All language subtitles for A Little Thing Called First Love EP04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,240 [A Little Thing Called First Love] 2 00:01:54,840 --> 00:01:59,960 [A Little Thing Called First Love] 3 00:02:00,600 --> 00:02:01,330 [Episode 4] 4 00:02:04,000 --> 00:02:06,840 Directly from this step to this step? 5 00:02:07,600 --> 00:02:09,360 It might be a little difficult. 6 00:02:09,520 --> 00:02:11,240 So, I'll explain this to you now. 7 00:02:11,280 --> 00:02:11,760 Okay. 8 00:02:35,920 --> 00:02:37,480 I'll give you sample questions 9 00:02:37,510 --> 00:02:39,660 for the formula I've sorted out for you. 10 00:02:39,800 --> 00:02:42,080 Let's see how you do it next time. 11 00:02:42,400 --> 00:02:44,080 Thank you, senior. 12 00:02:45,640 --> 00:02:48,320 And I've sorted out the formula of inequality for you. 13 00:02:48,560 --> 00:02:49,940 Make sure you memorize it. 14 00:02:50,000 --> 00:02:53,240 Even if you can't get an answer when you solve the question, 15 00:02:54,620 --> 00:02:57,480 you will still get marks as long as you write the formula. 16 00:03:02,080 --> 00:03:02,600 What's up? 17 00:03:04,560 --> 00:03:06,880 Your face. 18 00:03:09,920 --> 00:03:11,760 No... 19 00:03:21,640 --> 00:03:23,160 Alright, that's all for today. 20 00:03:23,760 --> 00:03:24,800 Pack your things up. 21 00:03:30,680 --> 00:03:31,360 Senior. 22 00:03:37,280 --> 00:03:38,200 I'm off. 23 00:03:39,880 --> 00:03:41,360 I'll pack it up and leave. 24 00:03:41,400 --> 00:03:42,240 See you! 25 00:03:42,360 --> 00:03:43,480 Thank you so much. 26 00:04:38,920 --> 00:04:40,760 I forgot to ask him for his number. 27 00:04:56,920 --> 00:04:58,400 Senior. 28 00:05:01,280 --> 00:05:02,600 Are you rubbish? 29 00:05:05,680 --> 00:05:08,000 Why did you rush towards the garbage trolley? 30 00:05:12,120 --> 00:05:13,800 Why are you here? 31 00:05:15,100 --> 00:05:18,740 I don't know who put the garbage trolley right in the middle of the road. 32 00:05:19,480 --> 00:05:21,720 It's too bad if someone hits it. 33 00:05:27,160 --> 00:05:29,800 I don't have his number, you may ask yourself. 34 00:05:30,760 --> 00:05:31,440 Bye. 35 00:05:39,800 --> 00:05:41,040 Senior. 36 00:05:41,480 --> 00:05:42,720 Well... 37 00:05:44,200 --> 00:05:46,720 Your phone... 38 00:05:52,000 --> 00:05:53,640 Your... 39 00:05:54,480 --> 00:05:58,800 Is your home phone okay? 40 00:05:59,040 --> 00:06:00,790 I have a relative who sells phones. 41 00:06:02,840 --> 00:06:03,680 How do you know 42 00:06:03,680 --> 00:06:05,880 my home phone broke down recently? 43 00:06:07,960 --> 00:06:09,640 But I've fixed it. 44 00:06:15,160 --> 00:06:15,640 I'm off. 45 00:06:17,440 --> 00:06:18,440 Bye! 46 00:07:04,400 --> 00:07:05,840 Where have you been this late? 47 00:07:07,760 --> 00:07:10,080 My classmate gave me tuition. 48 00:07:11,760 --> 00:07:12,480 Tuition? 49 00:07:14,120 --> 00:07:15,480 Look at your clothes. 50 00:07:17,480 --> 00:07:20,560 Can you cherish the fruits of my labor? 51 00:07:22,520 --> 00:07:24,640 Do you really have tuition every day? 52 00:07:25,240 --> 00:07:27,800 Only two people failed the exam in the whole school. 53 00:07:28,160 --> 00:07:29,960 You're one of them. 54 00:07:32,640 --> 00:07:33,460 We need to talk. 55 00:07:33,880 --> 00:07:35,000 Come and talk to me. 56 00:07:41,040 --> 00:07:41,520 I... 57 00:07:45,400 --> 00:07:46,520 What? 58 00:07:46,940 --> 00:07:48,340 Aren't you good at talking? 59 00:07:50,560 --> 00:07:52,560 When the teacher called me, 60 00:07:52,680 --> 00:07:54,640 I still thought it was understandable. 61 00:07:54,920 --> 00:07:57,960 After all, we just moved in and you just went to a new school. 62 00:07:57,960 --> 00:08:00,160 You can be forgiven for failing. 63 00:08:00,200 --> 00:08:03,040 But you can't lie to me. 64 00:08:03,400 --> 00:08:04,650 You can't go out and play 65 00:08:04,650 --> 00:08:06,800 and then you tell me you went to tuition. 66 00:08:06,840 --> 00:08:08,520 I really went to tuition. 67 00:08:10,920 --> 00:08:11,240 Okay. 68 00:08:12,400 --> 00:08:13,880 You had tuition, huh? 69 00:08:14,240 --> 00:08:16,320 Give me his phone number. 70 00:08:16,640 --> 00:08:17,160 Come on. 71 00:08:17,480 --> 00:08:18,720 I'll call him myself. 72 00:08:18,960 --> 00:08:21,520 I want to ask what he has taught you. 73 00:08:25,720 --> 00:08:28,560 What's wrong? Can't give the number? 74 00:08:29,680 --> 00:08:30,160 Look. 75 00:08:31,440 --> 00:08:34,000 You and Xia San Tu... 76 00:08:34,679 --> 00:08:37,159 Can you two don't make me worried? 77 00:08:38,240 --> 00:08:40,000 You came home so late 78 00:08:40,480 --> 00:08:42,480 and didn't even call back. 79 00:08:42,760 --> 00:08:46,560 I didn't call you as I wanted to give you a surprise! 80 00:08:47,080 --> 00:08:47,760 Dad! 81 00:08:52,800 --> 00:08:55,080 Why do you suddenly come back? 82 00:08:56,480 --> 00:08:59,760 There was a tropical Cyclone, so we had to come back. 83 00:08:59,860 --> 00:09:01,040 Thanks for the cyclone. 84 00:09:01,400 --> 00:09:03,540 Why didn't you call us before coming back? 85 00:09:05,040 --> 00:09:05,840 Where's Yao Yao? 86 00:09:06,120 --> 00:09:08,460 She doesn't like to stay at home. Just like you. 87 00:09:09,280 --> 00:09:10,760 What a good gene! 88 00:09:12,480 --> 00:09:13,060 Miao Miao. 89 00:09:13,500 --> 00:09:15,940 How's your result after transfer to a new school? 90 00:09:16,080 --> 00:09:17,360 Don't mention it. 91 00:09:17,960 --> 00:09:20,280 She failed math 92 00:09:20,640 --> 00:09:21,620 and needs a retake. 93 00:09:22,360 --> 00:09:24,480 She won't be able to get into university. 94 00:09:24,560 --> 00:09:26,800 Just work for me here after your graduation. 95 00:09:27,000 --> 00:09:28,560 It's good to be a waiter. 96 00:09:28,560 --> 00:09:29,480 Forget it. 97 00:09:30,720 --> 00:09:32,800 By the way, I haven't eaten yet. 98 00:09:33,240 --> 00:09:35,720 Why don't you cook for me? 99 00:09:36,600 --> 00:09:39,200 You guys only know eating. 100 00:09:39,760 --> 00:09:42,480 Just go straight to the point if you want me to shut up. 101 00:09:43,600 --> 00:09:45,440 Don't tell me you haven't eaten. 102 00:09:46,240 --> 00:09:47,700 Can we still carry on living? 103 00:09:47,800 --> 00:09:48,880 Sure! 104 00:09:49,560 --> 00:09:50,880 I saw it on CTRIP. [An online travel service company] 105 00:09:51,160 --> 00:09:53,120 A lot of tourists gave compliments. 106 00:09:53,600 --> 00:09:55,400 It's because you are capable. 107 00:09:56,360 --> 00:09:58,040 Stop flattering me! 108 00:09:59,400 --> 00:10:01,360 What a fawner! 109 00:10:04,160 --> 00:10:04,800 Wait. 110 00:10:12,000 --> 00:10:13,320 Quickly hide it. 111 00:10:16,080 --> 00:10:17,800 Don't let your mom see it. 112 00:10:18,040 --> 00:10:19,360 Or she will nag at me 113 00:10:19,380 --> 00:10:21,840 for giving you chocolate despite your bad teeth. 114 00:10:22,440 --> 00:10:24,360 Mom wants me to wear a brace. 115 00:10:28,800 --> 00:10:30,500 She's doing it for your own good. 116 00:10:31,280 --> 00:10:32,600 Don't you understand her? 117 00:10:33,180 --> 00:10:34,660 She has more bark than bite. 118 00:10:36,320 --> 00:10:39,240 She led a frugal life 119 00:10:39,720 --> 00:10:41,880 just to save you a brace. 120 00:10:42,960 --> 00:10:46,040 She just said you couldn't get into university. 121 00:10:46,280 --> 00:10:48,360 She was actually worried about you. 122 00:10:51,640 --> 00:10:53,880 I know it. 123 00:10:56,240 --> 00:10:56,920 Miao Miao. 124 00:10:57,880 --> 00:11:00,040 Don't give yourself too much pressure. 125 00:11:00,680 --> 00:11:03,560 Think about what you're going to do. 126 00:11:04,080 --> 00:11:05,400 And then make a hard move. 127 00:11:13,920 --> 00:11:15,040 Dad. 128 00:11:18,600 --> 00:11:20,240 Why are you here? 129 00:11:21,100 --> 00:11:22,520 Where have you been this late? 130 00:11:26,920 --> 00:11:28,000 Look at you! 131 00:11:28,760 --> 00:11:31,480 People might think I abused you two. 132 00:11:31,760 --> 00:11:33,560 I seem to be a stepmother. 133 00:11:34,760 --> 00:11:35,200 Dig in. 134 00:11:35,280 --> 00:11:36,380 Taken your meal? 135 00:11:37,640 --> 00:11:38,640 Let's eat together. 136 00:11:39,400 --> 00:11:39,860 Come on. 137 00:11:39,920 --> 00:11:40,880 I want to eat too. 138 00:11:40,920 --> 00:11:41,880 Okay, come on. 139 00:11:42,360 --> 00:11:44,120 Cut it out! 140 00:11:45,200 --> 00:11:46,080 Who eats first? 141 00:11:46,200 --> 00:11:46,720 Me! 142 00:11:47,840 --> 00:11:50,760 You can't eat! 143 00:11:50,880 --> 00:11:51,500 I'll eat it. 144 00:11:51,800 --> 00:11:52,680 No way. 145 00:12:06,520 --> 00:12:07,280 Red. 146 00:12:47,520 --> 00:12:49,520 I must get his phone number 147 00:12:49,540 --> 00:12:51,540 when I see him next time. 148 00:13:06,280 --> 00:13:06,880 Miao Miao. 149 00:13:08,080 --> 00:13:10,080 Don't give yourself too much pressure. 150 00:13:10,760 --> 00:13:13,640 Think about what you're going to do. 151 00:13:14,040 --> 00:13:15,400 And then make a hard move. 152 00:13:20,320 --> 00:13:22,200 He's so excellent. 153 00:13:23,720 --> 00:13:26,000 I'm sure he knows what he's going to do. 154 00:13:38,250 --> 00:13:39,250 [University Examinations Guide] 155 00:13:54,350 --> 00:13:57,010 [Architecture(Urban and Rural Planning)] 156 00:14:06,350 --> 00:14:08,480 [Welcome to Madam Xia's Kitchen] 157 00:14:09,200 --> 00:14:10,080 Here you go. 158 00:14:10,840 --> 00:14:11,600 Slowly. 159 00:14:12,920 --> 00:14:13,800 Please help. 160 00:14:18,780 --> 00:14:21,000 Oh! You can wake up early after your failing. 161 00:14:25,400 --> 00:14:26,360 Dad, mom. 162 00:14:27,040 --> 00:14:29,240 I have something to discuss with you. 163 00:14:33,320 --> 00:14:34,400 What's the matter? 164 00:14:36,920 --> 00:14:38,200 I've figured it out. 165 00:14:38,920 --> 00:14:40,820 I want to study fashion at university. 166 00:14:44,000 --> 00:14:46,900 I thought you had something serious since you were nervous. 167 00:14:47,000 --> 00:14:47,880 University? 168 00:14:48,200 --> 00:14:50,720 We don't know if you could get through the exam. 169 00:14:53,280 --> 00:14:54,880 It's tailoring, right? 170 00:14:55,360 --> 00:14:57,440 Fashion is just a nicer word. 171 00:14:57,680 --> 00:15:01,080 I'll look for a garment factory and let her work there, okay? 172 00:15:01,120 --> 00:15:01,840 Well, relax. 173 00:15:03,080 --> 00:15:03,760 Miao Miao. 174 00:15:04,520 --> 00:15:06,960 Fashion is an art major, you know? 175 00:15:10,320 --> 00:15:13,000 So, you have to learn art from now on. 176 00:15:13,920 --> 00:15:14,880 Learn art? 177 00:15:15,720 --> 00:15:18,680 Don't you know her level of drawing? 178 00:15:19,120 --> 00:15:22,440 And her examination result is bad. 179 00:15:22,720 --> 00:15:24,480 I'll work on both of them. 180 00:15:24,480 --> 00:15:25,320 Work hard? 181 00:15:25,640 --> 00:15:26,680 Is that working? 182 00:15:26,780 --> 00:15:28,640 Do we need to pay for the art class? 183 00:15:29,760 --> 00:15:32,120 Our teacher is running an art class. 184 00:15:32,560 --> 00:15:33,760 It's free of charge. 185 00:15:35,400 --> 00:15:35,960 Alright. 186 00:15:37,680 --> 00:15:40,320 Miao Miao, have you really made up your mind? 187 00:15:41,760 --> 00:15:42,880 Yeah, I've decided. 188 00:15:48,720 --> 00:15:51,160 Go and try, I'll support you. 189 00:15:52,760 --> 00:15:54,560 Dad, you are the best. 190 00:16:00,000 --> 00:16:01,400 What you mean by trying? 191 00:16:02,180 --> 00:16:03,440 What you mean by decided? 192 00:16:04,640 --> 00:16:05,660 I'm asking you two! 193 00:16:05,760 --> 00:16:07,680 Who's the head of the family? 194 00:16:21,200 --> 00:16:22,740 In our family, 195 00:16:22,900 --> 00:16:25,640 who always gets up early and 196 00:16:25,960 --> 00:16:31,760 sleeps late to take care of you and your sister? 197 00:16:32,520 --> 00:16:34,400 Your dad is the best, huh? 198 00:16:35,880 --> 00:16:36,880 Calm down. 199 00:16:38,160 --> 00:16:39,140 You are heartless. 200 00:16:39,170 --> 00:16:41,180 How could you say your dad is the best? 201 00:16:41,760 --> 00:16:42,680 No... 202 00:16:43,480 --> 00:16:45,400 Of course mom is the best. 203 00:16:45,840 --> 00:16:48,040 You're the best mom in the world. 204 00:16:48,840 --> 00:16:51,320 You have good cooking and look pretty. 205 00:16:51,640 --> 00:16:53,360 And you are kind too. 206 00:16:55,520 --> 00:16:56,360 That's enough. 207 00:16:56,980 --> 00:16:58,520 Don't keep telling the truth. 208 00:16:58,560 --> 00:17:00,640 Sit back! Don't push me. 209 00:17:03,600 --> 00:17:04,320 Dig in. 210 00:17:07,200 --> 00:17:09,420 I'm too angry to hold the chopsticks. 211 00:17:20,400 --> 00:17:24,040 You went to a new school yesterday and I forgot to make red eggs for you. 212 00:17:24,079 --> 00:17:25,279 I just made it for you. 213 00:17:26,119 --> 00:17:27,239 It's okay. 214 00:17:27,280 --> 00:17:29,400 My hands will be full of red later 215 00:17:29,520 --> 00:17:30,760 and it's not delicious. 216 00:17:30,760 --> 00:17:32,440 Eat it! 217 00:17:32,720 --> 00:17:34,280 Cut the crap! 218 00:17:34,640 --> 00:17:37,240 You'll be lucky after taking the red eggs. 219 00:17:39,200 --> 00:17:40,520 It's too dry. 220 00:17:40,760 --> 00:17:41,960 Drink some water. 221 00:17:43,480 --> 00:17:44,960 Okay, put it here. 222 00:17:51,880 --> 00:17:52,640 Mom. 223 00:17:53,200 --> 00:17:55,120 Make me a red egg. 224 00:17:55,420 --> 00:17:57,840 I'll sign up later, I need a piece of good luck. 225 00:17:58,160 --> 00:17:59,000 This is working. 226 00:18:01,160 --> 00:18:02,760 She never believed this before. 227 00:18:02,880 --> 00:18:06,140 I wonder why she asked for red eggs every day these few days. 228 00:18:07,240 --> 00:18:08,720 Okay, I'm going to cook it. 229 00:18:09,320 --> 00:18:12,080 You guys always rely on me days and nights. 230 00:18:17,440 --> 00:18:19,240 Thank you, head of family. 231 00:18:21,380 --> 00:18:22,460 Don't get in trouble. 232 00:18:32,320 --> 00:18:35,940 Do you really think you can meet Liang You Nian after taking red eggs? 233 00:18:37,720 --> 00:18:38,760 Maybe I'll meet him. 234 00:18:39,520 --> 00:18:41,010 Even if you see him, 235 00:18:41,040 --> 00:18:43,780 you dare not ask for his number. 236 00:18:45,280 --> 00:18:47,280 Maybe I'll dare to. 237 00:18:47,520 --> 00:18:48,440 Even if you dare, 238 00:18:48,920 --> 00:18:49,840 you won't see him. 239 00:18:50,520 --> 00:18:53,800 Because he rarely goes to the studio since he's in Grade Three. 240 00:18:53,920 --> 00:18:55,880 It's no use eating any red eggs. 241 00:18:56,800 --> 00:18:58,600 Let's see, it's working. 242 00:19:16,800 --> 00:19:17,320 Uncle! 243 00:19:19,240 --> 00:19:20,160 It creeps me out! 244 00:19:21,000 --> 00:19:23,600 Naughty girl! Why do you come so early? 245 00:19:25,840 --> 00:19:26,860 She is my classmate, 246 00:19:27,280 --> 00:19:28,120 Xia Miao Miao. 247 00:19:28,360 --> 00:19:30,160 She wants to join your art class. 248 00:19:30,480 --> 00:19:31,360 Sir. 249 00:19:33,300 --> 00:19:34,100 I remember you. 250 00:19:34,660 --> 00:19:37,940 I seem to have seen your drawing in the class, right? 251 00:19:40,140 --> 00:19:43,340 Are you sure you want to learn drawing? 252 00:19:43,860 --> 00:19:47,220 I thought you don't like drawing. 253 00:19:48,500 --> 00:19:49,060 Xin Xin. 254 00:19:49,780 --> 00:19:50,700 Why are you here? 255 00:19:51,100 --> 00:19:51,780 Aunty. 256 00:19:52,100 --> 00:19:56,040 Uncle refused to teach my classmate because her drawing is poor. 257 00:19:57,220 --> 00:19:58,180 What's going on? 258 00:19:59,020 --> 00:20:00,020 Don't listen to her. 259 00:20:00,360 --> 00:20:01,820 I didn't mean to reject her. 260 00:20:02,220 --> 00:20:03,620 I was just asking 261 00:20:04,140 --> 00:20:06,380 if she has any difficulties. 262 00:20:07,380 --> 00:20:08,740 I have no difficulty. 263 00:20:09,100 --> 00:20:11,140 I really want to learn drawing. 264 00:20:11,900 --> 00:20:13,900 I'm not good at drawing, 265 00:20:14,380 --> 00:20:15,900 but I'll work very hard. 266 00:20:18,060 --> 00:20:21,660 Learning means we learn something we don't know. Right? 267 00:20:22,460 --> 00:20:23,100 Right. 268 00:20:24,540 --> 00:20:25,940 Well... 269 00:20:26,980 --> 00:20:30,260 Come to my class after school today. 270 00:20:30,540 --> 00:20:31,140 Really? 271 00:20:31,340 --> 00:20:32,340 But, bear in mind. 272 00:20:32,660 --> 00:20:33,800 I can only teach you. 273 00:20:33,980 --> 00:20:36,380 The result depends on your hard work. 274 00:20:37,620 --> 00:20:38,500 Thank you, uncle. 275 00:20:38,620 --> 00:20:39,420 Thank you, Sir. 276 00:20:40,820 --> 00:20:42,460 Aunty, where's Bro You Nian? 277 00:20:42,900 --> 00:20:43,840 He went to school. 278 00:20:46,580 --> 00:20:47,260 I told you. 279 00:20:50,300 --> 00:20:51,140 Liang Gang. 280 00:20:52,120 --> 00:20:53,340 Why didn't you two move? 281 00:20:53,420 --> 00:20:54,260 You'll be late. 282 00:20:55,340 --> 00:20:56,500 Aunty, we're off, bye! 283 00:20:56,580 --> 00:20:57,100 Hurry up. 284 00:20:57,460 --> 00:20:58,420 Let's go! 285 00:21:03,940 --> 00:21:06,380 Mrs. Liang is very beautiful 286 00:21:06,620 --> 00:21:07,940 and so gentle. 287 00:21:08,180 --> 00:21:09,380 Of course. 288 00:21:09,420 --> 00:21:11,180 She's Liang You Nian's mother. 289 00:21:12,900 --> 00:21:15,740 This is the first time I heard you praise him. 290 00:21:20,060 --> 00:21:22,300 Stop eating, this is the fourth egg. 291 00:21:23,420 --> 00:21:24,540 I'll eat one more. 292 00:21:24,900 --> 00:21:26,540 Maybe I'll meet him. 293 00:21:28,420 --> 00:21:30,420 Do you know the effect 294 00:21:30,420 --> 00:21:32,300 of eating too many eggs? 295 00:21:34,180 --> 00:21:36,100 What's that? 296 00:21:37,540 --> 00:21:38,580 Keep farting. 297 00:21:41,180 --> 00:21:41,900 Class begins! 298 00:21:42,300 --> 00:21:43,900 Class begins! Let's go! 299 00:21:43,900 --> 00:21:45,820 How could you do that? 300 00:21:47,140 --> 00:21:47,980 Hurry! 301 00:22:06,620 --> 00:22:07,140 He Xin 302 00:22:08,020 --> 00:22:09,580 Senior's exercise book. 303 00:22:11,060 --> 00:22:13,420 I have a lot of his exercise books at home. 304 00:22:13,740 --> 00:22:15,530 My mom refuses to buy me a new one, 305 00:22:15,560 --> 00:22:17,600 but always asks me to use his old books. 306 00:22:24,580 --> 00:22:25,620 Xin Xin. 307 00:22:26,140 --> 00:22:29,420 You're the richest man in the world. 308 00:22:39,180 --> 00:22:40,380 Kai Tuo, you're awake. 309 00:22:42,380 --> 00:22:44,420 This is my note for the last class. 310 00:22:44,700 --> 00:22:47,780 I did it carefully and all the important points are here. 311 00:22:47,900 --> 00:22:48,660 Take a look. 312 00:22:49,940 --> 00:22:50,620 No need. 313 00:22:56,420 --> 00:22:59,240 You didn't pass the exam, don't act like a merit student. 314 00:23:05,660 --> 00:23:08,580 I see, you have a hypocrite merit student as your master. 315 00:23:10,100 --> 00:23:10,500 I... 316 00:23:10,860 --> 00:23:11,620 Kai Tuo. 317 00:23:12,660 --> 00:23:14,860 Can you stop talking to Miao Miao like that? 318 00:23:15,380 --> 00:23:16,380 Not your concern! 319 00:23:22,500 --> 00:23:23,260 Xin Xin. 320 00:23:24,020 --> 00:23:24,860 Thank you. 321 00:23:28,020 --> 00:23:29,780 I just think he's not right. 322 00:23:30,580 --> 00:23:33,980 I thought Lin Kai Tuo is your everything. 323 00:23:34,700 --> 00:23:37,780 I'm an unselfish new-age woman 324 00:23:37,860 --> 00:23:40,380 with modern thinking. 325 00:23:52,580 --> 00:23:57,720 One, two, three,four,five... [Doing eye exercises] 326 00:23:57,740 --> 00:24:05,520 Six, seven, eight. Two, two, three, four... [Doing eye exercises] 327 00:24:05,560 --> 00:24:06,920 Lin Kai Tuo's absent again. 328 00:24:07,700 --> 00:24:09,100 Doesn't he want to study? 329 00:24:09,800 --> 00:24:11,720 When do you think he would calm down? 330 00:24:12,580 --> 00:24:14,980 You two should directly fight with each other. 331 00:24:16,860 --> 00:24:17,580 Forget it. 332 00:24:27,700 --> 00:24:28,420 What's wrong? 333 00:24:29,720 --> 00:24:31,880 Catch those who don't do the eye exercises? 334 00:24:31,980 --> 00:24:32,600 Who? 335 00:24:33,100 --> 00:24:33,640 Who? 336 00:24:35,420 --> 00:24:37,380 They are quite serious. 337 00:24:38,420 --> 00:24:38,900 Let's go. 338 00:24:46,660 --> 00:24:47,460 Lin Kai Tuo. 339 00:24:51,940 --> 00:24:54,920 You really deserve to be the president of the student union. 340 00:24:55,100 --> 00:24:57,260 You are really mature an tolerate. 341 00:24:59,060 --> 00:25:00,540 Lin Kai Tuo, that's enough. 342 00:25:00,620 --> 00:25:01,780 It's been a long time. 343 00:25:01,840 --> 00:25:03,360 Can't you stop being childish? 344 00:25:03,920 --> 00:25:05,980 When we were in Grade Two, you were the same with us. 345 00:25:06,140 --> 00:25:07,940 Now we're in Grade Three, you're still in Grade Two. 346 00:25:08,260 --> 00:25:12,520 If you go on like this, you can't even get into university. 347 00:25:12,580 --> 00:25:13,980 It's my own business. 348 00:25:14,680 --> 00:25:15,780 Does it concern you? 349 00:25:17,260 --> 00:25:19,020 We're not your friends, huh? 350 00:25:20,740 --> 00:25:21,460 Friends? 351 00:25:23,340 --> 00:25:25,460 I don't have a hypocrite friend like him. 352 00:25:30,540 --> 00:25:31,660 Come out! 353 00:25:33,500 --> 00:25:34,500 You want to fight? 354 00:25:36,660 --> 00:25:37,140 Go away! 355 00:25:37,140 --> 00:25:38,060 Mr. Lu is here. 356 00:25:40,420 --> 00:25:40,940 You two. 357 00:25:43,340 --> 00:25:45,780 What are you doing here? Fighting? 358 00:25:47,140 --> 00:25:47,820 Lin Kai Tuo. 359 00:25:48,580 --> 00:25:49,380 What's going on? 360 00:25:49,700 --> 00:25:52,420 Yes, I hate hypocrites! 361 00:25:52,540 --> 00:25:53,420 Sir. 362 00:25:54,060 --> 00:25:56,780 I have a stomach ache these days. 363 00:25:57,540 --> 00:25:59,740 And they wanted to send me to the infirmary. 364 00:26:01,180 --> 00:26:01,780 Really? 365 00:26:04,500 --> 00:26:08,420 I'll bear the consequences of my own action. You can punish me! 366 00:26:09,220 --> 00:26:10,740 What are you talking about? 367 00:26:10,820 --> 00:26:12,380 You're talking like a gangster. 368 00:26:12,980 --> 00:26:16,060 You didn't pay attention in class, and now you even fight. 369 00:26:18,350 --> 00:26:19,930 Come to my office after school. 370 00:26:22,370 --> 00:26:24,610 How come you are bad-tempered at a young age? 371 00:26:28,150 --> 00:26:29,070 Sir. 372 00:26:29,590 --> 00:26:31,030 He... 373 00:26:31,670 --> 00:26:32,550 He threw up. 374 00:26:37,630 --> 00:26:38,790 How do you feel? 375 00:26:39,670 --> 00:26:40,290 Not so good. 376 00:26:40,350 --> 00:26:42,150 Come and take him to the infirmary. 377 00:26:43,630 --> 00:26:45,430 You Nian, why did you vomit again? 378 00:26:46,030 --> 00:26:46,950 It's too serious. 379 00:26:47,310 --> 00:26:49,790 Sir, don't worry, it's okay. 380 00:26:50,010 --> 00:26:52,620 Don't think you can cheat me with such fake acting. 381 00:26:52,620 --> 00:26:53,730 I'll punish you later. 382 00:26:53,930 --> 00:26:55,950 For those who are on duty, clean up here. 383 00:26:56,230 --> 00:26:58,070 Others continue to do eye exercises. 384 00:27:19,690 --> 00:27:20,130 Alright. 385 00:27:22,050 --> 00:27:23,950 Thanks to Xia Miao Miao for her help. 386 00:27:24,210 --> 00:27:26,170 Or Kai Tuo would receive demerit again. 387 00:27:26,410 --> 00:27:28,490 Can you stop pampering him? 388 00:27:29,650 --> 00:27:31,770 I was wrong in that incident. 389 00:27:33,330 --> 00:27:34,210 Jeez! 390 00:27:34,650 --> 00:27:35,170 Alright. 391 00:27:36,050 --> 00:27:38,170 Remember to call Kai Tuo when you're home. 392 00:27:38,170 --> 00:27:38,850 You know 393 00:27:39,050 --> 00:27:40,490 he won't get angry with you. 394 00:27:41,010 --> 00:27:41,650 No way. 395 00:27:42,330 --> 00:27:43,950 You can pamper him as you like. 396 00:27:44,290 --> 00:27:46,450 It's a basketball class. I'm off. 397 00:27:46,930 --> 00:27:48,490 Why didn't you bring me along? 398 00:27:48,750 --> 00:27:51,850 You are too awesome. I'm afraid that you'll steal my limelight. 399 00:27:52,090 --> 00:27:52,810 Alright. 400 00:27:57,210 --> 00:27:57,770 Let's go. 401 00:27:58,330 --> 00:27:58,810 No. 402 00:28:00,130 --> 00:28:01,770 Are you angry with me? 403 00:28:03,290 --> 00:28:05,330 I must act until the end. 404 00:28:05,770 --> 00:28:06,990 Didn't I just throw up? 405 00:28:07,030 --> 00:28:08,290 I can't play basketball. 406 00:28:11,330 --> 00:28:13,890 Bring me two cans of porridge later. 407 00:28:14,930 --> 00:28:15,530 Why? 408 00:28:17,010 --> 00:28:19,730 It was fragrant. 409 00:28:20,330 --> 00:28:21,250 Disgusting! 410 00:28:22,290 --> 00:28:24,370 Potato chips and cola! 411 00:28:24,690 --> 00:28:26,330 I have no money! I won't buy! 412 00:28:47,970 --> 00:28:49,090 Senior. 413 00:28:57,610 --> 00:28:58,470 Why are you here? 414 00:29:00,450 --> 00:29:03,890 Mr. Lu wants me to check your situation. 415 00:29:08,210 --> 00:29:11,090 Sure enough, I must act until the end. 416 00:29:14,690 --> 00:29:15,250 Nothing. 417 00:29:20,690 --> 00:29:22,410 You look timid. 418 00:29:23,370 --> 00:29:26,210 Unexpectedly, you were quite bold just now. 419 00:29:28,010 --> 00:29:31,250 Not really, I just brave... 420 00:29:32,610 --> 00:29:34,930 And mainly to help people. 421 00:29:35,530 --> 00:29:36,330 It's important. 422 00:29:37,350 --> 00:29:39,130 Traditional virtues of the Chinese. 423 00:29:52,330 --> 00:29:52,890 Senior. 424 00:29:53,490 --> 00:29:57,330 If I call you... 425 00:29:58,170 --> 00:29:58,610 What? 426 00:30:00,530 --> 00:30:01,490 Nothing. 427 00:30:12,250 --> 00:30:13,050 This is for you. 428 00:30:16,570 --> 00:30:17,670 Thanks for your help. 429 00:30:20,570 --> 00:30:21,050 Let's go. 430 00:30:41,090 --> 00:30:42,690 It's painted by me. 431 00:30:43,130 --> 00:30:44,450 When did they hang it? 432 00:30:47,250 --> 00:30:51,650 First Prize in the National Youth Painting Competition. 433 00:30:54,690 --> 00:30:56,770 And this is painted by my friend. 434 00:30:56,990 --> 00:30:58,590 He's my deskmate, Wang Yi Chao. 435 00:30:58,810 --> 00:31:00,410 It's in the finalist. 436 00:31:02,890 --> 00:31:03,910 Mind your language! 437 00:31:04,010 --> 00:31:05,290 It's not in the finalist, 438 00:31:05,530 --> 00:31:07,130 but the Excellence Award. 439 00:31:11,770 --> 00:31:14,250 How is your basketball game? 440 00:31:14,890 --> 00:31:16,930 I definitely did well without you. 441 00:31:17,690 --> 00:31:18,890 Congratulations! 442 00:31:20,130 --> 00:31:21,890 Hey, tell me. 443 00:31:21,970 --> 00:31:24,690 Which paint is better? Mine or Liang You Nian's paint? 444 00:31:31,170 --> 00:31:32,830 Liang You Nian's paint is nicer. 445 00:31:34,730 --> 00:31:37,530 You guys have no far vision at all. 446 00:31:37,810 --> 00:31:41,490 What's so good about his paint? He just drew buildings and pavilion. 447 00:31:41,570 --> 00:31:42,810 No imagination at all. 448 00:31:43,130 --> 00:31:43,650 Let me... 449 00:31:43,890 --> 00:31:45,130 That's not right. 450 00:31:45,330 --> 00:31:47,330 He can draw whatever as he likes. 451 00:31:47,410 --> 00:31:50,010 Anyway, he can draw anything if he wants to. 452 00:31:52,530 --> 00:31:53,090 Fine. 453 00:31:54,970 --> 00:31:56,250 She's your admirer. 454 00:31:59,610 --> 00:32:01,330 No, I... 455 00:32:01,450 --> 00:32:02,170 What? 456 00:32:03,970 --> 00:32:05,890 I have Liang You Nian's mobile number. 457 00:32:05,930 --> 00:32:06,690 Do you want it? 458 00:32:06,730 --> 00:32:08,290 I can give you a low price. 459 00:32:09,210 --> 00:32:10,410 I won't buy! 460 00:32:12,450 --> 00:32:13,330 She's shy. 461 00:32:14,890 --> 00:32:16,050 You've talked too much! 462 00:32:16,090 --> 00:32:18,180 Give a speech in the English class later. 463 00:32:19,650 --> 00:32:20,550 Bro, I was wrong. 464 00:32:20,930 --> 00:32:21,650 Sorry. 465 00:32:21,810 --> 00:32:22,770 Forgive me. 466 00:32:23,050 --> 00:32:25,050 I can do everything for you. 467 00:32:25,450 --> 00:32:26,130 I was wrong. 468 00:32:26,170 --> 00:32:28,250 -Buy meal for me tomorrow. -No problem. 469 00:32:29,570 --> 00:32:31,890 You may draw whatever you like. 470 00:32:33,330 --> 00:32:37,490 We have sculpture, potted flowers and fruits here. 471 00:32:39,090 --> 00:32:40,220 Don't bond yourself. 472 00:32:40,250 --> 00:32:41,270 Draw as you like. 473 00:32:42,650 --> 00:32:43,610 Let's get started. 474 00:32:55,450 --> 00:32:56,050 Excuse me! 475 00:32:59,810 --> 00:33:01,290 You two again! Naughty boys! 476 00:33:01,650 --> 00:33:02,530 Quickly sit down! 477 00:33:16,310 --> 00:33:17,190 Why are you here? 478 00:33:17,210 --> 00:33:19,710 I thought you should prepare for your math retake. 479 00:33:21,650 --> 00:33:22,570 Well... 480 00:33:23,130 --> 00:33:25,650 I've done half of the questions you gave me. 481 00:33:25,710 --> 00:33:28,100 I'll do once again before I go to the lighthouse. 482 00:33:28,190 --> 00:33:29,190 Oops, I'll do twice. 483 00:33:29,370 --> 00:33:32,170 I want to study art at university. 484 00:33:32,170 --> 00:33:34,210 So, I... Came here. 485 00:33:35,050 --> 00:33:36,450 So... 486 00:33:36,970 --> 00:33:39,290 I'm just asking, don't be nervous. 487 00:34:02,930 --> 00:34:04,490 Eat some fruits. 488 00:34:07,710 --> 00:34:08,690 Thanks, Mrs. Liang. 489 00:34:10,449 --> 00:34:12,249 Come on, eat some fruit. 490 00:34:12,650 --> 00:34:15,090 Yeah! Come on and eat some fruit. 491 00:34:16,290 --> 00:34:17,450 I've washed it. 492 00:34:17,469 --> 00:34:18,729 You can directly eat it. 493 00:34:18,790 --> 00:34:19,910 I'll give it to them. 494 00:34:20,650 --> 00:34:21,930 You Nian, here you go. 495 00:34:24,810 --> 00:34:25,450 Thank you. 496 00:34:26,610 --> 00:34:29,010 We're a family, don't be shy. 497 00:34:35,170 --> 00:34:35,890 Miao Miao. 498 00:34:36,370 --> 00:34:37,130 Mrs. Liang. 499 00:34:37,330 --> 00:34:38,410 Why don't you eat? 500 00:34:39,050 --> 00:34:40,090 Thank you. 501 00:34:51,730 --> 00:34:52,370 Here you go. 502 00:34:52,590 --> 00:34:53,510 For me? 503 00:34:54,170 --> 00:34:54,850 Thank you. 504 00:35:20,890 --> 00:35:21,470 Miao Miao. 505 00:35:21,750 --> 00:35:22,590 This is for you. 506 00:35:24,170 --> 00:35:25,370 Thank you. 507 00:35:25,930 --> 00:35:28,170 I just saw you marked the Meet You App. 508 00:35:33,250 --> 00:35:35,890 Fill in the student registration form. 509 00:35:36,250 --> 00:35:36,850 Okay. 510 00:36:04,330 --> 00:36:06,330 Mrs. Liang, I've done. 511 00:36:06,610 --> 00:36:06,890 Okay. 512 00:36:09,290 --> 00:36:10,010 Work harder. 513 00:36:16,170 --> 00:36:16,770 Mrs. Liang. 514 00:36:33,970 --> 00:36:35,050 What a coincidence! 515 00:36:36,050 --> 00:36:37,050 Exactly the same! 516 00:36:37,610 --> 00:36:39,050 What do you mean? 517 00:36:41,570 --> 00:36:43,840 It's exactly the same with the clothes of doll 518 00:36:43,870 --> 00:36:44,940 which designed by me. 519 00:36:45,490 --> 00:36:47,570 You still play with dolls, huh? 520 00:36:48,410 --> 00:36:49,150 What's wrong? 521 00:36:49,690 --> 00:36:52,650 You are a boy, but you play with dolls. 522 00:36:53,090 --> 00:36:54,170 He plays with dolls. 523 00:36:55,610 --> 00:36:58,210 He's not only playing with dolls. 524 00:36:58,210 --> 00:37:00,230 Today, he even brings a doll called Lily. 525 00:37:01,050 --> 00:37:02,370 You... 526 00:37:02,570 --> 00:37:04,930 You even give them a name, huh? 527 00:37:05,330 --> 00:37:06,290 I... 528 00:37:06,490 --> 00:37:08,770 I'm not playing with dolls! You don't know! 529 00:37:08,810 --> 00:37:11,750 I'm not playing with dolls! I just design clothes for dolls. 530 00:37:13,050 --> 00:37:13,690 Look at you! 531 00:37:13,730 --> 00:37:14,750 Look at your teeth. 532 00:37:14,810 --> 00:37:18,150 The fruit skins stuck between your teeth, but you're still laughing. 533 00:37:19,090 --> 00:37:21,410 Hey, can you speak politely? 534 00:37:21,770 --> 00:37:22,450 Get in. 535 00:37:33,170 --> 00:37:34,910 It's okay, don't take it to heart. 536 00:38:25,490 --> 00:38:26,450 Don't sigh. 537 00:38:26,650 --> 00:38:28,850 Your teeth won't be nicer even if you sigh. 538 00:38:29,810 --> 00:38:32,610 How can you talk to your sister like that? 539 00:38:32,890 --> 00:38:36,650 This is how I talk to my sister who's disturbing me reading. 540 00:39:02,650 --> 00:39:03,570 That's enough. 541 00:39:05,010 --> 00:39:06,570 Go to your own bed. 542 00:39:07,050 --> 00:39:08,130 No way. 543 00:39:12,570 --> 00:39:14,410 -What's wrong with you? -Hurry! 544 00:39:14,450 --> 00:39:15,050 Hurry! 545 00:39:15,090 --> 00:39:17,470 I didn't even get changed in the early morning! 546 00:39:17,530 --> 00:39:19,570 I'm looking for a dentist! Help! 547 00:39:19,570 --> 00:39:21,610 -Cut it out! -Help! 548 00:39:21,970 --> 00:39:24,490 Why are you shouting here? 549 00:39:25,090 --> 00:39:26,170 Where's the dentist? 550 00:39:26,570 --> 00:39:27,930 The dentist isn't here yet. 551 00:39:28,130 --> 00:39:29,690 Please wait for a while. 552 00:39:32,770 --> 00:39:33,410 I'll wait. 553 00:39:48,170 --> 00:39:49,610 Is it hurt? 554 00:39:51,250 --> 00:39:52,610 It hurts. 555 00:39:54,610 --> 00:39:55,970 A lot of bleeding? 556 00:39:56,770 --> 00:39:58,720 It's not painful, they used anesthetic. 557 00:39:58,970 --> 00:40:00,850 It hurts even they used anesthetic. 558 00:40:00,850 --> 00:40:01,250 Yeah. 559 00:40:01,250 --> 00:40:03,950 Enough, stop making a puppy face in front of your dad. 560 00:40:04,930 --> 00:40:07,050 Xia San Tu, come and eat. 561 00:40:07,370 --> 00:40:08,290 Okay. 562 00:40:09,450 --> 00:40:10,830 She was... 563 00:40:11,290 --> 00:40:12,410 Wash your hands. 564 00:40:16,210 --> 00:40:18,850 When I took her there that day, she ran away. 565 00:40:19,330 --> 00:40:22,510 But she urged me to take her to wear a brace this early morning. 566 00:40:23,250 --> 00:40:25,730 You don't know how horrible it was.. 567 00:40:26,730 --> 00:40:30,010 I told her not to wear it if it was painful, but she said no. 568 00:40:30,010 --> 00:40:32,610 She insisted to wear the brace without complaining. 569 00:40:34,650 --> 00:40:35,970 I couldn't bear to see it. 570 00:40:37,210 --> 00:40:38,950 Well, you have to pay the price 571 00:40:38,980 --> 00:40:41,710 if you want to be more beautiful in the future. 572 00:40:41,730 --> 00:40:43,290 I feel good. 573 00:40:44,050 --> 00:40:45,010 What's so good? 574 00:40:45,570 --> 00:40:46,330 So ugly. 575 00:40:48,730 --> 00:40:49,490 Come on. 576 00:40:49,490 --> 00:40:51,970 Your teeth are no better than hers. 577 00:40:52,090 --> 00:40:54,110 It's probably going to be crooked, too. 578 00:40:54,370 --> 00:40:55,290 Look at my teeth. 579 00:40:55,650 --> 00:40:56,730 Better than hers. 580 00:40:57,690 --> 00:40:59,410 That's great, so I can save money. 581 00:40:59,610 --> 00:41:02,370 I'll only earn money for someone anyway. 582 00:41:03,510 --> 00:41:04,230 I don't care. 583 00:41:04,350 --> 00:41:06,010 I must have the same as sis did. 584 00:41:06,150 --> 00:41:07,570 I must wear a brace as well 585 00:41:07,610 --> 00:41:08,770 I have no money. 586 00:41:11,770 --> 00:41:12,790 I don't want to eat. 587 00:41:13,650 --> 00:41:14,370 Come on! 588 00:41:14,730 --> 00:41:15,250 Baby. 589 00:41:15,530 --> 00:41:17,490 The shredded potato is delicious. 590 00:41:18,970 --> 00:41:19,810 Dig in. 591 00:41:19,810 --> 00:41:21,290 Hurry! 592 00:41:24,570 --> 00:41:26,730 Stop seeing it, you won't look better. 593 00:41:28,090 --> 00:41:28,770 Shut up! 594 00:41:29,330 --> 00:41:30,290 That's enough. 595 00:41:30,690 --> 00:41:31,490 Dig in. 596 00:41:32,050 --> 00:41:34,530 You have to meet He Xin for math tuition later. 597 00:41:41,810 --> 00:41:44,130 Have you done all the questions I gave you? 598 00:41:47,170 --> 00:41:48,630 How many times you practiced? 599 00:41:51,130 --> 00:41:53,430 Then I'm going to get the question out of here. 600 00:41:57,610 --> 00:42:00,330 I'll give you some questions but in a different form. 601 00:42:00,650 --> 00:42:01,250 Try it out. 602 00:42:04,050 --> 00:42:05,130 Why are you so quiet? 603 00:42:11,450 --> 00:42:15,010 I just wore a brace. 604 00:42:26,250 --> 00:42:28,970 I heard it hurts to wear a brace. 605 00:42:30,410 --> 00:42:32,410 No, no pain at all. 606 00:42:34,490 --> 00:42:36,130 Okay, I'll start now. 607 00:42:52,770 --> 00:42:56,610 From what you're doing today, you should be no problem with the retake. 608 00:42:57,650 --> 00:42:58,410 Really? 609 00:43:00,210 --> 00:43:05,930 Would I fail again if I meet the questions that I can't solve? 610 00:43:07,750 --> 00:43:09,270 Even if you are not confident, 611 00:43:09,310 --> 00:43:10,510 you should believe me. 612 00:43:11,070 --> 00:43:13,830 My students can solve all kinds of questions. 613 00:43:17,630 --> 00:43:20,910 In your opinion, how many marks would I get? 614 00:43:21,350 --> 00:43:23,430 Would I get a full mark 615 00:43:23,430 --> 00:43:24,630 and get A? 616 00:43:27,230 --> 00:43:30,250 How many marks you got in the paper which flew onto my face? 617 00:43:31,710 --> 00:43:32,750 31 marks. 618 00:43:34,630 --> 00:43:35,470 I guarantee 619 00:43:35,990 --> 00:43:38,470 you will at least get double in the next test. 620 00:43:45,590 --> 00:43:46,350 Alright. 621 00:43:56,560 --> 00:44:00,400 [A Little Thing Called First Love] 622 00:45:53,000 --> 00:00:00,000 [A Little Thing Called First Love] 37825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.