Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,240
[A Little Thing Called First Love]
2
00:01:54,840 --> 00:01:59,960
[A Little Thing Called First Love]
3
00:02:00,100 --> 00:02:02,760
[Episode 10]
4
00:02:32,540 --> 00:02:35,180
Everybody is quite eager
to join our club this year.
5
00:02:35,420 --> 00:02:36,100
Many students
6
00:02:36,140 --> 00:02:37,860
have prepared several sketches
7
00:02:38,740 --> 00:02:40,540
with different themes and colors.
8
00:02:41,860 --> 00:02:43,380
So we have multi choices.
9
00:02:44,660 --> 00:02:46,620
I believe they will have a better play.
10
00:02:48,100 --> 00:02:50,620
Please hand in all the
sketches to Lv Jing Jing.
11
00:03:13,100 --> 00:03:14,020
Senior.
12
00:03:30,260 --> 00:03:32,580
So, this time Kai Tuo must come.
13
00:03:32,900 --> 00:03:35,820
He's been ignoring me
Am I an unlucky person?
14
00:03:42,620 --> 00:03:43,580
Kai Tuo, going out?
15
00:03:48,060 --> 00:03:48,620
[He Xin]
16
00:03:53,780 --> 00:03:56,020
Hello, Kai Tuo.
17
00:03:57,100 --> 00:03:57,860
What's up?
18
00:03:59,380 --> 00:04:02,020
-Don't be so fierce.
-Say it or I'll hang up.
19
00:04:03,580 --> 00:04:05,340
There's no sound on the microphone.
20
00:04:05,460 --> 00:04:07,260
My senior asked you to check it out.
21
00:04:09,220 --> 00:04:10,260
Did you plug it in?
22
00:04:13,420 --> 00:04:14,460
Yeah.
23
00:04:15,660 --> 00:04:16,940
I'll be there right away.
24
00:04:17,700 --> 00:04:18,580
I'll wait for you.
25
00:04:27,700 --> 00:04:28,740
Gosh!
26
00:04:28,980 --> 00:04:31,660
I'm too smart.
27
00:04:44,100 --> 00:04:48,900
The quality of the sketches
we've collected is uneven.
28
00:04:49,260 --> 00:04:51,740
So we picked out some of the sketches
29
00:04:51,740 --> 00:04:54,660
which can be directly used
on the manhole cover.
30
00:04:55,140 --> 00:04:56,980
I'll read the name list.
31
00:05:01,780 --> 00:05:02,620
Li Bai Yang.
32
00:05:02,860 --> 00:05:03,540
Yes!
33
00:05:05,420 --> 00:05:06,260
Chai Dao.
34
00:05:08,460 --> 00:05:09,500
Sun Mu Nan.
35
00:05:09,780 --> 00:05:10,500
Yes!
36
00:05:12,100 --> 00:05:13,140
Lai Lin Lin.
37
00:05:15,340 --> 00:05:16,620
Zhao Mai Zi.
38
00:05:21,380 --> 00:05:23,860
For those who are not
on the list, don't give up.
39
00:05:24,300 --> 00:05:26,420
There's another chance to make up
40
00:05:26,620 --> 00:05:28,100
before we start the event.
41
00:05:32,780 --> 00:05:38,580
Senior, could I ask something?
42
00:05:38,940 --> 00:05:41,620
Is there any problem with my sketch?
43
00:05:42,380 --> 00:05:44,700
Actually, I want to know why too.
44
00:05:45,460 --> 00:05:47,660
Anyway, I think I did it well.
45
00:05:49,980 --> 00:05:51,460
Let me explain it to you.
46
00:05:53,580 --> 00:05:56,940
Tang Meng Fei's sketch is too confusing.
47
00:06:00,180 --> 00:06:03,740
Jin Meng's sketch is too complicated.
48
00:06:03,780 --> 00:06:05,860
It's hard to do it on the manhole cover.
49
00:06:10,900 --> 00:06:12,820
Xia Miao Miao's sketch
50
00:06:15,980 --> 00:06:16,780
is too simple.
51
00:06:21,140 --> 00:06:25,620
Both of them are facing
technical problems.
52
00:06:26,020 --> 00:06:30,340
But my problem seems a little vague.
53
00:06:31,460 --> 00:06:33,340
I still don't quite understand.
54
00:06:35,820 --> 00:06:38,460
I'll let You Nian explain.
He's more professional.
55
00:06:46,260 --> 00:06:48,460
Your sketch was the first one I denied.
56
00:06:49,580 --> 00:06:50,540
Look at this.
57
00:06:52,340 --> 00:06:55,020
You draw a very simple head.
58
00:06:55,620 --> 00:06:58,540
But, I don't see any creative
59
00:06:58,740 --> 00:06:59,700
or unique point.
60
00:07:01,460 --> 00:07:04,860
I don't think this is a level of
a member of the Fine Arts Club.
61
00:07:09,980 --> 00:07:11,460
Do you understand?
62
00:07:18,340 --> 00:07:20,340
Understood.
63
00:07:22,940 --> 00:07:24,460
Thank you.
64
00:07:54,380 --> 00:07:56,460
It was me to think too much.
65
00:08:00,660 --> 00:08:01,820
Sorry.
66
00:08:02,140 --> 00:08:04,740
If it wasn't for me,
you won't be so upset.
67
00:08:08,060 --> 00:08:08,660
Eat this.
68
00:08:32,020 --> 00:08:32,700
Done.
69
00:08:33,620 --> 00:08:34,860
That's awesome!
70
00:08:37,860 --> 00:08:41,780
You just asked if the
microphone was plugged in.
71
00:08:42,180 --> 00:08:44,740
It is plugged. I didn't lie.
72
00:08:46,660 --> 00:08:47,540
Is it funny?
73
00:08:49,580 --> 00:08:50,180
Kai Tuo.
74
00:08:50,460 --> 00:08:54,220
Why don't we go eating together?
We haven't eaten together for so long.
75
00:08:56,780 --> 00:08:57,900
Kai Tuo.
76
00:08:59,620 --> 00:09:01,980
I'm so hungry, let's eat together.
77
00:09:09,140 --> 00:09:10,380
Is he on diet?
78
00:09:27,620 --> 00:09:30,100
Add white color to make it lighter.
79
00:09:30,420 --> 00:09:31,780
Put there when you're done.
80
00:09:31,900 --> 00:09:32,300
Okay.
81
00:09:36,780 --> 00:09:39,580
Put it on the manhole cover
when you have done the draft.
82
00:09:39,620 --> 00:09:40,020
Okay.
83
00:09:40,300 --> 00:09:42,380
Don't dawdle, we're running out of time.
84
00:09:44,900 --> 00:09:45,900
Isn't it your snail?
85
00:09:45,980 --> 00:09:46,340
Yeah.
86
00:09:46,700 --> 00:09:47,980
What are you going to do?
87
00:09:48,140 --> 00:09:49,820
I want to paint the color first.
88
00:09:49,820 --> 00:09:51,020
Then, outline.
89
00:09:51,140 --> 00:09:51,940
Make it richer.
90
00:09:52,140 --> 00:09:52,500
Okay.
91
00:09:59,260 --> 00:10:01,340
Make the red richer.
92
00:10:11,220 --> 00:10:13,100
This is quite creative.
93
00:10:16,860 --> 00:10:18,220
Thank you.
94
00:10:19,220 --> 00:10:21,780
But why do you always
draw Doraemon? Do you like it?
95
00:11:06,860 --> 00:11:08,180
Do you have sun protector?
96
00:11:08,220 --> 00:11:08,700
No.
97
00:11:13,620 --> 00:11:14,380
Xia Miao Miao.
98
00:11:14,780 --> 00:11:16,620
Do you have any spray or something?
99
00:11:16,700 --> 00:11:18,660
So hot and I almost become salty fish.
100
00:11:18,940 --> 00:11:20,140
No, I don't have.
101
00:11:22,940 --> 00:11:23,740
Just a minute.
102
00:11:24,540 --> 00:11:27,700
My roommate put a spray in my bag.
103
00:11:42,900 --> 00:11:43,620
Thank you.
104
00:11:44,340 --> 00:11:44,860
It's okay.
105
00:11:44,900 --> 00:11:45,980
It's quite hydrating.
106
00:11:45,980 --> 00:11:47,300
Why don't you spray it?
107
00:11:47,340 --> 00:11:48,660
You almost get sunburned.
108
00:11:49,020 --> 00:11:50,420
It's okay, I don't need it.
109
00:11:50,900 --> 00:11:51,580
Alright.
110
00:12:00,300 --> 00:12:02,980
Let's find a cool place to take a break.
111
00:12:55,100 --> 00:12:58,260
Since Tang Meng Fei is so fair,
it should be effective.
112
00:13:00,900 --> 00:13:02,500
Xia Miao Miao! Xia Miao Miao!
113
00:13:02,780 --> 00:13:04,780
Freshman of the architecture department.
114
00:13:05,220 --> 00:13:08,460
Please come to the security booth.
115
00:13:08,460 --> 00:13:09,020
Thank you.
116
00:13:10,900 --> 00:13:12,020
Security booth?
117
00:13:12,020 --> 00:13:12,700
Here you go.
118
00:13:13,380 --> 00:13:15,500
Li Bai Yang, where's the security booth?
119
00:13:15,780 --> 00:13:16,220
No idea.
120
00:13:19,420 --> 00:13:20,500
Security booth?
121
00:13:27,380 --> 00:13:28,460
I'll take you there.
122
00:13:38,420 --> 00:13:39,980
Why did you run away from home?
123
00:13:40,020 --> 00:13:41,220
I had a fight with Mom.
124
00:13:42,260 --> 00:13:43,380
She asked to get out.
125
00:13:43,940 --> 00:13:45,620
Why did you argue with mom again?
126
00:13:45,660 --> 00:13:47,060
Don't throw a tantrum again.
127
00:13:47,060 --> 00:13:48,100
Quickly go home.
128
00:13:48,460 --> 00:13:49,900
She withheld my pocket money.
129
00:13:50,540 --> 00:13:51,580
I can't go back now.
130
00:13:51,700 --> 00:13:53,420
Otherwise, she will surely hit me.
131
00:13:55,300 --> 00:13:57,780
Do you think I will not hit you?
132
00:13:57,860 --> 00:13:59,700
It would be nice if I don't hit you.
133
00:14:03,260 --> 00:14:05,300
Senior, so sorry.
134
00:14:05,540 --> 00:14:09,180
Can I send my sister to the dorm first?
I'll draw the manhole cover later.
135
00:14:09,860 --> 00:14:11,140
Go ahead, don't worry.
136
00:14:11,340 --> 00:14:13,060
You just have to finish it today.
137
00:14:14,220 --> 00:14:15,220
Thank you, senior.
138
00:14:16,780 --> 00:14:17,900
Thank you, senior.
139
00:14:18,380 --> 00:14:21,700
Come on!
140
00:14:29,660 --> 00:14:30,340
Yao Yao.
141
00:14:33,860 --> 00:14:36,620
Sis Xia, when will my sis come back?
142
00:14:36,780 --> 00:14:38,260
When she's done the drawing.
143
00:14:38,660 --> 00:14:41,220
You are big enough.
How can you run away from home?
144
00:14:41,220 --> 00:14:43,300
You're not my sister,
leave me alone!
145
00:14:44,380 --> 00:14:45,540
Here comes your sister.
146
00:14:46,100 --> 00:14:47,220
I'll get some snacks.
147
00:14:47,540 --> 00:14:49,060
Sis, I want to drink water.
148
00:15:05,700 --> 00:15:06,180
It's hot.
149
00:15:08,340 --> 00:15:11,220
You let your family live in the
dorm and even talk so loud.
150
00:15:11,300 --> 00:15:13,220
Are you afraid of the dorm keeper?
151
00:15:14,460 --> 00:15:15,020
Cool it down.
152
00:15:17,260 --> 00:15:21,260
About the spray you lent me before.
153
00:15:21,420 --> 00:15:24,540
I wanted to return it when we
were drawing, but didn't find you.
154
00:15:24,700 --> 00:15:25,460
Thank you.
155
00:15:25,820 --> 00:15:28,380
I've withdrawn from the
silly activity of the club.
156
00:15:33,420 --> 00:15:34,900
You almost finish it.
157
00:15:36,380 --> 00:15:37,900
I'm sorry.
158
00:15:39,060 --> 00:15:40,500
You are taking advantage.
159
00:15:41,580 --> 00:15:44,740
Old witch, who are you talking about?
160
00:15:44,780 --> 00:15:47,020
What? Old witch?
161
00:15:47,460 --> 00:15:48,460
Xia Miao Miao!
162
00:15:49,220 --> 00:15:50,700
She called me an "old witch".
163
00:15:51,380 --> 00:15:52,780
What are you talking about?
164
00:15:53,060 --> 00:15:55,220
That's not an advantage.
165
00:15:55,860 --> 00:15:57,340
Your stuff is too cheap.
166
00:15:58,140 --> 00:16:00,580
My sister's skin
is still dark after using it.
167
00:16:03,340 --> 00:16:06,580
Sis, don't take anything
from the old witch.
168
00:16:06,820 --> 00:16:07,700
I'll buy for you.
169
00:16:07,820 --> 00:16:09,740
Xia Yao Yao, you are so rude.
170
00:16:09,740 --> 00:16:13,220
If you call me that again, I'll get
the dorm keeper to kick you out.
171
00:16:13,220 --> 00:16:15,260
It's so dark outside,
nowhere you can go.
172
00:16:15,580 --> 00:16:18,300
Alright, my mother will
take her home tomorrow.
173
00:16:18,580 --> 00:16:19,700
Don't scare her.
174
00:16:19,780 --> 00:16:21,460
We won't bother you for too long.
175
00:16:26,540 --> 00:16:28,460
Yao Yao, you made trouble again.
176
00:16:28,660 --> 00:16:29,500
I didn't.
177
00:16:30,060 --> 00:16:31,540
She bullied my sister first.
178
00:16:32,540 --> 00:16:34,420
My sister can only be bullied by me.
179
00:16:34,460 --> 00:16:36,100
This is Xia Yao Yao's life motto.
180
00:16:37,500 --> 00:16:39,380
Come on, go to bed.
181
00:16:39,540 --> 00:16:40,220
Take a bath.
182
00:16:40,620 --> 00:16:41,900
Naughty girl.
183
00:16:54,100 --> 00:16:55,380
Baby.
184
00:16:59,820 --> 00:17:02,500
Why would you become a mammon?
185
00:17:03,220 --> 00:17:03,980
Like you.
186
00:17:06,100 --> 00:17:07,060
Silly girl.
187
00:17:08,180 --> 00:17:09,820
I just cut some oranges for you.
188
00:17:10,020 --> 00:17:11,660
Come on, it's good for the skin.
189
00:17:12,060 --> 00:17:12,540
Come on.
190
00:17:14,300 --> 00:17:14,860
Good girl.
191
00:17:15,540 --> 00:17:17,380
Why did you take out all the money?
192
00:17:18,260 --> 00:17:19,940
I want to buy skincare for sis.
193
00:17:20,380 --> 00:17:22,780
Her roommate laughed at her
because she is dark.
194
00:17:22,940 --> 00:17:24,860
I want to buy her a lot of skincare.
195
00:17:27,380 --> 00:17:28,420
That's right.
196
00:17:28,900 --> 00:17:30,780
People said the university students
197
00:17:31,020 --> 00:17:32,420
will become more pretty.
198
00:17:32,980 --> 00:17:35,500
But your sister got sunburned.
199
00:17:36,860 --> 00:17:38,820
My beautiful and lovely mom.
200
00:17:40,180 --> 00:17:41,660
Can you sponsor a little bit?
201
00:17:44,580 --> 00:17:47,020
My lovely beautiful baby.
202
00:17:47,820 --> 00:17:50,860
I can only sponsor your labor
203
00:17:51,020 --> 00:17:52,300
to take you to the shop.
204
00:17:54,460 --> 00:17:56,940
A mammon and two-faced.
205
00:17:57,100 --> 00:17:59,220
I'm going to buy
the best skincare for sis.
206
00:18:05,420 --> 00:18:07,340
There's a brand called...
207
00:18:09,140 --> 00:18:09,940
Winona.
208
00:18:10,180 --> 00:18:11,340
I heard it's good.
209
00:18:11,420 --> 00:18:12,580
Then, I'll buy that.
210
00:18:12,940 --> 00:18:15,660
Okay, let's get ready to go.
211
00:18:15,860 --> 00:18:16,220
Okay.
212
00:18:48,060 --> 00:18:49,780
Why are you looking at me?
213
00:18:52,220 --> 00:18:54,180
I feel like you're suddenly different.
214
00:18:56,460 --> 00:18:59,380
Are you going to tease me again?
215
00:19:02,380 --> 00:19:03,140
I got it.
216
00:19:03,900 --> 00:19:04,580
What?
217
00:19:04,940 --> 00:19:06,340
Your skin's getting better.
218
00:19:08,340 --> 00:19:10,460
Don't you think
her skin's getting better?
219
00:19:11,260 --> 00:19:11,980
A little bit.
220
00:19:12,500 --> 00:19:13,300
Really?
221
00:19:14,460 --> 00:19:16,500
You suddenly turn so fair.
Are you sick?
222
00:19:17,460 --> 00:19:18,660
You got sick.
223
00:19:19,780 --> 00:19:20,700
Look at this.
224
00:19:20,900 --> 00:19:24,020
Her younger sister bought
the Winona moisturizer spray for her.
225
00:19:24,020 --> 00:19:25,620
I heard it's good for the skin.
226
00:19:25,700 --> 00:19:27,140
She sprayed it all day.
227
00:19:27,580 --> 00:19:28,380
Is it?
228
00:19:29,060 --> 00:19:29,900
Let me try.
229
00:19:32,500 --> 00:19:33,740
Are you sick?
230
00:19:33,820 --> 00:19:35,140
Don't waste it!
231
00:19:38,460 --> 00:19:40,740
You wasted my spray and
even sprayed my eyes.
232
00:19:40,820 --> 00:19:41,740
Are you sick?
233
00:19:58,020 --> 00:19:59,180
Copy cat.
234
00:19:59,460 --> 00:20:01,540
She copied me and
joined the Cosplay Club.
235
00:20:03,540 --> 00:20:05,300
Maybe she didn't copy you.
236
00:20:05,380 --> 00:20:06,460
Don't think too much.
237
00:20:06,460 --> 00:20:07,180
She did!
238
00:20:07,780 --> 00:20:08,700
You don't know.
239
00:20:08,740 --> 00:20:10,900
She secretly bought
the same spray as yours.
240
00:20:12,380 --> 00:20:13,140
It's annoying!
241
00:20:19,740 --> 00:20:20,780
Xia.
242
00:20:24,540 --> 00:20:26,380
I get through to the Fine Arts Club.
243
00:20:26,700 --> 00:20:27,340
Really?
244
00:20:28,420 --> 00:20:29,340
That's great!
245
00:20:35,900 --> 00:20:38,180
Miao Miao, here.
246
00:20:44,020 --> 00:20:45,140
Senior.
247
00:20:50,940 --> 00:20:53,580
Senior.
248
00:20:54,340 --> 00:20:56,140
I get into the Fine Arts Club.
249
00:20:58,420 --> 00:21:00,540
I know, I'm the president.
250
00:21:02,740 --> 00:21:03,860
That's right.
251
00:21:05,540 --> 00:21:09,740
Gosh! We haven't met for a few days.
How come your skin looks better?
252
00:21:10,140 --> 00:21:11,020
Tell me why.
253
00:21:12,700 --> 00:21:14,300
You're exaggerating.
254
00:21:14,980 --> 00:21:16,220
No.
255
00:21:16,260 --> 00:21:18,060
Your skin really gets a lot better.
256
00:21:18,980 --> 00:21:19,860
You may ask him.
257
00:21:20,260 --> 00:21:22,020
Liang You Nian, look at her.
258
00:21:25,140 --> 00:21:27,300
Is it? I didn't see it.
259
00:21:29,980 --> 00:21:32,460
Liang You Nian, are you blind?
260
00:21:37,980 --> 00:21:40,300
What did you use?
261
00:21:40,500 --> 00:21:41,820
Share it with me.
262
00:21:43,180 --> 00:21:45,980
My sister bought it for me.
263
00:21:50,740 --> 00:21:51,580
I'll buy it now.
264
00:22:57,180 --> 00:22:57,980
Xia Miao Miao.
265
00:22:58,900 --> 00:23:02,740
The ratio of the building of Ideological
and Moral Cultivation is not correct.
266
00:23:06,620 --> 00:23:07,340
Redraw.
267
00:23:17,420 --> 00:23:20,500
I told you there was something
wrong with your picture,
268
00:23:20,540 --> 00:23:22,020
but you didn't believe it.
269
00:23:24,380 --> 00:23:25,940
Impossible!
270
00:23:27,460 --> 00:23:31,860
To make it accurate, I found the design
drawing of the building on the Internet.
271
00:23:31,860 --> 00:23:33,820
and drew it in 1:500.
272
00:23:33,940 --> 00:23:36,340
How could you draw like this
with a scale ruler?
273
00:23:38,460 --> 00:23:41,460
You have no talents
and put too much effort.
274
00:23:44,220 --> 00:23:45,340
Did I say something wrong?
275
00:23:45,900 --> 00:23:47,220
I just simply drew.
276
00:23:47,540 --> 00:23:50,340
Mr. Li took my mid-term
homework directly and praised me.
277
00:23:51,300 --> 00:23:54,140
Unlike someone who needs to redraw.
278
00:23:56,060 --> 00:23:58,580
Alright, you're the best, okay?
279
00:23:59,060 --> 00:24:01,260
Since you are so great,
don't sit beside me.
280
00:24:03,780 --> 00:24:06,140
I want to use your stupidity
to foil my wisdom.
281
00:24:07,260 --> 00:24:10,660
For those who need to redraw,
please take note.
282
00:24:11,100 --> 00:24:12,140
By next Monday.
283
00:24:12,300 --> 00:24:12,660
Okay.
284
00:24:13,100 --> 00:24:14,820
You must hand in
all your homework.
285
00:24:14,900 --> 00:24:17,180
Or you'll have no marks
in the mid-term exam.
286
00:24:17,260 --> 00:24:18,740
Let me remind you.
287
00:24:19,500 --> 00:24:21,180
The midterm homework
288
00:24:21,300 --> 00:24:23,580
will be half of the total result.
289
00:24:25,580 --> 00:24:27,420
It's Friday today.
290
00:24:27,420 --> 00:24:28,580
What should I do?
291
00:24:45,260 --> 00:24:47,340
So, what should you do?
292
00:24:49,300 --> 00:24:51,580
I don't know.
293
00:24:52,540 --> 00:24:53,500
The point is,
294
00:24:53,780 --> 00:24:56,580
I can't tell what's wrong
with my drawing.
295
00:24:57,660 --> 00:24:59,900
So, I don't know where to correct it.
296
00:25:00,620 --> 00:25:04,380
So, Kai Tuo's homework
was praised by the teacher.
297
00:25:05,620 --> 00:25:06,660
I know
298
00:25:06,900 --> 00:25:10,500
he's going to shine
when he gets into college.
299
00:25:14,380 --> 00:25:16,780
It's cloudy, why do you
apply the sunscreen?
300
00:25:17,500 --> 00:25:20,580
Come on, UV is everywhere.
301
00:25:22,740 --> 00:25:25,740
Senior is using this product too.
302
00:25:26,740 --> 00:25:27,380
That's right!
303
00:25:27,740 --> 00:25:32,340
So, there are only lazy women
in the world, no ugly women!
304
00:25:33,020 --> 00:25:35,420
Senior becomes pretty
because she works hard.
305
00:25:36,340 --> 00:25:37,460
Pretty.
306
00:25:37,740 --> 00:25:39,060
Well, hardworking lady.
307
00:25:39,260 --> 00:25:41,260
Did you hear what we just said?
308
00:25:44,900 --> 00:25:45,940
I heard it.
309
00:25:47,060 --> 00:25:49,660
Don't worry, draw it again.
310
00:25:50,140 --> 00:25:51,620
Look at me.
I have to hand in
311
00:25:51,620 --> 00:25:53,940
an in-depth reporting
for the mid-term exam.
312
00:25:54,340 --> 00:25:56,860
I've been out for a week.
313
00:25:56,900 --> 00:25:58,820
Many people refused to be interviewed.
314
00:25:59,020 --> 00:26:00,540
Finally, I interviewed a man.
315
00:26:00,820 --> 00:26:02,460
But I didn't record it
316
00:26:02,660 --> 00:26:03,780
and have to go again.
317
00:26:03,860 --> 00:26:06,500
But I'm still moving.
318
00:26:06,780 --> 00:26:07,580
I told you,
319
00:26:07,580 --> 00:26:09,420
don't buy anything from Da Chao.
320
00:26:09,420 --> 00:26:10,380
He's not reliable.
321
00:26:10,580 --> 00:26:11,820
No cheap thing is good.
322
00:26:17,580 --> 00:26:19,860
Miao Miao, I came up with an idea.
323
00:26:19,940 --> 00:26:22,940
Let Liang You Nian teach you
like he did during high school.
324
00:26:23,380 --> 00:26:23,860
Hey.
325
00:26:24,500 --> 00:26:27,500
Help me stop Wang Yi Chao.
He forced me to buy things again.
326
00:26:29,860 --> 00:26:31,100
No way!
327
00:26:31,340 --> 00:26:33,420
He will force me
to help him sell things.
328
00:26:36,140 --> 00:26:38,340
No way! He'll force me to buy it.
329
00:26:54,780 --> 00:26:57,340
Where is You Nian?
Wang Yi Chao is looking for him?
330
00:26:58,540 --> 00:26:59,580
I didn't see him.
331
00:27:00,260 --> 00:27:01,380
I'll find him myself.
332
00:27:01,540 --> 00:27:03,860
-You can't go.
-Why?
333
00:27:05,500 --> 00:27:09,060
I want to ask you something.
334
00:27:10,460 --> 00:27:13,260
Are you happy in the fashion department?
335
00:27:13,540 --> 00:27:14,180
What?
336
00:27:15,060 --> 00:27:18,340
Actually, I wanted
to study fashion before.
337
00:27:18,500 --> 00:27:21,100
But my application was secretly
changed by my mother
338
00:27:21,140 --> 00:27:23,660
That's why I got into
the architecture department.
339
00:27:24,060 --> 00:27:24,620
But...
340
00:27:24,700 --> 00:27:27,300
It's not my concern.
Why are you telling me about it?
341
00:28:07,580 --> 00:28:08,540
Xia Miao Miao.
342
00:28:11,340 --> 00:28:12,540
Senior.
343
00:28:19,900 --> 00:28:22,420
Xin Xin says they will
wait for you at the canteen.
344
00:28:22,780 --> 00:28:24,060
They let me send you over.
345
00:28:25,700 --> 00:28:26,180
Let's go.
346
00:29:34,140 --> 00:29:34,820
Here we are.
347
00:29:35,620 --> 00:29:36,940
Thank you.
348
00:29:38,540 --> 00:29:40,500
Aren't you going to eat?
349
00:29:41,380 --> 00:29:43,300
I'm in a hurry to buy something.
350
00:29:46,620 --> 00:29:48,980
Well, He Xin said you
have something to ask me
351
00:29:49,020 --> 00:29:51,820
about the midterm homework
of the architectural drawing.
352
00:29:54,140 --> 00:29:54,660
Yeah.
353
00:29:55,340 --> 00:29:58,020
But I don't know if you are free.
354
00:30:00,020 --> 00:30:00,940
I'm free tomorrow.
355
00:30:01,060 --> 00:30:02,140
I'm free too.
356
00:30:05,580 --> 00:30:08,180
Then I'll see you tomorrow
morning at the model room.
357
00:30:18,380 --> 00:30:19,380
Where have you been?
358
00:30:19,620 --> 00:30:21,100
Come and help me sell things.
359
00:30:21,140 --> 00:30:22,820
I'm going to buy swimming trunks.
360
00:30:23,220 --> 00:30:26,740
Yours is broken? Buy it from me.
How can you buy from others?
361
00:30:26,740 --> 00:30:27,820
Aren't you ashamed?
362
00:30:28,060 --> 00:30:30,580
I bought it from you last time
but the colors run.
363
00:30:30,900 --> 00:30:32,580
I'm going to have a midterm exam.
364
00:30:32,620 --> 00:30:35,140
I don't want to swim in
that faded swimming trunk.
365
00:30:35,420 --> 00:30:36,900
How could it be?
366
00:30:47,220 --> 00:30:48,380
Hi, girl, sorry.
367
00:30:50,260 --> 00:30:51,260
It's okay.
368
00:30:55,260 --> 00:30:56,340
He called me "girl".
369
00:30:59,660 --> 00:31:02,580
Hey, your bag!
370
00:31:08,540 --> 00:31:09,460
Hi.
371
00:31:10,020 --> 00:31:11,380
I'm their form teacher.
372
00:31:11,860 --> 00:31:14,100
I take them here to visit
Haicheng University.
373
00:31:16,100 --> 00:31:16,620
Hello.
374
00:31:18,020 --> 00:31:19,300
It's okay.
375
00:31:19,860 --> 00:31:22,380
Is this what the boy just left?
376
00:31:22,780 --> 00:31:24,620
I know him, let me return it to him.
377
00:31:24,860 --> 00:31:26,540
Okay, thank you.
378
00:31:27,140 --> 00:31:29,580
Come on! Gather here!
379
00:31:29,860 --> 00:31:32,460
Let's visit the
Haicheng University Library!
380
00:31:32,860 --> 00:31:34,180
Come on! Hurry up!
381
00:31:35,140 --> 00:31:36,020
This way.
382
00:31:36,820 --> 00:31:37,940
Who was that?
383
00:31:38,340 --> 00:31:39,060
She's...
384
00:31:39,300 --> 00:31:40,540
Fragile.
385
00:31:40,700 --> 00:31:43,380
In Baidu Encyclopedia,
it means delicate and touching.
386
00:31:43,700 --> 00:31:47,060
First, you have to know how
to show your weakness moderately.
387
00:31:47,060 --> 00:31:49,300
Come on!
388
00:31:51,580 --> 00:31:55,540
Look! She is zoning out there!
389
00:31:56,860 --> 00:31:59,420
She is a teaching assistant
of the fashion department
390
00:31:59,500 --> 00:32:01,500
who was just back from abroad, Miss Jia Yin.
391
00:32:01,500 --> 00:32:03,140
She is notoriously bad-tempered.
392
00:32:03,180 --> 00:32:05,060
A few days ago, she almost quarreled
393
00:32:05,060 --> 00:32:07,340
with the head of the
architecture department.
394
00:32:08,060 --> 00:32:10,100
The head of the architecture department?
395
00:32:11,060 --> 00:32:12,900
Mr. Li Si Chen?
396
00:32:13,380 --> 00:32:17,060
He doesn't seem like someone
who's going to quarrel with people.
397
00:32:17,420 --> 00:32:19,620
So, she has a strange temper.
398
00:32:19,900 --> 00:32:20,700
So strange.
399
00:32:21,420 --> 00:32:21,860
Hurry.
400
00:32:21,980 --> 00:32:25,220
I'll study how to be a fragile girl.
401
00:32:26,820 --> 00:32:27,580
Look at this.
402
00:33:26,340 --> 00:33:29,300
Mr. Lu, you want to get free use
of the swimming pool, huh?
403
00:33:30,020 --> 00:33:32,220
We haven't seen for so long,
don't tease me.
404
00:33:33,900 --> 00:33:36,980
I'm taking my students here
to visit Haicheng University today.
405
00:33:37,740 --> 00:33:40,180
No wonder I just saw a group
students of MSACOU.
406
00:33:42,060 --> 00:33:43,100
Is this yours?
407
00:33:52,700 --> 00:33:54,020
It's with you, huh?
408
00:33:55,220 --> 00:33:58,340
I was thinking what I should do
in the next swimming class.
409
00:33:58,580 --> 00:34:00,380
You have swimming trunks, don't you?
410
00:34:13,780 --> 00:34:14,460
You...
411
00:34:15,180 --> 00:34:17,500
Now you see it.
412
00:34:17,860 --> 00:34:19,260
What's going on with you?
413
00:34:20,780 --> 00:34:22,020
You want to laugh?
414
00:34:54,060 --> 00:34:56,580
Xia Miao Miao,
you have been busy for a night.
415
00:34:57,700 --> 00:34:59,500
I will meet Senior tomorrow.
416
00:34:59,700 --> 00:35:00,780
I have to get ready.
417
00:35:01,620 --> 00:35:03,300
Let me see what you've done.
418
00:35:05,500 --> 00:35:06,140
Here.
419
00:35:08,500 --> 00:35:09,420
This is good.
420
00:35:09,740 --> 00:35:12,540
Well, you can't use
too much powder on a date.
421
00:35:12,660 --> 00:35:13,940
You must bring lipstick.
422
00:35:14,260 --> 00:35:14,940
You...
423
00:35:17,620 --> 00:35:19,180
Is this what you've prepared...
424
00:35:20,020 --> 00:35:21,380
In a night?
425
00:35:22,700 --> 00:35:24,020
Yeah! What's wrong?
426
00:35:24,860 --> 00:35:25,620
I'm back.
427
00:35:26,020 --> 00:35:28,220
I brought you your favorite sushi.
428
00:35:28,500 --> 00:35:29,260
Thank you!
429
00:35:29,500 --> 00:35:30,220
Thank you.
430
00:35:30,340 --> 00:35:31,100
You're welcome.
431
00:35:32,500 --> 00:35:34,260
You'd better take care of yourself.
432
00:35:35,020 --> 00:35:35,700
Give me one.
433
00:35:35,740 --> 00:35:37,980
No way, you have to be
on diet for your date.
434
00:35:38,660 --> 00:35:39,580
Give me one.
435
00:35:51,940 --> 00:35:52,940
Good morning.
436
00:35:53,660 --> 00:35:54,460
You're so early.
437
00:35:58,580 --> 00:36:01,980
Senior, this is my drawing.
438
00:36:02,260 --> 00:36:05,060
Miss Li said there was a problem
with my drawing ratio.
439
00:36:05,820 --> 00:36:08,740
But I drew it based
on the design drawing
440
00:36:08,780 --> 00:36:11,540
from the Internet with the scale 1:500.
441
00:36:12,340 --> 00:36:15,140
It is impossible to go wrong.
442
00:36:16,020 --> 00:36:18,460
So, I don't know how to correct it.
443
00:36:19,820 --> 00:36:20,780
Take it easy.
444
00:36:21,460 --> 00:36:22,940
Have you taken your breakfast?
445
00:36:31,100 --> 00:36:31,860
Here you are, the bun.
446
00:36:34,460 --> 00:36:35,500
Thank you.
447
00:36:40,540 --> 00:36:41,380
Just a minute.
448
00:36:45,020 --> 00:36:45,740
Just a minute.
449
00:36:50,860 --> 00:36:52,860
Drawing first, ruler second.
450
00:36:53,180 --> 00:36:55,460
You still have nine fingers
if you cut off one.
451
00:36:56,860 --> 00:36:57,940
What do you mean?
452
00:36:58,540 --> 00:37:00,860
When we are cutting the drawing,
453
00:37:00,980 --> 00:37:03,380
I'd rather cut my finger
than cutting the ruler.
454
00:37:03,580 --> 00:37:05,900
We can't even stain
the drawing with any blood.
455
00:37:06,260 --> 00:37:08,220
Because the drawings
must not be dirty.
456
00:37:11,220 --> 00:37:11,780
Okay.
457
00:37:19,180 --> 00:37:20,700
Is this the building of IMC?
458
00:37:23,180 --> 00:37:25,020
The ratio does seem to be a problem.
459
00:37:28,180 --> 00:37:29,500
Do you have a scale ruler?
460
00:37:42,940 --> 00:37:43,900
Strange.
461
00:37:44,380 --> 00:37:45,940
There's obviously a problem.
462
00:37:46,660 --> 00:37:48,700
But how come the measurement is correct?
463
00:37:49,940 --> 00:37:51,300
I don't know.
464
00:38:05,060 --> 00:38:06,980
Bring chalks and a tape measure.
465
00:38:07,020 --> 00:38:07,740
Let's go out.
466
00:38:08,220 --> 00:38:09,500
What are you going to do?
467
00:38:11,220 --> 00:38:15,020
I guess the design drawing
on the Internet has a scale problem.
468
00:38:15,700 --> 00:38:18,580
Anyway, it is a building in our school.
Let's go on site.
469
00:38:19,620 --> 00:38:19,980
Okay.
470
00:38:28,060 --> 00:38:30,580
Since you bring me breakfast,
471
00:38:30,580 --> 00:38:31,820
I'll buy you drinks.
472
00:38:32,700 --> 00:38:33,220
Okay.
473
00:38:47,300 --> 00:38:50,340
You don't have to buy that much.
474
00:38:51,340 --> 00:38:54,100
I don't know which flavor you like.
475
00:38:54,340 --> 00:38:55,820
So I took it all.
476
00:39:11,820 --> 00:39:12,940
Continue to drink it.
477
00:39:18,380 --> 00:39:19,060
Aunty.
478
00:39:19,660 --> 00:39:21,540
We've had five cans in a row.
479
00:39:24,180 --> 00:39:25,620
Why don't you drink together?
480
00:39:26,460 --> 00:39:28,660
I will go to WC more often
after drinking it.
481
00:39:28,740 --> 00:39:30,820
I'll come later, take your time.
482
00:39:36,300 --> 00:39:37,020
Drink slowly.
483
00:39:40,300 --> 00:39:42,660
Let's measure the building of IMC first.
484
00:39:43,660 --> 00:39:44,900
Alright.
485
00:39:58,340 --> 00:40:00,180
You press the ruler and I'll measure it.
486
00:40:01,140 --> 00:40:04,660
As long as we measure the
space between the two bars,
487
00:40:04,860 --> 00:40:07,340
we'll know if the scale
of your drawing goes wrong.
488
00:40:12,860 --> 00:40:13,660
Be careful.
489
00:40:13,860 --> 00:40:14,380
Okay.
490
00:40:20,700 --> 00:40:22,140
You have to be careful.
491
00:40:23,460 --> 00:40:26,100
The tape measure is scary
when it rewinds and bounces.
492
00:40:57,060 --> 00:40:58,380
Okay, go on.
493
00:41:11,460 --> 00:41:12,540
It couldn't rewind.
494
00:41:13,340 --> 00:41:15,780
I've been in this situation before.
495
00:41:16,300 --> 00:41:17,500
Just shake it.
496
00:41:17,860 --> 00:41:18,580
Shake it?
497
00:41:20,540 --> 00:41:21,100
Hold it.
498
00:41:49,360 --> 00:41:54,040
[A Little Thing Called First Love]
499
00:43:46,680 --> 00:43:54,040
[A Little Thing Called First Love]
31119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.