Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,373 --> 00:00:05,873
HELLO!
2
00:00:05,906 --> 00:00:06,574
HI, DICK.
3
00:00:06,607 --> 00:00:08,942
I BROUGHT HOME
A PIZZA!
4
00:00:08,976 --> 00:00:10,711
HEY, DICK.
HOW WAS YOUR DAY?
5
00:00:10,744 --> 00:00:12,280
SALLY, WHY ARE YOU HERE?
6
00:00:12,313 --> 00:00:13,847
WEREN'T YOU SUPPOSED
TO INVESTIGATE
7
00:00:13,881 --> 00:00:16,084
YOUR CHEMICAL ATTRACTION
TO MR. RANDALL?
8
00:00:16,117 --> 00:00:17,818
HE HAD TO CANCEL
OUR DATE.
9
00:00:17,851 --> 00:00:18,986
HIS MOTHER
CAME IN TOWN.
10
00:00:19,019 --> 00:00:20,054
SO?
11
00:00:20,088 --> 00:00:23,757
I DON'T KNOW. HE MENTIONED
BREAKING ME TO HER GENTLY.
12
00:00:23,791 --> 00:00:26,194
DICK, AREN'T YOU
GOING TO ASK ME
HOW MY DAY WENT?
13
00:00:26,227 --> 00:00:27,528
GOOD WORK, HARRY.
WELL DONE.
14
00:00:27,561 --> 00:00:29,330
SALLY...
15
00:00:29,363 --> 00:00:32,266
JUST BECAUSE
YOU HAVEN'T BEEN
INVITED SOMEWHERE
16
00:00:32,300 --> 00:00:34,235
IS NO REASON
NOT TO GO.
17
00:00:34,268 --> 00:00:36,337
YOUR NEXT ASSIGNMENT
IS TO MEET THIS MOTHER,
18
00:00:36,370 --> 00:00:38,506
AND STUDY
HER MATERNAL POWER.
19
00:00:38,539 --> 00:00:42,143
I COULD SEDUCE HER,
IF YOU LIKE.
20
00:00:42,176 --> 00:00:43,344
UH, NO, HARRY.
21
00:00:43,377 --> 00:00:45,446
TOMMY, HAVE YOU
INFILTRATED
THE GLEE CLUB?
22
00:00:45,479 --> 00:00:48,382
OH, YEAH.
THEY'RE VERY HAPPY.
23
00:00:48,416 --> 00:00:49,783
THAT'S MY REPORT.
24
00:00:49,817 --> 00:00:51,319
GOOD WORK, TOMMY.
25
00:00:51,352 --> 00:00:52,953
WHA--WAIT.
WHAT ABOUT ME?
26
00:00:52,986 --> 00:00:53,854
WELL, WHAT?
27
00:00:53,887 --> 00:00:55,423
WELL, THAT'S MY POINT.
28
00:00:55,456 --> 00:00:57,791
YOU'RE HIGH COMMANDER,
SHE'S HEAD OF SECURITY,
29
00:00:57,825 --> 00:01:00,228
HE'S INFORMATION
OFFICER...WHAT AM I?
30
00:01:00,261 --> 00:01:01,595
WELL, YOU'RE--
31
00:01:01,629 --> 00:01:03,997
YOU'RE HARRY.
32
00:01:04,898 --> 00:01:05,566
OH, SURE.
33
00:01:05,599 --> 00:01:08,569
I GOT THE FANCY TITLE,
34
00:01:08,602 --> 00:01:10,104
BUT WHAT DO I DO?
WHAT AM I GOOD AT?
35
00:01:10,138 --> 00:01:12,740
UH...
UH...
36
00:01:12,773 --> 00:01:13,907
YOU--YOU PAINT!
37
00:01:13,941 --> 00:01:15,409
OH, YEAH.
I LIKE PAINTING.
38
00:01:15,443 --> 00:01:16,577
PAINTING. YES!
39
00:01:16,610 --> 00:01:17,811
GREAT! GO! PAINT!
40
00:01:17,845 --> 00:01:19,713
OH. O.K.
41
00:01:19,747 --> 00:01:20,881
OFF TO MY PAINTING.
42
00:01:20,914 --> 00:01:21,782
YELL IF YOU NEED ME.
43
00:01:21,815 --> 00:01:23,584
SURE. WHATEVER.
44
00:01:23,617 --> 00:01:25,018
AW, DICK!
45
00:01:25,052 --> 00:01:27,688
THEY SCREWED IT UP
AGAIN!
46
00:01:27,721 --> 00:01:37,765
DAMN!
47
00:01:37,765 --> 00:01:47,775
DAMN!
48
00:02:03,023 --> 00:02:04,358
WHAT'S THIS, TOMMY?
49
00:02:04,392 --> 00:02:05,993
STAR WARS.
IT'S A MOVIE.
50
00:02:06,026 --> 00:02:07,295
WHAT'S THAT
SUPPOSED TO BE?
51
00:02:07,328 --> 00:02:09,797
OUTER SPACE.
CAN YOU BELIEVE IT?
52
00:02:11,765 --> 00:02:13,100
IF OUTER SPACE
WAS THAT HAPPENING,
53
00:02:13,133 --> 00:02:15,436
I NEVER WOULD
HAVE LEFT.
54
00:02:15,469 --> 00:02:17,070
HEY, TOMMY.
I'M ALMOST READY.
55
00:02:17,104 --> 00:02:19,307
WHOA. WHOA.
WHERE ARE YOU GOING?
56
00:02:19,340 --> 00:02:20,708
I'M TAKING TOMMY
TO SCHOOL.
57
00:02:20,741 --> 00:02:23,877
OH. WELL, BE SURE
AND TALK TO THAT
MR. RANDALL.
58
00:02:23,911 --> 00:02:25,646
OH, WILL HE BE THERE?
59
00:02:25,679 --> 00:02:28,449
GOSH. I HOPE
I DON'T DISTRACT HIM.
60
00:02:29,016 --> 00:02:29,750
OW! OW!
61
00:02:29,783 --> 00:02:32,953
YOU ARE IN BIG,
BIG, BIG TROUBLE.
62
00:02:32,986 --> 00:02:33,854
WHAT'S GOING ON?
63
00:02:33,887 --> 00:02:35,856
HE PAINTED
SOMETHING AWFUL
ON THE HOUSE.
64
00:02:35,889 --> 00:02:37,858
A POSTIMPRESSIONIST
URBAN MURAL.
65
00:02:37,891 --> 00:02:40,594
I WAS GIVEN
FULL PERMISSION.
66
00:02:40,628 --> 00:02:41,495
TELL HER, DICK.
67
00:02:41,529 --> 00:02:42,796
I PROMISE YOU,
MRS. DUPCHECK,
68
00:02:42,830 --> 00:02:44,298
HARRY, WILL NOT GO
UNPUNISHED!
69
00:02:44,332 --> 00:02:45,199
HE'LL SIT IN HIS ROOM
70
00:02:45,233 --> 00:02:46,500
AND THINK ABOUT
WHAT HE DID,
71
00:02:46,534 --> 00:02:50,003
WHILE YOU REPAINT
YOUR HOUSE.
72
00:02:50,037 --> 00:02:51,805
IDLE HANDS
DO THE DEVIL'S WORK.
73
00:02:51,839 --> 00:02:52,873
WHEN I WAS YOUNG--
74
00:02:52,906 --> 00:02:54,041
THE GLACIER RECEDED,
75
00:02:54,074 --> 00:02:56,310
CREATING
THE GREAT LAKES,
AS WE ALL KNOW.
76
00:02:56,344 --> 00:02:58,979
BYE, NOW. GOODBYE.
77
00:03:01,682 --> 00:03:03,150
WELL, THANKS A LOT,
DICK.
78
00:03:03,183 --> 00:03:04,184
YOU TELL ME TO PAINT,
79
00:03:04,218 --> 00:03:07,855
AND THEN YOU HANG ME
OUT TO DRY LIKE A SHIRT.
80
00:03:07,888 --> 00:03:10,123
A WET SHIRT.
81
00:03:11,225 --> 00:03:14,728
A WET SHIRT
THAT NEEDS DRYING.
82
00:03:16,630 --> 00:03:18,165
WHY IS HARRY UPSET
ALL OF A SUDDEN?
83
00:03:18,198 --> 00:03:19,199
IS HE MAD AT ME?
84
00:03:19,233 --> 00:03:22,102
NO. HE JUST FEELS
LEFT OUT, YOU KNOW?
85
00:03:22,135 --> 00:03:23,737
HE'S SEARCHING
FOR HIS IDENTITY.
86
00:03:23,771 --> 00:03:25,573
HE'S ACTING UP
FOR YOUR ATTENTION.
87
00:03:25,606 --> 00:03:26,807
HOW DO YOU KNOW?
88
00:03:26,840 --> 00:03:29,677
OH. I SEE IT
WITH SOPHOMORES
ALL THE TIME.
89
00:03:29,710 --> 00:03:31,945
HE NEEDS
AN AUTHORITY FIGURE.
90
00:03:31,979 --> 00:03:34,348
HE'S GOT ONE.
I'M THE HIGH COMMANDER.
91
00:03:34,382 --> 00:03:35,416
A PARENT.
92
00:03:35,449 --> 00:03:37,318
YES. MR. RANDALL
HAS A MOTHER,
93
00:03:37,351 --> 00:03:39,687
AND HE TURNED OUT
DREAMY.
94
00:03:40,954 --> 00:03:41,889
OF COURSE.
95
00:03:41,922 --> 00:03:43,791
HARRY NEEDS A FATHER.
96
00:03:43,824 --> 00:03:45,759
OH, I SHOULD HAVE
SEEN IT!
97
00:03:45,793 --> 00:03:46,927
WELL...
98
00:03:46,960 --> 00:03:48,362
I CAN FILL THOSE SHOES.
99
00:03:48,396 --> 00:03:50,264
I'M PRETENDING TO BE
YOUR FATHER.
100
00:03:50,298 --> 00:03:52,833
I MAY HAVE TO NEGLECT
YOU FOR A WHILE.
101
00:03:52,866 --> 00:03:55,969
I DON'T MIND.
YOU'RE A TERRIBLE
FATHER ANYWAY.
102
00:03:57,538 --> 00:03:58,872
WELL, YOU'RE
A LOUSY SON!
103
00:03:58,906 --> 00:04:00,908
I'M OLD AND SET
IN MY WAYS!
104
00:04:00,941 --> 00:04:04,812
WELL, IT'S GOING
TO BE DIFFERENT
WITH MY SECOND SON!
105
00:04:05,779 --> 00:04:07,615
I'LL BE A TERRIFIC
FATHER.
106
00:04:07,648 --> 00:04:08,882
OH. SURE.
107
00:04:08,916 --> 00:04:11,251
I'M GOING TO START OFF
BY BEING COMPLETELY
HONEST WITH HIM.
108
00:04:11,285 --> 00:04:12,686
WAIT. HONEST?
109
00:04:12,720 --> 00:04:14,121
I'M TELLING HIM
ABOUT THAT THING
110
00:04:14,154 --> 00:04:16,189
THAT THEY PUT
IN HIS HEAD.
111
00:04:16,223 --> 00:04:17,157
OH, NO.
112
00:04:17,190 --> 00:04:18,826
YOU CAN'T
TELL HIM THAT.
113
00:04:18,859 --> 00:04:21,194
TELLING HIM
IS A BAD THING.
114
00:04:22,563 --> 00:04:23,063
SHH.
115
00:04:23,096 --> 00:04:25,666
IXNE ON THE THINGTHE.
116
00:04:25,699 --> 00:04:26,634
UH, HARRY.
117
00:04:26,667 --> 00:04:28,636
I MADE A DECISION.
118
00:04:28,669 --> 00:04:29,537
FROM NOW ON...
119
00:04:29,570 --> 00:04:32,806
DON'T THINK OF ME
AS YOUR COMMANDER.
120
00:04:32,840 --> 00:04:35,443
I WANT YOU TO THINK
OF ME AS A FATHER.
121
00:04:35,476 --> 00:04:38,111
A FATHER
WHO OUTRANKS YOU.
122
00:04:39,413 --> 00:04:40,681
WELL, FATHER, WHY?
123
00:04:40,714 --> 00:04:42,916
GUIDANCE.
EMOTIONAL SUPPORT.
124
00:04:42,950 --> 00:04:44,485
I'LL BE THERE FOR YOU.
125
00:04:44,518 --> 00:04:48,288
I'LL BE THE WIND
BENEATH YOUR SHEETS.
126
00:04:48,322 --> 00:04:50,290
HARRY, WHEN YOU NEED
ANYTHING AT ALL,
127
00:04:50,324 --> 00:04:52,159
YOU COME TO ME.
128
00:04:52,192 --> 00:04:53,794
WELL, O.K.
129
00:04:53,827 --> 00:04:54,895
CAN I BORROW
THE CAR?
130
00:04:54,928 --> 00:04:55,696
NO.
131
00:04:55,729 --> 00:04:56,530
BORROW CASH?
132
00:04:56,564 --> 00:04:57,297
NO.
133
00:04:57,331 --> 00:04:59,567
BRING A WOMAN
IN MY ROOM?
134
00:04:59,600 --> 00:05:00,834
NEVER HAPPEN.
135
00:05:00,868 --> 00:05:02,536
SURE.
136
00:05:05,138 --> 00:05:07,575
WELL, THANKS,
COMMANDER--
137
00:05:07,608 --> 00:05:09,477
WELL, I MEAN,
DICK--
138
00:05:09,510 --> 00:05:10,378
DAD.
139
00:05:10,411 --> 00:05:12,713
FATHER DICK.
140
00:05:14,848 --> 00:05:16,917
OHH...
141
00:05:18,786 --> 00:05:21,489
BUT HOSTILITIES DIDN'T
BEGIN TO ESCALATE...
142
00:05:21,522 --> 00:05:23,056
UNTIL THE CONFEDERATE
TROOPS
143
00:05:23,090 --> 00:05:25,192
ATTACKED FORT SUMPTER.
144
00:05:27,094 --> 00:05:27,895
AND FOUR YEARS LATER,
145
00:05:27,928 --> 00:05:29,997
THE WAR'S
PRETTY MUCH OVER.
146
00:05:32,032 --> 00:05:33,300
MR. RANDALL.
147
00:05:33,333 --> 00:05:35,035
SALLY.
148
00:05:37,738 --> 00:05:38,138
HEY, SOLOMON.
149
00:05:38,171 --> 00:05:39,106
WHAT?
150
00:05:39,139 --> 00:05:40,340
ARE RANDALL
AND YOUR AUNT,
151
00:05:40,374 --> 00:05:42,242
LIKE, UH...
152
00:05:42,275 --> 00:05:43,243
YOU KNOW...
153
00:05:43,544 --> 00:05:44,277
I DON'T KNOW.
154
00:05:44,311 --> 00:05:47,381
RAISE YOUR HAND
AND ASK, YOU MOOK.
155
00:05:48,882 --> 00:05:51,351
SO, UM, DID YOU
WANT TO TALK TO ME
ABOUT TOMMY?
156
00:05:51,385 --> 00:05:53,654
NO. TOMMY'S DOING FINE.
157
00:05:53,687 --> 00:05:54,988
OH.
158
00:05:55,022 --> 00:05:56,323
WELL, THEN,
SINCE I'M HERE,
159
00:05:56,356 --> 00:05:59,393
CAN I MEET YOUR MOTHER?
160
00:05:59,427 --> 00:06:01,895
I DON'T KNOW
THAT YOU'RE READY
TO MEET MY MOTHER.
161
00:06:01,929 --> 00:06:03,296
WE COULD HAVE DINNER.
162
00:06:03,330 --> 00:06:04,465
YOU DON'T THINK
IT'S TOO EARLY?
163
00:06:04,498 --> 00:06:06,366
NO. BREAKFAST
WOULD BE EARLY.
164
00:06:06,400 --> 00:06:08,569
DINNER'S FINE.
165
00:06:09,336 --> 00:06:11,204
I DON'T KNOW, SALLY.
166
00:06:11,238 --> 00:06:12,840
SHE'S NOT AN EASY PERSON
TO KNOW.
167
00:06:12,873 --> 00:06:14,007
SHE'S EXTREMELY
PROTECTIVE,
168
00:06:14,041 --> 00:06:17,711
AND SHE NEVER THINKS
ANYONE IS GOOD ENOUGH
FOR ME.
169
00:06:17,745 --> 00:06:20,581
I THINK SHE'S REALLY
GOING TO LIKE ME...
170
00:06:20,614 --> 00:06:22,916
A LOT.
171
00:06:23,417 --> 00:06:25,152
HEY. BYE, TOMMY.
172
00:06:25,185 --> 00:06:27,220
[GRUMBLES]
173
00:06:31,258 --> 00:06:33,193
...WHICH CAN BE
DIRECTLY APPLIED
174
00:06:33,226 --> 00:06:37,164
TO NEWTON'S
SECOND LAW OF MOTION,
175
00:06:37,197 --> 00:06:38,532
WHICH,
FOR PERSONAL REASONS,
176
00:06:38,566 --> 00:06:40,801
IS MY FAVORITE.
177
00:06:40,834 --> 00:06:42,770
ISAAC NEWTON, OF COURSE,
178
00:06:42,803 --> 00:06:43,737
HAS BEEN CALLED
179
00:06:43,771 --> 00:06:45,673
THE FATHER
OF MODERN PHYSICS,
180
00:06:45,706 --> 00:06:46,940
BRINGING ME
TO ANOTHER QUESTION.
181
00:06:46,974 --> 00:06:48,709
HOW MANY OF YOU
HAVE FATHERS?
182
00:06:48,742 --> 00:06:50,678
ANYONE? FATHERS?
183
00:06:52,613 --> 00:06:54,114
EVERYONE HAS FATHERS.
GOOD.
184
00:06:54,147 --> 00:06:55,483
SO, WHO WOULD
LIKE TO RELATE
185
00:06:55,516 --> 00:06:57,751
SOME FATHERESQUE
EXPERIENCE,
186
00:06:57,785 --> 00:07:00,588
SOMETHING
VERY FATHERING?
187
00:07:00,621 --> 00:07:02,355
UM, O.K. WELL, UH,
188
00:07:02,389 --> 00:07:04,091
MY FATHER AND I HAVE
THIS VERY SPECIAL--
189
00:07:04,124 --> 00:07:05,392
NO, NO, NO, NO.
190
00:07:05,425 --> 00:07:06,760
KAREN, PLEASE.
191
00:07:06,794 --> 00:07:07,728
I'M ONLY INTERESTED
192
00:07:07,761 --> 00:07:10,964
IN FATHER-SON
EXPERIENCES.
193
00:07:10,998 --> 00:07:11,665
BOBBY,
194
00:07:11,699 --> 00:07:14,702
UH, MY FATHER?
VERY STRICT.
195
00:07:14,735 --> 00:07:16,737
WHEN I'D ACT UP,
HE'D GIVE ME HIS BELT.
196
00:07:16,770 --> 00:07:19,039
YOU WORE THE SAME SIZE?
197
00:07:20,641 --> 00:07:21,609
AS PUNISHMENT.
198
00:07:21,642 --> 00:07:23,611
HE'D GIVE ME A WHOOPING.
199
00:07:23,644 --> 00:07:26,480
SO HE GAVE YOU
A WHOOPING AND A BELT?
200
00:07:26,514 --> 00:07:28,081
WITH THE BELT.
201
00:07:28,115 --> 00:07:30,450
THEN HE GAVE YOU
THE BELT?
202
00:07:30,484 --> 00:07:32,052
UM...
203
00:07:32,085 --> 00:07:34,121
YEAH.
204
00:07:36,924 --> 00:07:38,692
LEON, DID YOUR DAD
GIVE YOU A BELT?
205
00:07:38,726 --> 00:07:40,928
NO. NO, MY DAD'S GREAT.
206
00:07:40,961 --> 00:07:43,363
EVERY AUGUST WE'D RENT A
CABIN ON LAKE EIRE
207
00:07:43,396 --> 00:07:46,033
WE PICK UP A CASE
OF TALL-BOYS, GET FACED,
208
00:07:46,066 --> 00:07:49,369
AND HIT ON GIRLS
IN PONTOON BOATS.
209
00:07:51,071 --> 00:07:52,205
[CLASS BELL RINGS]
210
00:07:52,239 --> 00:07:54,074
UH, TOMORROW
THERE WILL BE A POP QUIZ
211
00:07:54,107 --> 00:07:56,376
ON THE EFFECTS
OF THERMAL DYNAMICS!
212
00:07:56,409 --> 00:07:57,645
REMEMBER,
IT'S A POP QUIZ!
213
00:07:57,678 --> 00:08:00,447
IF YOU STUDY, I'LL KNOW!
214
00:08:03,984 --> 00:08:05,753
HARRY!
215
00:08:05,786 --> 00:08:07,187
SON...
216
00:08:07,220 --> 00:08:09,322
LOOK WHAT I BROUGHT
HOME FOR US.
217
00:08:11,324 --> 00:08:13,193
IT'S A SIX-PACK
OF TALL-BOYS.
218
00:08:13,226 --> 00:08:14,427
LET'S GET FACED,
219
00:08:14,461 --> 00:08:16,897
AND THEN I'LL GIVE YOU
MY BELT.
220
00:08:19,633 --> 00:08:21,401
FORGET IT, MAN,
221
00:08:21,434 --> 00:08:22,302
WHAT'S THIS?
222
00:08:22,335 --> 00:08:24,037
I'M CUTTING OUT.
223
00:08:24,071 --> 00:08:25,873
I'M BLOWING THIS JOINT.
224
00:08:25,906 --> 00:08:28,108
I'M TAKING SOME POWDER.
225
00:08:28,141 --> 00:08:29,910
WAIT. YOU CAN'T LEAVE.
226
00:08:29,943 --> 00:08:32,479
FACE IT. I HAVE
NO PURPOSE HERE.
227
00:08:32,512 --> 00:08:34,447
WELL, I--I--
I'LL FIND YOU A PURPOSE.
228
00:08:34,481 --> 00:08:36,516
I'LL SET UP
A MEETING FOR YOU
229
00:08:36,550 --> 00:08:38,586
WITH THE CAMPUS
JOB COUNSELOR.
230
00:08:38,619 --> 00:08:40,087
THAT'S YOUR WORLD, MAN,
231
00:08:40,120 --> 00:08:41,722
NOT MINE.
232
00:08:41,755 --> 00:08:42,956
SEE, I'M REJECTING
233
00:08:42,990 --> 00:08:45,425
ALL THAT 9-TO-5,
MAKE-A-LIVING,
234
00:08:45,458 --> 00:08:46,493
BECOME-A-SUCCESS,
235
00:08:46,526 --> 00:08:48,495
FEEL-GOOD-ABOUT-YOURSELF
CRAP.
236
00:08:48,528 --> 00:08:51,732
THAT'S A SUCKER'S GAME,
MAN.
237
00:08:51,765 --> 00:08:53,233
WELL...
238
00:08:53,266 --> 00:08:54,301
COLOR ME GONE.
239
00:08:54,334 --> 00:08:56,236
HARRY, WAIT.
240
00:08:56,269 --> 00:08:57,571
YOU'RE PART
OF THE UNIT!
241
00:08:57,605 --> 00:08:58,606
WE NEED YOU.
242
00:08:58,639 --> 00:09:00,874
WHY DO YOU NEED ME?
243
00:09:00,908 --> 00:09:01,909
BECAUSE...
244
00:09:01,942 --> 00:09:03,343
WE LOVE YOU,
245
00:09:03,376 --> 00:09:05,345
AND YOU'RE IMPORTANT
TO THE FAMILY.
246
00:09:05,378 --> 00:09:06,914
AND, UH...
247
00:09:06,947 --> 00:09:08,782
YOU'RE SO PRETTY.
248
00:09:10,217 --> 00:09:12,920
WELL, I MAY BE PRETTY.
249
00:09:12,953 --> 00:09:14,287
BUT I KNOW
I'M NOT IMPORTANT.
250
00:09:14,321 --> 00:09:15,756
WHA--NO.
251
00:09:15,789 --> 00:09:17,424
HARRY,
YOU ARE IMPORTANT!
252
00:09:17,457 --> 00:09:19,426
YOU'RE THE--
253
00:09:19,459 --> 00:09:21,629
OH, I WASN'T
GOING TO SAY THIS.
254
00:09:21,662 --> 00:09:23,631
HARRY...
255
00:09:24,364 --> 00:09:27,167
YOU'VE GOT A THING
IN YOUR HEAD.
256
00:09:29,302 --> 00:09:31,438
A THING?
257
00:09:32,239 --> 00:09:35,108
A CRANIAL
MICRORECEIVER CHIP.
258
00:09:35,142 --> 00:09:37,711
IN MY HEAD.
YES.
259
00:09:37,745 --> 00:09:39,479
IT'S NOT IN
THE PART YOU USE,
260
00:09:39,512 --> 00:09:41,882
IT'S IN YOUR BRAIN.
261
00:09:46,019 --> 00:09:47,320
THIS IS SO EXCITING.
262
00:09:47,354 --> 00:09:48,856
I THINK IT'S EVERY
LITTLE GIRL'S DREAM
263
00:09:48,889 --> 00:09:51,892
TO MEET HER BOYFRIEND'S
MOTHER.
264
00:09:51,925 --> 00:09:54,494
I ALWAYS THOUGHT
IT WAS TO GET MARRIED.
265
00:09:54,527 --> 00:09:55,595
MR. RANDALL,
266
00:09:55,629 --> 00:09:58,666
IT'S ONLY BEEN TWO DATES.
267
00:09:59,700 --> 00:10:01,769
WHEN?
268
00:10:03,136 --> 00:10:04,437
HI, HONEY.
269
00:10:04,471 --> 00:10:05,572
MOTHER.
270
00:10:05,605 --> 00:10:07,207
MMM.
271
00:10:07,240 --> 00:10:08,175
WELL...
272
00:10:08,208 --> 00:10:09,877
THIS
IS SALLY.
273
00:10:09,910 --> 00:10:12,379
MRS. RANDALL,
PLEASURE MEETING YOU.
274
00:10:12,412 --> 00:10:15,649
YOU SURE SQUEEZED OUT
A WINNER, LADY!
275
00:10:18,618 --> 00:10:21,088
WHY, THANK YOU.
276
00:10:21,689 --> 00:10:23,924
WHY DON'T WE SIT DOWN?
277
00:10:24,958 --> 00:10:27,460
NOW, WHICH SALLY
ARE YOU?
278
00:10:27,494 --> 00:10:29,229
AH HA HA HA.
279
00:10:29,262 --> 00:10:31,331
THE ONLY SALLY.
280
00:10:31,364 --> 00:10:32,599
I HAVE TO APOLOGIZE.
281
00:10:32,632 --> 00:10:35,002
IT'S JUST THAT HE'S
SO DARN HANDSOME.
282
00:10:35,035 --> 00:10:36,837
HE ATTRACTS
SO MANY WOMEN,
283
00:10:36,870 --> 00:10:39,406
I TEND TO GET
YOU ALL CONFUSED.
284
00:10:39,439 --> 00:10:40,207
ACTUALLY, MOTHER,
285
00:10:40,240 --> 00:10:42,609
I WAS ATTRACTED
TO SALLY.
286
00:10:42,642 --> 00:10:43,944
SHE HAS
A BEAUTIFUL SMILE.
287
00:10:43,977 --> 00:10:45,478
OH. ABSOLUTELY.
288
00:10:45,512 --> 00:10:46,646
ARE THOSE CAPS?
289
00:10:46,680 --> 00:10:47,247
OH, NO.
290
00:10:47,280 --> 00:10:48,882
THEY'RE TEETH.
291
00:10:48,916 --> 00:10:50,918
THEY GO ALL THE WAY BACK,
SEE?
292
00:10:54,287 --> 00:10:57,624
SO I HAVE A THING
IN MY HEAD.
293
00:10:57,657 --> 00:10:59,526
AND I HAVE THIS WHY?
294
00:10:59,559 --> 00:11:01,061
WELL...
295
00:11:01,094 --> 00:11:02,262
BECAUSE...
296
00:11:02,295 --> 00:11:03,496
SOMETIMES...
297
00:11:03,530 --> 00:11:07,067
OUR SUPREME LEADER,
THE BIG GIANT HEAD?
298
00:11:07,100 --> 00:11:09,002
HE NEEDS TO COMMUNICATE
WITH US,
299
00:11:09,036 --> 00:11:11,939
AND WE PICKED YOU.
YOU, HARRY.
300
00:11:11,972 --> 00:11:15,408
WITHOUT YOU, WE CAN'T
MAINTAIN CONTACT
WITH THE HOME OFFICE.
301
00:11:15,442 --> 00:11:17,745
WELL, DOES TOMMY
KNOW ABOUT THIS?
302
00:11:17,778 --> 00:11:18,879
YES.
303
00:11:18,912 --> 00:11:20,213
DOES SALLY KNOW
ABOUT THIS?
304
00:11:20,247 --> 00:11:21,915
YES.
305
00:11:21,949 --> 00:11:24,684
DO YOU KNOW
ABOUT THIS?
306
00:11:27,254 --> 00:11:30,657
I'M SORRY. I SHOULD'VE
TOLD YOU SOONER, BUT...
307
00:11:30,690 --> 00:11:33,827
ISN'T IT NEAT
TO FIND OUT NEW THINGS
ABOUT YOURSELF?
308
00:11:35,362 --> 00:11:39,232
YOU HAVE DESTROYED
MY LIFE!
309
00:11:39,266 --> 00:11:40,233
HARRY.
310
00:11:40,267 --> 00:11:42,602
OHH! SO IT'S O.K.
311
00:11:42,635 --> 00:11:45,005
FOR ME TO HAVE
A THING IN MY HEAD,
312
00:11:45,038 --> 00:11:48,675
BUT IT'S NOT O.K.
FOR ME TO KNOW
ABOUT IT?
313
00:11:48,708 --> 00:11:51,879
AND YOU CALL
YOURSELF A FATHER.
314
00:11:51,912 --> 00:11:53,346
I'M OUT OF HERE.
315
00:11:53,380 --> 00:11:54,681
HARRY!
316
00:11:54,714 --> 00:11:56,149
YOU ARE NOT LEAVING!
317
00:11:56,183 --> 00:11:59,186
YOU'RE COMING
RIGHT BACK HERE!
THAT'S AN ORDER!
318
00:12:00,653 --> 00:12:03,090
IF YOU WERE
MY FATHER,
I WOULD THINK
319
00:12:03,123 --> 00:12:07,027
THAT YOU'D CARE
ENOUGH ABOUT MY FEELINGS
TO JUST LET ME GO.
320
00:12:07,060 --> 00:12:08,661
YOU'RE RIGHT.
321
00:12:08,695 --> 00:12:12,332
YOU NEED TO SORT THIS
OUT FOR YOURSELF. GO.
322
00:12:12,365 --> 00:12:15,302
BUT AS HIGH COMMANDER,
I MUST HAVE ACCESS
TO THAT TRANSMITTER!
323
00:12:15,335 --> 00:12:16,837
STAY!
324
00:12:17,938 --> 00:12:22,175
BUT I WANT YOU TO
HAVE YOUR OWN SPACE.
GO.
325
00:12:22,209 --> 00:12:23,844
I CAN'T ALLOW
THIS BREACH
OF PROTOCOL!
326
00:12:23,877 --> 00:12:26,246
I ORDER YOU
TO STAY!
327
00:12:26,279 --> 00:12:28,782
LEAVE THE NEST.
FLY.
328
00:12:28,816 --> 00:12:31,484
HARRY, NOW, YOU
COME BACK HERE!
329
00:12:31,518 --> 00:12:33,420
I'M SORRY.
GO. GO.
330
00:12:33,453 --> 00:12:34,788
STAY! GO!
331
00:12:34,822 --> 00:12:36,056
GO! STAY!
332
00:12:36,089 --> 00:12:36,723
GO!
333
00:12:36,756 --> 00:12:38,191
STOP!
334
00:12:38,225 --> 00:12:43,163
YOU'RE TEARING
ME APART!
335
00:12:53,874 --> 00:12:54,741
GET ME A BEER.
336
00:12:54,774 --> 00:12:55,675
WHAT KIND?
337
00:12:55,708 --> 00:12:58,045
THE KIND YOU DRINK.
338
00:13:18,231 --> 00:13:21,134
HI. I'M MARGUERITE.
WHO ARE YOU?
339
00:13:21,168 --> 00:13:24,037
I DON'T KNOW WHO I AM.
340
00:13:24,071 --> 00:13:25,372
ALL I KNOW IS,
341
00:13:25,405 --> 00:13:27,740
I GOT SOMETHING
INSIDE MY HEAD.
342
00:13:27,774 --> 00:13:30,143
SOMETHING THAT COULD
GO OFF AT ANY MINUTE.
343
00:13:30,177 --> 00:13:32,412
SOME SORT OF
ANSWERING MACHINE
344
00:13:32,445 --> 00:13:34,915
TO PICK UP
SOME COSMIC MESSAGE
345
00:13:34,948 --> 00:13:37,184
SENT FROM SOMEWHERE
OUT THERE...
346
00:13:37,217 --> 00:13:39,552
IN THE UNIVERSE.
347
00:13:39,920 --> 00:13:41,955
I'M AN AQUARIUS.
348
00:13:43,723 --> 00:13:45,558
HEY. WHO YOU
TALKING TO?
349
00:13:45,592 --> 00:13:46,960
I DON'T KNOW.
SOME GUY.
350
00:13:46,994 --> 00:13:48,561
WAS HE HITTING ON YOU?
351
00:13:48,595 --> 00:13:50,363
WHY? YOU JEALOUS?
352
00:13:50,397 --> 00:13:52,665
HEY! YOU TALKING
TO MY GIRL?
353
00:13:52,699 --> 00:13:55,668
YOU DON'T LOOK
OLD ENOUGH TO BE
HER FATHER.
354
00:13:55,702 --> 00:13:57,004
WHAT ARE YOU...
355
00:13:57,037 --> 00:13:59,139
A COMEDIAN?
356
00:13:59,172 --> 00:14:03,543
NO. THAT WOULD BE
BUDDY HACKETT.
357
00:14:03,576 --> 00:14:06,613
YOU GOT WHEELS?
ON MY CAR.
358
00:14:06,646 --> 00:14:09,282
O.K., YOU AND ME, PAL.
DEAD MAN'S CURVE.
359
00:14:09,316 --> 00:14:10,884
WE'RE GOING TO PLAY
A GAME OF CHICKEN.
360
00:14:10,918 --> 00:14:14,521
I'LL STOP
AT THE COLONEL'S.
361
00:14:17,991 --> 00:14:21,128
I WONDER HOW
HE'S DOING OUT THERE
ALL BY HIMSELF.
362
00:14:21,161 --> 00:14:23,696
YOU KNOW, IF YOU'RE
A BAD FATHER,
THEY LEAVE.
363
00:14:23,730 --> 00:14:26,233
IF YOU'RE A GOOD FATHER,
THEY LEAVE.
364
00:14:26,266 --> 00:14:28,801
A PARENT'S LOVE
IS LIKE A RIVER.
365
00:14:28,835 --> 00:14:31,438
NO MATTER HOW DEEP
OR STRONG ITS CURRENT,
366
00:14:31,471 --> 00:14:35,275
IT'S ALWAYS FLOWING
TOWARDS THE SEA
OF SEPARATION.
367
00:14:35,308 --> 00:14:36,343
LIGHTEN UP, DICK.
368
00:14:36,376 --> 00:14:39,179
YOU'RE GOING
TO GIVE YOURSELF
A HALLMARK HERNIA.
369
00:14:39,212 --> 00:14:41,248
[TELEPHONE RINGS]
370
00:14:41,748 --> 00:14:42,882
HELLO?
371
00:14:42,916 --> 00:14:44,217
YES?
372
00:14:44,251 --> 00:14:45,385
THE POLICE?
373
00:14:45,418 --> 00:14:47,120
YOU'VE GOT HARRY?
374
00:14:47,154 --> 00:14:48,521
HE CRASHED THE CAR?
375
00:14:48,555 --> 00:14:50,323
AT DEAD MAN'S CURVE?
376
00:14:50,357 --> 00:14:51,591
WE'LL BE RIGHT OVER!
377
00:14:51,624 --> 00:14:52,792
SOMETHING TERRIBLE
HAS HAPPENED.
378
00:14:52,825 --> 00:14:55,128
HARRY CRASHED THE CAR
AT DEAD MAN'S CURVE.
379
00:14:55,162 --> 00:14:58,198
WHY IS THE FATHER
ALWAYS THE LAST
TO KNOW?
380
00:15:01,701 --> 00:15:03,236
O.K. SO WE'VE
LEFT THE DANCE,
381
00:15:03,270 --> 00:15:05,805
AND WE'RE PARKED
IN YOUR SON'S CAR,
O.K.?
382
00:15:05,838 --> 00:15:08,875
AND HE CAN'T SEEM
TO UNDO THE TOP HOOK,
ALL RIGHT?
383
00:15:08,908 --> 00:15:10,843
[RANDALL]
PLEASE DON'T.
384
00:15:10,877 --> 00:15:13,113
GO ON. IT'S
A CUTE STORY.
385
00:15:13,146 --> 00:15:14,914
LET HER TELL.
386
00:15:14,948 --> 00:15:16,383
I ORDERED SALMON.
WHAT'D YOU ORDER?
387
00:15:16,416 --> 00:15:18,885
MY, THAT'S
AN INTERESTING DRESS
YOU'RE WEARING.
388
00:15:18,918 --> 00:15:21,854
OH, YOU LIKE IT? GOOD,
'CAUSE I DIDN'T KNOW
389
00:15:21,888 --> 00:15:23,756
IF YOU'D BE IMPRESSED
BY HOW CONFIDENT I AM
390
00:15:23,790 --> 00:15:25,425
TO WEAR A DRESS
LIKE THIS.
391
00:15:25,458 --> 00:15:26,960
OR MAYBE I SHOULD'VE
GONE WITH
392
00:15:26,994 --> 00:15:29,596
SOMETHING A LITTLE
MORE CONSERVATIVE,
AS IF TO SAY,
393
00:15:29,629 --> 00:15:33,866
"WHAT'S UNDERNEATH HERE
IS NOT FOR ANYBODY
BUT YOUR SON."
394
00:15:35,402 --> 00:15:37,104
WELL, I THINK
THAT DRESS SAYS
395
00:15:37,137 --> 00:15:38,371
IT'S NOT JUST
FOR MY SON,
396
00:15:38,405 --> 00:15:41,041
IT'S FOR
THE WHOLE ROOM.
397
00:15:41,074 --> 00:15:44,577
GOOD. THAT'S A RELIEF.
398
00:15:44,611 --> 00:15:47,514
IF YOU WANT TO CONTROL
MY LIFE, YOU COULD BE
MORE SUBTLE ABOUT IT.
399
00:15:47,547 --> 00:15:49,316
I DON'T WANT
TO INTRUDE.
400
00:15:49,349 --> 00:15:51,218
SO IF YOU'LL
EXCUSE ME,
401
00:15:51,251 --> 00:15:54,054
I'M GOING TO
THE LADIES' ROOM.
402
00:15:56,689 --> 00:15:59,259
I THINK
SHE'S UPSET WITH YOU.
I'LL GO TALK TO HER.
403
00:15:59,292 --> 00:16:00,360
SALLY, I DON'T
THINK THAT'S
A VERY GOOD ID--
404
00:16:00,393 --> 00:16:03,163
SHH! I'M DOING IT
FOR YOU.
405
00:16:09,036 --> 00:16:11,504
FRANCES?
ARE YOU ALL RIGHT?
406
00:16:11,538 --> 00:16:14,407
ME? OH, I'M FINE,
HONEY. IT'S YOU
I'M WORRIED ABOUT.
407
00:16:14,441 --> 00:16:16,409
ME?
408
00:16:16,443 --> 00:16:17,944
WELL...
409
00:16:17,977 --> 00:16:19,479
I'M AFRAID...
410
00:16:19,512 --> 00:16:21,348
YOU'RE JUST NOT
MY SON'S TYPE.
411
00:16:21,381 --> 00:16:22,249
WHY?
412
00:16:22,282 --> 00:16:23,883
NOW, DON'T
GET ME WRONG.
413
00:16:23,916 --> 00:16:27,387
YOU'RE REALLY NOT
HALF AS CHEAP
AS YOU LOOK.
414
00:16:28,121 --> 00:16:31,191
I GET IT.
YOU'RE INSULTING ME,
AREN'T YOU?
415
00:16:31,224 --> 00:16:32,792
HA HA!
416
00:16:32,825 --> 00:16:35,028
I HAVE MADE SUCH
A HUGE MISTAKE.
417
00:16:35,062 --> 00:16:36,229
I THOUGHT
YOU WERE NICE,
418
00:16:36,263 --> 00:16:39,499
BUT YOU'RE NOT NICE.
YOU HATE ME.
419
00:16:39,532 --> 00:16:42,969
I AM SO GLAD WE
FINALLY UNDERSTAND
EACH OTHER!
420
00:16:43,002 --> 00:16:45,105
ME, TOO, FRANCES,
'CAUSE AS LONG AS
421
00:16:45,138 --> 00:16:48,041
I'M GOING TO DATE
YOUR SON, I DON'T WANT
ANY PROBLEMS.
422
00:16:48,075 --> 00:16:50,443
OVER MY DEAD BODY.
423
00:16:51,411 --> 00:16:54,181
DOABLE.
424
00:16:55,815 --> 00:16:57,650
IF YOU'RE GOING
TO THROW A PUNCH,
425
00:16:57,684 --> 00:17:00,153
TRY PUTTING YOUR
WEIGHT INTO IT...
426
00:17:00,187 --> 00:17:02,289
LIKE THIS.
427
00:17:02,322 --> 00:17:03,756
HOOAHH!
428
00:17:03,790 --> 00:17:06,226
[SCREAMING
AND SLUGGING]
429
00:17:06,259 --> 00:17:08,595
WILL THE LADIES
BE RETURNING?
430
00:17:10,263 --> 00:17:11,564
ONE OF THEM WILL.
431
00:17:11,598 --> 00:17:12,565
EEEYAH!
432
00:17:12,599 --> 00:17:14,801
OW! OW! OW! OW!
433
00:17:16,803 --> 00:17:20,107
I'M DR. SOLOMON!
WHERE'S MY SON?
MY SON HARRY?
434
00:17:20,140 --> 00:17:22,242
THE GOOD NEWS IS,
HE'S ALIVE.
435
00:17:22,275 --> 00:17:24,010
OH! THANK GOD!
436
00:17:24,043 --> 00:17:25,745
BUT I HAVE
TO WARN YOU,
437
00:17:25,778 --> 00:17:27,614
HE DON'T LOOK
SO GOOD.
438
00:17:27,647 --> 00:17:29,416
OH! OH!
439
00:17:30,917 --> 00:17:33,553
OH, THAT'S WHAT
HE ALWAYS LOOKS LIKE.
440
00:17:35,555 --> 00:17:37,324
HARRY.
441
00:17:37,357 --> 00:17:38,358
DICK.
442
00:17:38,391 --> 00:17:41,361
HARRY, I'VE
FAILED YOU! IF I'D
BEEN THERE FOR YOU
443
00:17:41,394 --> 00:17:44,030
WHEN YOU NEEDED ME,
YOU WOULDN'T HAVE
RUN OUT!
444
00:17:44,063 --> 00:17:45,398
MY GOD,
YOU COULD'VE DIED.
445
00:17:45,432 --> 00:17:48,168
DICK. I ALMOST
DID DIE.
446
00:17:48,201 --> 00:17:49,336
WHAT HAPPENED?
447
00:17:49,369 --> 00:17:52,205
IT WAS THE MOST
AMAZING JOURNEY.
448
00:17:52,239 --> 00:17:53,406
WHAT DO YOU MEAN?
449
00:17:53,440 --> 00:17:56,176
WELL...I WAS LEAVING
THE COLONEL AFTER
PICKING UP CHICKEN.
450
00:17:56,209 --> 00:17:57,477
WAIT.
WHY CHICKEN?
451
00:17:57,510 --> 00:18:00,180
LONG STORY SHORT--
I HAVE NO IDEA.
452
00:18:00,213 --> 00:18:03,283
SO I WAS ON MY WAY
TO THE BIG RACE,
453
00:18:03,316 --> 00:18:06,119
AND A PAPER BAG
BLEW ACROSS
THE ROAD.
454
00:18:06,153 --> 00:18:09,122
I WAS AFRAID IT WAS
FULL OF BUNNIES,
SO I SWERVED.
455
00:18:11,758 --> 00:18:14,661
AND RIGHT AS
THE CAR WAS FLYING
INTO THE DITCH...
456
00:18:14,694 --> 00:18:19,299
MY WHOLE LIFE
FLASHED
BEFORE MY EYES.
457
00:18:20,567 --> 00:18:22,902
HARRY...
HARRY, I DON'T MEAN
TO BE INSENSITIVE,
458
00:18:22,935 --> 00:18:24,271
BUT WHAT'S
YOUR POINT?
459
00:18:24,304 --> 00:18:27,140
OH. WELL, ALL
I COULD THINK WAS...
460
00:18:27,174 --> 00:18:30,042
I HAVE A RAGE
TO LIVE.
461
00:18:30,076 --> 00:18:32,279
AND THEN
THE CAR LANDED,
AND I SAID,
462
00:18:32,312 --> 00:18:34,781
"HEY, WORLD,
I'M ALIVE.
463
00:18:34,814 --> 00:18:37,784
AND THESE PANTS
ARE WASHABLE."
464
00:18:41,354 --> 00:18:42,922
THAT'S
A BEAUTIFUL STORY.
465
00:18:42,955 --> 00:18:44,291
THANK YOU.
466
00:18:44,324 --> 00:18:46,559
OH, DICK,
IT DOESN'T MATTER
467
00:18:46,593 --> 00:18:49,296
THAT I'M AN UNDERLING
WITH A THING IN MY HEAD.
468
00:18:49,329 --> 00:18:51,931
WHAT MATTERS MOST
IS LIFE ITSELF.
469
00:18:51,964 --> 00:18:55,568
AND THE GREATEST THING
ABOUT LIFE IS NOT
HAVING A PURPOSE.
470
00:18:55,602 --> 00:18:57,670
IT'S FINDING...
471
00:18:57,704 --> 00:18:58,971
A PURPOSE.
472
00:18:59,005 --> 00:19:00,707
WHY, HARRY...
473
00:19:00,740 --> 00:19:03,109
YOU SOUND
EXACTLY LIKE ME.
474
00:19:03,142 --> 00:19:04,844
LIKE FAKE FATHER,
475
00:19:04,877 --> 00:19:07,046
LIKE FAKE SON.
476
00:19:07,079 --> 00:19:09,649
DICK, COULD WE
JUST DROP
THE FATHER THING
477
00:19:09,682 --> 00:19:12,552
AND GO BACK
TO BEING FAKE
BROTHERS?
478
00:19:12,585 --> 00:19:16,088
YOU DON'T WANT ME
TO BE YOUR DAD ANYMORE?
479
00:19:16,122 --> 00:19:17,089
NO.
480
00:19:17,123 --> 00:19:18,291
GOOD.
481
00:19:18,325 --> 00:19:19,759
BECAUSE I WAS THIS CLOSE
482
00:19:19,792 --> 00:19:21,894
TO DROP-KICKING
YOUR SORRY BUTT
483
00:19:21,928 --> 00:19:25,164
FROM HERE
TO THE OUTLET MALL!
484
00:19:33,139 --> 00:19:35,542
SORRY YOU HAD
TO PAY THE DAMAGES
AT THE RESTAURANT.
485
00:19:35,575 --> 00:19:38,978
NO. IT WAS WORTH
THE $1,700.
486
00:19:39,011 --> 00:19:41,614
WAIT TILL
MY BROTHER'S WIFE
HEARS ABOUT THIS.
487
00:19:41,648 --> 00:19:43,483
ONCE AT CHRISTMAS,
SHE TOOK
A CLUMSY SWING,
488
00:19:43,516 --> 00:19:47,086
BUT MOM GOT HER
IN A HEADLOCK,
AND SHE BLACKED OUT.
489
00:19:47,119 --> 00:19:50,323
YOU WERE GREAT.
OH, I REALLY
LIKED HER.
490
00:19:50,357 --> 00:19:51,524
SHE DIDN'T LIKE
YOU.
491
00:19:51,558 --> 00:19:53,726
YEAH, I DIDN'T
LIKE HER, EITHER.
492
00:19:53,760 --> 00:19:56,095
I REALLY LIKE YOU,
THOUGH.
493
00:19:56,128 --> 00:19:57,697
SAME HERE.
494
00:19:59,599 --> 00:20:02,068
OW!
495
00:20:02,101 --> 00:20:04,937
YOUR MOTHER WEARS
A LOT OF RINGS.
496
00:20:05,772 --> 00:20:07,374
NO.
497
00:20:07,407 --> 00:20:09,642
PAIN CAN BE GOOD.
498
00:20:16,249 --> 00:20:18,618
YOU KNOW, SOMEDAY
I'D LIKE TO BE
A REAL FATHER
499
00:20:18,651 --> 00:20:20,653
WITH A REAL SON,
AND
500
00:20:20,687 --> 00:20:23,690
THE LITTLE GUY
WOULD BE SWEET
AND CUDDLY,
501
00:20:23,723 --> 00:20:25,458
PINK AND PUFFY.
502
00:20:25,492 --> 00:20:28,828
JUST LIKE HIS OLD MAN.
503
00:20:28,861 --> 00:20:29,862
YOU DO REALIZE,
OF COURSE,
504
00:20:29,896 --> 00:20:31,931
THAT YOUR SON
COULD WIND UP BEING
YOUR DAUGHTER.
505
00:20:31,964 --> 00:20:36,168
OH. OH, NO, NO.
NOT MY SON.
506
00:20:36,202 --> 00:20:39,071
THAT MR. RANDALL
WOULD MAKE
A GREAT FATHER.
507
00:20:39,105 --> 00:20:40,239
I CAN SEE HIM NOW,
508
00:20:40,273 --> 00:20:43,242
SITTING WITH HIS
KIDS, HELPING THEM
WITH THEIR HOMEWORK,
509
00:20:43,276 --> 00:20:46,979
TELLING THEM WHAT
A COW PIE THEIR
GRANDMOTHER IS.
510
00:20:47,280 --> 00:20:51,584
ALL THIS ROMANCE TALK
MAKES ME WANT TO
CALL MY GIRLFRIEND.
511
00:20:51,618 --> 00:20:54,287
HEY, HARRY,
CAN YOU GIVE ME
A DIAL TONE?
512
00:20:58,257 --> 00:21:01,661
WELL AREN'T WE WITTY?
LET ME ASK YOU THIS.
513
00:21:01,694 --> 00:21:03,463
HAS THE BIG GIANT HEAD
EVER CALLED US?
514
00:21:03,496 --> 00:21:04,263
NOT YET.
515
00:21:04,297 --> 00:21:06,366
HOW WILL WE KNOW
HE'S CALLING?
516
00:21:06,399 --> 00:21:08,635
HARRY
WILL SUDDENLY
GO BLANK...
517
00:21:08,668 --> 00:21:10,903
STARE
OFF INTO SPACE.
518
00:21:13,306 --> 00:21:17,310
LIKE I SAID,
HOW WILL WE KNOW
WHEN HE DOES?
34112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.