Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,240
[A Little Thing Called First Love]
2
00:01:56,412 --> 00:01:58,679
[A Little Thing Called First Love]
3
00:02:00,662 --> 00:02:01,462
[Episode 17]
4
00:02:07,998 --> 00:02:09,118
Morning!
5
00:02:09,439 --> 00:02:09,998
Morning!
6
00:02:11,838 --> 00:02:12,638
Miao Miao.
7
00:02:13,319 --> 00:02:15,478
Why are your eyes so red?
8
00:02:18,718 --> 00:02:21,039
Maybe I was over crying
9
00:02:21,039 --> 00:02:22,198
on the stage yesterday.
10
00:02:24,198 --> 00:02:26,218
Remember to apply it
with a towel later.
11
00:02:26,998 --> 00:02:27,478
Okay.
12
00:02:27,739 --> 00:02:29,179
Sophomore and freshman will join
13
00:02:29,204 --> 00:02:31,259
the mapping class
together this afternoon.
14
00:02:31,259 --> 00:02:32,779
Let's go together later!
15
00:02:35,959 --> 00:02:36,638
Okay.
16
00:02:42,439 --> 00:02:45,718
By the way, do you want me
help you make dried flowers?
17
00:02:45,998 --> 00:02:46,599
No,thanks.
18
00:02:49,059 --> 00:02:50,599
Jing Jing, help me take this.
19
00:02:51,959 --> 00:02:52,679
Class.
20
00:02:53,118 --> 00:02:58,198
This is the first activity of your
elective course, architectural mapping.
21
00:02:58,718 --> 00:03:01,759
So, the freshman and
sophomore are here together.
22
00:03:02,879 --> 00:03:03,599
Look at this.
23
00:03:04,159 --> 00:03:06,319
These traditional buildings
24
00:03:06,959 --> 00:03:09,058
are going to be
reconstructed commercially.
25
00:03:10,039 --> 00:03:12,319
For our architecture department,
26
00:03:12,879 --> 00:03:14,438
the reconstruction of old town
27
00:03:14,478 --> 00:03:16,319
is a very important research too.
28
00:03:17,439 --> 00:03:20,279
So, you must think deeply
when you are drawing later.
29
00:03:21,599 --> 00:03:24,298
What should you think about?
Anyone knows the answer?
30
00:03:25,478 --> 00:03:28,238
Think about how to balance
31
00:03:28,439 --> 00:03:30,238
both creation and inheritance.
32
00:03:30,638 --> 00:03:31,319
Got it?
33
00:03:33,279 --> 00:03:33,958
And…
34
00:03:34,279 --> 00:03:36,678
There will be a minor
demolition tomorrow.
35
00:03:37,159 --> 00:03:40,159
So, try your best
to make it done by today.
36
00:03:41,198 --> 00:03:41,958
A group of two.
37
00:03:43,238 --> 00:03:47,638
I will collect it before
the Dragon Boat Festival.
38
00:03:50,559 --> 00:03:51,478
Give us more time.
39
00:03:51,638 --> 00:03:52,319
What?
40
00:03:53,638 --> 00:03:54,598
One by one please.
41
00:03:54,599 --> 00:03:56,478
What did you say?
42
00:03:58,678 --> 00:04:00,719
Okay, team up first.
43
00:04:02,198 --> 00:04:03,398
Hurry up!
44
00:04:04,839 --> 00:04:06,859
Start mapping after you have teamed up.
45
00:04:10,159 --> 00:04:10,678
You Nian.
46
00:04:11,439 --> 00:04:12,439
Let us team up.
47
00:04:15,119 --> 00:04:16,099
What are you doing?
48
00:04:17,039 --> 00:04:18,398
I am helping my teammate!
49
00:04:18,759 --> 00:04:19,398
Let's go!
50
00:04:28,958 --> 00:04:29,439
Let's go!
51
00:04:29,798 --> 00:04:30,358
Okay.
52
00:05:45,398 --> 00:05:46,459
What happened to you?
53
00:05:49,038 --> 00:05:49,999
What do you mean?
54
00:05:50,359 --> 00:05:51,638
You look half-dead.
55
00:05:52,919 --> 00:05:53,679
Nothing.
56
00:05:54,518 --> 00:05:57,638
No? You have been measuring
this frame three times.
57
00:05:59,359 --> 00:06:01,078
Okay, just stop it.
58
00:06:01,599 --> 00:06:03,038
Help me hold the staircase.
59
00:07:09,279 --> 00:07:11,358
Why do you put the pen
at behind your ear?
60
00:07:12,439 --> 00:07:13,718
Look like an old man.
61
00:07:15,799 --> 00:07:17,498
I don't like someone to touch me.
62
00:07:26,398 --> 00:07:27,638
Well...
63
00:07:28,518 --> 00:07:30,219
Sorry, I didn't mean to hurt you.
64
00:07:31,359 --> 00:07:32,119
It's okay.
65
00:07:38,439 --> 00:07:39,359
I am so sorry.
66
00:07:40,518 --> 00:07:41,598
It's okay.
67
00:07:42,239 --> 00:07:44,198
I will be angry if you say it again.
68
00:08:05,439 --> 00:08:06,518
Be careful, You Nian!
69
00:08:11,799 --> 00:08:12,679
Are you okay?
70
00:08:28,319 --> 00:08:29,258
Give me the ruler.
71
00:08:35,958 --> 00:08:36,879
Xia Miao Miao!
72
00:08:39,319 --> 00:08:41,439
Give me the ruler!
73
00:08:45,738 --> 00:08:47,759
You aren't yourself!
What happened to you?
74
00:08:48,799 --> 00:08:50,799
I told you, nothing.
75
00:08:54,078 --> 00:08:55,618
Senior, what happened to you?
76
00:08:55,799 --> 00:08:58,479
I twisted my leg and couldn't walk.
77
00:08:59,838 --> 00:09:00,638
Are you okay?
78
00:09:01,078 --> 00:09:03,598
I'm fine, You Nian
will take me to the hospital.
79
00:09:10,239 --> 00:09:11,078
Xia Miao Miao.
80
00:09:11,479 --> 00:09:12,078
Yes.
81
00:09:13,159 --> 00:09:15,378
Help me keep the tools
and pass them to Mr. Li.
82
00:09:39,678 --> 00:09:40,479
Xia Miao Miao.
83
00:09:40,879 --> 00:09:41,479
Yes.
84
00:09:42,698 --> 00:09:44,919
Help me keep the tools
and pass them to Mr. Li.
85
00:09:53,678 --> 00:09:55,119
Who are we waiting for?
86
00:09:56,398 --> 00:09:57,538
I have called Da Chao.
87
00:10:04,038 --> 00:10:05,719
How is it? Are you okay?
88
00:10:06,499 --> 00:10:07,738
Do you need an amputation?
89
00:10:08,359 --> 00:10:09,819
You are the one who needs it!
90
00:10:10,759 --> 00:10:12,359
What did the doctor say?
91
00:10:13,879 --> 00:10:16,379
Don't force to use it,
and use a cold compress often.
92
00:10:16,438 --> 00:10:19,398
Change the medicine three times
a week and stay away from water.
93
00:10:19,398 --> 00:10:20,638
Wait, let me write it down.
94
00:10:21,879 --> 00:10:22,199
What?
95
00:10:23,038 --> 00:10:24,918
Use a cold compress.
96
00:10:25,978 --> 00:10:27,738
Change medicine three times a week.
97
00:10:27,798 --> 00:10:30,359
Three times a week? Not one time?
98
00:10:30,558 --> 00:10:33,518
Three times… One time… Once a week.
99
00:10:33,559 --> 00:10:35,919
Don't exercise vigorously,
stay away from water.
100
00:10:35,959 --> 00:10:36,838
Remember to review.
101
00:10:37,619 --> 00:10:39,538
Review, of course I will.
102
00:10:40,278 --> 00:10:40,839
Okay.
103
00:10:41,199 --> 00:10:41,959
Let's go.
104
00:10:42,959 --> 00:10:43,518
Let's go.
105
00:10:44,038 --> 00:10:45,079
You go back first.
106
00:10:45,359 --> 00:10:47,042
I have to go to the model room
107
00:10:47,067 --> 00:10:48,203
to sort out the data.
108
00:10:49,798 --> 00:10:50,359
Okay.
109
00:10:51,518 --> 00:10:52,638
Thanks for your help.
110
00:10:53,479 --> 00:10:53,999
It's okay.
111
00:10:54,438 --> 00:10:55,678
Have a good rest.
112
00:10:57,518 --> 00:11:00,359
Don't come for the site measuring.
I will sync it to you.
113
00:11:01,359 --> 00:11:01,759
Okay.
114
00:11:02,239 --> 00:11:04,239
So, I will work more on the drawing.
115
00:11:04,959 --> 00:11:06,678
Okay, you'd better go now.
116
00:11:07,199 --> 00:11:08,219
I'll help you back.
117
00:11:10,158 --> 00:11:10,719
Bye!
118
00:11:30,879 --> 00:11:32,199
It creeps me out!
119
00:11:36,239 --> 00:11:37,479
What happened again?
120
00:11:45,759 --> 00:11:47,798
Because of your senior and Sis Xiao Yue?
121
00:11:49,599 --> 00:11:50,719
I saw it too.
122
00:11:52,638 --> 00:11:54,898
Didn't all of you attend
the course together?
123
00:11:55,759 --> 00:11:57,278
How come they become so close?
124
00:11:57,659 --> 00:11:58,819
What's wrong with you?
125
00:12:16,119 --> 00:12:18,458
Raise your head up,
Fox Fei is staring at you.
126
00:12:20,759 --> 00:12:23,959
Maybe she is cross-eyed.
127
00:12:31,879 --> 00:12:32,719
Senior.
128
00:12:33,118 --> 00:12:34,459
What happened to your leg?
129
00:12:35,199 --> 00:12:37,318
It's okay, I twisted it.
130
00:12:40,158 --> 00:12:40,879
Senior,
131
00:12:41,638 --> 00:12:44,879
I saw Senior You Nian helped you back.
132
00:12:45,479 --> 00:12:46,599
So sweet!
133
00:12:47,239 --> 00:12:48,158
Are you two…
134
00:12:48,158 --> 00:12:49,599
No... Cut the crap!
135
00:12:49,939 --> 00:12:52,039
It was so sweet,
why didn't you admit it?
136
00:12:52,218 --> 00:12:54,678
Or you want to inform us
when you two get married?
137
00:12:54,678 --> 00:12:55,718
We are not a couple.
138
00:12:57,918 --> 00:12:59,238
Help me go to wash hands.
139
00:13:07,759 --> 00:13:08,839
Miao Miao, let's go.
140
00:13:10,839 --> 00:13:12,738
You promise me
to jog together with me.
141
00:13:12,959 --> 00:13:15,318
I must keep fit this time!
142
00:13:25,479 --> 00:13:26,518
Okay!
143
00:13:27,119 --> 00:13:28,719
Don't cry!
144
00:13:28,798 --> 00:13:29,798
It's okay...
145
00:13:34,918 --> 00:13:37,318
You still can eat, huh?
146
00:13:37,899 --> 00:13:39,819
She has been like this these few days.
147
00:13:39,918 --> 00:13:40,759
You knew it.
148
00:13:42,278 --> 00:13:43,479
But I feel
149
00:13:43,479 --> 00:13:45,879
she is getting worse day by day.
150
00:13:46,839 --> 00:13:49,318
Can you two stop talking?
151
00:13:50,398 --> 00:13:52,678
Okay, don't be sad.
152
00:13:54,038 --> 00:13:55,719
Sis Xiao Yue is hurt.
153
00:13:56,479 --> 00:13:58,719
It's normal that
You Nian takes care of her.
154
00:13:59,398 --> 00:14:02,959
I know it's normal, that's why I am sad.
155
00:14:04,479 --> 00:14:06,239
Senior is hurt.
156
00:14:06,918 --> 00:14:08,678
She didn't do that purposely.
157
00:14:09,119 --> 00:14:12,278
But, I felt so sad when I saw
Senior taking care of her.
158
00:14:14,759 --> 00:14:15,239
I…
159
00:14:16,359 --> 00:14:17,038
I…
160
00:14:17,918 --> 00:14:20,398
I feel like I start to hate her.
161
00:14:22,038 --> 00:14:23,918
Am I selfish?
162
00:14:24,839 --> 00:14:26,079
You can't say that.
163
00:14:26,198 --> 00:14:27,819
Everyone would think that way.
164
00:14:29,158 --> 00:14:31,599
But I know it's wrong.
165
00:14:32,398 --> 00:14:35,119
Everyone will be selfish
for someone they love.
166
00:14:35,178 --> 00:14:35,919
Right, He Xin?
167
00:14:44,518 --> 00:14:46,079
Actually,
168
00:14:46,918 --> 00:14:49,158
when I saw Lin Kai Tuo
and you acted together,
169
00:14:50,438 --> 00:14:51,959
Kai Tuo was so focused.
170
00:14:53,199 --> 00:14:54,518
I thought he and you…
171
00:14:56,438 --> 00:14:57,438
I was sad too.
172
00:15:02,798 --> 00:15:03,839
It's okay.
173
00:15:04,119 --> 00:15:06,318
I have done self-adjustment.
174
00:15:07,438 --> 00:15:09,158
What are you thinking?
175
00:15:09,678 --> 00:15:12,518
It's impossible between
me and Lin Kai Tou.
176
00:15:14,279 --> 00:15:15,998
I want to survive a few more years.
177
00:15:16,479 --> 00:15:18,819
You can't survive
if you keep crying like this.
178
00:15:19,119 --> 00:15:20,479
What's wrong with Kai Tou?
179
00:15:21,199 --> 00:15:22,398
Kai Tuo is good.
180
00:15:22,759 --> 00:15:24,398
He will have a prolong life.
181
00:15:27,038 --> 00:15:28,918
She's crying, don't force her.
182
00:15:32,798 --> 00:15:35,638
Okay, let us sit down and eat.
183
00:16:21,079 --> 00:16:21,798
What?
184
00:16:28,398 --> 00:16:29,579
Okay, Aunty, I got it.
185
00:16:29,839 --> 00:16:31,999
Don't worry, I will tell him.
186
00:16:37,059 --> 00:16:39,938
She asks you to have a family shooting
during the Dragon Boat Festival.
187
00:16:40,438 --> 00:16:41,199
No way.
188
00:16:41,559 --> 00:16:43,039
I am not your family member.
189
00:16:44,438 --> 00:16:47,199
It's up to you, I don't want
to take it with you either.
190
00:16:47,678 --> 00:16:48,978
I have no time to beg you.
191
00:16:50,798 --> 00:16:52,479
Young Master Liang is so busy
192
00:16:52,959 --> 00:16:56,638
with making friends and running
around with someone at the back.
193
00:16:57,638 --> 00:16:58,759
So loving.
194
00:16:59,818 --> 00:17:01,378
You don't have to ridicule me,
195
00:17:01,538 --> 00:17:03,098
I am only passing the message.
196
00:17:04,599 --> 00:17:07,079
Wish your family
a happy shooting.
197
00:17:08,178 --> 00:17:09,258
None of my business.
198
00:17:10,038 --> 00:17:10,999
You think too much.
199
00:17:14,079 --> 00:17:15,959
I won't go back for the shooting too.
200
00:17:16,558 --> 00:17:17,518
I have rejected it.
201
00:17:19,239 --> 00:17:20,959
I didn't expect that you
202
00:17:20,959 --> 00:17:22,599
will refuse to be a dutiful son.
203
00:17:24,719 --> 00:17:25,918
I have no time talking to you.
204
00:17:27,719 --> 00:17:29,278
I have to go back to draw.
205
00:17:29,538 --> 00:17:31,358
Assignment is more important though.
206
00:17:31,999 --> 00:17:33,158
I have to be No. 1.
207
00:17:39,558 --> 00:17:41,418
Who said No. 1 will be you?
208
00:17:42,678 --> 00:17:46,199
Not me? Will it be you then?
209
00:17:49,079 --> 00:17:50,079
Let's wait and see.
210
00:17:50,599 --> 00:17:52,518
This time, I will be No. 1.
211
00:17:53,559 --> 00:17:54,819
Everyone knows bragging.
212
00:17:55,839 --> 00:17:56,719
Let's bet.
213
00:17:58,398 --> 00:17:59,199
What is the bet?
214
00:18:00,638 --> 00:18:03,759
The one who loses will
go back to take a family photo.
215
00:18:06,999 --> 00:18:09,078
You will be hung on the wall!
216
00:18:10,878 --> 00:18:13,399
Someone will be placed
on the bedside table.
217
00:18:16,558 --> 00:18:17,118
Let's see.
218
00:18:29,558 --> 00:18:30,658
Luckily, here they are.
219
00:18:42,439 --> 00:18:43,439
Senior.
220
00:18:44,639 --> 00:18:45,679
Why do you come?
221
00:18:46,878 --> 00:18:50,459
I sent Xiao Yue to the hospital
yesterday and left the measurement work.
222
00:18:51,479 --> 00:18:53,878
So I have to finish
the uncalculated data.
223
00:19:05,358 --> 00:19:06,819
You didn't pack tools yesterday?
224
00:19:08,639 --> 00:19:09,439
Yes.
225
00:19:10,078 --> 00:19:11,358
So sorry.
226
00:19:15,078 --> 00:19:15,719
It's okay.
227
00:19:17,018 --> 00:19:18,779
Pack that, and I help Xiao Yue pack hers.
228
00:19:38,598 --> 00:19:39,159
Yesterday,
229
00:19:39,358 --> 00:19:41,358
Xiao Yue was hurt by this tripod.
230
00:19:41,719 --> 00:19:42,558
Let me help you.
231
00:19:43,999 --> 00:19:44,439
No, thanks.
232
00:19:53,358 --> 00:19:55,679
Well, you do it, Senior. I am leaving.
233
00:19:57,679 --> 00:19:58,479
Xia Miao Miao.
234
00:20:03,619 --> 00:20:04,618
It's going to rain.
235
00:20:30,439 --> 00:20:31,199
Xia Miao Miao.
236
00:20:31,838 --> 00:20:34,219
Come to the library to draw
the mapping at 9 am.
237
00:21:15,518 --> 00:21:16,639
It's all acting!
238
00:21:17,179 --> 00:21:19,098
You will lose if you take it serious.
239
00:21:19,099 --> 00:21:19,938
You can't lose.
240
00:21:55,999 --> 00:21:59,119
Xia Miao Miao, come to the library
to draw the mapping at 9 am.
241
00:22:06,038 --> 00:22:07,278
I am not at the school
242
00:22:07,899 --> 00:22:09,798
and I don't know when I will be back.
243
00:22:10,399 --> 00:22:11,318
Don't wait for me.
244
00:22:14,218 --> 00:22:15,318
What's wrong with you?
245
00:22:32,959 --> 00:22:34,271
Ask your mom for 300 Yuan
246
00:22:34,296 --> 00:22:35,847
to pay for the English Weekly.
247
00:22:37,679 --> 00:22:38,679
Isn't it 200 Yuan?
248
00:22:39,559 --> 00:22:42,219
We have to pool money to buy
a basketball! Forgot it?
249
00:22:42,278 --> 00:22:43,998
Da Chao and I asked for 300 Yuan.
250
00:22:44,878 --> 00:22:47,699
My mother is very sharp.
It's better to ask her directly.
251
00:22:52,358 --> 00:22:54,199
Let's go, it's going to rain.
252
00:23:04,559 --> 00:23:06,099
Designer Chen is still inside.
253
00:23:06,199 --> 00:23:06,999
What's going on?
254
00:23:07,399 --> 00:23:08,199
I don't know.
255
00:23:09,778 --> 00:23:12,119
The bearing wall collapsed,
you can't enter it.
256
00:24:15,518 --> 00:24:16,239
Are you okay?
257
00:24:19,159 --> 00:24:20,199
Are you okay?
258
00:24:25,439 --> 00:24:26,318
Are you okay?
259
00:24:31,199 --> 00:24:32,038
It's okay.
260
00:24:32,999 --> 00:24:33,878
Only…
261
00:24:35,058 --> 00:24:37,418
The sound of the
construction site is too loud.
262
00:24:39,679 --> 00:24:40,719
It's okay.
263
00:24:41,078 --> 00:24:43,358
Don't be scared, it's okay.
264
00:24:45,999 --> 00:24:47,038
Everything is fine.
265
00:24:47,239 --> 00:24:47,878
Well...
266
00:24:48,558 --> 00:24:49,919
The rain is going to stop.
267
00:24:50,959 --> 00:24:53,479
It will be fine
if we don't listen to it.
268
00:25:39,118 --> 00:25:41,679
Sorry, I don't mean it.
269
00:25:41,959 --> 00:25:43,199
I wanted to help you.
270
00:25:48,078 --> 00:25:48,838
Listen to this.
271
00:25:49,639 --> 00:25:51,399
So you won't hear any sound outside.
272
00:25:55,078 --> 00:25:56,078
Xia Miao Miao.
273
00:26:13,798 --> 00:26:15,479
Why didn't she reply my message?
274
00:26:19,719 --> 00:26:21,599
Do we still do the mapping homework?
275
00:26:25,258 --> 00:26:27,758
It's so troublesome to
team up with Xia Miao Miao.
276
00:26:33,598 --> 00:26:34,499
Someone sits here.
277
00:26:35,798 --> 00:26:36,479
Who's that?
278
00:26:39,639 --> 00:26:40,798
Did you go swimming?
279
00:26:42,918 --> 00:26:45,219
How do you find me wherever I am?
280
00:26:45,518 --> 00:26:47,399
Because you are my GPS.
281
00:26:55,278 --> 00:26:58,199
Whose seat is this?
282
00:26:59,239 --> 00:27:00,278
Not your concern!
283
00:27:01,598 --> 00:27:04,159
Is it for Xia Miao Miao?
284
00:27:07,679 --> 00:27:10,439
We're in the same drawing group.
I let her come to draw.
285
00:27:12,698 --> 00:27:14,698
I never thought that
you'd explain it to me.
286
00:27:16,919 --> 00:27:17,798
Be quiet, please.
287
00:27:33,838 --> 00:27:36,719
What do you think if Xia Miao Miao?
288
00:27:37,959 --> 00:27:39,759
Stupid, and not hardworking.
289
00:27:43,518 --> 00:27:45,959
Do you think that she is delicate and innocent?
290
00:27:47,278 --> 00:27:48,719
Absolutely not!
291
00:27:49,038 --> 00:27:50,019
I want to beat her.
292
00:27:51,518 --> 00:27:53,759
Please don’t do that,
she is my best friend.
293
00:27:58,278 --> 00:28:00,399
Okay, I have to go to the interview.
294
00:28:00,578 --> 00:28:02,278
I'd leave the silence to you then.
295
00:28:07,959 --> 00:28:08,679
Take this.
296
00:28:16,959 --> 00:28:18,278
For you in return.
297
00:28:33,459 --> 00:28:36,718
Did you know that I'm so serious about data?
298
00:28:40,878 --> 00:28:42,078
My mom died
299
00:28:43,439 --> 00:28:46,759
in a construction site accident
300
00:28:48,199 --> 00:28:51,518
due to wrong calculation
by the data engineer.
301
00:28:54,318 --> 00:28:56,999
So I think, if there will be a day
302
00:28:59,479 --> 00:29:00,898
when I become an architect
303
00:29:01,598 --> 00:29:06,199
can I reduce this kind of tragedy?
304
00:29:12,038 --> 00:29:12,759
Yes.
305
00:29:17,159 --> 00:29:18,038
Yes, you can.
306
00:30:17,999 --> 00:30:19,558
Two minutes before the closure.
307
00:30:20,078 --> 00:30:21,378
Why are you still coming?
308
00:30:23,598 --> 00:30:24,479
Didn't you say
309
00:30:24,679 --> 00:30:27,439
that you'd kill me
if I don't come before closure?
310
00:30:30,399 --> 00:30:34,239
Sorry, I didn't know
the message was not sent.
311
00:30:34,919 --> 00:30:36,078
Xia Miao Miao!
312
00:30:36,218 --> 00:30:39,478
Dare you not appear before
the library is closed, I will kill you.
313
00:30:43,218 --> 00:30:44,739
Take this back to do research.
314
00:30:44,878 --> 00:30:46,578
We'll do the 3D drawing tomorrow.
315
00:30:47,199 --> 00:30:48,358
3D drawing?
316
00:30:48,878 --> 00:30:51,779
Are we requested to do
a 2D drawing for this assignment?
317
00:30:54,399 --> 00:30:55,719
Only 3D drawing can win.
318
00:30:57,239 --> 00:30:58,558
What does it mean?
319
00:31:00,118 --> 00:31:02,059
Never mind.
Just do as what I say.
320
00:31:02,199 --> 00:31:03,478
Go back and have a look.
321
00:31:07,878 --> 00:31:10,278
It's a lesson of sophomore.
How should I do it?
322
00:31:14,679 --> 00:31:16,838
The 3D drawing is so difficult!
323
00:31:16,878 --> 00:31:19,499
I spent three days
just to understand this part.
324
00:31:19,638 --> 00:31:21,099
It's the problem of your IQ.
325
00:31:21,139 --> 00:31:22,758
I understand it in three hours.
326
00:31:27,038 --> 00:31:27,919
Sis Xiao Yue.
327
00:31:28,919 --> 00:31:29,759
Senior.
328
00:31:36,278 --> 00:31:36,959
Good morning!
329
00:31:37,678 --> 00:31:39,439
Miao Miao, where are you all going?
330
00:31:40,039 --> 00:31:41,898
We are going to the library to draw.
331
00:31:42,199 --> 00:31:42,878
I see.
332
00:31:42,999 --> 00:31:44,758
We'll go to the model room to draw.
333
00:31:47,719 --> 00:31:48,798
Then we gotta leave.
334
00:31:49,399 --> 00:31:49,919
Bye!
335
00:31:50,199 --> 00:31:51,399
Bye! Go for it!
336
00:32:29,759 --> 00:32:30,639
Look at here!
337
00:32:30,878 --> 00:32:31,759
The length here.
338
00:32:31,878 --> 00:32:33,439
We need to measure the length.
339
00:32:33,639 --> 00:32:34,159
This one.
340
00:33:01,199 --> 00:33:01,838
Thank you.
341
00:33:33,598 --> 00:33:34,679
Completed.
342
00:33:34,959 --> 00:33:35,639
Really?
343
00:33:55,278 --> 00:33:58,959
Well done to all of you for this
practical of architectural mapping.
344
00:33:59,679 --> 00:34:02,118
But, the most outstanding is
345
00:34:02,679 --> 00:34:04,439
Fang Xiao Yue from sophomore,
346
00:34:04,439 --> 00:34:05,959
and Xia Miao Miao from freshmen.
347
00:34:08,959 --> 00:34:10,999
Although Fang Xiao Yue
was hurt this time,
348
00:34:11,239 --> 00:34:12,999
her coursework is well done.
349
00:34:14,878 --> 00:34:17,118
About the data part
done by Xia Miao Miao,
350
00:34:17,358 --> 00:34:19,878
I am surprised
by the accuracy of the data.
351
00:34:21,518 --> 00:34:23,278
Mr. Li, announce the result!
352
00:34:23,379 --> 00:34:24,539
Who is the first place?
353
00:34:24,619 --> 00:34:25,579
How impatient you are.
354
00:34:25,878 --> 00:34:28,239
Okay, the first place is
355
00:34:30,838 --> 00:34:33,318
Liang You Nian and Fang Xiao Yue.
356
00:34:37,679 --> 00:34:38,399
Why?
357
00:34:38,439 --> 00:34:41,559
Our group used the most intuitive
3D method to do the drawing.
358
00:34:42,518 --> 00:34:44,118
Our task is to do 2D drawing.
359
00:34:44,178 --> 00:34:46,878
Remember to check the question
during the examination.
360
00:34:48,538 --> 00:34:50,399
In the current construction industry,
361
00:34:50,399 --> 00:34:52,639
3D drawing is the
mainstream of displaying.
362
00:34:52,639 --> 00:34:53,818
You are old-fashioned.
363
00:34:56,959 --> 00:35:00,598
In the future, if you don't draw
according to what requested by clients,
364
00:35:00,959 --> 00:35:03,299
the bidding result will
let you understand that
365
00:35:03,878 --> 00:35:05,239
whether you are too ego
366
00:35:05,759 --> 00:35:07,118
or I am old-fashioned.
367
00:35:15,318 --> 00:35:17,918
Okay, let us continue the class.
368
00:35:19,918 --> 00:35:20,599
Class.
369
00:35:21,318 --> 00:35:23,119
Family shooting.
370
00:35:23,119 --> 00:35:25,159
Turn to page 49.
371
00:35:26,599 --> 00:35:28,559
By the way, just now, Lin Kai Tuo
372
00:35:28,559 --> 00:35:29,559
has reminded us...
373
00:35:29,898 --> 00:35:31,699
I have been praised by the teacher.
374
00:35:31,798 --> 00:35:33,719
Let's celebrate.
375
00:35:35,258 --> 00:35:36,219
Continue our class.
376
00:35:41,158 --> 00:35:44,899
Your way of celebration is to borrow
books from our fashion department, huh?
377
00:35:45,519 --> 00:35:47,838
I bought you a drink.
378
00:35:50,238 --> 00:35:51,278
I was stressed out.
379
00:35:51,719 --> 00:35:53,069
To complete the assignment,
380
00:35:53,094 --> 00:35:55,543
I didn't read fashion
design books for so long.
381
00:35:55,858 --> 00:35:58,998
If you like fashion design so much,
why don't you transfer here?
382
00:35:59,398 --> 00:36:00,159
Transfer?
383
00:36:01,398 --> 00:36:03,599
Who wants to tranfer?
Is that you? Miao Miao?
384
00:36:06,079 --> 00:36:08,599
I haven't thought about it.
385
00:36:12,079 --> 00:36:13,719
Think about it now.
386
00:36:18,998 --> 00:36:20,519
If I change my major,
387
00:36:20,918 --> 00:36:22,199
my mom will be angry.
388
00:36:25,079 --> 00:36:27,119
Don't think about your mom first.
389
00:36:27,519 --> 00:36:28,838
Frankly speaking,
390
00:36:29,099 --> 00:36:30,980
the fashion design that you have made
391
00:36:31,005 --> 00:36:33,182
is greater than those
done by our students.
392
00:36:34,838 --> 00:36:37,519
Miss Jia, why are you ridiculing me?
393
00:36:37,679 --> 00:36:39,798
Do you really like fashion design?
394
00:36:40,239 --> 00:36:40,998
Of course.
395
00:36:41,559 --> 00:36:42,958
I would like to advise you
396
00:36:42,958 --> 00:36:44,478
to consider it carefully.
397
00:36:44,478 --> 00:36:45,599
I will think
398
00:36:49,519 --> 00:36:50,998
about the transfer.
399
00:36:52,698 --> 00:36:54,838
Reply to me after
the Dragon Boat Festival.
400
00:36:55,398 --> 00:36:56,318
That fast?
401
00:36:56,639 --> 00:36:57,719
Why not?
402
00:36:58,078 --> 00:36:59,998
Do you want to wait until graduation?
403
00:37:00,398 --> 00:37:03,039
Be quick and accurate
in making decisions.
404
00:37:03,238 --> 00:37:05,419
The longer you drag on,
the more hesitated you are.
405
00:37:06,519 --> 00:37:07,798
Don’t read these books.
406
00:37:07,998 --> 00:37:09,038
I'll choose for you.
407
00:37:10,639 --> 00:37:13,119
Read this! This is good for you.
408
00:37:13,258 --> 00:37:16,339
I'll tell you, I don't allow
our faculty students to read it.
409
00:37:17,318 --> 00:37:18,398
Miss Jia.
410
00:37:18,459 --> 00:37:19,139
Just kidding.
411
00:37:21,798 --> 00:37:22,958
Thank you, Miss Jia.
412
00:37:25,079 --> 00:37:25,958
Let's continue.
413
00:37:27,919 --> 00:37:29,459
Haven't you read this before?
414
00:37:30,119 --> 00:37:30,798
Have a look.
415
00:37:31,598 --> 00:37:32,659
Do you want to read?
416
00:37:47,759 --> 00:37:49,119
Senior may not be around.
417
00:37:55,798 --> 00:37:56,719
Mr. Liang.
418
00:37:58,439 --> 00:38:00,179
I'm here to deliver the dumplings.
419
00:38:01,838 --> 00:38:02,639
That's great.
420
00:38:03,119 --> 00:38:05,838
Miao Miao, your homemade
dumplings are so delicious.
421
00:38:05,839 --> 00:38:07,299
I had ordered for few times.
422
00:38:07,599 --> 00:38:08,739
Thank you, Mr. Liang.
423
00:38:09,358 --> 00:38:10,358
I am leaving.
424
00:38:10,559 --> 00:38:10,898
Okay.
425
00:38:13,239 --> 00:38:13,639
Wait!
426
00:38:15,159 --> 00:38:15,719
Wait!
427
00:38:16,679 --> 00:38:18,098
Everybody, stop for a while.
428
00:38:18,619 --> 00:38:20,179
Those who are inside, come out.
429
00:38:20,759 --> 00:38:22,018
Let me introduce her to you.
430
00:38:22,318 --> 00:38:24,559
She's your senior, Xia Miao Miao.
431
00:38:25,378 --> 00:38:27,418
When she just came
to the drawing class,
432
00:38:27,759 --> 00:38:29,358
her basis was really bad.
433
00:38:29,798 --> 00:38:30,998
In your words,
434
00:38:31,278 --> 00:38:33,398
she drew terribly.
435
00:38:34,878 --> 00:38:37,438
But with my hard work
436
00:38:37,719 --> 00:38:39,978
and through her own
efforts, she was admitted
437
00:38:40,003 --> 00:38:42,562
by the Architecture Faculty
of Haicheng University.
438
00:38:43,119 --> 00:38:46,599
So if you think drawing is difficult,
439
00:38:46,918 --> 00:38:48,918
don't give up easily.
440
00:38:50,079 --> 00:38:51,318
Continue to work hard.
441
00:38:51,878 --> 00:38:52,398
Of course.
442
00:38:52,878 --> 00:38:56,438
As a genius like Liang You Nian,
443
00:38:56,798 --> 00:38:58,259
there's not much to refer to.
444
00:38:58,438 --> 00:39:00,278
Everybody, try to imitate
445
00:39:00,438 --> 00:39:02,719
the learning track
of such an effort player.
446
00:39:03,378 --> 00:39:04,839
Don't talk about it anymore.
447
00:39:04,878 --> 00:39:06,199
I am so embarrassed.
448
00:39:06,338 --> 00:39:07,699
Nothing to be embarrassed.
449
00:39:07,739 --> 00:39:09,998
You and You Nian
are university students now.
450
00:39:10,039 --> 00:39:11,858
You should be a role model for them.
451
00:39:11,998 --> 00:39:12,679
No.
452
00:39:12,878 --> 00:39:14,199
Okay, continue to draw.
453
00:39:16,039 --> 00:39:16,699
Draw nicely.
454
00:39:17,719 --> 00:39:18,358
By the way,
455
00:39:19,078 --> 00:39:20,358
let me ask you something.
456
00:39:22,378 --> 00:39:24,779
Do you have contact
with You Nian at school?
457
00:39:25,838 --> 00:39:26,398
You Nian...
458
00:39:28,358 --> 00:39:29,639
Is he in love recently?
459
00:39:32,958 --> 00:39:34,079
I don't know.
460
00:39:36,958 --> 00:39:40,438
I felt quite abnormal when he
came back for holidays this time.
461
00:39:40,838 --> 00:39:42,998
One day, his mobile phone
has been ringing.
462
00:39:43,478 --> 00:39:46,039
It was a girl with surname Fang.
463
00:39:46,118 --> 00:39:46,998
Do you know her?
464
00:39:52,039 --> 00:39:55,438
We seldom contact each other.
465
00:39:58,438 --> 00:39:58,838
Yeah.
466
00:39:59,278 --> 00:40:01,918
You're a freshman and
he is sophomore after all.
467
00:40:04,079 --> 00:40:05,079
I am leaving.
468
00:40:05,678 --> 00:40:06,019
Okay.
469
00:40:06,019 --> 00:40:06,898
l'll come again.
470
00:40:06,918 --> 00:40:07,759
Okay, see you.
471
00:40:28,078 --> 00:40:28,599
You Nian.
472
00:40:30,218 --> 00:40:30,799
Come here.
473
00:40:31,918 --> 00:40:32,398
Sit down.
474
00:40:36,318 --> 00:40:38,519
Try this dumpling, it's very delicious.
475
00:40:45,599 --> 00:40:46,098
You Nian.
476
00:40:47,798 --> 00:40:49,358
You are now a sophomore,
477
00:40:50,398 --> 00:40:51,179
Let me ask you,
478
00:40:51,918 --> 00:40:53,318
Anything changed recently?
479
00:40:54,318 --> 00:40:54,998
Change?
480
00:40:55,459 --> 00:40:56,458
What kind of change?
481
00:40:59,559 --> 00:41:00,679
What I mean
482
00:41:01,199 --> 00:41:01,779
is that...
483
00:41:03,159 --> 00:41:06,438
Do you have any girl who you like?
484
00:41:07,419 --> 00:41:08,378
With surname Fang.
485
00:41:12,438 --> 00:41:12,878
No.
486
00:41:18,918 --> 00:41:19,599
This boy...
487
00:41:24,358 --> 00:41:30,559
Would he only realize his feeling
afterwards just like his mother did?
488
00:41:37,839 --> 00:41:38,519
You are back.
489
00:41:42,679 --> 00:41:44,079
Today's business is so good.
490
00:41:44,079 --> 00:41:45,419
Why do you close the shop?
491
00:41:46,778 --> 00:41:49,619
There is a festival promotion
from a photo studio nearby.
492
00:41:50,219 --> 00:41:52,658
I will bring your mom
to take the wedding photo.
493
00:41:53,079 --> 00:41:53,798
Wedding photo?
494
00:41:54,838 --> 00:41:55,398
What's up?
495
00:41:56,659 --> 00:41:59,759
We've been married for so long
and given birth to two children.
496
00:41:59,759 --> 00:42:01,798
Yet we have no wedding photo until now.
497
00:42:02,098 --> 00:42:03,859
We couldn't afford it in the past.
498
00:42:03,958 --> 00:42:05,519
Now I make it up for you.
499
00:42:06,039 --> 00:42:06,559
Let's go.
500
00:42:07,559 --> 00:42:10,159
Take my bag.
501
00:42:10,499 --> 00:42:11,418
Let's go together.
502
00:42:11,998 --> 00:42:12,638
We go too?
503
00:42:12,638 --> 00:42:13,719
We can be the flower-girls.
504
00:42:13,798 --> 00:42:15,039
I am overage.
505
00:42:16,298 --> 00:42:16,839
Let's go.
506
00:42:22,698 --> 00:42:23,119
Thanks.
507
00:42:24,559 --> 00:42:24,958
Look!
508
00:42:26,039 --> 00:42:28,159
Do you think Kai Tuo will come?
509
00:42:32,958 --> 00:42:34,039
Hasn't You Nian have said that?
510
00:42:34,698 --> 00:42:35,438
He will come.
511
00:42:36,798 --> 00:42:37,759
Are you sure?
512
00:42:38,519 --> 00:42:41,679
According to Kai Tuo's character,
I don't think he will come.
513
00:42:44,878 --> 00:42:46,599
Why not we just wait for a moment?
514
00:42:47,638 --> 00:42:48,498
Have some water.
515
00:42:53,679 --> 00:42:55,278
Kai Tuo, here you are.
516
00:42:56,998 --> 00:42:58,119
You see, here he is.
517
00:43:01,118 --> 00:43:03,078
Both of you, please go to change first.
518
00:43:03,559 --> 00:43:04,739
-Okay, let's go.
-Okay.
519
00:43:05,619 --> 00:43:07,659
Kai Tuo, have a seat
and wait for a while.
520
00:43:08,119 --> 00:43:08,798
Wait for mom!
521
00:43:08,858 --> 00:43:09,359
Let's go.
522
00:43:27,600 --> 00:43:32,920
[A Little Thing Called First Love]
523
00:45:25,540 --> 00:45:32,920
[A Little Thing Called First Love]
32219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.