38:00,480
Look. It has watery eyes.
484
00:38:00,670 --> 00:38:01,920
Does it look like Kai Tuo?
485
00:38:05,280 --> 00:38:07,150
I know you've pretended to limp lately,
486
00:38:07,230 --> 00:38:09,360
and the relationship between you two was developed fast.
487
00:38:09,670 --> 00:38:11,920
But you can't just lie in this way.
488
00:38:12,230 --> 00:38:13,630
Kai Tuo has
489
00:38:13,630 --> 00:38:16,070
watery eyes in my mind.
490
00:38:17,400 --> 00:38:18,000
Xin Xin.
491
00:38:18,630 --> 00:38:20,840
Could you help me making a post
492
00:38:20,840 --> 00:38:21,880
in the university forum
493
00:38:22,150 --> 00:38:23,440
to find someone to adopt the puppy.
494
00:38:24,760 --> 00:38:25,630
Do you want to adopt?
495
00:38:26,320 --> 00:38:27,000
Bye.
496
00:38:27,880 --> 00:38:28,590
I...
497
00:38:29,670 --> 00:38:30,880
Some people don't let her adopt it.
498
00:38:32,150 --> 00:38:34,000
Okay then I'll help you to post
when I get back to the dorm.
499
00:38:35,360 --> 00:38:36,630
When will it be send away?
500
00:38:36,920 --> 00:38:38,230
Full of people are around a puppy in the room.
501
00:38:38,630 --> 00:38:39,320
It's annoying.
502
00:38:40,440 --> 00:38:41,440
I'm sorry.
503
00:38:41,760 --> 00:38:43,590
Once I found someone to adopt it, I will send it away.
504
00:38:44,230 --> 00:38:46,960
Xia Miao Miao!
You come and look here yourself.
505
00:38:47,400 --> 00:38:48,190
What's going on?
506
00:38:51,110 --> 00:38:52,230
I'm so sorry.
507
00:38:52,550 --> 00:38:54,670
I'll wash the tablecloth for you for a moment.
508
00:38:55,190 --> 00:38:56,400
Not for a moment.
509
00:38:56,800 --> 00:38:58,230
I'll throw it out right now!
510
00:38:59,320 --> 00:38:59,920
Please don't.
511
00:39:00,190 --> 00:39:01,920
Tang Meng Fei! Turn around.
512
00:39:04,630 --> 00:39:05,320
What are you doing?
513
00:39:05,920 --> 00:39:06,710
You throw it out now.
514
00:39:07,110 --> 00:39:07,840
If you dare to do so,
515
00:39:08,000 --> 00:39:08,960
I'll record it down,
516
00:39:09,150 --> 00:39:10,760
and post it to the university forum
517
00:39:11,070 --> 00:39:12,400
and show to everybody.
518
00:39:12,760 --> 00:39:15,480
How could our university belle
bully a small animal?
519
00:39:21,150 --> 00:39:22,110
Take it.
520
00:39:23,440 --> 00:39:24,360
Delete it now!
521
00:39:26,000 --> 00:39:26,840
Delete it now!
522
00:39:27,440 --> 00:39:28,510
Okay I'll delete it.
523
00:39:34,800 --> 00:39:36,440
Look what you've done.
524
00:39:37,360 --> 00:39:38,000
What happened?
525
00:39:38,070 --> 00:39:38,670
Well done.
526
00:39:44,590 --> 00:39:45,710
Where does this puppy come from?
527
00:39:46,000 --> 00:39:46,880
It's so cute.
528
00:39:47,190 --> 00:39:48,190
I picked it up from somewhere.
529
00:39:49,000 --> 00:39:49,670
Look at it.
530
00:40:02,150 --> 00:40:04,400
I think the proportion of this swimming pool is...
531
00:40:09,960 --> 00:40:10,550
Look.
532
00:40:14,150 --> 00:40:15,480
The location of the office area...
533
00:40:15,880 --> 00:40:16,590
You're right.
534
00:40:20,510 --> 00:40:21,480
I'll talk to you later.
535
00:40:33,150 --> 00:40:33,920
It's for you.
536
00:40:37,920 --> 00:40:39,150
I bought it for Liang You Nian,
537
00:40:39,150 --> 00:40:40,480
and for you incidentally.
538
00:40:44,190 --> 00:40:44,800
Am I right?
539
00:40:57,320 --> 00:40:58,670
Why are you still amending this drawing?
540
00:40:59,880 --> 00:41:01,630
Then why are you still keep coming to our classroom?
541
00:41:04,710 --> 00:41:05,960
I've been here only for a few times,
542
00:41:06,150 --> 00:41:07,590
not as many times as you amended the column.
543
00:41:08,710 --> 00:41:09,070
Get out.
544
00:41:09,150 --> 00:41:10,480
Don't bother me while I'm drawing.
545
00:41:12,510 --> 00:41:13,510
No. I just don't understand.
546
00:41:13,510 --> 00:41:14,110
It's just a broken column,
547
00:41:14,110 --> 00:41:15,510
is it necessary to amend for so many times?
548
00:41:15,880 --> 00:41:16,840
Am I right? Xiao Yue.
549
00:41:19,480 --> 00:41:20,320
What are you drawing?
550
00:41:20,920 --> 00:41:21,800
It's swimming pool.
551
00:41:22,360 --> 00:41:23,400
Swimming pool.
552
00:41:24,840 --> 00:41:25,840
I love swimming.
553
00:41:25,840 --> 00:41:26,710
Come. Let me have a look.
554
00:41:26,800 --> 00:41:27,550
How's it, the drawing?
555
00:41:29,670 --> 00:41:31,840
My goodness. It looks so realistic.
556
00:41:32,230 --> 00:41:34,110
It just looks like the real swimming pool.
557
00:41:34,440 --> 00:41:36,360
My god. I feel like going to swim there now.
558
00:41:36,550 --> 00:41:37,400
Awesome.
559
00:41:37,550 --> 00:41:38,710
Let me to continue drawing first.
560
00:41:38,920 --> 00:41:40,360
It's better than Liang You Nian's.
561
00:41:40,670 --> 00:41:41,800
It's really a good drawing.
562
00:41:42,190 --> 00:41:44,800
Don't need to practice again.
Surely you'll get the first place.
563
00:41:44,800 --> 00:41:45,670
Well done.
564
00:41:47,400 --> 00:41:48,800
She got a place.
565
00:41:49,320 --> 00:41:50,230
I remembered. It's first place.
566
00:41:52,110 --> 00:41:52,920
I will as well.
567
00:42:40,440 --> 00:42:41,590
Slowly.
568
00:42:45,960 --> 00:42:49,280
Actually, it'll be faster if you carry me.
569
00:42:50,960 --> 00:42:52,710
Hurry up. Don't talk so much.
570
00:42:53,110 --> 00:42:53,760
It hurts.
571
00:42:57,800 --> 00:42:59,760
Will you wait for me outside
572
00:43:00,230 --> 00:43:01,480
when I'm doing the interview later?
573
00:43:03,800 --> 00:43:04,880
Do you think I'm very free?
574
00:43:05,840 --> 00:43:06,800
I still have to prepare for the competition.
575
00:43:10,110 --> 00:43:11,590
When's your leg going to recover?
576
00:43:13,760 --> 00:43:14,920
Soon.
577
00:43:15,590 --> 00:43:18,480
Actually, it doesn't seem to hurt
that much today.
578
00:43:38,760 --> 00:43:41,590
Hello. Help me to check for a mobile number.
579
00:43:43,960 --> 00:43:44,630
Lin Kai Tuo.
35398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.