Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,033 --> 00:00:03,860
_
2
00:00:03,885 --> 00:00:05,292
_
3
00:00:05,317 --> 00:00:07,583
_
4
00:00:07,608 --> 00:00:08,981
_
5
00:00:09,006 --> 00:00:10,096
_
6
00:00:10,117 --> 00:00:12,468
Hold on, Derek! Help is on the way!
7
00:00:15,646 --> 00:00:17,323
Kenny!
8
00:00:19,159 --> 00:00:23,266
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
9
00:00:23,705 --> 00:00:26,677
How the hell does a kid end up
getting stuck in a grain silo
10
00:00:26,702 --> 00:00:28,119
50 feet above the ground?
11
00:00:28,144 --> 00:00:29,391
It's called walking the grain.
12
00:00:29,416 --> 00:00:31,959
People go up into the silo
and they stomp around
13
00:00:31,984 --> 00:00:33,528
on the corn 'cause it's a cheap way
14
00:00:33,553 --> 00:00:34,834
to dislodge it from the drain.
15
00:00:34,859 --> 00:00:36,592
Sounds like you've run
a few of these, Judd.
16
00:00:36,617 --> 00:00:38,665
Yeah, we lose a few people
a year to them down here.
17
00:00:38,690 --> 00:00:39,981
You get that much grain together,
18
00:00:40,006 --> 00:00:41,136
it's like quicksand.
19
00:00:41,161 --> 00:00:42,503
So if he's already up to his chest,
20
00:00:42,528 --> 00:00:43,927
how long do we have to get him out?
21
00:00:43,952 --> 00:00:45,123
Ten minutes at the most,
22
00:00:45,148 --> 00:00:46,437
but that depends on the air pocket,
23
00:00:46,462 --> 00:00:48,260
but you also can't pull him out too fast
24
00:00:48,285 --> 00:00:49,422
or you'll just rip him in half.
25
00:00:49,447 --> 00:00:51,220
But I-it's corn.
26
00:00:51,245 --> 00:00:52,321
Yeah, it's corn.
27
00:00:52,346 --> 00:00:54,688
It weighs 1,200 pounds per cubic yard.
28
00:00:54,713 --> 00:00:56,367
It's like having four refrigerators
29
00:00:56,392 --> 00:00:58,213
on top of every part of your body.
30
00:00:58,238 --> 00:00:59,915
All right, here's the deal.
31
00:00:59,940 --> 00:01:01,053
When we get there,
32
00:01:01,078 --> 00:01:02,556
Judd's gonna run the call, all right?
33
00:01:02,581 --> 00:01:04,142
You do what he says when he says it.
34
00:01:04,167 --> 00:01:05,233
- Copy that.
- Copy that.
35
00:01:05,258 --> 00:01:06,339
Copy that.
36
00:01:06,470 --> 00:01:07,803
Ehi. Over here.
37
00:01:14,776 --> 00:01:16,240
All right, let's raise the area!
38
00:01:16,265 --> 00:01:18,629
Everybody with high-angle
training goes up!
39
00:01:18,878 --> 00:01:20,550
Let's get this kid out of here!
40
00:01:22,214 --> 00:01:23,569
All right, listen up, y'all!
41
00:01:23,594 --> 00:01:24,828
This is what we're gonna do!
42
00:01:24,853 --> 00:01:26,753
You get in there, you
put your platform down.
43
00:01:26,778 --> 00:01:27,976
You stay put!
44
00:01:28,001 --> 00:01:30,264
One false step could
cause an air pocket.
45
00:01:30,289 --> 00:01:32,968
Nobody's feet touches the corn!
46
00:01:32,993 --> 00:01:34,360
Copy that.
47
00:01:44,929 --> 00:01:46,372
I got eyes on him, Cap.
48
00:01:46,397 --> 00:01:48,978
Hey, try to stay relaxed, okay?
Stay calm.
49
00:01:49,003 --> 00:01:50,010
Don't struggle.
50
00:01:50,040 --> 00:01:51,444
We're gonna get you out of there.
51
00:01:55,021 --> 00:01:57,296
Remember, nobody steps on corn!
52
00:01:57,321 --> 00:01:59,661
Hey, pass one of these down!
53
00:02:06,279 --> 00:02:07,949
Please, hurry!
54
00:02:11,650 --> 00:02:12,956
Got it. Got hands on.
55
00:02:12,981 --> 00:02:14,110
All right, Marjan.
56
00:02:14,135 --> 00:02:15,554
Hey, give me that horse collar.
57
00:02:15,579 --> 00:02:17,014
- Copy that.
- Yep.
58
00:02:17,111 --> 00:02:18,666
Harness flying in.
59
00:02:19,873 --> 00:02:21,072
All right, partner. Okay?
60
00:02:21,097 --> 00:02:22,172
We're gonna get you out of here.
61
00:02:22,197 --> 00:02:23,898
You got a lot of pressure
on your chest right now.
62
00:02:23,923 --> 00:02:25,278
You've gotta try to relax.
63
00:02:25,303 --> 00:02:27,331
Hard to breathe!
64
00:02:27,356 --> 00:02:28,706
It's gonna be okay.
65
00:02:28,731 --> 00:02:29,928
Tighten that right now.
66
00:02:32,185 --> 00:02:33,929
- Hold that one right there.
- Watch that rope.
67
00:02:33,954 --> 00:02:35,271
All right, got another coming in.
68
00:02:35,296 --> 00:02:36,329
Putting it behind you.
69
00:02:36,609 --> 00:02:38,156
Check your elbows, kid.
70
00:02:38,181 --> 00:02:39,979
We're gonna get these
around you to form a seal
71
00:02:40,004 --> 00:02:42,079
and then suck out the corn
to relieve the pressure.
72
00:02:42,104 --> 00:02:43,919
You gotta go around. You good?
73
00:02:43,944 --> 00:02:45,363
There you go. Oh, you got him.
74
00:02:45,388 --> 00:02:46,364
We're losing him.
75
00:02:46,389 --> 00:02:47,615
Come on, we gotta go.
76
00:02:47,640 --> 00:02:49,039
All right, hey, we're
gonna drop this in.
77
00:02:49,064 --> 00:02:50,192
We're gonna vacuum this out around you.
78
00:02:50,217 --> 00:02:51,860
You better watch your arms.
Just keep your head up.
79
00:02:51,885 --> 00:02:53,084
Just relax if you can.
80
00:02:53,115 --> 00:02:54,483
- All right, breathing?
- Okay.
81
00:02:54,508 --> 00:02:55,508
Yeah.
82
00:02:55,533 --> 00:02:56,533
TK, you're up.
83
00:02:56,558 --> 00:02:57,750
Just make sure that you
don't let him fall.
84
00:02:57,775 --> 00:02:58,934
I got it. I got it.
85
00:02:58,959 --> 00:03:01,121
Let's go. Come on.
86
00:03:01,461 --> 00:03:03,370
Do it.
87
00:03:03,922 --> 00:03:06,252
- Go, go, go.
- Do it.
88
00:03:06,277 --> 00:03:07,307
Okay, Derek,
89
00:03:07,332 --> 00:03:08,933
he's gonna start the suction rig.
90
00:03:09,202 --> 00:03:10,935
We're almost done.
91
00:03:11,124 --> 00:03:12,784
Okay, let's go. There you go.
92
00:03:12,809 --> 00:03:14,255
Oh, there it is!
93
00:03:14,280 --> 00:03:15,487
- Hey, hey!
- Yeah.
94
00:03:15,512 --> 00:03:17,691
Gonna get you out of here.
All right, buddy?
95
00:03:21,112 --> 00:03:23,260
- Talk to me.
- Making progress, Cap.
96
00:03:23,285 --> 00:03:24,784
Stand by.
97
00:03:24,809 --> 00:03:26,487
- All right.
- All right.
98
00:03:26,512 --> 00:03:28,196
Whoo!
99
00:03:28,221 --> 00:03:29,778
Let's go.
100
00:03:29,803 --> 00:03:30,920
Come on, Marjany.
101
00:03:30,945 --> 00:03:32,009
Move your arm over here, kid.
102
00:03:32,034 --> 00:03:33,034
Make that flow.
103
00:03:33,059 --> 00:03:34,089
Don't get too close, Marjan.
104
00:03:36,318 --> 00:03:37,755
What was that?
105
00:03:38,017 --> 00:03:39,850
Hey, hey, hey, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
106
00:03:39,875 --> 00:03:41,041
- My line snapped.
- Marjan, Marjan!
107
00:03:41,066 --> 00:03:42,618
Hold on, hold on. Do not struggle!
108
00:03:42,643 --> 00:03:44,777
Don't struggle! Hold still!
109
00:03:46,699 --> 00:03:48,315
- Whoa!
- Marjan!
110
00:03:48,340 --> 00:03:49,952
Get back! Get everybody!
111
00:03:49,977 --> 00:03:51,597
Get to the sides! Go, go, go!
112
00:03:51,885 --> 00:03:54,211
- Marjan!
- What am I supposed to do?
113
00:03:54,236 --> 00:03:55,946
- I'm sinking!
- Marjan!
114
00:03:55,971 --> 00:03:57,099
- Grab my hand!
- Judd!
115
00:03:59,065 --> 00:04:01,228
- What am I supposed to do?
- Grab my hand, Mar...
116
00:04:02,500 --> 00:04:03,915
TK, don't! Hey!
117
00:04:03,940 --> 00:04:05,501
- I can get to her!
- TK, don't!
118
00:04:05,526 --> 00:04:06,971
That's an order!
119
00:04:06,996 --> 00:04:09,011
- Marjan!
- TK, no, no!
120
00:04:12,178 --> 00:04:13,509
Oh, God!
121
00:04:16,556 --> 00:04:17,850
TK, don't! Let go!
122
00:04:17,875 --> 00:04:20,266
- No, no, no, no, no, no!
- TK!
123
00:04:20,291 --> 00:04:21,582
- No!
- Oh!
124
00:04:21,607 --> 00:04:22,911
Captain Strand, they went down!
125
00:04:22,936 --> 00:04:24,888
- Who's going down?
- TK and Marjan!
126
00:04:24,913 --> 00:04:26,411
Cut it open now!
127
00:04:31,537 --> 00:04:33,604
- What's going on?
- Derek, listen to me!
128
00:04:33,629 --> 00:04:35,302
When I say "now,"
129
00:04:35,327 --> 00:04:37,231
take a deep breath and
let go of that harness.
130
00:04:37,256 --> 00:04:38,581
What?
131
00:04:38,725 --> 00:04:40,396
Just do it or you'll be torn apart.
132
00:04:40,421 --> 00:04:42,769
Okay, the only way out
for you now is down.
133
00:04:42,794 --> 00:04:44,309
It's open, it's open!
134
00:04:44,334 --> 00:04:46,034
Take a deep breath and go now!
135
00:04:49,112 --> 00:04:51,281
Whoa, look at that.
136
00:04:51,691 --> 00:04:53,321
Holy smokes.
137
00:04:54,706 --> 00:04:56,893
- You see that?
- You think they're okay?
138
00:04:58,608 --> 00:05:01,007
TK!
139
00:05:01,247 --> 00:05:03,424
- You okay?
- I'm good.
140
00:05:03,468 --> 00:05:04,717
Where's Marjan?
141
00:05:09,689 --> 00:05:10,819
Wow.
142
00:05:14,533 --> 00:05:16,928
Oh, damn.
143
00:05:16,953 --> 00:05:18,319
Oh.
144
00:05:18,344 --> 00:05:19,722
Form a wall!
145
00:05:49,570 --> 00:05:51,792
You don't think anyone
caught that on video
146
00:05:51,817 --> 00:05:53,106
when my hijab came off?
147
00:05:53,131 --> 00:05:54,138
Oh, yeah.
148
00:05:54,163 --> 00:05:55,975
This is gonna be epic.
149
00:05:57,489 --> 00:05:59,279
Epic disaster.
150
00:06:11,102 --> 00:06:13,444
Just grinning like the
butcher's dog, huh?
151
00:06:13,469 --> 00:06:15,317
I don't even know what that means,
152
00:06:15,342 --> 00:06:17,375
and I do not know what
your deal is right now.
153
00:06:17,411 --> 00:06:19,917
My deal is that you
disobeyed a direct order
154
00:06:19,942 --> 00:06:20,985
back there at the silo.
155
00:06:21,010 --> 00:06:22,921
A direct order? You're not my boss.
156
00:06:22,946 --> 00:06:24,805
You're damn right I was
the second the Cap
157
00:06:24,830 --> 00:06:26,161
put me in charge of that team.
158
00:06:26,186 --> 00:06:27,225
I was just following my instincts.
159
00:06:27,407 --> 00:06:28,895
Your instincts?
160
00:06:28,920 --> 00:06:30,250
Based on all of your, uh,
161
00:06:30,275 --> 00:06:32,154
silo rescue experience at Times Square?
162
00:06:32,179 --> 00:06:33,575
I'm not doing this with you, all right?
163
00:06:33,600 --> 00:06:35,206
Well, that must be nice
that you get to move
164
00:06:35,231 --> 00:06:36,808
right to the front of the
line while everybody else
165
00:06:36,833 --> 00:06:37,919
who deserves a shot...
166
00:06:37,944 --> 00:06:39,554
You don't know the first
thing about me, dude.
167
00:06:39,579 --> 00:06:42,242
No, man, you must have been
killing it in New York City
168
00:06:42,267 --> 00:06:43,760
that you got to follow Daddy down here
169
00:06:43,785 --> 00:06:44,808
at the drop of a hat.
170
00:06:44,833 --> 00:06:46,622
Seriously, Judd, back off.
171
00:06:46,647 --> 00:06:48,224
Or what, pretty boy?
172
00:06:48,269 --> 00:06:50,037
Are you gonna go and tell your daddy?
173
00:06:50,062 --> 00:06:52,439
You gonna say, "Judd's
hurting my feelings?"
174
00:06:52,464 --> 00:06:53,950
Nobody in New York had the balls
175
00:06:53,975 --> 00:06:56,603
to tell the coach's kid
that his crap stinks.
176
00:06:59,360 --> 00:07:01,489
Hey! Knock it off.
177
00:07:01,514 --> 00:07:03,808
Knock it off! What the hell is going on?
178
00:07:03,833 --> 00:07:05,368
We are having a conversation.
179
00:07:05,393 --> 00:07:07,341
Yeah, with a bunch of
exclamation points.
180
00:07:08,530 --> 00:07:09,987
You good?
181
00:07:10,478 --> 00:07:11,781
We're great.
182
00:07:14,349 --> 00:07:15,704
What you doing, man?
183
00:07:28,559 --> 00:07:30,593
You sure you're in datethe
right place, man?
184
00:07:31,011 --> 00:07:32,538
Yeah, I'm sure.
185
00:07:38,409 --> 00:07:40,409
♪ Calling all believers ♪
186
00:07:40,434 --> 00:07:44,555
♪ White night, black light
calling all believers ♪
187
00:07:44,713 --> 00:07:46,763
♪ Wake us up out of a dead sleep ♪
188
00:07:46,960 --> 00:07:49,813
Hey, blondie. Couple of boilermakers.
189
00:07:52,259 --> 00:07:54,449
How'd she not see us, man?
Bitch must be blind.
190
00:07:54,474 --> 00:07:56,018
I don't know.
191
00:07:56,043 --> 00:07:58,401
Whoa, where do you think
you're going, princess?
192
00:07:58,426 --> 00:07:59,902
Just ordering a drink.
193
00:07:59,927 --> 00:08:01,349
Excuse me.
194
00:08:01,374 --> 00:08:03,601
Mineral water, when you get the chance.
195
00:08:03,626 --> 00:08:05,111
Sure thing, doll.
196
00:08:05,723 --> 00:08:07,530
It's not that she didn't see you.
197
00:08:08,041 --> 00:08:10,580
It's that she didn't like what she saw.
198
00:08:12,159 --> 00:08:13,723
♪ Everybody else ♪
199
00:08:34,647 --> 00:08:35,931
Seriously?
200
00:08:36,075 --> 00:08:38,097
Austin is a small town, TK.
201
00:08:38,371 --> 00:08:40,211
Or should I say Tyler Kennedy?
202
00:08:40,236 --> 00:08:41,530
Ugh.
203
00:08:41,828 --> 00:08:43,418
Bummer about getting arrested.
204
00:08:43,443 --> 00:08:44,984
People might find out your real name,
205
00:08:45,095 --> 00:08:47,963
which marks the first actual
thing I've learned about you.
206
00:08:47,988 --> 00:08:49,301
Isn't your processing me, like,
207
00:08:49,326 --> 00:08:51,685
a conflict of interest or something?
208
00:08:51,878 --> 00:08:54,263
The good news is, neither
of your new friends
209
00:08:54,288 --> 00:08:56,304
want to talk about that
little scuffle tonight,
210
00:08:56,529 --> 00:08:58,665
and since you blew a 0.0,
211
00:08:58,690 --> 00:09:00,948
we're not even giving you
drunk and disorderly.
212
00:09:02,736 --> 00:09:04,257
You're free to go.
213
00:09:04,670 --> 00:09:06,108
And what's the bad news?
214
00:09:06,339 --> 00:09:08,799
The bad news is that means you
did this with a clear head.
215
00:09:11,310 --> 00:09:13,549
I'm not trying to be your boyfriend,
216
00:09:13,840 --> 00:09:16,039
or even your friend,
if you're not into it,
217
00:09:16,305 --> 00:09:19,114
but you should talk to someone
about why you felt compelled
218
00:09:19,139 --> 00:09:21,481
to do something so suicidal.
219
00:09:27,675 --> 00:09:29,510
Got a little crud there, by the way.
220
00:09:33,494 --> 00:09:35,146
Other side.
221
00:09:38,846 --> 00:09:42,557
Stop. Just let me.
222
00:09:50,698 --> 00:09:52,131
Thanks.
223
00:09:58,984 --> 00:10:01,220
I'm sorry I went crazy
on you the other night.
224
00:10:01,245 --> 00:10:03,075
I'm a cop. I'm used to crazy.
225
00:10:04,837 --> 00:10:08,075
Look, I just went through
a really bad breakup.
226
00:10:08,456 --> 00:10:10,443
Like, nuclear bad,
227
00:10:12,206 --> 00:10:13,980
and then I relapsed.
228
00:10:14,381 --> 00:10:16,038
You mean with me?
229
00:10:16,457 --> 00:10:17,857
No.
230
00:10:19,166 --> 00:10:21,323
I mean with substances.
231
00:10:25,561 --> 00:10:27,132
Right.
232
00:10:27,401 --> 00:10:29,920
Which explains your
reaction to the champagne.
233
00:10:30,510 --> 00:10:32,643
I'm such an idiot. I'm... I'm sorry...
234
00:10:32,668 --> 00:10:34,173
No, it's fine, okay?
235
00:10:34,372 --> 00:10:35,921
I mean, ever since I've gotten here,
236
00:10:35,946 --> 00:10:38,773
it's just... it's just gray,
237
00:10:39,787 --> 00:10:42,565
and I just feel numb all the time.
238
00:10:47,508 --> 00:10:50,076
I guess I just... I
wanted to feel something.
239
00:10:57,424 --> 00:10:59,992
Judging by that lip, I'd
say mission accomplished.
240
00:11:02,101 --> 00:11:03,670
You really busting my balls right now?
241
00:11:03,695 --> 00:11:05,801
Yeah, I suppose I am.
242
00:11:11,254 --> 00:11:15,289
♪ They wanna get my
gold on the ceiling ♪
243
00:11:17,599 --> 00:11:19,032
All right, everybody!
244
00:11:19,247 --> 00:11:22,215
It's that time! Oh, hey, cutie!
245
00:11:22,240 --> 00:11:24,173
- Whoo-hoo-hoo!
- She took my hat.
246
00:11:24,198 --> 00:11:28,609
Yeah! All right, all right.
247
00:11:28,634 --> 00:11:31,423
It is that time, y'all,
to find out who's got
248
00:11:31,448 --> 00:11:37,418
the sheer audacity to take on
Teri's 96-ounce challenge,
249
00:11:37,613 --> 00:11:40,407
which is about 78 ounces more sirloin
250
00:11:40,432 --> 00:11:42,479
than any mortal should
eat in one sitting,
251
00:11:42,504 --> 00:11:46,039
but these two are chasing
immortality, folks!
252
00:11:46,286 --> 00:11:50,135
That's right, in addition
to free steak for life,
253
00:11:50,160 --> 00:11:52,899
whoever finishes one of these monsters
254
00:11:52,924 --> 00:11:57,485
gets their face on my
High Steaks Wall of Fame!
255
00:11:59,006 --> 00:12:01,031
- Yeah!
- She's better than you!
256
00:12:01,062 --> 00:12:07,013
All right, ready, set, chow!
257
00:12:10,265 --> 00:12:14,896
♪ I wanna taste the way that you bleed ♪
258
00:12:15,076 --> 00:12:18,020
♪ Oh ♪
259
00:12:18,045 --> 00:12:19,324
♪ You're my... ♪
260
00:12:19,349 --> 00:12:21,051
Yeah!
261
00:12:25,320 --> 00:12:28,788
♪ Now you're mine ♪
262
00:12:28,813 --> 00:12:32,708
♪ What do I do with you, boy? ♪
263
00:12:33,234 --> 00:12:35,158
Half of it done!
264
00:12:36,991 --> 00:12:39,693
♪ To kick around as a toy ♪
265
00:12:40,221 --> 00:12:43,891
♪ The danger is, I'm dangerous ♪
266
00:12:43,916 --> 00:12:48,352
♪ And I just tear you apart ♪
267
00:12:48,377 --> 00:12:50,240
♪ Oh ♪
268
00:12:50,765 --> 00:12:53,332
That's all that's left!
This is all I got left!
269
00:12:53,357 --> 00:12:55,025
I'm doing great up here!
270
00:12:55,050 --> 00:12:56,750
♪ Out to get you ♪
271
00:12:56,775 --> 00:12:58,914
♪ All I know ♪
272
00:12:59,047 --> 00:13:00,607
♪ I wanna taste the way that you bleed ♪
273
00:13:00,632 --> 00:13:02,417
Oh!
274
00:13:02,442 --> 00:13:04,629
But you gotta eat every
bite, sweetheart.
275
00:13:04,654 --> 00:13:07,387
Them's the rules.
276
00:13:07,412 --> 00:13:09,046
Who's gonna win?
277
00:13:09,071 --> 00:13:11,021
♪ I'm gonna get you get you ♪
278
00:13:11,046 --> 00:13:12,144
- Come on.
- I quit.
279
00:13:12,169 --> 00:13:13,204
I quit.
280
00:13:13,229 --> 00:13:15,754
Are we about to see our first lady
281
00:13:15,779 --> 00:13:19,237
on the High Steaks Wall of Fame?
282
00:13:19,420 --> 00:13:23,030
Whoo! There she goes!
283
00:13:23,055 --> 00:13:29,388
I am the greatest!
284
00:13:33,160 --> 00:13:34,428
Security!
285
00:13:36,277 --> 00:13:37,926
I'm Teri. She's right through here.
286
00:13:37,951 --> 00:13:40,321
Did anyone see what she was
doing before she collapsed?
287
00:13:40,346 --> 00:13:41,586
Eating a 96-ounce steak.
288
00:13:41,611 --> 00:13:42,936
That's, what, six pounds of meat?
289
00:13:42,961 --> 00:13:44,578
Why the hell would anybody eat that?
290
00:13:44,603 --> 00:13:45,736
To get on my wall, of course.
291
00:13:45,761 --> 00:13:47,230
Pride's a powerful thing.
292
00:13:47,255 --> 00:13:49,716
Sonya, we're here to help you.
I'm a paramedic.
293
00:13:49,741 --> 00:13:50,902
I have to go!
294
00:13:50,927 --> 00:13:52,293
You need to just stay here for a minute.
295
00:13:52,318 --> 00:13:53,932
We're gonna get you out of
here as soon as possible.
296
00:13:53,957 --> 00:13:55,672
Sonya, is there any chance
that you're pregnant?
297
00:13:55,697 --> 00:13:56,700
No!
298
00:13:56,725 --> 00:13:58,274
BP is 90 over 60.
299
00:13:58,299 --> 00:13:59,532
But her heart rate's 116.
300
00:13:59,557 --> 00:14:00,721
I don't think it's a heart attack.
301
00:14:00,746 --> 00:14:01,907
It hurts!
302
00:14:01,932 --> 00:14:03,225
Sonya, can you tell me wh is?
303
00:14:03,250 --> 00:14:04,948
- Tuesday?
- Concussion?
304
00:14:04,973 --> 00:14:06,806
It just doesn't make any sense.
305
00:14:06,831 --> 00:14:08,440
The wound on her head's superficial.
306
00:14:08,465 --> 00:14:10,198
Sonya, does this hurt?
307
00:14:10,223 --> 00:14:11,515
Her bladder's distended.
308
00:14:11,540 --> 00:14:13,941
Perforated stomach?
It's a eating contest.
309
00:14:13,966 --> 00:14:15,423
Ow!
310
00:14:15,448 --> 00:14:17,378
That her place there
with the empty pitchers?
311
00:14:17,403 --> 00:14:19,076
Oh, yeah. She was throwing them back.
312
00:14:19,101 --> 00:14:20,590
This is hyponatremia.
313
00:14:20,615 --> 00:14:21,841
Water intoxication.
314
00:14:21,866 --> 00:14:23,037
We need to reposition her.
315
00:14:23,062 --> 00:14:24,884
Sonya, we're just gonna
swing you around.
316
00:14:26,476 --> 00:14:28,479
Grab me a catheter and a foley bag.
317
00:14:28,504 --> 00:14:29,860
We need to divert fluids now.
318
00:14:29,885 --> 00:14:31,909
Gillian, let's get her underwear off.
319
00:14:31,934 --> 00:14:33,173
Captain, shouldn't we get her on the rig
320
00:14:33,198 --> 00:14:34,507
and let the hospital handle this?
321
00:14:34,532 --> 00:14:36,176
We give her a catheter
now, we'd be liable.
322
00:14:36,201 --> 00:14:37,975
Her bladder's about to burst.
323
00:14:38,000 --> 00:14:40,360
It's my call. I'm the one who's liable.
324
00:14:40,385 --> 00:14:41,822
I need you to take some deep breaths
325
00:14:41,847 --> 00:14:43,666
for me, okay?
326
00:14:43,691 --> 00:14:45,627
You're gonna feel some pressure.
327
00:14:49,120 --> 00:14:51,126
Continue to breathe.
328
00:14:51,151 --> 00:14:53,127
The bag's filling so quickly.
329
00:14:53,368 --> 00:14:55,759
I'm afraid her bladder's gonna spasm.
330
00:14:55,784 --> 00:14:57,066
I'm trying to hold it off.
331
00:14:57,091 --> 00:14:58,553
If I can just move the
tube a little this way...
332
00:14:58,578 --> 00:14:59,848
Whoa, whoa, whoa, what are you doing?
333
00:14:59,873 --> 00:15:01,102
- Oh, no!
- No, no, no, no, no!
334
00:15:01,175 --> 00:15:03,284
No, no, oh!
335
00:15:03,309 --> 00:15:04,829
No!
336
00:15:04,854 --> 00:15:06,933
My wall.
337
00:15:08,717 --> 00:15:10,399
What a mess.
338
00:15:10,424 --> 00:15:12,167
Pride makes people stupid.
339
00:15:12,192 --> 00:15:14,182
It sure does.
340
00:15:21,522 --> 00:15:24,216
I mean, what am... am I
supposed to do with this?
341
00:15:24,391 --> 00:15:26,558
There's thousands of trucks here.
342
00:15:26,583 --> 00:15:27,908
It's ridiculous.
343
00:15:27,933 --> 00:15:31,160
You said your witness saw Iris
get into a blue pickup truck
344
00:15:31,185 --> 00:15:32,802
the night she disappeared.
345
00:15:32,827 --> 00:15:34,128
That's a list of every blue truck
346
00:15:34,153 --> 00:15:35,217
that was registered
347
00:15:35,242 --> 00:15:37,257
in the greater Austin
metroplex at that time.
348
00:15:37,282 --> 00:15:39,468
I mean, are you saying
I should just give up?
349
00:15:39,499 --> 00:15:40,652
No.
350
00:15:40,677 --> 00:15:42,621
I'm saying you should start
with the guy in Texas
351
00:15:42,646 --> 00:15:45,369
you know who doesn't drive
a blue pickup truck
352
00:15:45,394 --> 00:15:46,870
but who might know who did.
353
00:15:47,119 --> 00:15:49,796
Iris's boyfriend, Dustin Shepard.
354
00:15:50,631 --> 00:15:52,645
I'm sorry, officer.
355
00:15:53,120 --> 00:15:56,014
Are you suggesting that I
violate a restraining order?
356
00:15:56,039 --> 00:15:57,338
Like you need any encouragement.
357
00:15:57,363 --> 00:15:59,125
I'm just saying next time
358
00:15:59,153 --> 00:16:00,786
you do violate the restraining order...
359
00:16:00,811 --> 00:16:02,311
Which you will...
360
00:16:02,336 --> 00:16:04,264
Maybe be a little more
polite and you might get
361
00:16:04,289 --> 00:16:06,460
a few questions answered
before you get arrested.
362
00:16:06,485 --> 00:16:08,076
Not to that scumbag.
363
00:16:08,101 --> 00:16:10,009
Well, if that scumbag is innocent,
364
00:16:10,034 --> 00:16:11,881
he might have information that can help.
365
00:16:12,026 --> 00:16:13,422
If... if he's innocent,
366
00:16:13,447 --> 00:16:15,409
and I've been harassing
him for all these years,
367
00:16:15,434 --> 00:16:18,188
I am the last person that
he's gonna speak to.
368
00:16:19,113 --> 00:16:22,481
God, what if I'm wrong?
369
00:16:24,172 --> 00:16:25,783
You know what? No.
370
00:16:25,808 --> 00:16:27,005
He was a dick to her
371
00:16:27,030 --> 00:16:28,420
the whole time they were together,
372
00:16:28,594 --> 00:16:30,816
and just because he
doesn't own a blue truck
373
00:16:30,841 --> 00:16:32,658
doesn't mean he wasn't involved.
374
00:16:32,947 --> 00:16:34,668
Well, either way,
375
00:16:35,116 --> 00:16:37,195
you want to find out where Iris went,
376
00:16:37,220 --> 00:16:39,935
you may need to swallow your pride.
377
00:16:40,100 --> 00:16:41,832
I'd rather swallow glass.
378
00:16:41,857 --> 00:16:43,156
Mm.
379
00:16:46,748 --> 00:16:48,070
I don't drink beer.
380
00:16:48,095 --> 00:16:51,577
♪ I have emotional motion sickness ♪
381
00:16:51,886 --> 00:16:55,644
♪ Somebody roll the windows down ♪
382
00:16:55,943 --> 00:16:57,634
Hey, Carlos.
383
00:16:57,659 --> 00:16:59,548
What's the latest in your life?
384
00:16:59,573 --> 00:17:00,798
Seeing anybody?
385
00:17:00,823 --> 00:17:02,422
How interesting.
386
00:17:02,810 --> 00:17:05,273
Isn't friendship fun?
387
00:17:05,525 --> 00:17:07,187
I'm sorry.
388
00:17:08,135 --> 00:17:11,330
This hasn't exactly been
a two-way street lately.
389
00:17:12,966 --> 00:17:14,734
♪ I guess it's too late... ♪
390
00:17:14,759 --> 00:17:16,233
Hey, Carlos.
391
00:17:16,258 --> 00:17:17,805
What is going on in your life?
392
00:17:17,830 --> 00:17:19,771
- Are you seeing anyone?
- No.
393
00:17:19,796 --> 00:17:21,655
I'm not.
394
00:17:21,680 --> 00:17:22,935
I don't think.
395
00:17:23,196 --> 00:17:24,811
You don't think?
396
00:17:24,836 --> 00:17:25,850
What does that mean?
397
00:17:25,875 --> 00:17:27,708
I met someone, we hooked up,
398
00:17:27,733 --> 00:17:29,479
then it got weird.
399
00:17:29,504 --> 00:17:31,295
- Doesn't it always get weird?
- No, Michelle.
400
00:17:31,320 --> 00:17:33,081
It doesn't always get weird.
401
00:17:33,601 --> 00:17:36,399
So? Tell me about this boy.
402
00:17:36,424 --> 00:17:37,909
You know him, actually.
403
00:17:39,072 --> 00:17:40,946
TK Strand.
404
00:17:40,971 --> 00:17:42,253
- Nice.
- Yeah.
405
00:17:42,484 --> 00:17:44,136
He's a ten,
406
00:17:44,452 --> 00:17:47,920
and now I kind of can't
get him out of my head.
407
00:17:47,945 --> 00:17:49,152
So why don't you ask him out?
408
00:17:49,177 --> 00:17:52,484
Oh, no. He'd probably ghost me.
409
00:17:52,960 --> 00:17:55,422
I just hate being the
one doing the chasing.
410
00:17:55,447 --> 00:17:56,584
Why?
411
00:17:56,711 --> 00:17:58,560
You're the one with the handcuffs.
412
00:17:58,925 --> 00:18:01,989
What were you just saying
about swallowing pride?
413
00:18:07,595 --> 00:18:09,057
Hey, check it out.
414
00:18:09,357 --> 00:18:10,752
Yo, these comments.
415
00:18:10,777 --> 00:18:13,201
"BRB, gotta burn down my house."
416
00:18:13,226 --> 00:18:15,008
Redneckonize says,
417
00:18:15,033 --> 00:18:18,278
"Must almost die so she can
give me mouth to mouth."
418
00:18:18,946 --> 00:18:21,565
Can you turn that off, Probie?
Seriously.
419
00:18:21,590 --> 00:18:22,890
Oh, come on.
420
00:18:22,915 --> 00:18:24,715
Do not pretend like you
don't love the attention.
421
00:18:24,740 --> 00:18:27,057
I do, just not when it's like that.
422
00:18:27,082 --> 00:18:30,118
My dentist is Muslim and
she doesn't wear a hijab.
423
00:18:30,143 --> 00:18:32,005
It's a choice.
424
00:18:33,254 --> 00:18:34,872
So you wear that by choice?
425
00:18:34,897 --> 00:18:36,245
Why?
426
00:18:36,270 --> 00:18:38,709
Connects me to something bigger.
427
00:18:39,032 --> 00:18:42,021
Not just my faith but to
those who came before me.
428
00:18:42,046 --> 00:18:44,537
My mom, my aunties, my grannies.
429
00:18:44,562 --> 00:18:46,078
They taught me to be proud of who I am
430
00:18:46,103 --> 00:18:47,904
no matter what people say,
431
00:18:47,929 --> 00:18:50,182
and I carry that with me
every time I wear it.
432
00:18:50,207 --> 00:18:51,625
Oh, I get it.
433
00:18:52,178 --> 00:18:54,140
It's like Superman's cape.
434
00:18:54,165 --> 00:18:56,899
I mean, without it, he's
just a guy in tights.
435
00:18:56,924 --> 00:18:58,672
What the hell are you
talking about, Probie?
436
00:18:58,697 --> 00:19:00,659
He's all powerful no
matter what he wears.
437
00:19:00,684 --> 00:19:02,196
He is? I missed that.
438
00:19:02,221 --> 00:19:03,781
I hate you both.
439
00:19:11,098 --> 00:19:13,573
Dustin.
440
00:19:13,598 --> 00:19:15,997
This is a new low, even for you.
441
00:19:16,022 --> 00:19:18,489
This is my school, Michelle.
There are kids here.
442
00:19:18,514 --> 00:19:20,642
I don't wanna fight. I just wanna talk.
443
00:19:20,667 --> 00:19:22,589
Well, you can talk to the cops.
444
00:19:22,614 --> 00:19:24,904
I-I get why you hate me.
I guess, you know,
445
00:19:24,929 --> 00:19:27,563
I-I-I have been a little bit rude
446
00:19:27,588 --> 00:19:29,908
and possibly, I've been wrong about you.
447
00:19:29,933 --> 00:19:32,005
Is this you apologizing, Michelle?
448
00:19:32,151 --> 00:19:33,832
I think so.
449
00:19:33,992 --> 00:19:36,446
I'm really trying here, Dustin.
450
00:19:36,509 --> 00:19:38,320
Why? Why now?
451
00:19:38,345 --> 00:19:39,824
Because I need your help.
452
00:19:39,996 --> 00:19:41,929
Please, you gotta be kidding me.
453
00:19:41,954 --> 00:19:43,595
The night Iris went missing,
454
00:19:43,620 --> 00:19:46,622
she was seen getting into a blue truck.
455
00:19:46,647 --> 00:19:49,114
Who told you that?
456
00:19:49,139 --> 00:19:50,687
One of your neighbors.
457
00:19:50,718 --> 00:19:52,446
So you're harassing my neighbors now?
458
00:19:52,471 --> 00:19:54,755
No, I'm not harassing your neighbors.
459
00:19:55,011 --> 00:19:58,225
I'm just trying to figure out
what happened to my sister,
460
00:19:58,250 --> 00:20:01,304
and it's made me a little crazy.
461
00:20:01,813 --> 00:20:05,247
I'm... yes, I have been
awful to you, Dustin.
462
00:20:05,277 --> 00:20:07,410
I have, and... and I am not too proud
463
00:20:07,446 --> 00:20:08,932
to admit it.
464
00:20:09,755 --> 00:20:12,624
Well, that can't have been easy for you.
465
00:20:12,830 --> 00:20:14,444
You have no idea.
466
00:20:14,620 --> 00:20:16,601
Yeah, I'll bet.
467
00:20:17,502 --> 00:20:19,340
You know, for three years,
468
00:20:19,365 --> 00:20:21,046
you've been telling anyone who'd listen
469
00:20:21,071 --> 00:20:22,683
that I murdered Iris.
470
00:20:22,708 --> 00:20:24,561
I've been fired from two
jobs because of you,
471
00:20:24,586 --> 00:20:25,801
lost relationships,
472
00:20:25,826 --> 00:20:27,877
but because you can't let go of Iris,
473
00:20:27,902 --> 00:20:29,678
nobody else gets to, either.
474
00:20:29,703 --> 00:20:31,194
How can I let go?
475
00:20:31,509 --> 00:20:33,184
She was my sister.
476
00:20:33,910 --> 00:20:37,297
Well, you're referring to
her in the past tense.
477
00:20:37,322 --> 00:20:38,858
I guess that's a start.
478
00:20:39,133 --> 00:20:40,630
You are a bastard.
479
00:20:40,655 --> 00:20:42,966
Yeah, and you're in violation
of a restraining order.
480
00:20:42,991 --> 00:20:44,711
Don't ever try and speak to me again.
481
00:20:44,736 --> 00:20:47,769
Yes, I'd like to report a stalker.
482
00:20:47,794 --> 00:20:50,246
Really?
483
00:21:10,677 --> 00:21:12,143
So what you in for?
484
00:21:14,080 --> 00:21:15,727
Cancer.
485
00:21:17,965 --> 00:21:23,217
Stage 2, 3, 4? Prostate,
pancreas, lymphoma?
486
00:21:23,789 --> 00:21:25,434
I'm sorry.
487
00:21:25,459 --> 00:21:27,226
I'm a stats guy.
488
00:21:27,574 --> 00:21:29,758
Lung cancer. 1B.
489
00:21:29,870 --> 00:21:32,530
Yeah, it's not great.
490
00:21:32,746 --> 00:21:35,902
Me, I got it in my bones. Stage 4.
491
00:21:36,556 --> 00:21:39,158
- I'm sorry to hear that.
- Ah.
492
00:21:39,446 --> 00:21:41,228
Owen Strand.
493
00:21:41,515 --> 00:21:43,286
Wayne Gettinger.
494
00:21:43,569 --> 00:21:45,880
So what line of work you in, Owen?
495
00:21:46,026 --> 00:21:48,405
- I'm a fire captain.
- Ah.
496
00:21:48,459 --> 00:21:50,188
Well, then you get it.
497
00:21:50,286 --> 00:21:53,054
You know, the worst part about this deal
498
00:21:53,079 --> 00:21:54,881
is breaking the news to your team.
499
00:21:54,906 --> 00:21:58,310
God, I... I dreaded telling my boys.
500
00:21:58,335 --> 00:21:59,757
Old Baxter High,
501
00:21:59,782 --> 00:22:01,701
head football coach 30 years.
502
00:22:05,134 --> 00:22:07,436
How'd they take it, your boys?
503
00:22:07,577 --> 00:22:10,378
Bawled like babies.
504
00:22:10,566 --> 00:22:12,838
But then they went and kicked
the crap out of Tyler High,
505
00:22:12,863 --> 00:22:14,619
so that was pretty sweet.
506
00:22:14,978 --> 00:22:16,850
Hey, what about yours?
507
00:22:16,913 --> 00:22:18,937
- I haven't told them.
- Ah.
508
00:22:19,082 --> 00:22:20,735
I mean, I told one guy,
509
00:22:20,784 --> 00:22:25,015
but, um, I haven't made a
big formal announcement.
510
00:22:25,796 --> 00:22:28,977
You know the deal with
cancer cells, don't you?
511
00:22:29,002 --> 00:22:30,674
They multiply.
512
00:22:30,699 --> 00:22:33,533
They gang up on you, so, see,
513
00:22:33,558 --> 00:22:35,344
what you gotta do is
you do the same thing.
514
00:22:35,369 --> 00:22:39,197
You get as many folks
as you can around you.
515
00:22:40,113 --> 00:22:42,577
My people have enough to
worry about on their calls.
516
00:22:42,602 --> 00:22:44,901
- Mm.
- This is my fight.
517
00:22:46,109 --> 00:22:49,680
I kinda remember myself
saying that sort of thing,
518
00:22:50,126 --> 00:22:52,457
but that's not what this
is all really about,
519
00:22:52,482 --> 00:22:54,164
is it, son?
520
00:22:55,492 --> 00:22:57,397
It's pride.
521
00:22:58,149 --> 00:23:00,823
Alpha dogs like us, we lose a step,
522
00:23:00,848 --> 00:23:03,650
we lose our minds trying
to prove that we haven't,
523
00:23:03,675 --> 00:23:05,359
and like it or not, after this chemo,
524
00:23:05,384 --> 00:23:07,142
you're gonna get dog tired.
525
00:23:07,167 --> 00:23:08,741
You're gonna puke like it's your job,
526
00:23:08,766 --> 00:23:11,896
and then... son, then you're
gonna get a little crazy.
527
00:23:12,695 --> 00:23:14,258
I've read the pamphlets.
528
00:23:15,318 --> 00:23:17,789
You can't play hero ball with cancer.
529
00:23:18,522 --> 00:23:20,469
You gotta stop struggling.
530
00:23:21,477 --> 00:23:23,369
'Cause when you struggle,
531
00:23:24,419 --> 00:23:26,574
that's when it pulls you under.
532
00:23:50,868 --> 00:23:53,483
Well, if it isn't #FireFox.
533
00:23:53,923 --> 00:23:55,542
Hey, Zara.
534
00:23:55,567 --> 00:23:58,000
I guess you guys heard about hijab-gate.
535
00:23:58,025 --> 00:24:00,697
Six million views on Instagram.
536
00:24:00,816 --> 00:24:02,243
How could we not?
537
00:24:02,268 --> 00:24:04,102
There's nothing quite
like the worst moment
538
00:24:04,127 --> 00:24:06,073
of your life going viral.
539
00:24:06,098 --> 00:24:07,683
Well, to be fair,
540
00:24:07,708 --> 00:24:10,264
this isn't the first time
that you've gone viral,
541
00:24:10,289 --> 00:24:11,662
though, is it?
542
00:24:15,221 --> 00:24:17,344
I'm gonna be honest with you, Marjan.
543
00:24:17,569 --> 00:24:20,716
Some of the sisters here are concerned.
544
00:24:20,741 --> 00:24:24,186
- About my hair?
- About your lack of modesty,
545
00:24:24,211 --> 00:24:26,950
which your job doesn't
exactly lend itself to.
546
00:24:30,596 --> 00:24:32,233
Lady Fatima says,
547
00:24:32,565 --> 00:24:35,721
"A woman's best jewelry is her shyness."
548
00:24:35,782 --> 00:24:37,581
And the Prophet... peace be upon him...
549
00:24:37,606 --> 00:24:40,295
Said, "Do not conceal your testimony."
550
00:24:40,518 --> 00:24:42,407
This is who I am.
551
00:24:42,682 --> 00:24:44,994
And we totally get that,
552
00:24:45,019 --> 00:24:46,548
but you're still new to town.
553
00:24:46,573 --> 00:24:49,398
It's not like you've put down roots.
554
00:24:49,423 --> 00:24:50,863
What are you saying?
555
00:24:51,715 --> 00:24:54,608
We think you should consider
finding another mosque.
556
00:24:54,901 --> 00:24:56,341
Oh.
557
00:25:00,978 --> 00:25:02,530
Don't look now, Austin.
558
00:25:02,555 --> 00:25:04,412
It may be blue skies at the moment,
559
00:25:04,437 --> 00:25:06,281
but brace for severe weather conditions
560
00:25:06,306 --> 00:25:07,406
tonight and tomorrow.
561
00:25:07,431 --> 00:25:09,650
Storm warnings in effect
for Travis County
562
00:25:09,675 --> 00:25:11,571
and surrounding areas.
563
00:25:11,596 --> 00:25:13,199
You'll need more than a 10-gallon hat.
564
00:25:13,224 --> 00:25:14,547
It's really gonna be
coming down later today.
565
00:25:14,572 --> 00:25:15,813
Hot damn.
566
00:25:26,107 --> 00:25:28,212
_
567
00:25:28,237 --> 00:25:29,643
_
568
00:25:29,668 --> 00:25:31,650
_
569
00:25:35,169 --> 00:25:38,544
Building manager says
jumper's Andrea Graham, 26.
570
00:25:38,569 --> 00:25:40,909
Witnesses say she went off
her seventh-floor balcony.
571
00:25:40,934 --> 00:25:42,054
What about the driver?
572
00:25:42,079 --> 00:25:43,405
Rattled but unhurt.
573
00:25:43,430 --> 00:25:45,275
Hey, Cap, should we
just wait for the M.E.?
574
00:25:45,300 --> 00:25:46,468
Whoa!
575
00:25:46,492 --> 00:25:48,039
Okay, that answers that.
576
00:25:48,064 --> 00:25:49,626
Full "C" spine precautions.
577
00:25:49,651 --> 00:25:50,817
Let's get her off the roof.
578
00:25:52,062 --> 00:25:53,518
I got a pulse, but it's weak.
579
00:25:53,543 --> 00:25:54,889
C collar. Andrea?
580
00:25:54,914 --> 00:25:56,189
Andrea, can you hear me?
581
00:25:56,214 --> 00:25:57,777
We're gonna move you but first we need
582
00:25:57,802 --> 00:25:59,281
to stabilize your spine, okay?
583
00:25:59,306 --> 00:26:01,151
All right, you ready to lift her?
584
00:26:01,176 --> 00:26:02,773
One, two, three.
585
00:26:02,798 --> 00:26:04,483
Whoa, whoa, whoa, whoa.
586
00:26:04,508 --> 00:26:05,747
Both her legs are shattered.
587
00:26:05,772 --> 00:26:07,124
I got the leg splints.
588
00:26:10,259 --> 00:26:13,120
My life is over.
589
00:26:13,983 --> 00:26:15,929
Where's myphuh...
590
00:26:15,954 --> 00:26:17,764
- What's she saying?
- It sounds like...
591
00:26:17,789 --> 00:26:19,124
Where's myphuh...
592
00:26:19,149 --> 00:26:20,616
Where... where's Michael?
593
00:26:20,641 --> 00:26:21,878
- Where's mi... mifah?
- Mike?
594
00:26:21,903 --> 00:26:22,952
- Mike?
- Mike?
595
00:26:22,977 --> 00:26:24,286
What apartment she jump out of?
596
00:26:24,311 --> 00:26:25,659
Seventh floor, right there.
597
00:26:25,684 --> 00:26:26,841
You think she was pushed?
598
00:26:26,866 --> 00:26:28,031
We're about to find out.
599
00:26:33,675 --> 00:26:36,910
All right. She wasn't
asking for Michael.
600
00:26:36,935 --> 00:26:40,438
She was asking about her phone.
601
00:26:40,744 --> 00:26:42,429
Let's see what we got here.
602
00:26:42,572 --> 00:26:44,296
Namaste, my lovelies.
603
00:26:44,321 --> 00:26:46,911
Now I know some of you
are gonna call me crazy,
604
00:26:46,936 --> 00:26:49,273
but you don't get to be
the biggest yoga hottie
605
00:26:49,298 --> 00:26:52,105
on YouTube without taking
things to the next level.
606
00:26:52,455 --> 00:26:56,777
I'm calling this one the Possum.
607
00:26:56,802 --> 00:26:58,087
No.
608
00:27:03,451 --> 00:27:05,734
What did we just watch?
609
00:27:05,822 --> 00:27:07,419
Pride before the fall.
610
00:27:25,354 --> 00:27:26,494
Yep.
611
00:27:27,743 --> 00:27:29,910
- Ooh.
- Dad, you okay?
612
00:27:30,305 --> 00:27:31,870
Yeah, I'm good.
613
00:27:32,769 --> 00:27:34,117
225.
614
00:27:34,142 --> 00:27:35,618
You usually crush this in your sleep.
615
00:27:35,643 --> 00:27:37,554
Yeah, I'm just having an off day.
616
00:27:55,525 --> 00:27:57,779
Hey, Chris, can I get a double?
617
00:27:58,696 --> 00:28:01,777
♪ Each night I leave the barroom ♪
618
00:28:01,802 --> 00:28:03,391
♪ When it's over ♪
619
00:28:05,302 --> 00:28:07,988
♪ Not feeling any pain ♪
620
00:28:08,013 --> 00:28:10,378
Hey. You took my seat.
621
00:28:10,403 --> 00:28:12,094
Did I?
622
00:28:12,637 --> 00:28:15,714
♪ But tonight your
memory found me sober ♪
623
00:28:15,739 --> 00:28:17,490
Well, I guess there's only one solution.
624
00:28:17,515 --> 00:28:20,058
Chris, can we get the whole bottle?
625
00:28:20,652 --> 00:28:23,079
- You like tequila?
- Always.
626
00:28:27,451 --> 00:28:30,508
♪ Tonight the bottle ♪
627
00:28:30,588 --> 00:28:33,222
♪ Let me down ♪
628
00:28:33,247 --> 00:28:34,968
What about the captain's kid, Judd?
629
00:28:34,993 --> 00:28:36,683
What about him?
630
00:28:36,708 --> 00:28:38,044
He's been giving you the stink eye
631
00:28:38,069 --> 00:28:39,617
since we walked in here.
632
00:28:39,642 --> 00:28:41,491
He's probably pissed
off because I told him
633
00:28:41,516 --> 00:28:43,850
that he's a pretty boy
who only has his job
634
00:28:43,875 --> 00:28:45,923
because of who his daddy is.
635
00:28:46,055 --> 00:28:47,670
Judson Ryder, you
didn't say that to him.
636
00:28:47,695 --> 00:28:48,937
He had it coming to him.
637
00:28:48,962 --> 00:28:50,551
And you were gonna be
the one to deliver it?
638
00:28:50,576 --> 00:28:51,996
Yeah, 'cause somebody has to say it
639
00:28:52,021 --> 00:28:53,718
because he's an arrogant little turd
640
00:28:53,743 --> 00:28:55,812
and he's gonna get himself
or somebody else killed.
641
00:28:55,837 --> 00:28:58,587
Okay, so then you got your point across?
642
00:28:58,612 --> 00:29:00,307
I did not.
643
00:29:00,332 --> 00:29:01,513
Well, you need to apologize...
644
00:29:01,538 --> 00:29:02,731
Me?
645
00:29:02,756 --> 00:29:04,846
He's the one that's in the wrong.
646
00:29:05,109 --> 00:29:08,438
God opposes the proud,
shows favor to the humble.
647
00:29:08,463 --> 00:29:10,407
James 4:6.
648
00:29:10,432 --> 00:29:12,054
Plus, he's your boss's kid.
649
00:29:14,124 --> 00:29:18,200
♪ Tonight the bottle let me down ♪
650
00:29:19,604 --> 00:29:21,003
That'll clear out your sinuses.
651
00:29:21,278 --> 00:29:22,615
You had enough yet?
652
00:29:22,640 --> 00:29:24,311
Hardly.
653
00:29:24,784 --> 00:29:26,457
When you're face down on the floor,
654
00:29:26,482 --> 00:29:28,291
don't call 911.
655
00:29:28,359 --> 00:29:31,861
Captain, I know my limits, and
I'm just getting started.
656
00:29:32,470 --> 00:29:34,565
I mean, where does he get off?
657
00:29:34,884 --> 00:29:37,773
You know, coming at me
with that redneck swagger?
658
00:29:37,798 --> 00:29:39,839
Calling me the coach's son.
659
00:29:40,958 --> 00:29:42,091
I don't know.
660
00:29:42,116 --> 00:29:44,564
'Cause working in Manhattan
is such a cushy gig.
661
00:29:44,589 --> 00:29:45,607
Not sure.
662
00:29:45,632 --> 00:29:47,178
You know, I once a window washer
663
00:29:47,203 --> 00:29:50,291
from the 44th floor of
the Chrysler Building.
664
00:29:50,374 --> 00:29:51,549
That's impressive.
665
00:29:51,574 --> 00:29:53,932
Yeah, I know it is. Tell
that to Cowboy Judd.
666
00:29:53,957 --> 00:29:56,258
You know, if I was a less secure man,
667
00:29:56,454 --> 00:29:59,018
I might be bothered by the fact
that I worked up the nerves
668
00:29:59,043 --> 00:30:02,278
to ask you out and you
spent the entire night
669
00:30:02,303 --> 00:30:03,853
talking about another guy.
670
00:30:03,912 --> 00:30:06,846
Well, it pisses me off.
671
00:30:07,551 --> 00:30:08,955
Yeah, I noticed.
672
00:30:10,273 --> 00:30:11,840
Guess he hit a nerve.
673
00:30:11,865 --> 00:30:14,103
- What is that supposed to mean?
- Nothing.
674
00:30:14,128 --> 00:30:16,695
Just seems like nobody's ever
spoken to you that way before.
675
00:30:16,720 --> 00:30:18,338
You think he's right?
676
00:30:20,807 --> 00:30:22,775
♪ I've always had a bottle ♪
677
00:30:22,851 --> 00:30:24,049
Do you?
678
00:30:26,982 --> 00:30:28,463
You know I'm holding a dart.
679
00:30:28,488 --> 00:30:30,330
And I'm packing a piece.
680
00:30:31,095 --> 00:30:32,408
That's hot.
681
00:30:34,135 --> 00:30:35,902
I know why you moved to Texas.
682
00:30:36,241 --> 00:30:39,166
It's the only state big
enough to contain your ego.
683
00:30:39,191 --> 00:30:41,124
Well, it wasn't for the sushi.
684
00:30:42,933 --> 00:30:45,100
You think very highly of yourself.
685
00:30:46,974 --> 00:30:48,643
Maybe, but let's be honest.
686
00:30:48,668 --> 00:30:51,900
You're not exactly a paragon
of humility yourself, Captain.
687
00:30:52,034 --> 00:30:54,367
Are you calling me cocky, Captain?
688
00:30:54,392 --> 00:30:55,891
I've seen you in the field.
689
00:30:55,916 --> 00:30:58,947
You're cocky, but you wear it well.
690
00:30:59,806 --> 00:31:01,064
Thank you.
691
00:31:03,371 --> 00:31:06,518
The, uh, probie is feeling no pain.
692
00:31:06,543 --> 00:31:07,697
You, on the other hand,
693
00:31:07,722 --> 00:31:09,355
look like you're working up an ulcer.
694
00:31:09,380 --> 00:31:11,853
What? Oh, no, I'm... I'm fine.
695
00:31:11,878 --> 00:31:13,564
I don't know what you're talking about.
696
00:31:13,827 --> 00:31:15,150
Right, right.
697
00:31:15,175 --> 00:31:16,220
Biting that lip,
698
00:31:16,245 --> 00:31:17,650
rubbing on the back of your neck,
699
00:31:17,675 --> 00:31:20,900
classic self-soothing gestures.
Very un-Marjan.
700
00:31:20,925 --> 00:31:22,252
You're kinda creepy. You know that?
701
00:31:22,277 --> 00:31:23,743
Hey, I just see what I see.
702
00:31:25,656 --> 00:31:27,658
I got slut shamed at the mosque.
703
00:31:27,683 --> 00:31:29,414
Oh, the, uh, hijab malfunction?
704
00:31:29,439 --> 00:31:31,189
It's not just that. They...
705
00:31:31,214 --> 00:31:33,969
I've been told I need to
find a new place to worship
706
00:31:33,994 --> 00:31:36,174
because apparently I am too proud.
707
00:31:36,199 --> 00:31:37,598
Yeah, what do you think?
708
00:31:37,623 --> 00:31:40,158
Am I proud? Yeah.
709
00:31:41,189 --> 00:31:43,807
And weirdly ashamed at the same time.
710
00:31:44,316 --> 00:31:46,346
Yeah, I feel that.
711
00:31:46,992 --> 00:31:49,221
This mosque, do you like it?
712
00:31:49,246 --> 00:31:50,853
Yeah. Yeah, I do.
713
00:31:50,878 --> 00:31:53,697
You do not let them shame
you for being proud.
714
00:31:54,995 --> 00:31:59,143
I say you strut in there with
your hijab held up high.
715
00:32:01,205 --> 00:32:03,478
You know, I was telling you
about how I've been looking
716
00:32:03,503 --> 00:32:05,284
for my missing sister.
717
00:32:06,297 --> 00:32:09,845
I went to see her old
boyfriend, Dustin Shepard.
718
00:32:10,712 --> 00:32:13,141
I've always thought that it was him.
719
00:32:14,994 --> 00:32:17,353
But now I think that maybe I was wrong.
720
00:32:18,740 --> 00:32:21,432
So I had to just put my ego aside
721
00:32:21,457 --> 00:32:23,957
and... and go over there and
ask for his help and...
722
00:32:23,982 --> 00:32:25,381
He told you to pound sand?
723
00:32:25,406 --> 00:32:27,530
I mean, basically, yeah.
724
00:32:27,663 --> 00:32:30,933
And the worst part about
it is that I don't know
725
00:32:30,958 --> 00:32:32,572
if it's 'cause he's actually guilty
726
00:32:32,685 --> 00:32:35,424
or because I've been
treating him so horribly,
727
00:32:35,449 --> 00:32:37,487
like he is guilty, for all these years,
728
00:32:37,512 --> 00:32:40,080
and it's driving me crazy.
729
00:32:43,212 --> 00:32:46,013
Well, maybe he'll come around.
730
00:32:46,038 --> 00:32:47,354
I doubt it.
731
00:32:47,379 --> 00:32:49,135
Maybe he'll change.
732
00:32:49,828 --> 00:32:51,680
You never know.
733
00:32:52,580 --> 00:32:54,516
People could surprise you.
734
00:32:54,938 --> 00:32:56,601
Thanks.
735
00:33:18,998 --> 00:33:21,292
- Yes?
- Dustin Shepard?
736
00:33:21,317 --> 00:33:22,794
Who are you?
737
00:33:23,537 --> 00:33:25,103
Owen Strand.
738
00:33:25,361 --> 00:33:28,010
I'm sorry to be knocking
on your door this hour.
739
00:33:28,087 --> 00:33:29,186
What do you want?
740
00:33:29,211 --> 00:33:32,220
I'm here for a friend, actually.
741
00:33:32,367 --> 00:33:33,533
Michelle Blake.
742
00:33:33,558 --> 00:33:34,752
Oh, you've gotta be kidding me.
743
00:33:34,777 --> 00:33:37,212
Listen, I know there's been
bad blood between you guys
744
00:33:37,237 --> 00:33:38,893
and, look, I gotta be honest.
745
00:33:39,435 --> 00:33:41,271
I'm kinda on your side.
746
00:33:41,435 --> 00:33:44,161
I mean, she's definitely got that thing.
747
00:33:44,186 --> 00:33:45,480
My ex-wife had it.
748
00:33:45,505 --> 00:33:47,152
The first ex-wife.
749
00:33:47,607 --> 00:33:50,456
Actually, both of my
ex-wives had it to a degree,
750
00:33:50,481 --> 00:33:52,715
but for sure the first one.
751
00:33:52,740 --> 00:33:55,076
- Are you drunk?
- My point is...
752
00:33:56,503 --> 00:33:58,329
She lost her sister.
753
00:33:59,133 --> 00:34:01,708
Hey, and all I'm asking is
that you talk to the lady
754
00:34:02,184 --> 00:34:03,850
and tell her what you know.
755
00:34:03,875 --> 00:34:05,837
Or... or what you don't know.
756
00:34:07,330 --> 00:34:08,796
But talk to her.
757
00:34:08,821 --> 00:34:10,383
And who the hell are you again?
758
00:34:13,915 --> 00:34:15,381
God, disgusting.
759
00:34:15,406 --> 00:34:16,980
Get off my porch, you sick old man.
760
00:34:18,163 --> 00:34:19,643
You're right, I am sick.
761
00:34:19,808 --> 00:34:21,900
And lately I've been feeling pretty old,
762
00:34:21,911 --> 00:34:24,645
neither of which is putting
me in a great mood.
763
00:34:24,670 --> 00:34:26,441
That woman's in pain,
764
00:34:27,326 --> 00:34:28,993
and you are causing her more pain.
765
00:34:31,417 --> 00:34:33,402
She devotes her whole
life to helping people,
766
00:34:33,427 --> 00:34:34,860
so now you're gonna help her.
767
00:34:34,885 --> 00:34:36,011
You got it?
768
00:34:36,036 --> 00:34:37,996
I got it. I got it.
769
00:34:40,381 --> 00:34:41,831
You have a good night.
770
00:34:45,332 --> 00:34:46,920
Sorry about your shoes.
771
00:35:00,753 --> 00:35:02,594
Uh, hey.
772
00:35:02,619 --> 00:35:04,186
Um...
773
00:35:06,887 --> 00:35:09,150
My last crew died in front of me.
774
00:35:11,277 --> 00:35:15,614
Not... not my crew. Um,
they were my brothers.
775
00:35:16,102 --> 00:35:17,969
At night if I'm trying to go to sleep,
776
00:35:17,994 --> 00:35:20,786
I see them. If I hear a car backfire,
777
00:35:21,214 --> 00:35:22,514
I see them.
778
00:35:22,539 --> 00:35:24,957
Sometimes I see them
for no reason at all.
779
00:35:26,092 --> 00:35:28,336
When you and Marjan went down under...
780
00:35:30,502 --> 00:35:31,968
Something happened to me.
781
00:35:31,993 --> 00:35:33,847
I-I don't... I don't know. I got, uh...
782
00:35:33,872 --> 00:35:35,269
Triggered?
783
00:35:35,511 --> 00:35:37,649
I was gonna say stirred...
stirred me up,
784
00:35:37,674 --> 00:35:39,074
but it's the same thing.
785
00:35:39,290 --> 00:35:41,099
I didn't get after you...
786
00:35:42,834 --> 00:35:44,479
Because I was mad.
787
00:35:44,504 --> 00:35:45,804
I...
788
00:35:50,015 --> 00:35:51,433
I was scared.
789
00:35:54,498 --> 00:35:57,364
But I do want you to know that, um...
790
00:35:58,743 --> 00:36:00,410
You know, I'm...
791
00:36:00,921 --> 00:36:02,579
Thank you.
792
00:36:04,757 --> 00:36:06,249
For calling me out.
793
00:36:09,270 --> 00:36:10,369
You were right, man.
794
00:36:10,394 --> 00:36:12,964
N-no one has ever
talked to me like that.
795
00:36:16,389 --> 00:36:17,968
And I appreciate it.
796
00:36:18,279 --> 00:36:20,555
Hey, man, that's what brothers do.
797
00:36:21,340 --> 00:36:23,738
All right, well, if we're brothers,
798
00:36:24,000 --> 00:36:25,855
you can't call me the
coach's son anymore,
799
00:36:25,994 --> 00:36:27,160
because you are too.
800
00:36:27,447 --> 00:36:28,856
Well, okay.
801
00:36:29,150 --> 00:36:30,439
Deal.
802
00:36:30,464 --> 00:36:31,982
We're good?
803
00:36:32,007 --> 00:36:33,673
Yeah, we're good.
804
00:36:33,848 --> 00:36:35,652
Aww.
805
00:36:35,677 --> 00:36:37,177
Why don't y'all hug it out?
806
00:36:37,202 --> 00:36:38,300
Shut up!
807
00:36:39,881 --> 00:36:41,249
Hey, man, y'all should shut up.
808
00:36:41,274 --> 00:36:42,817
Yeah, my son. Sweet baby boy.
809
00:36:42,842 --> 00:36:45,955
Sweet baby boy.
810
00:36:51,972 --> 00:36:53,538
- Captain.
- Hey.
811
00:36:53,563 --> 00:36:54,572
You have a second?
812
00:36:54,597 --> 00:36:56,001
Yeah, sure. What's up?
813
00:36:56,026 --> 00:36:58,843
Yeah, remember the fella you
told me about at the bar?
814
00:36:58,868 --> 00:37:00,344
Dustin Shepard?
815
00:37:00,640 --> 00:37:02,338
Kinda ran into him last night.
816
00:37:03,329 --> 00:37:05,212
What? Where?
817
00:37:05,445 --> 00:37:06,893
At his house.
818
00:37:07,015 --> 00:37:09,078
I got the address from dispatch.
819
00:37:09,103 --> 00:37:11,845
Owen, the man has a
restraining order against me.
820
00:37:11,870 --> 00:37:13,512
See, that would have
been good information
821
00:37:13,537 --> 00:37:14,604
to have shared last night.
822
00:37:14,629 --> 00:37:15,837
Oh, my God.
823
00:37:15,862 --> 00:37:17,962
I thought I could have a
civil conversation with him.
824
00:37:17,987 --> 00:37:19,533
Things got heated, he said some things,
825
00:37:19,558 --> 00:37:22,986
I said some things, and I kinda lost it.
826
00:37:23,011 --> 00:37:24,110
Lost it meaning...
827
00:37:24,135 --> 00:37:25,548
I maybe kicked his ass a little bit.
828
00:37:25,573 --> 00:37:26,596
What?
829
00:37:26,621 --> 00:37:28,331
You assaulted him?
830
00:37:28,417 --> 00:37:30,096
I mean, you know, h-he
could press charges
831
00:37:30,121 --> 00:37:31,260
against both of us.
832
00:37:31,285 --> 00:37:32,548
But you didn't have
anything to do with it.
833
00:37:32,573 --> 00:37:34,143
Who's gonna believe that?
834
00:37:34,168 --> 00:37:35,434
You're right. I'm sorry.
835
00:37:35,526 --> 00:37:36,892
I-I was just trying to help.
836
00:37:36,917 --> 00:37:39,095
I'm not some damsel in need of saving.
837
00:37:39,120 --> 00:37:40,126
100% right.
838
00:37:40,151 --> 00:37:42,947
What I did was presumptuous,
inappropriate,
839
00:37:42,972 --> 00:37:45,055
and probably sexist. I'm...
840
00:37:46,215 --> 00:37:47,884
I think I'm going through
some stuff right now.
841
00:37:47,909 --> 00:37:49,275
Get a therapist!
842
00:37:55,084 --> 00:37:56,484
What's up?
843
00:38:08,616 --> 00:38:10,415
I need you to know that I had nothing
844
00:38:10,440 --> 00:38:12,354
to do with Captain Strand coming
845
00:38:12,379 --> 00:38:13,547
to your house last night.
846
00:38:14,829 --> 00:38:16,546
Captain Strand.
847
00:38:16,968 --> 00:38:18,548
Did you ice that?
848
00:38:18,767 --> 00:38:20,066
I'm fine.
849
00:38:24,860 --> 00:38:26,860
You might try this arnica.
850
00:38:27,013 --> 00:38:29,080
It'll help with the
bruising and the swelling.
851
00:38:29,105 --> 00:38:30,304
Thanks.
852
00:38:32,827 --> 00:38:35,628
I'm surprised you didn't turn
up here with the police.
853
00:38:35,732 --> 00:38:37,866
Honestly, Michelle, I'm
not interested in having
854
00:38:37,891 --> 00:38:40,058
any more legal dealings with you,
855
00:38:40,083 --> 00:38:42,405
or any dealings with
you, for that matter.
856
00:38:45,832 --> 00:38:47,577
I never liked you.
857
00:38:48,441 --> 00:38:50,441
You're arrogant, a know-it-all,
858
00:38:50,466 --> 00:38:51,914
a bully,
859
00:38:51,939 --> 00:38:54,667
and I felt that way
before Iris went missing.
860
00:38:54,913 --> 00:38:56,711
Then why are you here?
861
00:38:57,492 --> 00:38:59,297
You wanna talk about Iris?
862
00:38:59,937 --> 00:39:01,382
Fine.
863
00:39:02,504 --> 00:39:03,928
I just don't know if you're ready
864
00:39:03,953 --> 00:39:05,386
to hear what I have to say.
865
00:39:05,537 --> 00:39:07,180
Try me.
866
00:39:07,615 --> 00:39:09,807
You think your sister was so perfect?
867
00:39:10,542 --> 00:39:12,348
- She wasn't.
- I never said that.
868
00:39:12,381 --> 00:39:13,496
Oh, please.
869
00:39:13,521 --> 00:39:15,888
You and your mom idolized Iris,
870
00:39:15,989 --> 00:39:18,033
and the further away she gets from you,
871
00:39:18,058 --> 00:39:20,526
the more sainted she becomes.
872
00:39:21,038 --> 00:39:24,613
The fact is, you didn't know Iris.
873
00:39:26,186 --> 00:39:27,992
And I didn't, either.
874
00:39:28,017 --> 00:39:29,493
Not at the end.
875
00:39:30,491 --> 00:39:32,412
What's that supposed to mean?
876
00:39:33,372 --> 00:39:35,249
Something in her changed.
877
00:39:35,533 --> 00:39:39,337
I mean, she was always so stable
878
00:39:39,847 --> 00:39:42,757
and sweet and kind,
879
00:39:43,755 --> 00:39:45,510
and then something happened.
880
00:39:45,535 --> 00:39:46,668
I don't know what,
881
00:39:46,693 --> 00:39:49,138
but it was like something
inside her broke.
882
00:39:49,635 --> 00:39:52,558
She wasn't... Iris,
883
00:39:52,824 --> 00:39:54,290
and she started hanging out
884
00:39:54,315 --> 00:39:56,386
with people she wouldn't
introduce me to.
885
00:39:56,528 --> 00:39:58,773
Did you tell all of this to the police?
886
00:39:58,798 --> 00:40:00,050
Whoever those people were,
887
00:40:00,075 --> 00:40:01,713
they could have been driving that truck.
888
00:40:01,738 --> 00:40:04,612
I told the police everything I knew,
889
00:40:05,363 --> 00:40:08,908
which only made me realize
how little I did know.
890
00:40:09,787 --> 00:40:11,494
And why didn't you tell me?
891
00:40:11,814 --> 00:40:14,330
From the day Iris went missing,
892
00:40:15,490 --> 00:40:18,417
you accused me of murdering her.
893
00:40:23,164 --> 00:40:25,257
I was supposed to protect her.
894
00:40:28,851 --> 00:40:30,429
And I lost her.
895
00:40:32,147 --> 00:40:35,560
She went off into the
darkness, and I let her go,
896
00:40:35,595 --> 00:40:37,162
and I didn't follow her.
897
00:40:55,096 --> 00:40:56,830
She called me that night.
898
00:40:56,855 --> 00:40:58,583
More than once.
899
00:40:59,634 --> 00:41:01,335
And I didn't pick up.
900
00:41:05,378 --> 00:41:09,135
And I have to live with
that, and it kills me.
901
00:41:10,462 --> 00:41:13,139
You're not the only one who lost her.
902
00:41:15,120 --> 00:41:16,808
I know.
903
00:41:39,437 --> 00:41:41,432
Well, those storms we promised you
904
00:41:41,457 --> 00:41:44,324
are here earlier and fiercer
than first predicted.
905
00:41:44,406 --> 00:41:46,928
Tornado warnings in effect countywide.
906
00:41:46,953 --> 00:41:49,021
Hang on to something, Austin.
907
00:41:49,046 --> 00:41:51,162
It's going to be a bumpy night.
908
00:41:56,897 --> 00:41:59,209
Oh boy. Sweet Lord.
909
00:42:00,365 --> 00:42:06,958
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
62609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.