All language subtitles for A Little Thing Called First Love EP10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,240 [A Little Thing Called First Love] 2 00:01:54,840 --> 00:01:59,960 [A Little Thing Called First Love] 3 00:02:00,100 --> 00:02:02,760 [Episode 10] 4 00:02:32,540 --> 00:02:35,180 Everybody is quite eager to join our club this year. 5 00:02:35,420 --> 00:02:36,100 Many students 6 00:02:36,140 --> 00:02:37,860 have prepared several sketches 7 00:02:38,740 --> 00:02:40,540 with different themes and colors. 8 00:02:41,860 --> 00:02:43,380 So we have multi choices. 9 00:02:44,660 --> 00:02:46,620 I believe they will have a better play. 10 00:02:48,100 --> 00:02:50,620 Please hand in all the sketches to Lv Jing Jing. 11 00:03:13,100 --> 00:03:14,020 Senior. 12 00:03:30,260 --> 00:03:32,580 So, this time Kai Tuo must come. 13 00:03:32,900 --> 00:03:35,820 He's been ignoring me Am I an unlucky person? 14 00:03:42,620 --> 00:03:43,580 Kai Tuo, going out? 15 00:03:48,060 --> 00:03:48,620 [He Xin] 16 00:03:53,780 --> 00:03:56,020 Hello, Kai Tuo. 17 00:03:57,100 --> 00:03:57,860 What's up? 18 00:03:59,380 --> 00:04:02,020 -Don't be so fierce. -Say it or I'll hang up. 19 00:04:03,580 --> 00:04:05,340 There's no sound on the microphone. 20 00:04:05,460 --> 00:04:07,260 My senior asked you to check it out. 21 00:04:09,220 --> 00:04:10,260 Did you plug it in? 22 00:04:13,420 --> 00:04:14,460 Yeah. 23 00:04:15,660 --> 00:04:16,940 I'll be there right away. 24 00:04:17,700 --> 00:04:18,580 I'll wait for you. 25 00:04:27,700 --> 00:04:28,740 Gosh! 26 00:04:28,980 --> 00:04:31,660 I'm too smart. 27 00:04:44,100 --> 00:04:48,900 The quality of the sketches we've collected is uneven. 28 00:04:49,260 --> 00:04:51,740 So we picked out some of the sketches 29 00:04:51,740 --> 00:04:54,660 which can be directly used on the manhole cover. 30 00:04:55,140 --> 00:04:56,980 I'll read the name list. 31 00:05:01,780 --> 00:05:02,620 Li Bai Yang. 32 00:05:02,860 --> 00:05:03,540 Yes! 33 00:05:05,420 --> 00:05:06,260 Chai Dao. 34 00:05:08,460 --> 00:05:09,500 Sun Mu Nan. 35 00:05:09,780 --> 00:05:10,500 Yes! 36 00:05:12,100 --> 00:05:13,140 Lai Lin Lin. 37 00:05:15,340 --> 00:05:16,620 Zhao Mai Zi. 38 00:05:21,380 --> 00:05:23,860 For those who are not on the list, don't give up. 39 00:05:24,300 --> 00:05:26,420 There's another chance to make up 40 00:05:26,620 --> 00:05:28,100 before we start the event. 41 00:05:32,780 --> 00:05:38,580 Senior, could I ask something? 42 00:05:38,940 --> 00:05:41,620 Is there any problem with my sketch? 43 00:05:42,380 --> 00:05:44,700 Actually, I want to know why too. 44 00:05:45,460 --> 00:05:47,660 Anyway, I think I did it well. 45 00:05:49,980 --> 00:05:51,460 Let me explain it to you. 46 00:05:53,580 --> 00:05:56,940 Tang Meng Fei's sketch is too confusing. 47 00:06:00,180 --> 00:06:03,740 Jin Meng's sketch is too complicated. 48 00:06:03,780 --> 00:06:05,860 It's hard to do it on the manhole cover. 49 00:06:10,900 --> 00:06:12,820 Xia Miao Miao's sketch 50 00:06:15,980 --> 00:06:16,780 is too simple. 51 00:06:21,140 --> 00:06:25,620 Both of them are facing technical problems. 52 00:06:26,020 --> 00:06:30,340 But my problem seems a little vague. 53 00:06:31,460 --> 00:06:33,340 I still don't quite understand. 54 00:06:35,820 --> 00:06:38,460 I'll let You Nian explain. He's more professional. 55 00:06:46,260 --> 00:06:48,460 Your sketch was the first one I denied. 56 00:06:49,580 --> 00:06:50,540 Look at this. 57 00:06:52,340 --> 00:06:55,020 You draw a very simple head. 58 00:06:55,620 --> 00:06:58,540 But, I don't see any creative 59 00:06:58,740 --> 00:06:59,700 or unique point. 60 00:07:01,460 --> 00:07:04,860 I don't think this is a level of a member of the Fine Arts Club. 61 00:07:09,980 --> 00:07:11,460 Do you understand? 62 00:07:18,340 --> 00:07:20,340 Understood. 63 00:07:22,940 --> 00:07:24,460 Thank you. 64 00:07:54,380 --> 00:07:56,460 It was me to think too much. 65 00:08:00,660 --> 00:08:01,820 Sorry. 66 00:08:02,140 --> 00:08:04,740 If it wasn't for me, you won't be so upset. 67 00:08:08,060 --> 00:08:08,660 Eat this. 68 00:08:32,020 --> 00:08:32,700 Done. 69 00:08:33,620 --> 00:08:34,860 That's awesome! 70 00:08:37,860 --> 00:08:41,780 You just asked if the microphone was plugged in. 71 00:08:42,180 --> 00:08:44,740 It is plugged. I didn't lie. 72 00:08:46,660 --> 00:08:47,540 Is it funny? 73 00:08:49,580 --> 00:08:50,180 Kai Tuo. 74 00:08:50,460 --> 00:08:54,220 Why don't we go eating together? We haven't eaten together for so long. 75 00:08:56,780 --> 00:08:57,900 Kai Tuo. 76 00:08:59,620 --> 00:09:01,980 I'm so hungry, let's eat together. 77 00:09:09,140 --> 00:09:10,380 Is he on diet? 78 00:09:27,620 --> 00:09:30,100 Add white color to make it lighter. 79 00:09:30,420 --> 00:09:31,780 Put there when you're done. 80 00:09:31,900 --> 00:09:32,300 Okay. 81 00:09:36,780 --> 00:09:39,580 Put it on the manhole cover when you have done the draft. 82 00:09:39,620 --> 00:09:40,020 Okay. 83 00:09:40,300 --> 00:09:42,380 Don't dawdle, we're running out of time. 84 00:09:44,900 --> 00:09:45,900 Isn't it your snail? 85 00:09:45,980 --> 00:09:46,340 Yeah. 86 00:09:46,700 --> 00:09:47,980 What are you going to do? 87 00:09:48,140 --> 00:09:49,820 I want to paint the color first. 88 00:09:49,820 --> 00:09:51,020 Then, outline. 89 00:09:51,140 --> 00:09:51,940 Make it richer. 90 00:09:52,140 --> 00:09:52,500 Okay. 91 00:09:59,260 --> 00:10:01,340 Make the red richer. 92 00:10:11,220 --> 00:10:13,100 This is quite creative. 93 00:10:16,860 --> 00:10:18,220 Thank you. 94 00:10:19,220 --> 00:10:21,780 But why do you always draw Doraemon? Do you like it? 95 00:11:06,860 --> 00:11:08,180 Do you have sun protector? 96 00:11:08,220 --> 00:11:08,700 No. 97 00:11:13,620 --> 00:11:14,380 Xia Miao Miao. 98 00:11:14,780 --> 00:11:16,620 Do you have any spray or something? 99 00:11:16,700 --> 00:11:18,660 So hot and I almost become salty fish. 100 00:11:18,940 --> 00:11:20,140 No, I don't have. 101 00:11:22,940 --> 00:11:23,740 Just a minute. 102 00:11:24,540 --> 00:11:27,700 My roommate put a spray in my bag. 103 00:11:42,900 --> 00:11:43,620 Thank you. 104 00:11:44,340 --> 00:11:44,860 It's okay. 105 00:11:44,900 --> 00:11:45,980 It's quite hydrating. 106 00:11:45,980 --> 00:11:47,300 Why don't you spray it? 107 00:11:47,340 --> 00:11:48,660 You almost get sunburned. 108 00:11:49,020 --> 00:11:50,420 It's okay, I don't need it. 109 00:11:50,900 --> 00:11:51,580 Alright. 110 00:12:00,300 --> 00:12:02,980 Let's find a cool place to take a break. 111 00:12:55,100 --> 00:12:58,260 Since Tang Meng Fei is so fair, it should be effective. 112 00:13:00,900 --> 00:13:02,500 Xia Miao Miao! Xia Miao Miao! 113 00:13:02,780 --> 00:13:04,780 Freshman of the architecture department. 114 00:13:05,220 --> 00:13:08,460 Please come to the security booth. 115 00:13:08,460 --> 00:13:09,020 Thank you. 116 00:13:10,900 --> 00:13:12,020 Security booth? 117 00:13:12,020 --> 00:13:12,700 Here you go. 118 00:13:13,380 --> 00:13:15,500 Li Bai Yang, where's the security booth? 119 00:13:15,780 --> 00:13:16,220 No idea. 120 00:13:19,420 --> 00:13:20,500 Security booth? 121 00:13:27,380 --> 00:13:28,460 I'll take you there. 122 00:13:38,420 --> 00:13:39,980 Why did you run away from home? 123 00:13:40,020 --> 00:13:41,220 I had a fight with Mom. 124 00:13:42,260 --> 00:13:43,380 She asked to get out. 125 00:13:43,940 --> 00:13:45,620 Why did you argue with mom again? 126 00:13:45,660 --> 00:13:47,060 Don't throw a tantrum again. 127 00:13:47,060 --> 00:13:48,100 Quickly go home. 128 00:13:48,460 --> 00:13:49,900 She withheld my pocket money. 129 00:13:50,540 --> 00:13:51,580 I can't go back now. 130 00:13:51,700 --> 00:13:53,420 Otherwise, she will surely hit me. 131 00:13:55,300 --> 00:13:57,780 Do you think I will not hit you? 132 00:13:57,860 --> 00:13:59,700 It would be nice if I don't hit you. 133 00:14:03,260 --> 00:14:05,300 Senior, so sorry. 134 00:14:05,540 --> 00:14:09,180 Can I send my sister to the dorm first? I'll draw the manhole cover later. 135 00:14:09,860 --> 00:14:11,140 Go ahead, don't worry. 136 00:14:11,340 --> 00:14:13,060 You just have to finish it today. 137 00:14:14,220 --> 00:14:15,220 Thank you, senior. 138 00:14:16,780 --> 00:14:17,900 Thank you, senior. 139 00:14:18,380 --> 00:14:21,700 Come on! 140 00:14:29,660 --> 00:14:30,340 Yao Yao. 141 00:14:33,860 --> 00:14:36,620 Sis Xia, when will my sis come back? 142 00:14:36,780 --> 00:14:38,260 When she's done the drawing. 143 00:14:38,660 --> 00:14:41,220 You are big enough. How can you run away from home? 144 00:14:41,220 --> 00:14:43,300 You're not my sister, leave me alone! 145 00:14:44,380 --> 00:14:45,540 Here comes your sister. 146 00:14:46,100 --> 00:14:47,220 I'll get some snacks. 147 00:14:47,540 --> 00:14:49,060 Sis, I want to drink water. 148 00:15:05,700 --> 00:15:06,180 It's hot. 149 00:15:08,340 --> 00:15:11,220 You let your family live in the dorm and even talk so loud. 150 00:15:11,300 --> 00:15:13,220 Are you afraid of the dorm keeper? 151 00:15:14,460 --> 00:15:15,020 Cool it down. 152 00:15:17,260 --> 00:15:21,260 About the spray you lent me before. 153 00:15:21,420 --> 00:15:24,540 I wanted to return it when we were drawing, but didn't find you. 154 00:15:24,700 --> 00:15:25,460 Thank you. 155 00:15:25,820 --> 00:15:28,380 I've withdrawn from the silly activity of the club. 156 00:15:33,420 --> 00:15:34,900 You almost finish it. 157 00:15:36,380 --> 00:15:37,900 I'm sorry. 158 00:15:39,060 --> 00:15:40,500 You are taking advantage. 159 00:15:41,580 --> 00:15:44,740 Old witch, who are you talking about? 160 00:15:44,780 --> 00:15:47,020 What? Old witch? 161 00:15:47,460 --> 00:15:48,460 Xia Miao Miao! 162 00:15:49,220 --> 00:15:50,700 She called me an "old witch". 163 00:15:51,380 --> 00:15:52,780 What are you talking about? 164 00:15:53,060 --> 00:15:55,220 That's not an advantage. 165 00:15:55,860 --> 00:15:57,340 Your stuff is too cheap. 166 00:15:58,140 --> 00:16:00,580 My sister's skin is still dark after using it. 167 00:16:03,340 --> 00:16:06,580 Sis, don't take anything from the old witch. 168 00:16:06,820 --> 00:16:07,700 I'll buy for you. 169 00:16:07,820 --> 00:16:09,740 Xia Yao Yao, you are so rude. 170 00:16:09,740 --> 00:16:13,220 If you call me that again, I'll get the dorm keeper to kick you out. 171 00:16:13,220 --> 00:16:15,260 It's so dark outside, nowhere you can go. 172 00:16:15,580 --> 00:16:18,300 Alright, my mother will take her home tomorrow. 173 00:16:18,580 --> 00:16:19,700 Don't scare her. 174 00:16:19,780 --> 00:16:21,460 We won't bother you for too long. 175 00:16:26,540 --> 00:16:28,460 Yao Yao, you made trouble again. 176 00:16:28,660 --> 00:16:29,500 I didn't. 177 00:16:30,060 --> 00:16:31,540 She bullied my sister first. 178 00:16:32,540 --> 00:16:34,420 My sister can only be bullied by me. 179 00:16:34,460 --> 00:16:36,100 This is Xia Yao Yao's life motto. 180 00:16:37,500 --> 00:16:39,380 Come on, go to bed. 181 00:16:39,540 --> 00:16:40,220 Take a bath. 182 00:16:40,620 --> 00:16:41,900 Naughty girl. 183 00:16:54,100 --> 00:16:55,380 Baby. 184 00:16:59,820 --> 00:17:02,500 Why would you become a mammon? 185 00:17:03,220 --> 00:17:03,980 Like you. 186 00:17:06,100 --> 00:17:07,060 Silly girl. 187 00:17:08,180 --> 00:17:09,820 I just cut some oranges for you. 188 00:17:10,020 --> 00:17:11,660 Come on, it's good for the skin. 189 00:17:12,060 --> 00:17:12,540 Come on. 190 00:17:14,300 --> 00:17:14,860 Good girl. 191 00:17:15,540 --> 00:17:17,380 Why did you take out all the money? 192 00:17:18,260 --> 00:17:19,940 I want to buy skincare for sis. 193 00:17:20,380 --> 00:17:22,780 Her roommate laughed at her because she is dark. 194 00:17:22,940 --> 00:17:24,860 I want to buy her a lot of skincare. 195 00:17:27,380 --> 00:17:28,420 That's right. 196 00:17:28,900 --> 00:17:30,780 People said the university students 197 00:17:31,020 --> 00:17:32,420 will become more pretty. 198 00:17:32,980 --> 00:17:35,500 But your sister got sunburned. 199 00:17:36,860 --> 00:17:38,820 My beautiful and lovely mom. 200 00:17:40,180 --> 00:17:41,660 Can you sponsor a little bit? 201 00:17:44,580 --> 00:17:47,020 My lovely beautiful baby. 202 00:17:47,820 --> 00:17:50,860 I can only sponsor your labor 203 00:17:51,020 --> 00:17:52,300 to take you to the shop. 204 00:17:54,460 --> 00:17:56,940 A mammon and two-faced. 205 00:17:57,100 --> 00:17:59,220 I'm going to buy the best skincare for sis. 206 00:18:05,420 --> 00:18:07,340 There's a brand called... 207 00:18:09,140 --> 00:18:09,940 Winona. 208 00:18:10,180 --> 00:18:11,340 I heard it's good. 209 00:18:11,420 --> 00:18:12,580 Then, I'll buy that. 210 00:18:12,940 --> 00:18:15,660 Okay, let's get ready to go. 211 00:18:15,860 --> 00:18:16,220 Okay. 212 00:18:48,060 --> 00:18:49,780 Why are you looking at me? 213 00:18:52,220 --> 00:18:54,180 I feel like you're suddenly different. 214 00:18:56,460 --> 00:18:59,380 Are you going to tease me again? 215 00:19:02,380 --> 00:19:03,140 I got it. 216 00:19:03,900 --> 00:19:04,580 What? 217 00:19:04,940 --> 00:19:06,340 Your skin's getting better. 218 00:19:08,340 --> 00:19:10,460 Don't you think her skin's getting better? 219 00:19:11,260 --> 00:19:11,980 A little bit. 220 00:19:12,500 --> 00:19:13,300 Really? 221 00:19:14,460 --> 00:19:16,500 You suddenly turn so fair. Are you sick? 222 00:19:17,460 --> 00:19:18,660 You got sick. 223 00:19:19,780 --> 00:19:20,700 Look at this. 224 00:19:20,900 --> 00:19:24,020 Her younger sister bought the Winona moisturizer spray for her. 225 00:19:24,020 --> 00:19:25,620 I heard it's good for the skin. 226 00:19:25,700 --> 00:19:27,140 She sprayed it all day. 227 00:19:27,580 --> 00:19:28,380 Is it? 228 00:19:29,060 --> 00:19:29,900 Let me try. 229 00:19:32,500 --> 00:19:33,740 Are you sick? 230 00:19:33,820 --> 00:19:35,140 Don't waste it! 231 00:19:38,460 --> 00:19:40,740 You wasted my spray and even sprayed my eyes. 232 00:19:40,820 --> 00:19:41,740 Are you sick? 233 00:19:58,020 --> 00:19:59,180 Copy cat. 234 00:19:59,460 --> 00:20:01,540 She copied me and joined the Cosplay Club. 235 00:20:03,540 --> 00:20:05,300 Maybe she didn't copy you. 236 00:20:05,380 --> 00:20:06,460 Don't think too much. 237 00:20:06,460 --> 00:20:07,180 She did! 238 00:20:07,780 --> 00:20:08,700 You don't know. 239 00:20:08,740 --> 00:20:10,900 She secretly bought the same spray as yours. 240 00:20:12,380 --> 00:20:13,140 It's annoying! 241 00:20:19,740 --> 00:20:20,780 Xia. 242 00:20:24,540 --> 00:20:26,380 I get through to the Fine Arts Club. 243 00:20:26,700 --> 00:20:27,340 Really? 244 00:20:28,420 --> 00:20:29,340 That's great! 245 00:20:35,900 --> 00:20:38,180 Miao Miao, here. 246 00:20:44,020 --> 00:20:45,140 Senior. 247 00:20:50,940 --> 00:20:53,580 Senior. 248 00:20:54,340 --> 00:20:56,140 I get into the Fine Arts Club. 249 00:20:58,420 --> 00:21:00,540 I know, I'm the president. 250 00:21:02,740 --> 00:21:03,860 That's right. 251 00:21:05,540 --> 00:21:09,740 Gosh! We haven't met for a few days. How come your skin looks better? 252 00:21:10,140 --> 00:21:11,020 Tell me why. 253 00:21:12,700 --> 00:21:14,300 You're exaggerating. 254 00:21:14,980 --> 00:21:16,220 No. 255 00:21:16,260 --> 00:21:18,060 Your skin really gets a lot better. 256 00:21:18,980 --> 00:21:19,860 You may ask him. 257 00:21:20,260 --> 00:21:22,020 Liang You Nian, look at her. 258 00:21:25,140 --> 00:21:27,300 Is it? I didn't see it. 259 00:21:29,980 --> 00:21:32,460 Liang You Nian, are you blind? 260 00:21:37,980 --> 00:21:40,300 What did you use? 261 00:21:40,500 --> 00:21:41,820 Share it with me. 262 00:21:43,180 --> 00:21:45,980 My sister bought it for me. 263 00:21:50,740 --> 00:21:51,580 I'll buy it now. 264 00:22:57,180 --> 00:22:57,980 Xia Miao Miao. 265 00:22:58,900 --> 00:23:02,740 The ratio of the building of Ideological and Moral Cultivation is not correct. 266 00:23:06,620 --> 00:23:07,340 Redraw. 267 00:23:17,420 --> 00:23:20,500 I told you there was something wrong with your picture, 268 00:23:20,540 --> 00:23:22,020 but you didn't believe it. 269 00:23:24,380 --> 00:23:25,940 Impossible! 270 00:23:27,460 --> 00:23:31,860 To make it accurate, I found the design drawing of the building on the Internet. 271 00:23:31,860 --> 00:23:33,820 and drew it in 1:500. 272 00:23:33,940 --> 00:23:36,340 How could you draw like this with a scale ruler? 273 00:23:38,460 --> 00:23:41,460 You have no talents and put too much effort. 274 00:23:44,220 --> 00:23:45,340 Did I say something wrong? 275 00:23:45,900 --> 00:23:47,220 I just simply drew. 276 00:23:47,540 --> 00:23:50,340 Mr. Li took my mid-term homework directly and praised me. 277 00:23:51,300 --> 00:23:54,140 Unlike someone who needs to redraw. 278 00:23:56,060 --> 00:23:58,580 Alright, you're the best, okay? 279 00:23:59,060 --> 00:24:01,260 Since you are so great, don't sit beside me. 280 00:24:03,780 --> 00:24:06,140 I want to use your stupidity to foil my wisdom. 281 00:24:07,260 --> 00:24:10,660 For those who need to redraw, please take note. 282 00:24:11,100 --> 00:24:12,140 By next Monday. 283 00:24:12,300 --> 00:24:12,660 Okay. 284 00:24:13,100 --> 00:24:14,820 You must hand in all your homework. 285 00:24:14,900 --> 00:24:17,180 Or you'll have no marks in the mid-term exam. 286 00:24:17,260 --> 00:24:18,740 Let me remind you. 287 00:24:19,500 --> 00:24:21,180 The midterm homework 288 00:24:21,300 --> 00:24:23,580 will be half of the total result. 289 00:24:25,580 --> 00:24:27,420 It's Friday today. 290 00:24:27,420 --> 00:24:28,580 What should I do? 291 00:24:45,260 --> 00:24:47,340 So, what should you do? 292 00:24:49,300 --> 00:24:51,580 I don't know. 293 00:24:52,540 --> 00:24:53,500 The point is, 294 00:24:53,780 --> 00:24:56,580 I can't tell what's wrong with my drawing. 295 00:24:57,660 --> 00:24:59,900 So, I don't know where to correct it. 296 00:25:00,620 --> 00:25:04,380 So, Kai Tuo's homework was praised by the teacher. 297 00:25:05,620 --> 00:25:06,660 I know 298 00:25:06,900 --> 00:25:10,500 he's going to shine when he gets into college. 299 00:25:14,380 --> 00:25:16,780 It's cloudy, why do you apply the sunscreen? 300 00:25:17,500 --> 00:25:20,580 Come on, UV is everywhere. 301 00:25:22,740 --> 00:25:25,740 Senior is using this product too. 302 00:25:26,740 --> 00:25:27,380 That's right! 303 00:25:27,740 --> 00:25:32,340 So, there are only lazy women in the world, no ugly women! 304 00:25:33,020 --> 00:25:35,420 Senior becomes pretty because she works hard. 305 00:25:36,340 --> 00:25:37,460 Pretty. 306 00:25:37,740 --> 00:25:39,060 Well, hardworking lady. 307 00:25:39,260 --> 00:25:41,260 Did you hear what we just said? 308 00:25:44,900 --> 00:25:45,940 I heard it. 309 00:25:47,060 --> 00:25:49,660 Don't worry, draw it again. 310 00:25:50,140 --> 00:25:51,620 Look at me. I have to hand in 311 00:25:51,620 --> 00:25:53,940 an in-depth reporting for the mid-term exam. 312 00:25:54,340 --> 00:25:56,860 I've been out for a week. 313 00:25:56,900 --> 00:25:58,820 Many people refused to be interviewed. 314 00:25:59,020 --> 00:26:00,540 Finally, I interviewed a man. 315 00:26:00,820 --> 00:26:02,460 But I didn't record it 316 00:26:02,660 --> 00:26:03,780 and have to go again. 317 00:26:03,860 --> 00:26:06,500 But I'm still moving. 318 00:26:06,780 --> 00:26:07,580 I told you, 319 00:26:07,580 --> 00:26:09,420 don't buy anything from Da Chao. 320 00:26:09,420 --> 00:26:10,380 He's not reliable. 321 00:26:10,580 --> 00:26:11,820 No cheap thing is good. 322 00:26:17,580 --> 00:26:19,860 Miao Miao, I came up with an idea. 323 00:26:19,940 --> 00:26:22,940 Let Liang You Nian teach you like he did during high school. 324 00:26:23,380 --> 00:26:23,860 Hey. 325 00:26:24,500 --> 00:26:27,500 Help me stop Wang Yi Chao. He forced me to buy things again. 326 00:26:29,860 --> 00:26:31,100 No way! 327 00:26:31,340 --> 00:26:33,420 He will force me to help him sell things. 328 00:26:36,140 --> 00:26:38,340 No way! He'll force me to buy it. 329 00:26:54,780 --> 00:26:57,340 Where is You Nian? Wang Yi Chao is looking for him? 330 00:26:58,540 --> 00:26:59,580 I didn't see him. 331 00:27:00,260 --> 00:27:01,380 I'll find him myself. 332 00:27:01,540 --> 00:27:03,860 -You can't go. -Why? 333 00:27:05,500 --> 00:27:09,060 I want to ask you something. 334 00:27:10,460 --> 00:27:13,260 Are you happy in the fashion department? 335 00:27:13,540 --> 00:27:14,180 What? 336 00:27:15,060 --> 00:27:18,340 Actually, I wanted to study fashion before. 337 00:27:18,500 --> 00:27:21,100 But my application was secretly changed by my mother 338 00:27:21,140 --> 00:27:23,660 That's why I got into the architecture department. 339 00:27:24,060 --> 00:27:24,620 But... 340 00:27:24,700 --> 00:27:27,300 It's not my concern. Why are you telling me about it? 341 00:28:07,580 --> 00:28:08,540 Xia Miao Miao. 342 00:28:11,340 --> 00:28:12,540 Senior. 343 00:28:19,900 --> 00:28:22,420 Xin Xin says they will wait for you at the canteen. 344 00:28:22,780 --> 00:28:24,060 They let me send you over. 345 00:28:25,700 --> 00:28:26,180 Let's go. 346 00:29:34,140 --> 00:29:34,820 Here we are. 347 00:29:35,620 --> 00:29:36,940 Thank you. 348 00:29:38,540 --> 00:29:40,500 Aren't you going to eat? 349 00:29:41,380 --> 00:29:43,300 I'm in a hurry to buy something. 350 00:29:46,620 --> 00:29:48,980 Well, He Xin said you have something to ask me 351 00:29:49,020 --> 00:29:51,820 about the midterm homework of the architectural drawing. 352 00:29:54,140 --> 00:29:54,660 Yeah. 353 00:29:55,340 --> 00:29:58,020 But I don't know if you are free. 354 00:30:00,020 --> 00:30:00,940 I'm free tomorrow. 355 00:30:01,060 --> 00:30:02,140 I'm free too. 356 00:30:05,580 --> 00:30:08,180 Then I'll see you tomorrow morning at the model room. 357 00:30:18,380 --> 00:30:19,380 Where have you been? 358 00:30:19,620 --> 00:30:21,100 Come and help me sell things. 359 00:30:21,140 --> 00:30:22,820 I'm going to buy swimming trunks. 360 00:30:23,220 --> 00:30:26,740 Yours is broken? Buy it from me. How can you buy from others? 361 00:30:26,740 --> 00:30:27,820 Aren't you ashamed? 362 00:30:28,060 --> 00:30:30,580 I bought it from you last time but the colors run. 363 00:30:30,900 --> 00:30:32,580 I'm going to have a midterm exam. 364 00:30:32,620 --> 00:30:35,140 I don't want to swim in that faded swimming trunk. 365 00:30:35,420 --> 00:30:36,900 How could it be? 366 00:30:47,220 --> 00:30:48,380 Hi, girl, sorry. 367 00:30:50,260 --> 00:30:51,260 It's okay. 368 00:30:55,260 --> 00:30:56,340 He called me "girl". 369 00:30:59,660 --> 00:31:02,580 Hey, your bag! 370 00:31:08,540 --> 00:31:09,460 Hi. 371 00:31:10,020 --> 00:31:11,380 I'm their form teacher. 372 00:31:11,860 --> 00:31:14,100 I take them here to visit Haicheng University. 373 00:31:16,100 --> 00:31:16,620 Hello. 374 00:31:18,020 --> 00:31:19,300 It's okay. 375 00:31:19,860 --> 00:31:22,380 Is this what the boy just left? 376 00:31:22,780 --> 00:31:24,620 I know him, let me return it to him. 377 00:31:24,860 --> 00:31:26,540 Okay, thank you. 378 00:31:27,140 --> 00:31:29,580 Come on! Gather here! 379 00:31:29,860 --> 00:31:32,460 Let's visit the Haicheng University Library! 380 00:31:32,860 --> 00:31:34,180 Come on! Hurry up! 381 00:31:35,140 --> 00:31:36,020 This way. 382 00:31:36,820 --> 00:31:37,940 Who was that? 383 00:31:38,340 --> 00:31:39,060 She's... 384 00:31:39,300 --> 00:31:40,540 Fragile. 385 00:31:40,700 --> 00:31:43,380 In Baidu Encyclopedia, it means delicate and touching. 386 00:31:43,700 --> 00:31:47,060 First, you have to know how to show your weakness moderately. 387 00:31:47,060 --> 00:31:49,300 Come on! 388 00:31:51,580 --> 00:31:55,540 Look! She is zoning out there! 389 00:31:56,860 --> 00:31:59,420 She is a teaching assistant of the fashion department 390 00:31:59,500 --> 00:32:01,500 who was just back from abroad, Miss Jia Yin. 391 00:32:01,500 --> 00:32:03,140 She is notoriously bad-tempered. 392 00:32:03,180 --> 00:32:05,060 A few days ago, she almost quarreled 393 00:32:05,060 --> 00:32:07,340 with the head of the architecture department. 394 00:32:08,060 --> 00:32:10,100 The head of the architecture department? 395 00:32:11,060 --> 00:32:12,900 Mr. Li Si Chen? 396 00:32:13,380 --> 00:32:17,060 He doesn't seem like someone who's going to quarrel with people. 397 00:32:17,420 --> 00:32:19,620 So, she has a strange temper. 398 00:32:19,900 --> 00:32:20,700 So strange. 399 00:32:21,420 --> 00:32:21,860 Hurry. 400 00:32:21,980 --> 00:32:25,220 I'll study how to be a fragile girl. 401 00:32:26,820 --> 00:32:27,580 Look at this. 402 00:33:26,340 --> 00:33:29,300 Mr. Lu, you want to get free use of the swimming pool, huh? 403 00:33:30,020 --> 00:33:32,220 We haven't seen for so long, don't tease me. 404 00:33:33,900 --> 00:33:36,980 I'm taking my students here to visit Haicheng University today. 405 00:33:37,740 --> 00:33:40,180 No wonder I just saw a group students of MSACOU. 406 00:33:42,060 --> 00:33:43,100 Is this yours? 407 00:33:52,700 --> 00:33:54,020 It's with you, huh? 408 00:33:55,220 --> 00:33:58,340 I was thinking what I should do in the next swimming class. 409 00:33:58,580 --> 00:34:00,380 You have swimming trunks, don't you? 410 00:34:13,780 --> 00:34:14,460 You... 411 00:34:15,180 --> 00:34:17,500 Now you see it. 412 00:34:17,860 --> 00:34:19,260 What's going on with you? 413 00:34:20,780 --> 00:34:22,020 You want to laugh? 414 00:34:54,060 --> 00:34:56,580 Xia Miao Miao, you have been busy for a night. 415 00:34:57,700 --> 00:34:59,500 I will meet Senior tomorrow. 416 00:34:59,700 --> 00:35:00,780 I have to get ready. 417 00:35:01,620 --> 00:35:03,300 Let me see what you've done. 418 00:35:05,500 --> 00:35:06,140 Here. 419 00:35:08,500 --> 00:35:09,420 This is good. 420 00:35:09,740 --> 00:35:12,540 Well, you can't use too much powder on a date. 421 00:35:12,660 --> 00:35:13,940 You must bring lipstick. 422 00:35:14,260 --> 00:35:14,940 You... 423 00:35:17,620 --> 00:35:19,180 Is this what you've prepared... 424 00:35:20,020 --> 00:35:21,380 In a night? 425 00:35:22,700 --> 00:35:24,020 Yeah! What's wrong? 426 00:35:24,860 --> 00:35:25,620 I'm back. 427 00:35:26,020 --> 00:35:28,220 I brought you your favorite sushi. 428 00:35:28,500 --> 00:35:29,260 Thank you! 429 00:35:29,500 --> 00:35:30,220 Thank you. 430 00:35:30,340 --> 00:35:31,100 You're welcome. 431 00:35:32,500 --> 00:35:34,260 You'd better take care of yourself. 432 00:35:35,020 --> 00:35:35,700 Give me one. 433 00:35:35,740 --> 00:35:37,980 No way, you have to be on diet for your date. 434 00:35:38,660 --> 00:35:39,580 Give me one. 435 00:35:51,940 --> 00:35:52,940 Good morning. 436 00:35:53,660 --> 00:35:54,460 You're so early. 437 00:35:58,580 --> 00:36:01,980 Senior, this is my drawing. 438 00:36:02,260 --> 00:36:05,060 Miss Li said there was a problem with my drawing ratio. 439 00:36:05,820 --> 00:36:08,740 But I drew it based on the design drawing 440 00:36:08,780 --> 00:36:11,540 from the Internet with the scale 1:500. 441 00:36:12,340 --> 00:36:15,140 It is impossible to go wrong. 442 00:36:16,020 --> 00:36:18,460 So, I don't know how to correct it. 443 00:36:19,820 --> 00:36:20,780 Take it easy. 444 00:36:21,460 --> 00:36:22,940 Have you taken your breakfast? 445 00:36:31,100 --> 00:36:31,860 Here you are, the bun. 446 00:36:34,460 --> 00:36:35,500 Thank you. 447 00:36:40,540 --> 00:36:41,380 Just a minute. 448 00:36:45,020 --> 00:36:45,740 Just a minute. 449 00:36:50,860 --> 00:36:52,860 Drawing first, ruler second. 450 00:36:53,180 --> 00:36:55,460 You still have nine fingers if you cut off one. 451 00:36:56,860 --> 00:36:57,940 What do you mean? 452 00:36:58,540 --> 00:37:00,860 When we are cutting the drawing, 453 00:37:00,980 --> 00:37:03,380 I'd rather cut my finger than cutting the ruler. 454 00:37:03,580 --> 00:37:05,900 We can't even stain the drawing with any blood. 455 00:37:06,260 --> 00:37:08,220 Because the drawings must not be dirty. 456 00:37:11,220 --> 00:37:11,780 Okay. 457 00:37:19,180 --> 00:37:20,700 Is this the building of IMC? 458 00:37:23,180 --> 00:37:25,020 The ratio does seem to be a problem. 459 00:37:28,180 --> 00:37:29,500 Do you have a scale ruler? 460 00:37:42,940 --> 00:37:43,900 Strange. 461 00:37:44,380 --> 00:37:45,940 There's obviously a problem. 462 00:37:46,660 --> 00:37:48,700 But how come the measurement is correct? 463 00:37:49,940 --> 00:37:51,300 I don't know. 464 00:38:05,060 --> 00:38:06,980 Bring chalks and a tape measure. 465 00:38:07,020 --> 00:38:07,740 Let's go out. 466 00:38:08,220 --> 00:38:09,500 What are you going to do? 467 00:38:11,220 --> 00:38:15,020 I guess the design drawing on the Internet has a scale problem. 468 00:38:15,700 --> 00:38:18,580 Anyway, it is a building in our school. Let's go on site. 469 00:38:19,620 --> 00:38:19,980 Okay. 470 00:38:28,060 --> 00:38:30,580 Since you bring me breakfast, 471 00:38:30,580 --> 00:38:31,820 I'll buy you drinks. 472 00:38:32,700 --> 00:38:33,220 Okay. 473 00:38:47,300 --> 00:38:50,340 You don't have to buy that much. 474 00:38:51,340 --> 00:38:54,100 I don't know which flavor you like. 475 00:38:54,340 --> 00:38:55,820 So I took it all. 476 00:39:11,820 --> 00:39:12,940 Continue to drink it. 477 00:39:18,380 --> 00:39:19,060 Aunty. 478 00:39:19,660 --> 00:39:21,540 We've had five cans in a row. 479 00:39:24,180 --> 00:39:25,620 Why don't you drink together? 480 00:39:26,460 --> 00:39:28,660 I will go to WC more often after drinking it. 481 00:39:28,740 --> 00:39:30,820 I'll come later, take your time. 482 00:39:36,300 --> 00:39:37,020 Drink slowly. 483 00:39:40,300 --> 00:39:42,660 Let's measure the building of IMC first. 484 00:39:43,660 --> 00:39:44,900 Alright. 485 00:39:58,340 --> 00:40:00,180 You press the ruler and I'll measure it. 486 00:40:01,140 --> 00:40:04,660 As long as we measure the space between the two bars, 487 00:40:04,860 --> 00:40:07,340 we'll know if the scale of your drawing goes wrong. 488 00:40:12,860 --> 00:40:13,660 Be careful. 489 00:40:13,860 --> 00:40:14,380 Okay. 490 00:40:20,700 --> 00:40:22,140 You have to be careful. 491 00:40:23,460 --> 00:40:26,100 The tape measure is scary when it rewinds and bounces. 492 00:40:57,060 --> 00:40:58,380 Okay, go on. 493 00:41:11,460 --> 00:41:12,540 It couldn't rewind. 494 00:41:13,340 --> 00:41:15,780 I've been in this situation before. 495 00:41:16,300 --> 00:41:17,500 Just shake it. 496 00:41:17,860 --> 00:41:18,580 Shake it? 497 00:41:20,540 --> 00:41:21,100 Hold it. 498 00:41:49,360 --> 00:41:54,040 [A Little Thing Called First Love] 499 00:43:46,680 --> 00:43:54,040 [A Little Thing Called First Love] 31119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.