All language subtitles for A Little Thing Called First Love EP08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,240 [A Little Thing Called First Love] 2 00:01:54,840 --> 00:01:59,960 [A Little Thing Called First Love] 3 00:02:00,600 --> 00:02:01,530 [Episode 8] 4 00:02:03,600 --> 00:02:05,000 [Haicheng University] 5 00:02:13,720 --> 00:02:15,870 Anyway, there's only one left. 6 00:02:16,670 --> 00:02:18,920 I'd like to borrow it. Can you give it to me? 7 00:02:29,480 --> 00:02:30,560 Thank you. 8 00:02:30,900 --> 00:02:32,000 Let me buy you a meal. 9 00:02:33,200 --> 00:02:33,950 No need. 10 00:02:35,110 --> 00:02:37,210 I've just eaten a lot of cookies in class. 11 00:02:37,800 --> 00:02:40,200 I'll give it to you when I finish reading it. 12 00:02:40,260 --> 00:02:41,580 Then I'll buy you a meal. 13 00:02:42,080 --> 00:02:42,800 Never mind. 14 00:02:43,110 --> 00:02:45,080 I've read it many times. 15 00:02:45,310 --> 00:02:46,800 And I'm going to buy one. 16 00:02:48,230 --> 00:02:49,030 Alright. 17 00:02:49,230 --> 00:02:49,840 Thank you. 18 00:02:50,310 --> 00:02:51,130 You're welcome. 19 00:02:59,480 --> 00:03:01,170 I don't believe there's only one. 20 00:03:27,640 --> 00:03:30,670 Liang You Nian. Are you here to borrow a book? 21 00:03:31,270 --> 00:03:31,880 Yeah. 22 00:03:35,640 --> 00:03:37,390 I found the book, I'm off first. 23 00:03:37,950 --> 00:03:38,640 Okay. 24 00:03:39,880 --> 00:03:40,710 Bye. 25 00:03:54,830 --> 00:03:56,950 Mom, there's a new order. 26 00:03:57,230 --> 00:03:59,390 Have you done the last order? 27 00:03:59,600 --> 00:04:01,230 Hurry! Or I'll be late. 28 00:04:01,270 --> 00:04:03,490 The platform will deduct money if we're late. 29 00:04:03,530 --> 00:04:05,500 Stop pushing me! It's ready. 30 00:04:06,830 --> 00:04:07,320 Come on. 31 00:04:08,710 --> 00:04:11,410 Have you checked the address? Do you know the location? 32 00:04:11,480 --> 00:04:13,390 I roughly know about it. 33 00:04:13,670 --> 00:04:15,230 I'll ask people later. 34 00:04:16,110 --> 00:04:18,670 Why do we have to deliver it every time? 35 00:04:18,710 --> 00:04:20,800 Other shops would let the platform send it. 36 00:04:21,510 --> 00:04:23,080 Come on, we have to pay for it. 37 00:04:23,510 --> 00:04:26,510 You should learn how to be frugal. 38 00:04:27,080 --> 00:04:30,880 If you can't get the place, ask people around, okay? 39 00:04:33,070 --> 00:04:35,220 So you don't have to pay when I deliver it. 40 00:04:35,240 --> 00:04:36,460 You always ask me to go. 41 00:04:36,510 --> 00:04:38,390 Look at my tanned skin! 42 00:04:39,170 --> 00:04:41,080 Otherwise, you cook, I'll deliver it. 43 00:04:42,550 --> 00:04:44,020 We can let San Tu deliver it. 44 00:04:48,670 --> 00:04:49,550 I'm off. 45 00:04:51,950 --> 00:04:53,230 Hurry up! 46 00:04:53,760 --> 00:04:54,600 Okay. 47 00:05:06,600 --> 00:05:07,990 17th... 48 00:05:16,160 --> 00:05:17,550 Where's the 18th building? 49 00:05:25,800 --> 00:05:27,310 Uncle... 50 00:05:28,670 --> 00:05:30,160 May I ask you something? 51 00:05:30,210 --> 00:05:31,650 Who did you call as"uncle"? 52 00:05:32,550 --> 00:05:33,600 Why are you here? 53 00:05:35,110 --> 00:05:37,280 Sorry, I just didn't see it. 54 00:05:40,190 --> 00:05:41,800 Are you delivering food? 55 00:05:42,720 --> 00:05:44,190 What's wrong? Any problem? 56 00:05:44,630 --> 00:05:45,360 No... 57 00:05:45,630 --> 00:05:47,920 We are the same, I'm delivering food too. 58 00:05:48,430 --> 00:05:49,510 We are the same. 59 00:05:50,160 --> 00:05:51,780 Which platform do you work for? 60 00:05:51,870 --> 00:05:53,040 My mom's own shop. 61 00:05:53,070 --> 00:05:54,410 This is our own products. 62 00:05:55,400 --> 00:05:56,210 Alright, go on! 63 00:05:56,260 --> 00:05:57,870 I have to deliver another order. 64 00:05:58,670 --> 00:05:59,840 Don't go! 65 00:06:00,070 --> 00:06:02,720 Do you know where the 18th building is? 66 00:06:02,870 --> 00:06:04,310 I can't find it for so long. 67 00:06:05,110 --> 00:06:07,280 It is on the other side, come with me. 68 00:06:09,430 --> 00:06:11,110 Wait a minute! 69 00:06:15,160 --> 00:06:16,280 Wait a minute! 70 00:06:32,190 --> 00:06:33,870 You're too fast. 71 00:06:34,110 --> 00:06:35,310 You are too slow. 72 00:06:36,800 --> 00:06:37,600 18th building. 73 00:06:39,960 --> 00:06:40,630 Thank you. 74 00:06:41,700 --> 00:06:43,430 You should say, "Thank you, uncle". 75 00:07:21,750 --> 00:07:23,750 I got it. I'll send it right away. 76 00:07:28,750 --> 00:07:30,040 Why are you still here? 77 00:07:30,330 --> 00:07:31,480 Keep your voice down. 78 00:07:33,070 --> 00:07:34,990 -What's wrong? -Nothing, go away. 79 00:07:35,550 --> 00:07:39,070 Who are you talking to? Don't dawdle. 80 00:07:39,600 --> 00:07:40,670 I know. 81 00:07:51,190 --> 00:07:52,230 Not here. 82 00:08:02,670 --> 00:08:03,630 Mrs. Liang. 83 00:08:05,630 --> 00:08:07,280 Miao Miao, why are you here? 84 00:08:07,420 --> 00:08:09,260 I help my mom to deliver an order. 85 00:08:09,800 --> 00:08:12,160 It's hard to deliver an order on such a hot day. 86 00:08:12,380 --> 00:08:13,900 It's okay, I don't feel tired. 87 00:08:13,990 --> 00:08:14,990 Oh, my pity girl! 88 00:08:15,310 --> 00:08:16,550 You're here... 89 00:08:17,670 --> 00:08:20,300 Alright, do you know where 17th building is? 90 00:08:20,350 --> 00:08:22,010 I've been finding it for so long. 91 00:08:22,010 --> 00:08:25,700 There's a student who signed up for Mr. Liang's art class but didn't come. 92 00:08:25,800 --> 00:08:28,920 So I want to see if he's sick or anything happened. 93 00:08:29,600 --> 00:08:30,190 I know. 94 00:08:30,360 --> 00:08:32,460 It is over there. I've just looked for it. 95 00:08:32,480 --> 00:08:33,530 I'll take you there. 96 00:08:33,870 --> 00:08:34,550 Okay. 97 00:08:36,430 --> 00:08:37,310 Do you need help? 98 00:08:37,310 --> 00:08:38,160 It's okay. 99 00:08:38,720 --> 00:08:40,160 Let's go over there. 100 00:08:42,110 --> 00:08:43,550 How is your study recently? 101 00:08:44,670 --> 00:08:46,750 It's okay, the school is about to start. 102 00:08:47,010 --> 00:08:48,990 You may see Mr. Liang if you need help. 103 00:08:57,160 --> 00:08:57,800 Let's go. 104 00:08:58,180 --> 00:08:59,360 Why did you come here? 105 00:08:59,810 --> 00:09:02,190 I don't have enough time to send the next order. 106 00:09:02,190 --> 00:09:03,600 Can you give me a ride? 107 00:09:03,720 --> 00:09:05,110 Go by yourself, I'm not free. 108 00:09:05,550 --> 00:09:07,430 Can you lend me your motorbike? 109 00:09:09,520 --> 00:09:10,830 Can you ride a motorbike? 110 00:09:11,430 --> 00:09:12,840 My dad taught me before. 111 00:09:13,720 --> 00:09:18,520 And there's no one out there. 112 00:09:19,520 --> 00:09:21,110 Let me try. 113 00:09:22,280 --> 00:09:22,960 No one there? 114 00:09:23,280 --> 00:09:24,230 No one there. 115 00:09:26,630 --> 00:09:27,990 Hurry up! 116 00:09:28,520 --> 00:09:30,530 I can't wait to show off my riding skill. 117 00:09:30,990 --> 00:09:31,520 Come on! 118 00:09:48,950 --> 00:09:50,600 Why don't you slow down? 119 00:09:52,190 --> 00:09:54,670 Don't talk to me, I'm riding it. 120 00:09:55,450 --> 00:09:56,450 It's too dangerous! 121 00:09:57,160 --> 00:09:57,950 Don't worry. 122 00:09:58,160 --> 00:09:59,160 With this speed, 123 00:09:59,430 --> 00:10:02,170 What you should worry about is not the danger but your feet. 124 00:10:15,950 --> 00:10:16,710 Sit tight. 125 00:10:17,000 --> 00:10:19,050 My orders were always delivered on time. 126 00:10:22,470 --> 00:10:25,550 I don't want to die yet! I haven't been to university yet. 127 00:10:25,590 --> 00:10:27,400 I'd rather pay the compensation. 128 00:10:27,710 --> 00:10:29,350 Okay, take it easy. 129 00:10:34,160 --> 00:10:35,000 Lin Kai Tuo! 130 00:10:36,640 --> 00:10:37,640 Okay! 131 00:10:38,310 --> 00:10:39,520 Sit tight. We're off. 132 00:10:44,640 --> 00:10:45,520 Okay. 133 00:10:45,590 --> 00:10:47,430 I like this speed, keep it. 134 00:10:49,240 --> 00:10:50,240 Not bad... 135 00:11:13,710 --> 00:11:14,830 Your delivery fees. 136 00:11:17,350 --> 00:11:19,400 Only this? 137 00:11:23,590 --> 00:11:25,000 Take both of them then. 138 00:11:47,310 --> 00:11:48,710 Then I'm off. 139 00:11:50,240 --> 00:11:51,470 I have to get the bike. 140 00:11:55,310 --> 00:11:58,040 Thank you for your help. 141 00:12:03,240 --> 00:12:03,920 Thank you. 142 00:12:06,640 --> 00:12:07,640 Get lost. 143 00:12:17,760 --> 00:12:19,070 Thank you for your help. 144 00:12:20,160 --> 00:12:22,520 So, my mom didn't see me delivering orders. 145 00:12:47,710 --> 00:12:49,190 -Come in. -Give it to me. 146 00:12:49,430 --> 00:12:50,290 It is not big enough. 147 00:12:50,550 --> 00:12:53,120 It's so early you prepare the luggage for Kai Tuo. 148 00:12:54,190 --> 00:12:57,550 So that I could make up for it if I missed anything 149 00:12:59,550 --> 00:13:00,710 The school is so near. 150 00:13:01,040 --> 00:13:03,650 Even if you forget something, he can come and get it. 151 00:13:04,240 --> 00:13:06,520 You know about Kai Tuo. 152 00:13:07,520 --> 00:13:11,160 I don't know when he'll be back after this. 153 00:13:12,240 --> 00:13:12,950 He's a boy. 154 00:13:13,350 --> 00:13:15,520 He will be more mature when he grows up. 155 00:13:16,020 --> 00:13:19,120 By the way, this is the rental he paid for the last two years. 156 00:13:19,550 --> 00:13:20,690 Where should I put it? 157 00:13:23,990 --> 00:13:25,140 Put inside the drawer. 158 00:13:25,760 --> 00:13:26,190 Okay. 159 00:13:27,160 --> 00:13:28,310 He's stubborn. 160 00:13:28,550 --> 00:13:30,400 Even if I keep here, he won't get it. 161 00:13:34,040 --> 00:13:35,760 He never asked for money. 162 00:13:37,670 --> 00:13:39,190 It's good to keep it. 163 00:13:39,270 --> 00:13:41,770 Then, he can get it in case there's an emergency. 164 00:13:44,590 --> 00:13:47,670 I saw Xia Miao Miao delivering food today. 165 00:13:49,550 --> 00:13:50,710 And I am thinking 166 00:13:52,520 --> 00:13:55,430 if Kai Tuo is working so hard too. 167 00:13:56,880 --> 00:13:58,430 Don't think too much. 168 00:13:58,830 --> 00:14:01,400 It's good for a boy to exercise more. 169 00:14:03,640 --> 00:14:06,880 You Nian won't come home during the summer vacation. 170 00:14:07,800 --> 00:14:10,040 He is gonna collect studying materials in the mountain. 171 00:14:10,670 --> 00:14:11,920 I've agreed with it. 172 00:14:13,760 --> 00:14:15,040 You are right, 173 00:14:15,670 --> 00:14:17,430 but I still can't help worrying. 174 00:14:19,240 --> 00:14:20,240 Honey. 175 00:14:20,590 --> 00:14:22,000 Don't be so worried. 176 00:14:22,240 --> 00:14:24,830 Let's worry about our dinner tonight. 177 00:14:26,350 --> 00:14:27,430 You only know eating. 178 00:14:27,670 --> 00:14:28,670 Help me clean it up. 179 00:14:28,860 --> 00:14:31,710 -I'll cook for you when you're done. -Yes, madam! 180 00:14:36,060 --> 00:14:36,980 Put the coat here. 181 00:14:37,240 --> 00:14:37,830 Okay. 182 00:15:10,970 --> 00:15:11,880 If you are okay, 183 00:15:11,880 --> 00:15:14,930 fill in a form at the admission office and then sign up here. 184 00:15:26,470 --> 00:15:28,170 Are you sure you want to sign up? 185 00:15:28,710 --> 00:15:29,830 Come with us. 186 00:15:33,270 --> 00:15:36,350 If you want to know about other majors, you can line up here. 187 00:15:36,430 --> 00:15:37,310 Just take a look. 188 00:15:41,640 --> 00:15:42,000 So big. 189 00:15:42,160 --> 00:15:44,140 This is my first visit 190 00:15:44,210 --> 00:15:45,450 to Haicheng University. 191 00:15:47,070 --> 00:15:49,070 The building is so high. 192 00:15:49,750 --> 00:15:52,150 They have an enrollment guide. Let's take a look. 193 00:15:52,240 --> 00:15:52,760 Okay. 194 00:15:56,880 --> 00:15:59,280 That's so good to be a university student. 195 00:15:59,350 --> 00:16:00,920 They're dressed up nicely. 196 00:16:03,950 --> 00:16:04,550 Hi. 197 00:16:04,920 --> 00:16:05,830 Thank you. 198 00:16:10,650 --> 00:16:12,660 The journalism department is over there. 199 00:16:12,880 --> 00:16:13,520 Take a look. 200 00:16:13,550 --> 00:16:14,020 Come on. 201 00:16:18,560 --> 00:16:19,820 [Architecture Department] 202 00:16:22,120 --> 00:16:22,760 Well... 203 00:16:23,800 --> 00:16:24,640 Hi. 204 00:16:24,710 --> 00:16:25,000 Hi. 205 00:16:25,120 --> 00:16:26,280 I'd like to ask you. 206 00:16:26,370 --> 00:16:29,270 How is the employment rate of the architecture department? 207 00:16:29,930 --> 00:16:32,140 The students of our architecture department 208 00:16:32,160 --> 00:16:34,060 always get hired before they graduate. 209 00:16:34,140 --> 00:16:36,690 The employment rate is 99.9%. 210 00:16:37,000 --> 00:16:37,650 Have a drink. 211 00:16:38,640 --> 00:16:39,590 That's great! 212 00:16:39,830 --> 00:16:41,000 Let me see this. 213 00:16:41,040 --> 00:16:42,120 Sure, take your time. 214 00:16:55,550 --> 00:16:58,390 Xia, I'm at Haicheng University. Where are you? 215 00:16:58,440 --> 00:17:01,220 I'm visiting the academic building of the fashion department. 216 00:17:01,310 --> 00:17:02,310 Do you want to come? 217 00:17:04,000 --> 00:17:05,670 Okay, I'll go to you later. 218 00:17:06,960 --> 00:17:09,810 Stop chatting, the architecture department is over there. 219 00:17:10,110 --> 00:17:11,140 Let's check it out. 220 00:17:11,470 --> 00:17:11,830 Okay. 221 00:17:13,280 --> 00:17:14,120 Kai Tuo. 222 00:17:15,340 --> 00:17:16,790 The architecture department. 223 00:17:16,800 --> 00:17:17,260 Let's go. 224 00:17:24,870 --> 00:17:26,070 Architecture department. 225 00:17:29,400 --> 00:17:30,190 Excuse me. 226 00:17:31,120 --> 00:17:32,120 I've caught a cold. 227 00:17:32,160 --> 00:17:33,400 Senior's not here. 228 00:17:36,640 --> 00:17:37,070 Hi. 229 00:17:37,120 --> 00:17:37,590 Hi. 230 00:17:37,590 --> 00:17:38,950 Welcome to our department. 231 00:17:39,010 --> 00:17:41,610 Do you know Liang You Nian? 232 00:17:41,800 --> 00:17:42,640 Liang You Nian? 233 00:17:43,830 --> 00:17:45,470 Yeah, are you looking for him? 234 00:17:46,620 --> 00:17:49,320 I'm his cousin, I'll get into Haicheng University too. 235 00:17:49,590 --> 00:17:52,240 I want my cousin to show us around. 236 00:17:52,760 --> 00:17:54,520 He's busy with group work. 237 00:17:54,710 --> 00:17:56,170 He should be in the model room. 238 00:17:56,170 --> 00:17:57,550 Walk straight, turn right. 239 00:17:57,590 --> 00:17:59,660 You can see the building of the architecture 240 00:17:59,660 --> 00:18:01,190 and the model room is on the top. 241 00:18:01,240 --> 00:18:02,640 -Thank you, senior. -Thanks. 242 00:18:02,670 --> 00:18:03,490 You're welcome. 243 00:18:05,200 --> 00:18:08,760 Are you going to the architecture department? 244 00:18:11,070 --> 00:18:13,200 Are you going with me? 245 00:18:14,150 --> 00:18:16,110 Come on, go with me. 246 00:18:20,110 --> 00:18:21,240 Miao Miao. 247 00:18:24,280 --> 00:18:26,310 Okay, I'll go by myself. 248 00:18:26,830 --> 00:18:27,800 Take your time. 249 00:18:29,040 --> 00:18:31,240 Let me hug you, you are the best. 250 00:18:32,350 --> 00:18:33,110 Then I'll go. 251 00:18:33,680 --> 00:18:34,110 Bye. 252 00:19:09,590 --> 00:19:10,800 I guess you're here. 253 00:19:12,190 --> 00:19:13,280 What brings you here? 254 00:19:16,000 --> 00:19:17,340 It's group work. 255 00:19:17,590 --> 00:19:18,350 Leader. 256 00:19:18,420 --> 00:19:21,460 Are you going to do the group work alone without your members? 257 00:19:22,870 --> 00:19:25,000 But your part has been done, hasn't it? 258 00:19:25,800 --> 00:19:27,870 It's not the first time I join your group. 259 00:19:28,280 --> 00:19:29,000 I know 260 00:19:29,070 --> 00:19:31,870 you used to calculate the data many times. 261 00:19:32,150 --> 00:19:33,820 I might not draw as good as you. 262 00:19:34,110 --> 00:19:37,340 But about calculation, I've been to Olympiad Mathematical before. 263 00:19:43,310 --> 00:19:43,870 Alright. 264 00:19:43,910 --> 00:19:47,890 Calculate the data of the other members again and pass it to me for a check-up. 265 00:19:48,110 --> 00:19:48,800 Okay. 266 00:20:17,240 --> 00:20:17,830 What's this? 267 00:20:18,760 --> 00:20:20,280 For our group leader. 268 00:20:22,630 --> 00:20:23,240 Thank you. 269 00:20:26,960 --> 00:20:29,250 You used it before and it seemed to be working. 270 00:20:29,300 --> 00:20:30,510 So, I bought a box, too. 271 00:20:31,390 --> 00:20:32,960 This is really amazing, 272 00:20:34,150 --> 00:20:36,980 Which should be promoted to the whole architecture department. 273 00:21:34,830 --> 00:21:35,390 Miao Miao. 274 00:21:38,040 --> 00:21:39,070 Xia. 275 00:21:40,830 --> 00:21:42,150 Xia. 276 00:21:42,870 --> 00:21:43,540 What's wrong? 277 00:21:43,600 --> 00:21:46,340 Why didn't you answer my call since you miss me so much? 278 00:21:46,960 --> 00:21:47,870 No. 279 00:21:53,070 --> 00:21:53,800 Don't cry. 280 00:21:54,070 --> 00:21:56,110 What's wrong? Tell me. 281 00:21:56,480 --> 00:21:57,000 It's about 282 00:21:57,630 --> 00:21:58,720 this one... 283 00:21:58,720 --> 00:21:59,520 What? 284 00:22:01,040 --> 00:22:02,390 Xia. 285 00:22:03,480 --> 00:22:04,150 Miao Miao. 286 00:22:08,390 --> 00:22:09,550 What's wrong with you? 287 00:22:17,630 --> 00:22:20,350 You're Xia, aren't you? 288 00:22:22,390 --> 00:22:24,960 Are you He Xin? 289 00:22:30,110 --> 00:22:31,440 -Hi! -Nice to meet you. 290 00:22:31,440 --> 00:22:33,770 -I've heard about you. -I always hear about you. 291 00:22:36,720 --> 00:22:39,070 Miao Miao, what's wrong with you? 292 00:22:40,520 --> 00:22:42,800 Didn't you go to Lin Kai Tuo? 293 00:22:43,950 --> 00:22:46,240 He's going too fast, I couldn't catch him up. 294 00:22:47,280 --> 00:22:52,110 Is it necessary for you to cry when you meet your old friend? 295 00:22:52,720 --> 00:22:53,870 Of course. 296 00:22:57,350 --> 00:22:59,040 What should I do? 297 00:23:04,010 --> 00:23:05,590 I've checked a few days ago. 298 00:23:05,680 --> 00:23:07,120 Liang You Nian isn't in love. 299 00:23:07,350 --> 00:23:08,040 Really? 300 00:23:08,680 --> 00:23:09,550 Really. 301 00:23:11,350 --> 00:23:15,150 Liang You Nian is gentle and polite to everyone. 302 00:23:15,960 --> 00:23:17,240 Don't think too much. 303 00:23:19,280 --> 00:23:20,800 Even so, 304 00:23:21,280 --> 00:23:23,350 there are natural pink bubbles in the air 305 00:23:23,380 --> 00:23:25,140 when two of them standing together. 306 00:23:25,240 --> 00:23:27,830 Miao Miao is just like a passer-by among them. 307 00:23:31,150 --> 00:23:32,910 I'm just a passer-by. 308 00:23:33,680 --> 00:23:34,630 Come on. 309 00:23:34,910 --> 00:23:37,040 Is she really your friend? 310 00:23:43,910 --> 00:23:44,960 Xia. 311 00:23:45,800 --> 00:23:48,000 Can you stop talking like that to Miao Miao? 312 00:23:49,680 --> 00:23:50,800 You don't know. 313 00:23:51,240 --> 00:23:52,720 I did it for her own good. 314 00:23:53,110 --> 00:23:55,000 Miao Miao must make a change. 315 00:23:55,280 --> 00:23:56,630 I wish she'll become pretty 316 00:23:56,800 --> 00:23:58,200 and make people impressed. 317 00:24:00,150 --> 00:24:01,040 You are right. 318 00:24:01,830 --> 00:24:02,800 Do you want to eat? 319 00:24:11,760 --> 00:24:16,200 Xia Miao Miao. 320 00:24:19,440 --> 00:24:21,480 Why are you two always together? 321 00:24:21,830 --> 00:24:23,910 Xia, you live in my house every day 322 00:24:23,910 --> 00:24:25,200 but I can't even see you. 323 00:24:25,680 --> 00:24:27,910 After so many days of research and discussion, 324 00:24:28,150 --> 00:24:29,960 it's time to show you the results. 325 00:24:30,350 --> 00:24:32,810 During this summer vacation, we'll make you... 326 00:24:32,890 --> 00:24:35,290 Reborn! 327 00:24:35,520 --> 00:24:36,000 Let's go. 328 00:24:55,550 --> 00:24:56,800 Xia. 329 00:24:57,720 --> 00:24:58,630 Hot. 330 00:24:59,440 --> 00:25:00,390 That's right. 331 00:25:00,590 --> 00:25:02,630 It can release the toxins in your body. 332 00:25:15,520 --> 00:25:17,630 Give me something to eat. 333 00:25:17,870 --> 00:25:19,110 I'm going to break down. 334 00:25:30,440 --> 00:25:31,070 Stay here. 335 00:25:38,720 --> 00:25:39,720 Are you sure? 336 00:25:39,910 --> 00:25:40,830 I'm sure. 337 00:25:48,350 --> 00:25:51,310 That's too long, isn't it? 338 00:25:51,390 --> 00:25:52,790 Fat will destroy everything. 339 00:25:52,910 --> 00:25:54,000 So, you must be thin. 340 00:25:58,390 --> 00:26:02,310 What? You think I'm fat because I'm not aware of the dangers of the world? 341 00:26:02,760 --> 00:26:04,490 I'm just enthusiastic about food. 342 00:26:07,000 --> 00:26:08,300 Stop zoning out! Come on! 343 00:26:13,310 --> 00:26:13,960 Hurry. 344 00:26:15,630 --> 00:26:16,680 Fight for it! 345 00:26:18,480 --> 00:26:20,830 Fatty Xia, it's time for you to lose weight. 346 00:26:20,870 --> 00:26:22,200 Speed up! 347 00:26:24,150 --> 00:26:25,390 Fight for it! 348 00:26:25,830 --> 00:26:26,870 Hurry. 349 00:26:31,630 --> 00:26:32,820 Stretch out your hands. 350 00:26:35,310 --> 00:26:36,480 What's this? 351 00:26:37,110 --> 00:26:39,550 What's the beauty standard hairstyle? 352 00:26:39,560 --> 00:26:40,740 Long, black, straight. 353 00:26:40,800 --> 00:26:43,150 What is the beauty standard skin color? 354 00:26:43,180 --> 00:26:44,210 Fair, clean, clear. 355 00:26:44,210 --> 00:26:46,020 You do her hair, I'll take care of her face. 356 00:26:46,040 --> 00:26:46,590 Come on! 357 00:26:48,870 --> 00:26:49,480 No... 358 00:26:49,720 --> 00:26:51,760 Are you sure? 359 00:26:52,040 --> 00:26:52,960 Shut up! 360 00:27:16,240 --> 00:27:19,000 Sis, I'm back, it's your admission letter! 361 00:27:21,680 --> 00:27:22,620 Where's my sister? 362 00:27:25,900 --> 00:27:28,830 Did I get into the fashion department of Haicheng University? 363 00:27:28,870 --> 00:27:30,440 Ghost! 364 00:27:30,910 --> 00:27:32,070 I'm accepted. 365 00:27:43,960 --> 00:27:44,550 Come on! 366 00:27:53,350 --> 00:27:54,440 Xia, let's go! 367 00:27:54,590 --> 00:27:55,070 Okay! 368 00:27:57,240 --> 00:27:59,280 -Where's your luggage? -Here. 369 00:27:59,480 --> 00:28:01,490 My mom sent the rest to the university. 370 00:28:02,720 --> 00:28:05,070 Your mom is so kind. 371 00:28:05,830 --> 00:28:07,390 No matter what you do, 372 00:28:07,390 --> 00:28:08,960 she would agree with you. 373 00:28:09,670 --> 00:28:12,310 Are you still angry that your mom changed your choice? 374 00:28:12,830 --> 00:28:15,280 I haven't met any nice thing during this summer. 375 00:28:15,870 --> 00:28:17,070 And my face is allergic. 376 00:28:17,390 --> 00:28:19,440 My hair's even messed up by you two. 377 00:28:20,100 --> 00:28:23,160 The most important thing is I can't get the major that I want. 378 00:28:24,910 --> 00:28:27,190 The architecture department is quite good. 379 00:28:27,220 --> 00:28:29,440 You can get the same major with You Nian. 380 00:28:29,480 --> 00:28:32,170 Yeah, A water-front pavilion gets the moonlight first. 381 00:28:32,310 --> 00:28:32,910 Thank you. 382 00:28:33,200 --> 00:28:34,140 For the bus fare. 383 00:28:36,900 --> 00:28:39,970 But my face's allergic for half a month and hasn't recovered. 384 00:28:40,550 --> 00:28:43,040 I don't want to see him like this. 385 00:28:44,000 --> 00:28:45,850 It's okay. The sophomore will join us 386 00:28:45,880 --> 00:28:48,320 in the military training this year as assistants. 387 00:28:48,520 --> 00:28:50,550 Liang You Nian is one of them. 388 00:28:50,800 --> 00:28:51,680 By then, 389 00:28:51,720 --> 00:28:53,590 Liang You Nian will get tanned too. 390 00:28:53,670 --> 00:28:55,460 So you wouldn't despise each other. 391 00:28:55,640 --> 00:28:58,940 You deserve to get into the journalism department, you know it all. 392 00:29:00,040 --> 00:29:02,680 Miao Miao, my mom gave me the special cream. 393 00:29:02,720 --> 00:29:04,170 It's pretty good, try it out. 394 00:29:06,680 --> 00:29:07,550 Okay. 395 00:29:08,110 --> 00:29:09,310 Let's go. 396 00:29:09,910 --> 00:29:10,800 Just a minute! 397 00:29:11,390 --> 00:29:12,520 Wait a minute! 398 00:29:14,200 --> 00:29:16,250 I just washed and cut, eat it on the road. 399 00:29:16,440 --> 00:29:17,350 Thank you, aunty. 400 00:29:17,520 --> 00:29:18,830 Aunty? 401 00:29:19,070 --> 00:29:19,910 Thank you, sis! 402 00:29:20,240 --> 00:29:20,830 Good girl! 403 00:29:24,390 --> 00:29:25,520 You're covering rashes. 404 00:29:28,390 --> 00:29:30,960 What's up? Are you still angry with mom? 405 00:29:31,200 --> 00:29:31,830 No. 406 00:29:33,720 --> 00:29:35,480 I did it for your own good. 407 00:29:35,840 --> 00:29:38,060 That's the best major in Haicheng University. 408 00:29:38,350 --> 00:29:39,520 I've asked about it. 409 00:29:40,200 --> 00:29:44,110 The students from the university used to be hired by the real estate companies 410 00:29:44,130 --> 00:29:45,400 before they graduate. 411 00:29:45,760 --> 00:29:49,350 It means you get a job when you get into the department, got it? 412 00:29:50,150 --> 00:29:51,040 Okay. 413 00:29:51,830 --> 00:29:52,550 I'm off. 414 00:29:52,830 --> 00:29:54,110 Be happy. 415 00:29:54,150 --> 00:29:55,390 Be careful on the road. 416 00:29:55,440 --> 00:29:56,110 Okay. 417 00:29:57,000 --> 00:29:57,680 Let's go. 418 00:29:57,680 --> 00:29:58,070 Thanks. 419 00:29:58,870 --> 00:29:59,310 Aunty. 420 00:30:00,550 --> 00:30:01,200 Bye, sis! 421 00:30:01,830 --> 00:30:02,900 Good girl! Go ahead! 422 00:30:02,900 --> 00:30:05,980 I'll make you nice food when you come back for the holidays. 423 00:30:07,150 --> 00:30:08,040 -Goodbye! -Okay. 424 00:30:08,040 --> 00:30:08,800 Bye! 425 00:30:08,830 --> 00:30:09,310 Bye! 426 00:30:09,440 --> 00:30:09,800 Bye! 427 00:30:19,150 --> 00:30:21,910 What's up? Feeling hard to see your sister left? 428 00:30:24,450 --> 00:30:26,250 She'll be back during the holidays. 429 00:30:29,000 --> 00:30:30,280 I'm not reluctant. 430 00:30:31,630 --> 00:30:34,000 I've got my own room when she's gone. 431 00:30:37,480 --> 00:30:40,240 You are just like me. 432 00:30:40,590 --> 00:30:41,680 We are ducks. 433 00:30:42,550 --> 00:30:43,760 Tight-lipped. 434 00:30:45,350 --> 00:30:46,960 Look at your stubborn face. 435 00:31:02,960 --> 00:31:03,590 Salute! 436 00:31:14,670 --> 00:31:15,820 Get off the bus! 437 00:31:16,720 --> 00:31:18,000 Come on! Let's gather! 438 00:31:19,070 --> 00:31:20,350 Five people in a row! 439 00:31:20,390 --> 00:31:22,550 Come and gather! 440 00:31:22,760 --> 00:31:23,820 Five people in a row! 441 00:31:24,150 --> 00:31:26,040 Five people in a row! 442 00:31:30,680 --> 00:31:31,310 Hurry! 443 00:31:34,000 --> 00:31:35,800 Hurry up! 444 00:31:44,680 --> 00:31:46,070 Come on, stand straight! 445 00:31:50,390 --> 00:31:51,440 Move forward! 446 00:31:51,720 --> 00:31:53,310 Anyone else? 447 00:31:55,200 --> 00:31:56,870 Hurry up! 448 00:32:01,310 --> 00:32:02,000 First of all, 449 00:32:02,720 --> 00:32:04,800 welcome to our training base. 450 00:32:05,350 --> 00:32:08,390 I'm your chief instructor in this military training, Chief Xu. 451 00:32:09,000 --> 00:32:11,200 I'm usually a very easygoing person, 452 00:32:11,760 --> 00:32:14,590 but I'm very strict in the training. 453 00:32:15,720 --> 00:32:19,150 Hopefully, we can work together to improve in the next ten days. 454 00:32:19,300 --> 00:32:22,580 The school has arranged the temporary dorm at the training base. 455 00:32:22,680 --> 00:32:24,830 You have 30 minutes to find your dorm, 456 00:32:24,860 --> 00:32:27,680 put down your luggage and change into your uniform. 457 00:32:27,720 --> 00:32:30,650 You have to gather on the training ground in 30 minutes. 458 00:32:30,960 --> 00:32:33,110 You will be grouped by department. 459 00:32:33,210 --> 00:32:34,920 There is a monitor for each group. 460 00:32:34,950 --> 00:32:37,550 The school has given the list. I'll read it for you. 461 00:32:37,760 --> 00:32:40,830 Come out and let the students see you if your name is called out. 462 00:32:41,150 --> 00:32:42,960 Fashion department, Liang Jian Quan. 463 00:32:43,070 --> 00:32:43,590 Present! 464 00:32:46,320 --> 00:32:48,150 Journalism department, Liu Da Cheng. 465 00:32:48,240 --> 00:32:48,690 Present! 466 00:32:49,510 --> 00:32:51,540 Architecture department, Liang You Nian. 467 00:32:51,590 --> 00:32:52,150 Present! 468 00:32:54,960 --> 00:32:57,590 You're in charge of the team during the rally. 469 00:32:57,800 --> 00:32:58,480 Yes, sir! 470 00:33:02,240 --> 00:33:03,390 Left turn! 471 00:33:04,310 --> 00:33:05,070 Stand at ease. 472 00:33:06,350 --> 00:33:06,930 Attention! 473 00:33:07,390 --> 00:33:08,680 Left turn! 474 00:33:10,310 --> 00:33:11,200 Button up! 475 00:33:12,720 --> 00:33:14,110 Check your appearance! 476 00:33:16,760 --> 00:33:18,150 About turn! 477 00:33:26,590 --> 00:33:27,480 Xia Miao Miao. 478 00:33:31,150 --> 00:33:32,060 Long time no see. 479 00:33:33,000 --> 00:33:36,200 Long time no see. 480 00:33:37,350 --> 00:33:38,310 You caught a cold? 481 00:33:41,310 --> 00:33:41,910 I... 482 00:33:42,110 --> 00:33:43,140 Monitor, come here! 483 00:33:49,450 --> 00:33:52,610 Chief, all the students of the architecture department present. 484 00:33:52,640 --> 00:33:54,240 Have you checked the appearance? 485 00:33:54,280 --> 00:33:55,440 Checking! 486 00:33:57,770 --> 00:33:59,720 The girl with a pair of broken glasses. 487 00:34:00,070 --> 00:34:01,060 Take off your mask. 488 00:34:12,310 --> 00:34:14,170 No wonder she has been wearing a mask. 489 00:34:14,210 --> 00:34:15,580 What's wrong with her face? 490 00:34:18,070 --> 00:34:19,150 Is that funny? 491 00:34:19,910 --> 00:34:21,520 Look at your face in the mirror. 492 00:34:22,350 --> 00:34:23,800 Who's talking there? 493 00:34:24,280 --> 00:34:24,830 Come out! 494 00:34:30,520 --> 00:34:31,830 Run ten laps. 495 00:34:32,630 --> 00:34:34,310 Chief, I don't think I'm wrong. 496 00:34:34,310 --> 00:34:34,910 20 laps! 497 00:34:35,110 --> 00:34:35,760 Chief! 498 00:34:35,800 --> 00:34:36,440 30 laps! 499 00:34:36,680 --> 00:34:37,520 Chief. 500 00:34:38,240 --> 00:34:39,830 Please don't punish Lin Kai Tuo. 501 00:34:40,390 --> 00:34:41,200 Come out! 502 00:34:48,590 --> 00:34:51,350 A soldier must obey orders. 503 00:34:52,200 --> 00:34:54,040 You two defied orders over and over. 504 00:34:54,590 --> 00:34:55,960 You, run 10 laps. 505 00:34:56,240 --> 00:34:57,240 Right now! 506 00:34:59,430 --> 00:35:00,830 Don't drag Xia Miao Miao in. 507 00:35:05,870 --> 00:35:06,550 Yes! 508 00:35:11,720 --> 00:35:13,280 You, 50 push-ups. 509 00:35:16,030 --> 00:35:16,990 Chief! 510 00:35:17,110 --> 00:35:19,770 I'm willing to take punishment for Xia Miao Miao. 511 00:35:20,030 --> 00:35:23,390 Tell me the reason. 512 00:35:24,350 --> 00:35:26,390 It's okay, no need to help me. 513 00:35:27,400 --> 00:35:29,350 It was my fault when he made a mistake. 514 00:35:29,680 --> 00:35:31,080 The culprit is Lin Kai Tuo. 515 00:35:32,280 --> 00:35:32,990 Chief! 516 00:35:33,150 --> 00:35:35,440 I understood that Xia Miao Miao caught a cold, 517 00:35:35,460 --> 00:35:36,920 I'm afraid she can't bear it. 518 00:35:55,510 --> 00:35:56,390 Liang You Nian! 519 00:35:56,640 --> 00:35:57,120 Present! 520 00:35:57,350 --> 00:35:58,430 100 push-ups! 521 00:35:59,200 --> 00:35:59,910 Yes, sir! 522 00:36:02,080 --> 00:36:02,870 Chief. 523 00:36:02,910 --> 00:36:03,430 Fall in! 524 00:36:04,160 --> 00:36:05,430 Don't let me repeat! 525 00:36:10,430 --> 00:36:11,240 Wang Hai Yang! 526 00:36:11,310 --> 00:36:11,760 Present! 527 00:36:12,240 --> 00:36:13,760 Take them for a 5km run! 528 00:36:13,910 --> 00:36:14,470 Yes! 529 00:36:14,870 --> 00:36:16,990 All present! About turn! 530 00:36:18,470 --> 00:36:19,560 Double march! 531 00:36:19,800 --> 00:36:24,910 One, two, one... 532 00:36:25,200 --> 00:36:27,680 One, two, three, four. 533 00:36:27,800 --> 00:36:30,160 One, two, three, four. 534 00:36:30,560 --> 00:36:32,240 One, two, three, four. 535 00:36:32,280 --> 00:36:34,120 One, two, three, four. 536 00:36:34,350 --> 00:36:35,510 One, two, one. 537 00:36:59,120 --> 00:36:59,680 Not bad. 538 00:37:01,670 --> 00:37:04,860 You said you were willing to take up double after 100 push-ups. 539 00:37:05,310 --> 00:37:07,390 I like to play with a dissenter like you. 540 00:37:09,200 --> 00:37:09,830 Do it! 541 00:37:20,760 --> 00:37:21,280 Continue! 542 00:37:26,390 --> 00:37:27,510 Can't stop. 543 00:37:35,930 --> 00:37:39,330 The tactical sand table can visualize the terrain of the battle area, 544 00:37:39,440 --> 00:37:41,790 represents the formation of enemy positions, 545 00:37:41,810 --> 00:37:44,220 deployment of troops and weapon configuration. 546 00:37:44,280 --> 00:37:45,280 In military, 547 00:37:45,600 --> 00:37:49,310 it commonly used to study terrain, enemy's situation, battle plan 548 00:37:49,950 --> 00:37:51,160 and combat drills. 549 00:37:52,430 --> 00:37:53,760 You're from architecture. 550 00:37:54,520 --> 00:37:58,130 So, make sure you present a better creation compared to the other groups. 551 00:38:10,430 --> 00:38:12,560 Xia Miao Miao, where are your glasses? 552 00:38:13,510 --> 00:38:14,830 It's broken. 553 00:38:15,240 --> 00:38:16,560 My eyes power are too strong. 554 00:38:16,680 --> 00:38:20,240 So the glasses shop asked me to wait and wear contact lenses first. 555 00:38:22,190 --> 00:38:24,900 Are they trying to fool you to buy the contact lenses? 556 00:38:25,640 --> 00:38:27,470 My contact lenses are cheap. 557 00:38:28,080 --> 00:38:31,060 Are you a pig? Aren't you afraid of getting sand in the eye? 558 00:38:34,200 --> 00:38:34,970 Leave it to me. 559 00:38:35,250 --> 00:38:36,630 -It's okay. -Give it to me. 560 00:38:36,680 --> 00:38:37,680 I can do it. 561 00:38:41,720 --> 00:38:43,720 Lin Kai Tuo! Xia Miao Miao! 562 00:38:44,200 --> 00:38:44,870 Present! 563 00:38:46,560 --> 00:38:48,830 Is that too easy for you to make a sand table? 564 00:38:50,280 --> 00:38:51,710 You two keep playing! 565 00:38:51,800 --> 00:38:53,080 Not serious at all. 566 00:38:54,310 --> 00:38:55,650 It's a military training! 567 00:39:02,080 --> 00:39:03,560 It's all your fault. 568 00:39:05,350 --> 00:39:06,200 Lin Kai Tuo! 569 00:39:06,600 --> 00:39:07,310 Present! 570 00:39:07,880 --> 00:39:09,900 What face expression did you show to Xia Miao Miao? 571 00:39:10,350 --> 00:39:12,910 Chief, I got sweat in my eyes. 572 00:39:16,080 --> 00:39:17,470 You have a lot of excuses! 573 00:39:18,000 --> 00:39:19,900 Do you think you practice very well? 574 00:39:20,600 --> 00:39:23,800 Chief, I'm fine! 575 00:39:26,600 --> 00:39:28,120 Why are you shaking then? 576 00:39:29,310 --> 00:39:30,160 Don't laugh! 577 00:39:53,600 --> 00:39:54,240 Miao Miao. 578 00:39:55,350 --> 00:39:56,030 Look here. 579 00:39:56,760 --> 00:39:58,030 Don't snap my picture! 580 00:39:58,120 --> 00:39:59,830 Don't move, you really look good. 581 00:40:01,950 --> 00:40:03,080 Don't snap my face! 582 00:40:03,110 --> 00:40:04,090 What are you doing? 583 00:40:05,200 --> 00:40:06,390 Taking a picture. 584 00:40:06,880 --> 00:40:09,520 I'd like to submit a writing to the school newspaper 585 00:40:09,540 --> 00:40:10,940 about military training. 586 00:40:11,280 --> 00:40:12,830 Where did you get the camera? 587 00:40:13,310 --> 00:40:14,560 From Liang You Nian. 588 00:40:14,560 --> 00:40:18,110 Everyone in the architecture department has a camera, don't you know? 589 00:40:20,800 --> 00:40:21,990 I don't know. 590 00:40:22,800 --> 00:40:25,390 Then I'm going to ask my mom for money. 591 00:40:26,950 --> 00:40:30,390 She has yelled at me on the phone when I changed my glasses. 592 00:40:39,830 --> 00:40:43,430 I want to see what senior shot with his camera. 593 00:40:49,990 --> 00:40:50,660 Take a look. 594 00:40:57,830 --> 00:41:00,230 Why did you take so many pictures of in Kai Tuo? 595 00:41:00,640 --> 00:41:01,910 He's handsome. 596 00:41:03,560 --> 00:41:05,510 What's the point of shooting him alone? 597 00:41:05,550 --> 00:41:08,380 You should take a picture with him to show your status. 598 00:41:09,640 --> 00:41:12,640 My status doesn't need to be proved by a picture. 599 00:41:21,080 --> 00:41:21,760 Senior. 600 00:41:27,430 --> 00:41:29,470 Xia Miao Miao, I'm your senior too. 601 00:41:33,080 --> 00:41:33,800 Shut up. 602 00:41:36,120 --> 00:41:37,160 Have you recovered? 603 00:41:38,560 --> 00:41:40,910 Actually, I didn't catch a cold. 604 00:41:42,200 --> 00:41:44,680 I have an allergy reaction on my face. 605 00:41:45,800 --> 00:41:47,740 Sorry that I didn't tell you earlier. 606 00:41:48,680 --> 00:41:49,560 Never mind. 607 00:42:00,950 --> 00:42:03,560 Your face looks better now. 608 00:42:04,720 --> 00:42:05,930 Don't you wear glasses? 609 00:42:20,310 --> 00:42:21,720 Can I sit here? 610 00:42:32,340 --> 00:42:36,560 [A Little Thing Called First Love] 611 00:44:29,220 --> 00:44:36,560 [A Little Thing Called First Love] 37249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.