All language subtitles for A Little Thing Called First Love EP17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,240 [A Little Thing Called First Love] 2 00:01:56,412 --> 00:01:58,679 [A Little Thing Called First Love] 3 00:02:00,662 --> 00:02:01,462 [Episode 17] 4 00:02:07,998 --> 00:02:09,118 Morning! 5 00:02:09,439 --> 00:02:09,998 Morning! 6 00:02:11,838 --> 00:02:12,638 Miao Miao. 7 00:02:13,319 --> 00:02:15,478 Why are your eyes so red? 8 00:02:18,718 --> 00:02:21,039 Maybe I was over crying 9 00:02:21,039 --> 00:02:22,198 on the stage yesterday. 10 00:02:24,198 --> 00:02:26,218 Remember to apply it with a towel later. 11 00:02:26,998 --> 00:02:27,478 Okay. 12 00:02:27,739 --> 00:02:29,179 Sophomore and freshman will join 13 00:02:29,204 --> 00:02:31,259 the mapping class together this afternoon. 14 00:02:31,259 --> 00:02:32,779 Let's go together later! 15 00:02:35,959 --> 00:02:36,638 Okay. 16 00:02:42,439 --> 00:02:45,718 By the way, do you want me help you make dried flowers? 17 00:02:45,998 --> 00:02:46,599 No,thanks. 18 00:02:49,059 --> 00:02:50,599 Jing Jing, help me take this. 19 00:02:51,959 --> 00:02:52,679 Class. 20 00:02:53,118 --> 00:02:58,198 This is the first activity of your elective course, architectural mapping. 21 00:02:58,718 --> 00:03:01,759 So, the freshman and sophomore are here together. 22 00:03:02,879 --> 00:03:03,599 Look at this. 23 00:03:04,159 --> 00:03:06,319 These traditional buildings 24 00:03:06,959 --> 00:03:09,058 are going to be reconstructed commercially. 25 00:03:10,039 --> 00:03:12,319 For our architecture department, 26 00:03:12,879 --> 00:03:14,438 the reconstruction of old town 27 00:03:14,478 --> 00:03:16,319 is a very important research too. 28 00:03:17,439 --> 00:03:20,279 So, you must think deeply when you are drawing later. 29 00:03:21,599 --> 00:03:24,298 What should you think about? Anyone knows the answer? 30 00:03:25,478 --> 00:03:28,238 Think about how to balance 31 00:03:28,439 --> 00:03:30,238 both creation and inheritance. 32 00:03:30,638 --> 00:03:31,319 Got it? 33 00:03:33,279 --> 00:03:33,958 And… 34 00:03:34,279 --> 00:03:36,678 There will be a minor demolition tomorrow. 35 00:03:37,159 --> 00:03:40,159 So, try your best to make it done by today. 36 00:03:41,198 --> 00:03:41,958 A group of two. 37 00:03:43,238 --> 00:03:47,638 I will collect it before the Dragon Boat Festival. 38 00:03:50,559 --> 00:03:51,478 Give us more time. 39 00:03:51,638 --> 00:03:52,319 What? 40 00:03:53,638 --> 00:03:54,598 One by one please. 41 00:03:54,599 --> 00:03:56,478 What did you say? 42 00:03:58,678 --> 00:04:00,719 Okay, team up first. 43 00:04:02,198 --> 00:04:03,398 Hurry up! 44 00:04:04,839 --> 00:04:06,859 Start mapping after you have teamed up. 45 00:04:10,159 --> 00:04:10,678 You Nian. 46 00:04:11,439 --> 00:04:12,439 Let us team up. 47 00:04:15,119 --> 00:04:16,099 What are you doing? 48 00:04:17,039 --> 00:04:18,398 I am helping my teammate! 49 00:04:18,759 --> 00:04:19,398 Let's go! 50 00:04:28,958 --> 00:04:29,439 Let's go! 51 00:04:29,798 --> 00:04:30,358 Okay. 52 00:05:45,398 --> 00:05:46,459 What happened to you? 53 00:05:49,038 --> 00:05:49,999 What do you mean? 54 00:05:50,359 --> 00:05:51,638 You look half-dead. 55 00:05:52,919 --> 00:05:53,679 Nothing. 56 00:05:54,518 --> 00:05:57,638 No? You have been measuring this frame three times. 57 00:05:59,359 --> 00:06:01,078 Okay, just stop it. 58 00:06:01,599 --> 00:06:03,038 Help me hold the staircase. 59 00:07:09,279 --> 00:07:11,358 Why do you put the pen at behind your ear? 60 00:07:12,439 --> 00:07:13,718 Look like an old man. 61 00:07:15,799 --> 00:07:17,498 I don't like someone to touch me. 62 00:07:26,398 --> 00:07:27,638 Well... 63 00:07:28,518 --> 00:07:30,219 Sorry, I didn't mean to hurt you. 64 00:07:31,359 --> 00:07:32,119 It's okay. 65 00:07:38,439 --> 00:07:39,359 I am so sorry. 66 00:07:40,518 --> 00:07:41,598 It's okay. 67 00:07:42,239 --> 00:07:44,198 I will be angry if you say it again. 68 00:08:05,439 --> 00:08:06,518 Be careful, You Nian! 69 00:08:11,799 --> 00:08:12,679 Are you okay? 70 00:08:28,319 --> 00:08:29,258 Give me the ruler. 71 00:08:35,958 --> 00:08:36,879 Xia Miao Miao! 72 00:08:39,319 --> 00:08:41,439 Give me the ruler! 73 00:08:45,738 --> 00:08:47,759 You aren't yourself! What happened to you? 74 00:08:48,799 --> 00:08:50,799 I told you, nothing. 75 00:08:54,078 --> 00:08:55,618 Senior, what happened to you? 76 00:08:55,799 --> 00:08:58,479 I twisted my leg and couldn't walk. 77 00:08:59,838 --> 00:09:00,638 Are you okay? 78 00:09:01,078 --> 00:09:03,598 I'm fine, You Nian will take me to the hospital. 79 00:09:10,239 --> 00:09:11,078 Xia Miao Miao. 80 00:09:11,479 --> 00:09:12,078 Yes. 81 00:09:13,159 --> 00:09:15,378 Help me keep the tools and pass them to Mr. Li. 82 00:09:39,678 --> 00:09:40,479 Xia Miao Miao. 83 00:09:40,879 --> 00:09:41,479 Yes. 84 00:09:42,698 --> 00:09:44,919 Help me keep the tools and pass them to Mr. Li. 85 00:09:53,678 --> 00:09:55,119 Who are we waiting for? 86 00:09:56,398 --> 00:09:57,538 I have called Da Chao. 87 00:10:04,038 --> 00:10:05,719 How is it? Are you okay? 88 00:10:06,499 --> 00:10:07,738 Do you need an amputation? 89 00:10:08,359 --> 00:10:09,819 You are the one who needs it! 90 00:10:10,759 --> 00:10:12,359 What did the doctor say? 91 00:10:13,879 --> 00:10:16,379 Don't force to use it, and use a cold compress often. 92 00:10:16,438 --> 00:10:19,398 Change the medicine three times a week and stay away from water. 93 00:10:19,398 --> 00:10:20,638 Wait, let me write it down. 94 00:10:21,879 --> 00:10:22,199 What? 95 00:10:23,038 --> 00:10:24,918 Use a cold compress. 96 00:10:25,978 --> 00:10:27,738 Change medicine three times a week. 97 00:10:27,798 --> 00:10:30,359 Three times a week? Not one time? 98 00:10:30,558 --> 00:10:33,518 Three times… One time… Once a week. 99 00:10:33,559 --> 00:10:35,919 Don't exercise vigorously, stay away from water. 100 00:10:35,959 --> 00:10:36,838 Remember to review. 101 00:10:37,619 --> 00:10:39,538 Review, of course I will. 102 00:10:40,278 --> 00:10:40,839 Okay. 103 00:10:41,199 --> 00:10:41,959 Let's go. 104 00:10:42,959 --> 00:10:43,518 Let's go. 105 00:10:44,038 --> 00:10:45,079 You go back first. 106 00:10:45,359 --> 00:10:47,042 I have to go to the model room 107 00:10:47,067 --> 00:10:48,203 to sort out the data. 108 00:10:49,798 --> 00:10:50,359 Okay. 109 00:10:51,518 --> 00:10:52,638 Thanks for your help. 110 00:10:53,479 --> 00:10:53,999 It's okay. 111 00:10:54,438 --> 00:10:55,678 Have a good rest. 112 00:10:57,518 --> 00:11:00,359 Don't come for the site measuring. I will sync it to you. 113 00:11:01,359 --> 00:11:01,759 Okay. 114 00:11:02,239 --> 00:11:04,239 So, I will work more on the drawing. 115 00:11:04,959 --> 00:11:06,678 Okay, you'd better go now. 116 00:11:07,199 --> 00:11:08,219 I'll help you back. 117 00:11:10,158 --> 00:11:10,719 Bye! 118 00:11:30,879 --> 00:11:32,199 It creeps me out! 119 00:11:36,239 --> 00:11:37,479 What happened again? 120 00:11:45,759 --> 00:11:47,798 Because of your senior and Sis Xiao Yue? 121 00:11:49,599 --> 00:11:50,719 I saw it too. 122 00:11:52,638 --> 00:11:54,898 Didn't all of you attend the course together? 123 00:11:55,759 --> 00:11:57,278 How come they become so close? 124 00:11:57,659 --> 00:11:58,819 What's wrong with you? 125 00:12:16,119 --> 00:12:18,458 Raise your head up, Fox Fei is staring at you. 126 00:12:20,759 --> 00:12:23,959 Maybe she is cross-eyed. 127 00:12:31,879 --> 00:12:32,719 Senior. 128 00:12:33,118 --> 00:12:34,459 What happened to your leg? 129 00:12:35,199 --> 00:12:37,318 It's okay, I twisted it. 130 00:12:40,158 --> 00:12:40,879 Senior, 131 00:12:41,638 --> 00:12:44,879 I saw Senior You Nian helped you back. 132 00:12:45,479 --> 00:12:46,599 So sweet! 133 00:12:47,239 --> 00:12:48,158 Are you two… 134 00:12:48,158 --> 00:12:49,599 No... Cut the crap! 135 00:12:49,939 --> 00:12:52,039 It was so sweet, why didn't you admit it? 136 00:12:52,218 --> 00:12:54,678 Or you want to inform us when you two get married? 137 00:12:54,678 --> 00:12:55,718 We are not a couple. 138 00:12:57,918 --> 00:12:59,238 Help me go to wash hands. 139 00:13:07,759 --> 00:13:08,839 Miao Miao, let's go. 140 00:13:10,839 --> 00:13:12,738 You promise me to jog together with me. 141 00:13:12,959 --> 00:13:15,318 I must keep fit this time! 142 00:13:25,479 --> 00:13:26,518 Okay! 143 00:13:27,119 --> 00:13:28,719 Don't cry! 144 00:13:28,798 --> 00:13:29,798 It's okay... 145 00:13:34,918 --> 00:13:37,318 You still can eat, huh? 146 00:13:37,899 --> 00:13:39,819 She has been like this these few days. 147 00:13:39,918 --> 00:13:40,759 You knew it. 148 00:13:42,278 --> 00:13:43,479 But I feel 149 00:13:43,479 --> 00:13:45,879 she is getting worse day by day. 150 00:13:46,839 --> 00:13:49,318 Can you two stop talking? 151 00:13:50,398 --> 00:13:52,678 Okay, don't be sad. 152 00:13:54,038 --> 00:13:55,719 Sis Xiao Yue is hurt. 153 00:13:56,479 --> 00:13:58,719 It's normal that You Nian takes care of her. 154 00:13:59,398 --> 00:14:02,959 I know it's normal, that's why I am sad. 155 00:14:04,479 --> 00:14:06,239 Senior is hurt. 156 00:14:06,918 --> 00:14:08,678 She didn't do that purposely. 157 00:14:09,119 --> 00:14:12,278 But, I felt so sad when I saw Senior taking care of her. 158 00:14:14,759 --> 00:14:15,239 I… 159 00:14:16,359 --> 00:14:17,038 I… 160 00:14:17,918 --> 00:14:20,398 I feel like I start to hate her. 161 00:14:22,038 --> 00:14:23,918 Am I selfish? 162 00:14:24,839 --> 00:14:26,079 You can't say that. 163 00:14:26,198 --> 00:14:27,819 Everyone would think that way. 164 00:14:29,158 --> 00:14:31,599 But I know it's wrong. 165 00:14:32,398 --> 00:14:35,119 Everyone will be selfish for someone they love. 166 00:14:35,178 --> 00:14:35,919 Right, He Xin? 167 00:14:44,518 --> 00:14:46,079 Actually, 168 00:14:46,918 --> 00:14:49,158 when I saw Lin Kai Tuo and you acted together, 169 00:14:50,438 --> 00:14:51,959 Kai Tuo was so focused. 170 00:14:53,199 --> 00:14:54,518 I thought he and you… 171 00:14:56,438 --> 00:14:57,438 I was sad too. 172 00:15:02,798 --> 00:15:03,839 It's okay. 173 00:15:04,119 --> 00:15:06,318 I have done self-adjustment. 174 00:15:07,438 --> 00:15:09,158 What are you thinking? 175 00:15:09,678 --> 00:15:12,518 It's impossible between me and Lin Kai Tou. 176 00:15:14,279 --> 00:15:15,998 I want to survive a few more years. 177 00:15:16,479 --> 00:15:18,819 You can't survive if you keep crying like this. 178 00:15:19,119 --> 00:15:20,479 What's wrong with Kai Tou? 179 00:15:21,199 --> 00:15:22,398 Kai Tuo is good. 180 00:15:22,759 --> 00:15:24,398 He will have a prolong life. 181 00:15:27,038 --> 00:15:28,918 She's crying, don't force her. 182 00:15:32,798 --> 00:15:35,638 Okay, let us sit down and eat. 183 00:16:21,079 --> 00:16:21,798 What? 184 00:16:28,398 --> 00:16:29,579 Okay, Aunty, I got it. 185 00:16:29,839 --> 00:16:31,999 Don't worry, I will tell him. 186 00:16:37,059 --> 00:16:39,938 She asks you to have a family shooting during the Dragon Boat Festival. 187 00:16:40,438 --> 00:16:41,199 No way. 188 00:16:41,559 --> 00:16:43,039 I am not your family member. 189 00:16:44,438 --> 00:16:47,199 It's up to you, I don't want to take it with you either. 190 00:16:47,678 --> 00:16:48,978 I have no time to beg you. 191 00:16:50,798 --> 00:16:52,479 Young Master Liang is so busy 192 00:16:52,959 --> 00:16:56,638 with making friends and running around with someone at the back. 193 00:16:57,638 --> 00:16:58,759 So loving. 194 00:16:59,818 --> 00:17:01,378 You don't have to ridicule me, 195 00:17:01,538 --> 00:17:03,098 I am only passing the message. 196 00:17:04,599 --> 00:17:07,079 Wish your family a happy shooting. 197 00:17:08,178 --> 00:17:09,258 None of my business. 198 00:17:10,038 --> 00:17:10,999 You think too much. 199 00:17:14,079 --> 00:17:15,959 I won't go back for the shooting too. 200 00:17:16,558 --> 00:17:17,518 I have rejected it. 201 00:17:19,239 --> 00:17:20,959 I didn't expect that you 202 00:17:20,959 --> 00:17:22,599 will refuse to be a dutiful son. 203 00:17:24,719 --> 00:17:25,918 I have no time talking to you. 204 00:17:27,719 --> 00:17:29,278 I have to go back to draw. 205 00:17:29,538 --> 00:17:31,358 Assignment is more important though. 206 00:17:31,999 --> 00:17:33,158 I have to be No. 1. 207 00:17:39,558 --> 00:17:41,418 Who said No. 1 will be you? 208 00:17:42,678 --> 00:17:46,199 Not me? Will it be you then? 209 00:17:49,079 --> 00:17:50,079 Let's wait and see. 210 00:17:50,599 --> 00:17:52,518 This time, I will be No. 1. 211 00:17:53,559 --> 00:17:54,819 Everyone knows bragging. 212 00:17:55,839 --> 00:17:56,719 Let's bet. 213 00:17:58,398 --> 00:17:59,199 What is the bet? 214 00:18:00,638 --> 00:18:03,759 The one who loses will go back to take a family photo. 215 00:18:06,999 --> 00:18:09,078 You will be hung on the wall! 216 00:18:10,878 --> 00:18:13,399 Someone will be placed on the bedside table. 217 00:18:16,558 --> 00:18:17,118 Let's see. 218 00:18:29,558 --> 00:18:30,658 Luckily, here they are. 219 00:18:42,439 --> 00:18:43,439 Senior. 220 00:18:44,639 --> 00:18:45,679 Why do you come? 221 00:18:46,878 --> 00:18:50,459 I sent Xiao Yue to the hospital yesterday and left the measurement work. 222 00:18:51,479 --> 00:18:53,878 So I have to finish the uncalculated data. 223 00:19:05,358 --> 00:19:06,819 You didn't pack tools yesterday? 224 00:19:08,639 --> 00:19:09,439 Yes. 225 00:19:10,078 --> 00:19:11,358 So sorry. 226 00:19:15,078 --> 00:19:15,719 It's okay. 227 00:19:17,018 --> 00:19:18,779 Pack that, and I help Xiao Yue pack hers. 228 00:19:38,598 --> 00:19:39,159 Yesterday, 229 00:19:39,358 --> 00:19:41,358 Xiao Yue was hurt by this tripod. 230 00:19:41,719 --> 00:19:42,558 Let me help you. 231 00:19:43,999 --> 00:19:44,439 No, thanks. 232 00:19:53,358 --> 00:19:55,679 Well, you do it, Senior. I am leaving. 233 00:19:57,679 --> 00:19:58,479 Xia Miao Miao. 234 00:20:03,619 --> 00:20:04,618 It's going to rain. 235 00:20:30,439 --> 00:20:31,199 Xia Miao Miao. 236 00:20:31,838 --> 00:20:34,219 Come to the library to draw the mapping at 9 am. 237 00:21:15,518 --> 00:21:16,639 It's all acting! 238 00:21:17,179 --> 00:21:19,098 You will lose if you take it serious. 239 00:21:19,099 --> 00:21:19,938 You can't lose. 240 00:21:55,999 --> 00:21:59,119 Xia Miao Miao, come to the library to draw the mapping at 9 am. 241 00:22:06,038 --> 00:22:07,278 I am not at the school 242 00:22:07,899 --> 00:22:09,798 and I don't know when I will be back. 243 00:22:10,399 --> 00:22:11,318 Don't wait for me. 244 00:22:14,218 --> 00:22:15,318 What's wrong with you? 245 00:22:32,959 --> 00:22:34,271 Ask your mom for 300 Yuan 246 00:22:34,296 --> 00:22:35,847 to pay for the English Weekly. 247 00:22:37,679 --> 00:22:38,679 Isn't it 200 Yuan? 248 00:22:39,559 --> 00:22:42,219 We have to pool money to buy a basketball! Forgot it? 249 00:22:42,278 --> 00:22:43,998 Da Chao and I asked for 300 Yuan. 250 00:22:44,878 --> 00:22:47,699 My mother is very sharp. It's better to ask her directly. 251 00:22:52,358 --> 00:22:54,199 Let's go, it's going to rain. 252 00:23:04,559 --> 00:23:06,099 Designer Chen is still inside. 253 00:23:06,199 --> 00:23:06,999 What's going on? 254 00:23:07,399 --> 00:23:08,199 I don't know. 255 00:23:09,778 --> 00:23:12,119 The bearing wall collapsed, you can't enter it. 256 00:24:15,518 --> 00:24:16,239 Are you okay? 257 00:24:19,159 --> 00:24:20,199 Are you okay? 258 00:24:25,439 --> 00:24:26,318 Are you okay? 259 00:24:31,199 --> 00:24:32,038 It's okay. 260 00:24:32,999 --> 00:24:33,878 Only… 261 00:24:35,058 --> 00:24:37,418 The sound of the construction site is too loud. 262 00:24:39,679 --> 00:24:40,719 It's okay. 263 00:24:41,078 --> 00:24:43,358 Don't be scared, it's okay. 264 00:24:45,999 --> 00:24:47,038 Everything is fine. 265 00:24:47,239 --> 00:24:47,878 Well... 266 00:24:48,558 --> 00:24:49,919 The rain is going to stop. 267 00:24:50,959 --> 00:24:53,479 It will be fine if we don't listen to it. 268 00:25:39,118 --> 00:25:41,679 Sorry, I don't mean it. 269 00:25:41,959 --> 00:25:43,199 I wanted to help you. 270 00:25:48,078 --> 00:25:48,838 Listen to this. 271 00:25:49,639 --> 00:25:51,399 So you won't hear any sound outside. 272 00:25:55,078 --> 00:25:56,078 Xia Miao Miao. 273 00:26:13,798 --> 00:26:15,479 Why didn't she reply my message? 274 00:26:19,719 --> 00:26:21,599 Do we still do the mapping homework? 275 00:26:25,258 --> 00:26:27,758 It's so troublesome to team up with Xia Miao Miao. 276 00:26:33,598 --> 00:26:34,499 Someone sits here. 277 00:26:35,798 --> 00:26:36,479 Who's that? 278 00:26:39,639 --> 00:26:40,798 Did you go swimming? 279 00:26:42,918 --> 00:26:45,219 How do you find me wherever I am? 280 00:26:45,518 --> 00:26:47,399 Because you are my GPS. 281 00:26:55,278 --> 00:26:58,199 Whose seat is this? 282 00:26:59,239 --> 00:27:00,278 Not your concern! 283 00:27:01,598 --> 00:27:04,159 Is it for Xia Miao Miao? 284 00:27:07,679 --> 00:27:10,439 We're in the same drawing group. I let her come to draw. 285 00:27:12,698 --> 00:27:14,698 I never thought that you'd explain it to me. 286 00:27:16,919 --> 00:27:17,798 Be quiet, please. 287 00:27:33,838 --> 00:27:36,719 What do you think if Xia Miao Miao? 288 00:27:37,959 --> 00:27:39,759 Stupid, and not hardworking. 289 00:27:43,518 --> 00:27:45,959 Do you think that she is delicate and innocent? 290 00:27:47,278 --> 00:27:48,719 Absolutely not! 291 00:27:49,038 --> 00:27:50,019 I want to beat her. 292 00:27:51,518 --> 00:27:53,759 Please don’t do that, she is my best friend. 293 00:27:58,278 --> 00:28:00,399 Okay, I have to go to the interview. 294 00:28:00,578 --> 00:28:02,278 I'd leave the silence to you then. 295 00:28:07,959 --> 00:28:08,679 Take this. 296 00:28:16,959 --> 00:28:18,278 For you in return. 297 00:28:33,459 --> 00:28:36,718 Did you know that I'm so serious about data? 298 00:28:40,878 --> 00:28:42,078 My mom died 299 00:28:43,439 --> 00:28:46,759 in a construction site accident 300 00:28:48,199 --> 00:28:51,518 due to wrong calculation by the data engineer. 301 00:28:54,318 --> 00:28:56,999 So I think, if there will be a day 302 00:28:59,479 --> 00:29:00,898 when I become an architect 303 00:29:01,598 --> 00:29:06,199 can I reduce this kind of tragedy? 304 00:29:12,038 --> 00:29:12,759 Yes. 305 00:29:17,159 --> 00:29:18,038 Yes, you can. 306 00:30:17,999 --> 00:30:19,558 Two minutes before the closure. 307 00:30:20,078 --> 00:30:21,378 Why are you still coming? 308 00:30:23,598 --> 00:30:24,479 Didn't you say 309 00:30:24,679 --> 00:30:27,439 that you'd kill me if I don't come before closure? 310 00:30:30,399 --> 00:30:34,239 Sorry, I didn't know the message was not sent. 311 00:30:34,919 --> 00:30:36,078 Xia Miao Miao! 312 00:30:36,218 --> 00:30:39,478 Dare you not appear before the library is closed, I will kill you. 313 00:30:43,218 --> 00:30:44,739 Take this back to do research. 314 00:30:44,878 --> 00:30:46,578 We'll do the 3D drawing tomorrow. 315 00:30:47,199 --> 00:30:48,358 3D drawing? 316 00:30:48,878 --> 00:30:51,779 Are we requested to do a 2D drawing for this assignment? 317 00:30:54,399 --> 00:30:55,719 Only 3D drawing can win. 318 00:30:57,239 --> 00:30:58,558 What does it mean? 319 00:31:00,118 --> 00:31:02,059 Never mind. Just do as what I say. 320 00:31:02,199 --> 00:31:03,478 Go back and have a look. 321 00:31:07,878 --> 00:31:10,278 It's a lesson of sophomore. How should I do it? 322 00:31:14,679 --> 00:31:16,838 The 3D drawing is so difficult! 323 00:31:16,878 --> 00:31:19,499 I spent three days just to understand this part. 324 00:31:19,638 --> 00:31:21,099 It's the problem of your IQ. 325 00:31:21,139 --> 00:31:22,758 I understand it in three hours. 326 00:31:27,038 --> 00:31:27,919 Sis Xiao Yue. 327 00:31:28,919 --> 00:31:29,759 Senior. 328 00:31:36,278 --> 00:31:36,959 Good morning! 329 00:31:37,678 --> 00:31:39,439 Miao Miao, where are you all going? 330 00:31:40,039 --> 00:31:41,898 We are going to the library to draw. 331 00:31:42,199 --> 00:31:42,878 I see. 332 00:31:42,999 --> 00:31:44,758 We'll go to the model room to draw. 333 00:31:47,719 --> 00:31:48,798 Then we gotta leave. 334 00:31:49,399 --> 00:31:49,919 Bye! 335 00:31:50,199 --> 00:31:51,399 Bye! Go for it! 336 00:32:29,759 --> 00:32:30,639 Look at here! 337 00:32:30,878 --> 00:32:31,759 The length here. 338 00:32:31,878 --> 00:32:33,439 We need to measure the length. 339 00:32:33,639 --> 00:32:34,159 This one. 340 00:33:01,199 --> 00:33:01,838 Thank you. 341 00:33:33,598 --> 00:33:34,679 Completed. 342 00:33:34,959 --> 00:33:35,639 Really? 343 00:33:55,278 --> 00:33:58,959 Well done to all of you for this practical of architectural mapping. 344 00:33:59,679 --> 00:34:02,118 But, the most outstanding is 345 00:34:02,679 --> 00:34:04,439 Fang Xiao Yue from sophomore, 346 00:34:04,439 --> 00:34:05,959 and Xia Miao Miao from freshmen. 347 00:34:08,959 --> 00:34:10,999 Although Fang Xiao Yue was hurt this time, 348 00:34:11,239 --> 00:34:12,999 her coursework is well done. 349 00:34:14,878 --> 00:34:17,118 About the data part done by Xia Miao Miao, 350 00:34:17,358 --> 00:34:19,878 I am surprised by the accuracy of the data. 351 00:34:21,518 --> 00:34:23,278 Mr. Li, announce the result! 352 00:34:23,379 --> 00:34:24,539 Who is the first place? 353 00:34:24,619 --> 00:34:25,579 How impatient you are. 354 00:34:25,878 --> 00:34:28,239 Okay, the first place is 355 00:34:30,838 --> 00:34:33,318 Liang You Nian and Fang Xiao Yue. 356 00:34:37,679 --> 00:34:38,399 Why? 357 00:34:38,439 --> 00:34:41,559 Our group used the most intuitive 3D method to do the drawing. 358 00:34:42,518 --> 00:34:44,118 Our task is to do 2D drawing. 359 00:34:44,178 --> 00:34:46,878 Remember to check the question during the examination. 360 00:34:48,538 --> 00:34:50,399 In the current construction industry, 361 00:34:50,399 --> 00:34:52,639 3D drawing is the mainstream of displaying. 362 00:34:52,639 --> 00:34:53,818 You are old-fashioned. 363 00:34:56,959 --> 00:35:00,598 In the future, if you don't draw according to what requested by clients, 364 00:35:00,959 --> 00:35:03,299 the bidding result will let you understand that 365 00:35:03,878 --> 00:35:05,239 whether you are too ego 366 00:35:05,759 --> 00:35:07,118 or I am old-fashioned. 367 00:35:15,318 --> 00:35:17,918 Okay, let us continue the class. 368 00:35:19,918 --> 00:35:20,599 Class. 369 00:35:21,318 --> 00:35:23,119 Family shooting. 370 00:35:23,119 --> 00:35:25,159 Turn to page 49. 371 00:35:26,599 --> 00:35:28,559 By the way, just now, Lin Kai Tuo 372 00:35:28,559 --> 00:35:29,559 has reminded us... 373 00:35:29,898 --> 00:35:31,699 I have been praised by the teacher. 374 00:35:31,798 --> 00:35:33,719 Let's celebrate. 375 00:35:35,258 --> 00:35:36,219 Continue our class. 376 00:35:41,158 --> 00:35:44,899 Your way of celebration is to borrow books from our fashion department, huh? 377 00:35:45,519 --> 00:35:47,838 I bought you a drink. 378 00:35:50,238 --> 00:35:51,278 I was stressed out. 379 00:35:51,719 --> 00:35:53,069 To complete the assignment, 380 00:35:53,094 --> 00:35:55,543 I didn't read fashion design books for so long. 381 00:35:55,858 --> 00:35:58,998 If you like fashion design so much, why don't you transfer here? 382 00:35:59,398 --> 00:36:00,159 Transfer? 383 00:36:01,398 --> 00:36:03,599 Who wants to tranfer? Is that you? Miao Miao? 384 00:36:06,079 --> 00:36:08,599 I haven't thought about it. 385 00:36:12,079 --> 00:36:13,719 Think about it now. 386 00:36:18,998 --> 00:36:20,519 If I change my major, 387 00:36:20,918 --> 00:36:22,199 my mom will be angry. 388 00:36:25,079 --> 00:36:27,119 Don't think about your mom first. 389 00:36:27,519 --> 00:36:28,838 Frankly speaking, 390 00:36:29,099 --> 00:36:30,980 the fashion design that you have made 391 00:36:31,005 --> 00:36:33,182 is greater than those done by our students. 392 00:36:34,838 --> 00:36:37,519 Miss Jia, why are you ridiculing me? 393 00:36:37,679 --> 00:36:39,798 Do you really like fashion design? 394 00:36:40,239 --> 00:36:40,998 Of course. 395 00:36:41,559 --> 00:36:42,958 I would like to advise you 396 00:36:42,958 --> 00:36:44,478 to consider it carefully. 397 00:36:44,478 --> 00:36:45,599 I will think 398 00:36:49,519 --> 00:36:50,998 about the transfer. 399 00:36:52,698 --> 00:36:54,838 Reply to me after the Dragon Boat Festival. 400 00:36:55,398 --> 00:36:56,318 That fast? 401 00:36:56,639 --> 00:36:57,719 Why not? 402 00:36:58,078 --> 00:36:59,998 Do you want to wait until graduation? 403 00:37:00,398 --> 00:37:03,039 Be quick and accurate in making decisions. 404 00:37:03,238 --> 00:37:05,419 The longer you drag on, the more hesitated you are. 405 00:37:06,519 --> 00:37:07,798 Don’t read these books. 406 00:37:07,998 --> 00:37:09,038 I'll choose for you. 407 00:37:10,639 --> 00:37:13,119 Read this! This is good for you. 408 00:37:13,258 --> 00:37:16,339 I'll tell you, I don't allow our faculty students to read it. 409 00:37:17,318 --> 00:37:18,398 Miss Jia. 410 00:37:18,459 --> 00:37:19,139 Just kidding. 411 00:37:21,798 --> 00:37:22,958 Thank you, Miss Jia. 412 00:37:25,079 --> 00:37:25,958 Let's continue. 413 00:37:27,919 --> 00:37:29,459 Haven't you read this before? 414 00:37:30,119 --> 00:37:30,798 Have a look. 415 00:37:31,598 --> 00:37:32,659 Do you want to read? 416 00:37:47,759 --> 00:37:49,119 Senior may not be around. 417 00:37:55,798 --> 00:37:56,719 Mr. Liang. 418 00:37:58,439 --> 00:38:00,179 I'm here to deliver the dumplings. 419 00:38:01,838 --> 00:38:02,639 That's great. 420 00:38:03,119 --> 00:38:05,838 Miao Miao, your homemade dumplings are so delicious. 421 00:38:05,839 --> 00:38:07,299 I had ordered for few times. 422 00:38:07,599 --> 00:38:08,739 Thank you, Mr. Liang. 423 00:38:09,358 --> 00:38:10,358 I am leaving. 424 00:38:10,559 --> 00:38:10,898 Okay. 425 00:38:13,239 --> 00:38:13,639 Wait! 426 00:38:15,159 --> 00:38:15,719 Wait! 427 00:38:16,679 --> 00:38:18,098 Everybody, stop for a while. 428 00:38:18,619 --> 00:38:20,179 Those who are inside, come out. 429 00:38:20,759 --> 00:38:22,018 Let me introduce her to you. 430 00:38:22,318 --> 00:38:24,559 She's your senior, Xia Miao Miao. 431 00:38:25,378 --> 00:38:27,418 When she just came to the drawing class, 432 00:38:27,759 --> 00:38:29,358 her basis was really bad. 433 00:38:29,798 --> 00:38:30,998 In your words, 434 00:38:31,278 --> 00:38:33,398 she drew terribly. 435 00:38:34,878 --> 00:38:37,438 But with my hard work 436 00:38:37,719 --> 00:38:39,978 and through her own efforts, she was admitted 437 00:38:40,003 --> 00:38:42,562 by the Architecture Faculty of Haicheng University. 438 00:38:43,119 --> 00:38:46,599 So if you think drawing is difficult, 439 00:38:46,918 --> 00:38:48,918 don't give up easily. 440 00:38:50,079 --> 00:38:51,318 Continue to work hard. 441 00:38:51,878 --> 00:38:52,398 Of course. 442 00:38:52,878 --> 00:38:56,438 As a genius like Liang You Nian, 443 00:38:56,798 --> 00:38:58,259 there's not much to refer to. 444 00:38:58,438 --> 00:39:00,278 Everybody, try to imitate 445 00:39:00,438 --> 00:39:02,719 the learning track of such an effort player. 446 00:39:03,378 --> 00:39:04,839 Don't talk about it anymore. 447 00:39:04,878 --> 00:39:06,199 I am so embarrassed. 448 00:39:06,338 --> 00:39:07,699 Nothing to be embarrassed. 449 00:39:07,739 --> 00:39:09,998 You and You Nian are university students now. 450 00:39:10,039 --> 00:39:11,858 You should be a role model for them. 451 00:39:11,998 --> 00:39:12,679 No. 452 00:39:12,878 --> 00:39:14,199 Okay, continue to draw. 453 00:39:16,039 --> 00:39:16,699 Draw nicely. 454 00:39:17,719 --> 00:39:18,358 By the way, 455 00:39:19,078 --> 00:39:20,358 let me ask you something. 456 00:39:22,378 --> 00:39:24,779 Do you have contact with You Nian at school? 457 00:39:25,838 --> 00:39:26,398 You Nian... 458 00:39:28,358 --> 00:39:29,639 Is he in love recently? 459 00:39:32,958 --> 00:39:34,079 I don't know. 460 00:39:36,958 --> 00:39:40,438 I felt quite abnormal when he came back for holidays this time. 461 00:39:40,838 --> 00:39:42,998 One day, his mobile phone has been ringing. 462 00:39:43,478 --> 00:39:46,039 It was a girl with surname Fang. 463 00:39:46,118 --> 00:39:46,998 Do you know her? 464 00:39:52,039 --> 00:39:55,438 We seldom contact each other. 465 00:39:58,438 --> 00:39:58,838 Yeah. 466 00:39:59,278 --> 00:40:01,918 You're a freshman and he is sophomore after all. 467 00:40:04,079 --> 00:40:05,079 I am leaving. 468 00:40:05,678 --> 00:40:06,019 Okay. 469 00:40:06,019 --> 00:40:06,898 l'll come again. 470 00:40:06,918 --> 00:40:07,759 Okay, see you. 471 00:40:28,078 --> 00:40:28,599 You Nian. 472 00:40:30,218 --> 00:40:30,799 Come here. 473 00:40:31,918 --> 00:40:32,398 Sit down. 474 00:40:36,318 --> 00:40:38,519 Try this dumpling, it's very delicious. 475 00:40:45,599 --> 00:40:46,098 You Nian. 476 00:40:47,798 --> 00:40:49,358 You are now a sophomore, 477 00:40:50,398 --> 00:40:51,179 Let me ask you, 478 00:40:51,918 --> 00:40:53,318 Anything changed recently? 479 00:40:54,318 --> 00:40:54,998 Change? 480 00:40:55,459 --> 00:40:56,458 What kind of change? 481 00:40:59,559 --> 00:41:00,679 What I mean 482 00:41:01,199 --> 00:41:01,779 is that... 483 00:41:03,159 --> 00:41:06,438 Do you have any girl who you like? 484 00:41:07,419 --> 00:41:08,378 With surname Fang. 485 00:41:12,438 --> 00:41:12,878 No. 486 00:41:18,918 --> 00:41:19,599 This boy... 487 00:41:24,358 --> 00:41:30,559 Would he only realize his feeling afterwards just like his mother did? 488 00:41:37,839 --> 00:41:38,519 You are back. 489 00:41:42,679 --> 00:41:44,079 Today's business is so good. 490 00:41:44,079 --> 00:41:45,419 Why do you close the shop? 491 00:41:46,778 --> 00:41:49,619 There is a festival promotion from a photo studio nearby. 492 00:41:50,219 --> 00:41:52,658 I will bring your mom to take the wedding photo. 493 00:41:53,079 --> 00:41:53,798 Wedding photo? 494 00:41:54,838 --> 00:41:55,398 What's up? 495 00:41:56,659 --> 00:41:59,759 We've been married for so long and given birth to two children. 496 00:41:59,759 --> 00:42:01,798 Yet we have no wedding photo until now. 497 00:42:02,098 --> 00:42:03,859 We couldn't afford it in the past. 498 00:42:03,958 --> 00:42:05,519 Now I make it up for you. 499 00:42:06,039 --> 00:42:06,559 Let's go. 500 00:42:07,559 --> 00:42:10,159 Take my bag. 501 00:42:10,499 --> 00:42:11,418 Let's go together. 502 00:42:11,998 --> 00:42:12,638 We go too? 503 00:42:12,638 --> 00:42:13,719 We can be the flower-girls. 504 00:42:13,798 --> 00:42:15,039 I am overage. 505 00:42:16,298 --> 00:42:16,839 Let's go. 506 00:42:22,698 --> 00:42:23,119 Thanks. 507 00:42:24,559 --> 00:42:24,958 Look! 508 00:42:26,039 --> 00:42:28,159 Do you think Kai Tuo will come? 509 00:42:32,958 --> 00:42:34,039 Hasn't You Nian have said that? 510 00:42:34,698 --> 00:42:35,438 He will come. 511 00:42:36,798 --> 00:42:37,759 Are you sure? 512 00:42:38,519 --> 00:42:41,679 According to Kai Tuo's character, I don't think he will come. 513 00:42:44,878 --> 00:42:46,599 Why not we just wait for a moment? 514 00:42:47,638 --> 00:42:48,498 Have some water. 515 00:42:53,679 --> 00:42:55,278 Kai Tuo, here you are. 516 00:42:56,998 --> 00:42:58,119 You see, here he is. 517 00:43:01,118 --> 00:43:03,078 Both of you, please go to change first. 518 00:43:03,559 --> 00:43:04,739 -Okay, let's go. -Okay. 519 00:43:05,619 --> 00:43:07,659 Kai Tuo, have a seat and wait for a while. 520 00:43:08,119 --> 00:43:08,798 Wait for mom! 521 00:43:08,858 --> 00:43:09,359 Let's go. 522 00:43:27,600 --> 00:43:32,920 [A Little Thing Called First Love] 523 00:45:25,540 --> 00:45:32,920 [A Little Thing Called First Love] 32219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.