All language subtitles for 08-coroner.s02e08.webrip.x264-cookiemonster[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:02,406 What a joke! 2 00:00:02,566 --> 00:00:04,631 All you did was shack up with a freshly widowed MILF 3 00:00:04,680 --> 00:00:06,570 who's so messed up she can't even see how broken you are! 4 00:00:06,619 --> 00:00:08,921 - STAND UP! - Stop! 5 00:00:09,022 --> 00:00:10,354 Liam, man! 6 00:00:13,304 --> 00:00:15,538 I'm a social worker, but it's quietly known 7 00:00:15,587 --> 00:00:18,387 that I help women get away if they need to. 8 00:00:18,460 --> 00:00:19,991 I just wanna be with you. 9 00:00:20,040 --> 00:00:21,907 Donovan, I'm married. 10 00:00:21,956 --> 00:00:23,062 Oh, uh... 11 00:00:23,127 --> 00:00:24,882 I mean, this whole time she was lying to me. 12 00:00:24,931 --> 00:00:27,674 How did I not see what she was? 13 00:00:27,723 --> 00:00:29,290 Yeah, we don't know what she is. 14 00:00:29,339 --> 00:00:30,570 Kelly was pregnant. 15 00:00:30,619 --> 00:00:31,945 Then whose baby was buried 16 00:00:31,994 --> 00:00:33,743 in the community garden? 17 00:00:34,450 --> 00:00:36,029 Kelly Hart's insurance company called. 18 00:00:36,078 --> 00:00:38,031 There was an issue with the claim. 19 00:00:38,080 --> 00:00:40,508 It looks like her DNA saliva sample 20 00:00:40,557 --> 00:00:41,669 didn't match her son's. 21 00:00:41,718 --> 00:00:43,078 Hey, what do you want me to do, Mac? 22 00:00:43,126 --> 00:00:44,386 We might lose Kelly. 23 00:00:44,527 --> 00:00:46,561 You need to pick her up right now. 24 00:00:46,743 --> 00:00:48,055 Wait! 25 00:00:55,211 --> 00:00:57,012 Kelly! 26 00:01:06,389 --> 00:01:08,190 I know you're in there! 27 00:01:17,534 --> 00:01:18,934 Kelly? 28 00:01:21,804 --> 00:01:23,539 Kelly! 29 00:02:05,433 --> 00:02:07,073 Are you sure there isn't anything I can do? 30 00:02:07,121 --> 00:02:08,203 I just, I... 31 00:02:08,252 --> 00:02:10,239 I feel bad not helping. 32 00:02:12,823 --> 00:02:14,010 Why do you feel bad 33 00:02:14,058 --> 00:02:15,912 when people take care of you? 34 00:02:16,760 --> 00:02:18,812 Oh, uh... I don't... 35 00:02:18,861 --> 00:02:20,794 No, wait, don't answer that. 36 00:02:20,931 --> 00:02:22,652 That is too personal. 37 00:02:22,700 --> 00:02:23,986 You can do the beans. 38 00:02:29,504 --> 00:02:31,754 David, uh, my um... 39 00:02:32,076 --> 00:02:34,963 My late husband used to do most of the cooking, but... 40 00:02:35,212 --> 00:02:36,759 I'm learning. 41 00:02:36,993 --> 00:02:39,036 Your husband died too? 42 00:02:40,351 --> 00:02:42,169 Yeah. Yeah. 43 00:02:42,218 --> 00:02:43,685 It was um... 44 00:02:44,688 --> 00:02:46,021 it was sudden. 45 00:02:47,445 --> 00:02:49,590 Everything's sudden. 46 00:02:52,795 --> 00:02:54,544 Yeah, it is. 47 00:02:59,623 --> 00:03:01,599 I know I just met you, 48 00:03:02,506 --> 00:03:05,305 but I kinda feel like I've known you my whole life. 49 00:03:06,510 --> 00:03:08,896 Like you're the sister I never had. 50 00:03:12,650 --> 00:03:14,248 Oh, that's yours. 51 00:03:26,251 --> 00:03:27,739 What're you doing here? 52 00:03:30,434 --> 00:03:32,156 Hello?! Hey! 53 00:03:32,536 --> 00:03:33,935 Hey! 54 00:03:36,765 --> 00:03:38,799 What're you doing in my house?! 55 00:03:53,643 --> 00:03:57,554 Sorry, this isn't my most professional of moments. 56 00:03:59,248 --> 00:04:01,642 It's okay, honey. Go ahead. 57 00:04:02,132 --> 00:04:03,486 See you in a minute. 58 00:04:12,675 --> 00:04:15,166 Oh, thank you. 59 00:04:16,612 --> 00:04:18,634 So you guys were... you were on a trip? 60 00:04:18,736 --> 00:04:20,002 Morocco. 61 00:04:21,317 --> 00:04:24,404 Doing the "world scholar" thing with our daughter. 62 00:04:26,073 --> 00:04:27,775 Yeah, that's her. 63 00:04:28,092 --> 00:04:30,513 But she told us her name was Holly, not Kelly. 64 00:04:30,561 --> 00:04:32,481 She was supposed to water our plants while we were away. 65 00:04:32,529 --> 00:04:33,929 I got her number off one of those tear-offs 66 00:04:33,977 --> 00:04:35,070 down at the food co-op. 67 00:04:35,138 --> 00:04:37,213 Uh, she said she was studying... 68 00:04:37,262 --> 00:04:38,713 environmental landscape management, 69 00:04:38,762 --> 00:04:40,194 at Seneca College. 70 00:04:40,304 --> 00:04:42,017 Did she give you that? 71 00:04:44,120 --> 00:04:45,956 Yeah. 72 00:04:46,476 --> 00:04:48,630 It doesn't seem so generous now, 73 00:04:48,679 --> 00:04:50,079 knowing that she was living here for free. 74 00:04:50,127 --> 00:04:51,658 Uh... 75 00:04:53,484 --> 00:04:55,104 My name is Kelly Hart 76 00:04:55,152 --> 00:04:56,854 and I need your help. 77 00:04:59,123 --> 00:05:02,065 Uh... I'm sorry, I um... 78 00:05:02,363 --> 00:05:04,361 Excuse me, I have to, I have to go. 79 00:05:04,666 --> 00:05:05,781 - Oh, uh... - Uh... 80 00:05:05,829 --> 00:05:08,051 Just... take the plant. 81 00:05:09,199 --> 00:05:11,393 No, uh... no, I don't, I don't... 82 00:05:11,602 --> 00:05:12,988 I don't want it, but, um, just make sure 83 00:05:13,036 --> 00:05:14,793 you don't throw it away, okay? 84 00:05:17,807 --> 00:05:19,195 My name is Kelly Hart, 85 00:05:19,243 --> 00:05:20,863 and I need your help. 86 00:05:20,911 --> 00:05:22,635 My son Robbie was taken from me. 87 00:05:22,846 --> 00:05:25,368 He was only nine months old and he was taken from me 88 00:05:25,416 --> 00:05:27,903 after less than one year on this earth. 89 00:05:32,522 --> 00:05:34,143 I lost everything in a fire. 90 00:05:34,292 --> 00:05:35,544 You calling to yell at me again? 91 00:05:35,609 --> 00:05:37,646 I can't affor... 92 00:05:37,694 --> 00:05:39,632 Can I show you something? 93 00:05:39,987 --> 00:05:41,874 She's crowdfunding now. 94 00:05:42,032 --> 00:05:44,373 My son Robbie was taken from me. 95 00:05:44,935 --> 00:05:46,355 He was only nine months old 96 00:05:46,404 --> 00:05:47,523 and he was taken from me 97 00:05:47,571 --> 00:05:50,126 after less than one year on this earth. 98 00:05:54,177 --> 00:05:56,043 Quite a performance. 99 00:05:56,651 --> 00:05:57,714 Yeah. 100 00:05:57,818 --> 00:06:01,138 Especially seeing that it's not her child. 101 00:06:01,342 --> 00:06:03,663 I-I can't afford to bury him properly. 102 00:06:03,821 --> 00:06:07,110 I wanna get him a headstone, but they say that... 103 00:06:07,458 --> 00:06:09,678 A marble angel for my angel Robbie 104 00:06:09,726 --> 00:06:12,109 is gonna cost $50,000 dollars. 105 00:06:14,964 --> 00:06:17,110 Can you please help me? 106 00:06:17,443 --> 00:06:19,545 What is she up to? 107 00:06:20,137 --> 00:06:22,085 Please help me if you can. 108 00:06:22,573 --> 00:06:24,906 Thank you. 109 00:06:26,309 --> 00:06:28,573 Look at that. 110 00:06:29,083 --> 00:06:30,563 Does it look like there's something cropped 111 00:06:30,612 --> 00:06:32,388 out of the bottom of the photo? 112 00:06:34,550 --> 00:06:36,027 Yeah. 113 00:06:36,240 --> 00:06:37,397 Will you send this down 114 00:06:37,446 --> 00:06:39,048 to Lucy in digital forensics, please? 115 00:06:39,097 --> 00:06:40,421 Mhmm. 116 00:06:41,087 --> 00:06:43,809 Looks like she shot the video at the community garden. 117 00:06:44,389 --> 00:06:45,581 Let's head down there, 118 00:06:45,629 --> 00:06:47,362 see if she left anything behind. 119 00:06:49,398 --> 00:06:50,558 Mhmm. Yup. 120 00:06:50,607 --> 00:06:51,691 Jenny! Donovan! 121 00:06:51,740 --> 00:06:53,813 - What is it? - I got Lucy on the line. 122 00:06:54,323 --> 00:06:55,643 Wow. 123 00:06:55,739 --> 00:06:56,895 That was quick. 124 00:06:56,944 --> 00:06:58,825 I know, she's a genius. 125 00:06:59,109 --> 00:07:00,596 Lucy? They're here. 126 00:07:00,644 --> 00:07:02,845 Nothing's ever really deleted on the internet. 127 00:07:02,894 --> 00:07:05,267 It's an idea people can't get through their heads. 128 00:07:13,936 --> 00:07:15,437 Oh, juicy. 129 00:07:17,374 --> 00:07:19,341 There are two babies. 130 00:07:29,343 --> 00:07:31,343 Liam! 131 00:07:35,378 --> 00:07:36,799 Hey, Liam! 132 00:07:36,919 --> 00:07:38,567 - What?! - Can you just... 133 00:07:38,615 --> 00:07:40,253 can you just keep it down? 134 00:07:40,350 --> 00:07:42,570 Shh, shh, shh. 135 00:07:45,929 --> 00:07:47,595 Do you hear it? 136 00:07:50,125 --> 00:07:51,713 Okay, so what's going on here? 137 00:07:51,762 --> 00:07:53,115 All I see is you're... 138 00:07:53,163 --> 00:07:55,084 You're beating the shit out of my daughter's walls 139 00:07:55,132 --> 00:07:56,436 and you're freaking out Ross. 140 00:07:56,485 --> 00:07:57,553 You don't wanna freak out Ross. 141 00:07:57,601 --> 00:07:59,321 Yeah, don't worry, don't worry. I'm gonna... 142 00:07:59,369 --> 00:08:01,751 I'm gonna patch the room after I replace the pipes. 143 00:08:01,872 --> 00:08:04,093 The pipes? They look fine to me. 144 00:08:04,141 --> 00:08:06,395 You know what? The guy at the hardware store 145 00:08:06,443 --> 00:08:08,163 sold me the wrong pipes! 146 00:08:08,211 --> 00:08:10,343 But... 147 00:08:11,025 --> 00:08:12,401 I have the receipt! 148 00:08:12,449 --> 00:08:14,036 You know, he said that these pipes would work! 149 00:08:15,552 --> 00:08:18,040 He said that I would make the room perfect for Jenny, 150 00:08:18,088 --> 00:08:19,299 you know, that's what he said, 151 00:08:19,348 --> 00:08:21,230 and now it's just drip, drip, drip, drip... 152 00:08:21,278 --> 00:08:24,908 - Liam! - Drip, drip, drip, drip, DRIP! 153 00:08:27,719 --> 00:08:29,252 I hear it... 154 00:08:30,048 --> 00:08:31,994 I hear it all the time. 155 00:08:32,414 --> 00:08:34,088 Look, listen to me, okay? 156 00:08:34,192 --> 00:08:35,674 It's all in your head. 157 00:08:43,546 --> 00:08:44,913 All right? 158 00:08:47,180 --> 00:08:48,668 I'm gonna go talk to him. 159 00:08:48,926 --> 00:08:52,361 There's no... leak. 160 00:08:52,822 --> 00:08:54,205 Right? 161 00:08:54,424 --> 00:08:56,261 There's no drip, son, 162 00:08:56,627 --> 00:08:58,326 and I think you know that. 163 00:08:59,062 --> 00:09:00,423 Take a look. 164 00:09:00,621 --> 00:09:03,507 Oh, oh, Liam! Liam?! 165 00:09:04,467 --> 00:09:05,804 Hey. 166 00:09:06,403 --> 00:09:08,691 - Aw, Jesus. - Where is he going? 167 00:09:08,739 --> 00:09:10,459 I don't know, but I'm kinda scared 168 00:09:10,508 --> 00:09:12,673 he's gonna do something pretty stupid. 169 00:09:12,876 --> 00:09:15,076 Okay, I'm going after him. 170 00:09:17,396 --> 00:09:18,885 The baby on Kelly's lap 171 00:09:18,934 --> 00:09:20,501 was the baby we found here, 172 00:09:20,704 --> 00:09:22,024 I'm sure of it. 173 00:09:22,119 --> 00:09:23,654 So the other baby's Kelly's. 174 00:09:23,703 --> 00:09:24,916 - The real Robbie. - Yeah. 175 00:09:24,965 --> 00:09:26,675 But is he alive or is he dead? 176 00:09:26,723 --> 00:09:28,931 And, and if he's alive, then where is he? 177 00:09:29,092 --> 00:09:30,546 I'll get missing persons on it. 178 00:09:30,594 --> 00:09:31,880 Malik's on Kelly. 179 00:09:31,928 --> 00:09:33,482 You should've picked her up. 180 00:09:33,530 --> 00:09:34,802 On what charge? 181 00:09:34,851 --> 00:09:36,298 A photo of Kelly with two babies 182 00:09:36,347 --> 00:09:37,627 - isn't proof of a crime! - Look, I know, 183 00:09:37,675 --> 00:09:39,717 I understand that, okay? It's, it's just... 184 00:09:39,870 --> 00:09:41,262 We have one baby that's dead, 185 00:09:41,311 --> 00:09:42,524 potentially another one. 186 00:09:42,572 --> 00:09:44,593 We don't know how she's involved in this. 187 00:09:44,641 --> 00:09:46,462 She tried to kill my father. 188 00:09:46,510 --> 00:09:48,879 I know that I can't prove this. 189 00:09:48,928 --> 00:09:51,300 But... I am right about her. 190 00:09:51,348 --> 00:09:53,202 Yes, but my hands are tied. 191 00:09:53,250 --> 00:09:54,737 I can kick it over to Fraud Squad, 192 00:09:54,785 --> 00:09:56,238 but that's not gonna help us. 193 00:09:56,286 --> 00:09:58,807 We need to figure out who we found here 194 00:09:58,855 --> 00:10:00,542 and we're halfway there. 195 00:10:15,305 --> 00:10:17,535 I'm gonna exhume the baby's body. 196 00:10:18,241 --> 00:10:20,938 It would help if we had some DNA to match it to. 197 00:10:21,144 --> 00:10:22,878 A parent would be nice. 198 00:10:23,213 --> 00:10:24,618 Yeah, but... 199 00:10:24,781 --> 00:10:27,449 What parent doesn't report their own baby's death? 200 00:10:31,532 --> 00:10:32,899 Alison, please. 201 00:10:39,763 --> 00:10:42,351 Someone who doesn't trust the police. 202 00:10:45,034 --> 00:10:46,590 Donovan? 203 00:10:49,505 --> 00:10:50,785 Jenny? 204 00:11:05,576 --> 00:11:07,564 Open the door, Noor! I know you're in there! 205 00:11:09,092 --> 00:11:10,262 Open the door, Noor! 206 00:11:10,311 --> 00:11:11,431 Don't make me kick it down! 207 00:11:13,796 --> 00:11:15,453 Keep your voice down. 208 00:11:16,551 --> 00:11:18,451 We found your son. 209 00:11:22,816 --> 00:11:24,604 You can't come in here like this! 210 00:11:24,652 --> 00:11:25,972 You opened the door. 211 00:11:27,455 --> 00:11:28,720 It's not a good time. 212 00:11:28,845 --> 00:11:30,637 I'm not the guy in the tuxedo here. 213 00:11:30,792 --> 00:11:32,906 I'm Detective McAvoy, with a badge. 214 00:11:33,027 --> 00:11:34,510 It's... 215 00:11:34,795 --> 00:11:36,182 it's Yusef calling. 216 00:11:36,230 --> 00:11:37,983 - Answer it, then. - No! 217 00:11:38,366 --> 00:11:39,861 Here's my theory. 218 00:11:41,168 --> 00:11:42,754 It was your baby, in the grave, 219 00:11:42,803 --> 00:11:44,278 at the community garden. 220 00:11:44,905 --> 00:11:47,218 I saw the ribbon on your wrist. 221 00:11:47,608 --> 00:11:49,796 Just like the one tied to the arch at the garden. 222 00:11:49,844 --> 00:11:52,541 I don't have a baby. 223 00:11:52,824 --> 00:11:54,701 I'll ask him then. 224 00:11:54,816 --> 00:11:56,417 Noor, are you there... 225 00:11:56,502 --> 00:11:57,933 Get out! 226 00:11:57,982 --> 00:11:59,400 Get out! Get out NOW! 227 00:11:59,449 --> 00:12:01,074 I saw you with Kelly Hart, 228 00:12:01,122 --> 00:12:03,058 Kelly Barken, whatever her name is. 229 00:12:03,290 --> 00:12:05,678 You need to tell me everything you know about her. 230 00:12:05,843 --> 00:12:07,743 Your child is dead, Noor. 231 00:12:10,298 --> 00:12:12,557 I can't help you if you don't talk to me. 232 00:12:12,800 --> 00:12:14,740 You can't help me. 233 00:12:15,569 --> 00:12:17,314 Just tell me what happened. 234 00:12:17,571 --> 00:12:18,971 If I do, 235 00:12:19,440 --> 00:12:20,860 I'll never see my husband again. 236 00:12:54,474 --> 00:12:55,741 Hmm. 237 00:13:18,966 --> 00:13:20,720 I'll be right back. 238 00:13:27,740 --> 00:13:29,688 His name is Tesfay. 239 00:13:32,604 --> 00:13:33,959 She's the mother? 240 00:13:34,148 --> 00:13:35,840 Yeah. 241 00:13:39,319 --> 00:13:40,826 He's my son. 242 00:13:42,589 --> 00:13:43,795 I... 243 00:13:45,758 --> 00:13:47,748 I killed my baby. 244 00:15:26,561 --> 00:15:28,282 Liam! 245 00:15:29,876 --> 00:15:31,291 Liam! 246 00:15:31,340 --> 00:15:32,518 Liam! 247 00:15:32,566 --> 00:15:33,899 Liam! 248 00:15:39,385 --> 00:15:40,505 Stop! 249 00:15:45,078 --> 00:15:46,426 Stop! 250 00:15:47,381 --> 00:15:49,862 - Aghhh! - Stop! Just stop! 251 00:15:51,919 --> 00:15:53,920 Liam! Please stop! 252 00:15:56,857 --> 00:15:59,805 I need to be alone, all right? 253 00:15:59,889 --> 00:16:00,976 Leave me alone! 254 00:16:01,103 --> 00:16:02,689 No, I'm not leaving! 255 00:16:02,769 --> 00:16:04,050 Hey! 256 00:16:04,897 --> 00:16:06,252 Hey! 257 00:16:09,435 --> 00:16:11,360 Hey! I will tell mom! 258 00:16:11,572 --> 00:16:13,962 I will tell mom! 259 00:16:48,141 --> 00:16:49,738 Can you... 260 00:16:50,244 --> 00:16:51,844 Can you, uh, 261 00:16:52,046 --> 00:16:54,266 start from the beginning for me? 262 00:16:58,863 --> 00:17:01,467 I can only help you if you help us. 263 00:17:02,822 --> 00:17:05,424 I was cleaning the fridge. 264 00:17:07,393 --> 00:17:09,664 Tesfay had a cold. 265 00:17:11,364 --> 00:17:13,195 He was restless. 266 00:17:15,442 --> 00:17:17,773 I was trying to get him down for a nap, 267 00:17:18,016 --> 00:17:20,826 and he finally went down, 268 00:17:20,991 --> 00:17:23,091 for at least a couple hours. 269 00:17:27,914 --> 00:17:29,881 Then I called his name... 270 00:17:31,883 --> 00:17:33,618 But he wouldn't wake up. 271 00:17:36,589 --> 00:17:38,443 Was he breathing? 272 00:17:41,728 --> 00:17:43,370 I don't know. 273 00:17:43,530 --> 00:17:45,042 Tesfay! 274 00:17:45,378 --> 00:17:46,641 Tesfay! 275 00:17:46,767 --> 00:17:48,400 And then I panicked... 276 00:17:50,136 --> 00:17:52,491 and I started doing CPR on him. 277 00:17:52,593 --> 00:17:54,326 His ribs were cracked. 278 00:17:56,008 --> 00:17:58,210 I felt them crack. 279 00:18:02,548 --> 00:18:05,008 Then why didn't you call 911? 280 00:18:06,919 --> 00:18:08,891 Would you have believed me? 281 00:18:13,060 --> 00:18:15,344 And then what would happen to Yusef? 282 00:18:17,330 --> 00:18:18,984 What if I went to jail? 283 00:18:19,069 --> 00:18:20,227 Kelly said... 284 00:18:20,339 --> 00:18:22,863 They would think I killed my son. 285 00:18:23,771 --> 00:18:25,737 She told me she would help me. 286 00:18:28,775 --> 00:18:30,829 My baby was already dead. 287 00:18:31,945 --> 00:18:33,799 She said if the insurance company 288 00:18:33,847 --> 00:18:35,944 thought Tesfay was Robbie, 289 00:18:36,750 --> 00:18:38,190 she could... 290 00:18:38,786 --> 00:18:41,113 Use the money to get away from Ed. 291 00:18:41,688 --> 00:18:43,843 My baby! My baby! 292 00:18:44,047 --> 00:18:45,493 My baby! 293 00:18:45,626 --> 00:18:47,165 Kelly... 294 00:18:48,594 --> 00:18:51,496 Said that she could solve both of our problems. 295 00:19:10,717 --> 00:19:12,228 Well, she... 296 00:19:12,519 --> 00:19:14,385 This was an insurance scam! 297 00:19:14,877 --> 00:19:16,244 She, she killed Ed, 298 00:19:16,293 --> 00:19:18,780 she buried Tesfay in Robbie's place, it's... 299 00:19:19,092 --> 00:19:21,470 We still don't have a shred of proof she killed Ed, 300 00:19:21,519 --> 00:19:22,605 or the baby. 301 00:19:26,644 --> 00:19:28,478 What's gonna happen? 302 00:19:36,186 --> 00:19:38,626 - What, Malik? - Yeah, I lost her, Mac. 303 00:19:38,814 --> 00:19:40,900 She went into the store, told the cashier 304 00:19:40,949 --> 00:19:42,001 a creep was following her, 305 00:19:42,050 --> 00:19:43,677 so he let her out the back door. 306 00:19:43,726 --> 00:19:44,931 Shit. 307 00:19:45,034 --> 00:19:46,996 We need a new plan fast. 308 00:19:48,369 --> 00:19:50,724 Mom, where are you? Call me! 309 00:19:50,821 --> 00:19:52,163 You find anything? 310 00:19:52,274 --> 00:19:53,961 The baby is decomposed. 311 00:19:54,009 --> 00:19:55,342 The ribs are crushed. 312 00:19:55,445 --> 00:19:57,864 I looked at Dr. Allen's autopsy, the first one? 313 00:19:57,913 --> 00:19:59,633 Mine is consistent with his. 314 00:19:59,681 --> 00:20:01,194 Trauma. 315 00:20:01,450 --> 00:20:03,175 Well, that doesn't make sense anymore. 316 00:20:04,152 --> 00:20:05,842 The baby was sick. 317 00:20:06,034 --> 00:20:08,426 Maybe he didn't die from crushed ribs. 318 00:20:09,291 --> 00:20:11,521 I need to know the specific cause of death, okay? 319 00:20:11,638 --> 00:20:13,447 I need Mariah tickets in Vegas. 320 00:20:13,728 --> 00:20:15,449 Well, I'll bring her to your house if you can find out 321 00:20:15,497 --> 00:20:16,967 how Tesfay died. 322 00:20:17,799 --> 00:20:20,066 Tesfay. That's his name. 323 00:20:21,602 --> 00:20:23,123 Hey, Ross. 324 00:20:23,320 --> 00:20:24,607 Sorry I missed your calls. 325 00:20:24,664 --> 00:20:26,320 Is everything okay? 326 00:20:32,389 --> 00:20:34,843 Yeah. No, I'm, I'm coming home. 327 00:20:35,016 --> 00:20:36,470 I'm coming home. 328 00:20:39,354 --> 00:20:40,987 Pfffft! 329 00:20:44,625 --> 00:20:46,113 Pfffft! 330 00:20:46,325 --> 00:20:48,194 Uh... pow! 331 00:20:51,512 --> 00:20:53,333 We're finally free. 332 00:20:55,337 --> 00:20:57,013 And then... 333 00:20:57,383 --> 00:20:59,104 They... 334 00:20:59,874 --> 00:21:02,300 Ride off into the sunset. 335 00:21:02,577 --> 00:21:04,598 - Very clever. - Yeah. 336 00:21:05,102 --> 00:21:08,538 I don't know how smart it was attacking a guy with a gun... 337 00:21:09,284 --> 00:21:11,542 But I guess you got away with it. 338 00:21:11,987 --> 00:21:14,303 Yeah, well, sometimes you just have to pounce, right? 339 00:21:14,422 --> 00:21:16,084 Guess so. 340 00:21:16,224 --> 00:21:17,828 Anyway, we do good. 341 00:21:18,426 --> 00:21:19,986 Dad?! 342 00:21:20,262 --> 00:21:22,030 - In here. - Hey. 343 00:21:22,564 --> 00:21:24,030 He's upstairs. 344 00:21:25,099 --> 00:21:27,054 - Are you okay? - Everybody's okay... 345 00:21:27,102 --> 00:21:29,082 Except for Liam upstairs. 346 00:21:29,604 --> 00:21:31,336 Yeah, I'm gonna uh... 347 00:21:31,614 --> 00:21:33,198 I'm gonna go talk to him. 348 00:21:33,606 --> 00:21:35,560 What do you think? Let's get outta here. 349 00:21:35,710 --> 00:21:38,135 - Give them some space. - Yeah? 350 00:21:38,380 --> 00:21:40,200 You got ID that says you're 18 on it? 351 00:21:40,248 --> 00:21:41,835 - I do. - Is it legal? 352 00:21:41,883 --> 00:21:42,959 - It is. - Let's go. 353 00:21:43,008 --> 00:21:45,108 - We're going to the casino. - Okay. 354 00:22:24,158 --> 00:22:25,558 Hey. 355 00:22:29,163 --> 00:22:30,563 Hey. 356 00:22:34,641 --> 00:22:35,995 I was uh... 357 00:22:36,191 --> 00:22:38,625 Gonna patch the bathroom, but uh... 358 00:22:42,686 --> 00:22:44,420 It's too far gone. 359 00:22:56,105 --> 00:22:58,933 So... I have... 360 00:22:59,115 --> 00:23:00,906 PTSD. 361 00:23:09,055 --> 00:23:11,156 I wanna fight for us. 362 00:23:20,803 --> 00:23:23,070 I don't know how to get better if I stay here. 363 00:24:06,361 --> 00:24:07,814 I love you. 364 00:24:16,002 --> 00:24:18,002 I love you, too. 365 00:24:26,780 --> 00:24:28,157 Look at me. 366 00:24:29,931 --> 00:24:31,798 I'm sorry. 367 00:24:33,287 --> 00:24:34,891 It's okay. 368 00:25:55,335 --> 00:25:56,903 Liam?! 369 00:25:58,772 --> 00:26:00,097 Liam?! 370 00:26:19,910 --> 00:26:21,708 Hello, Jenny. 371 00:26:22,514 --> 00:26:23,967 - Agghhh! - You did this! 372 00:26:24,015 --> 00:26:25,293 - Ow! Please, let me... - You! 373 00:26:25,342 --> 00:26:27,464 - Jenny, let me explain! - Shut up, Kelly! Shut up! 374 00:26:27,513 --> 00:26:29,200 - Agh! - Shut up! 375 00:26:29,287 --> 00:26:31,875 You did this! You poisoned my father. 376 00:26:31,923 --> 00:26:33,272 You set that fire. 377 00:26:33,321 --> 00:26:35,842 You killed Ed. You killed all of those people! 378 00:26:36,027 --> 00:26:37,461 You did! 379 00:26:38,096 --> 00:26:39,393 You... 380 00:26:40,031 --> 00:26:41,430 Ooh... 381 00:26:42,248 --> 00:26:43,668 My... 382 00:26:43,856 --> 00:26:46,356 I knew if you saw your pills, you'd take them. 383 00:26:51,776 --> 00:26:53,163 Those weren't my pills. 384 00:26:55,447 --> 00:26:56,953 It didn't need to be this way. 385 00:26:58,550 --> 00:27:01,385 I got a call that you were exhuming Robbie's body. 386 00:27:04,860 --> 00:27:06,004 It's not Robbie. 387 00:27:06,061 --> 00:27:07,978 You got me. It's not. 388 00:27:08,097 --> 00:27:09,880 Too bad you won't be able to prove it. 389 00:27:09,928 --> 00:27:11,348 Ungh! 390 00:27:23,095 --> 00:27:26,485 All right. You're probably getting sleepy... 391 00:27:26,611 --> 00:27:28,611 And feeling great. 392 00:27:29,947 --> 00:27:31,614 Just give in to it. 393 00:27:32,517 --> 00:27:33,870 Just give in. 394 00:27:33,918 --> 00:27:35,710 Oh, hey, hey, hey, hey. Come here. 395 00:27:35,771 --> 00:27:36,942 Hey... 396 00:27:38,389 --> 00:27:39,608 I love you... 397 00:27:39,791 --> 00:27:41,187 And sweet Ross... 398 00:27:41,393 --> 00:27:42,912 And Gordon. 399 00:27:43,094 --> 00:27:44,650 Oh! Agh! 400 00:27:45,263 --> 00:27:47,896 You have no idea, 401 00:27:47,959 --> 00:27:49,447 how lucky you are. 402 00:27:51,417 --> 00:27:53,659 My parents... 403 00:27:53,708 --> 00:27:55,292 were murdered in front of me, 404 00:27:55,340 --> 00:27:56,412 when I was a kid. 405 00:27:56,461 --> 00:27:58,088 I hid under the bed. 406 00:27:59,026 --> 00:28:02,880 All I ever wanted was a family, 407 00:28:03,047 --> 00:28:06,137 and you ha-have one. 408 00:28:06,383 --> 00:28:09,105 And you are so obsessed, 409 00:28:09,154 --> 00:28:11,362 with your work and with death, 410 00:28:11,411 --> 00:28:13,990 that you don't even appreciate them. 411 00:28:19,997 --> 00:28:21,302 Yeah. 412 00:28:21,499 --> 00:28:23,920 Just give in, sweet girl. 413 00:28:23,999 --> 00:28:25,787 Yeah, it's okay. 414 00:28:25,882 --> 00:28:27,205 Yeah. 415 00:28:27,372 --> 00:28:29,062 Okay, there you go. 416 00:28:29,340 --> 00:28:30,794 Just let it go. 417 00:28:40,050 --> 00:28:42,439 You're tired because you've been sleepwalking. 418 00:28:43,997 --> 00:28:46,209 Remember that time you set the kitchen on fire? 419 00:28:47,826 --> 00:28:49,812 You just need to get some sleep. 420 00:28:57,701 --> 00:28:59,402 You will be better off. 421 00:29:03,666 --> 00:29:06,662 Everyone... will be better off. 422 00:29:36,574 --> 00:29:38,036 No... 423 00:30:03,033 --> 00:30:05,312 Jenny! 424 00:30:05,770 --> 00:30:07,224 Jenny! 425 00:31:01,661 --> 00:31:04,216 Donovan, she set my house on fire. 426 00:31:04,429 --> 00:31:05,549 Jenny! 427 00:31:05,597 --> 00:31:06,941 Meet me at work. 428 00:31:10,634 --> 00:31:12,825 - You okay? - She drugged me. 429 00:31:13,805 --> 00:31:15,492 - Not your... - Regular drug? No. 430 00:31:19,029 --> 00:31:20,817 Uh, then my guess is ketamine. 431 00:31:20,912 --> 00:31:24,034 Yeah, toxicology will confirm. 432 00:31:27,140 --> 00:31:29,305 It's... gotta be how she killed Ed. 433 00:31:29,388 --> 00:31:31,803 She drugged him, it incapacitated him, 434 00:31:32,023 --> 00:31:34,177 she put oil on the stove, and then she shot him. 435 00:31:34,298 --> 00:31:35,912 We can arrest her for what she did to you. 436 00:31:35,960 --> 00:31:37,090 Yeah. 437 00:31:37,437 --> 00:31:39,357 But don't you want justice for all of her victims? 438 00:31:39,434 --> 00:31:40,536 I'm a murder cop. 439 00:31:40,585 --> 00:31:42,225 It's kind of my whole thing, yeah. 440 00:31:46,269 --> 00:31:47,903 Okay, uh... 441 00:31:49,451 --> 00:31:50,605 Follow me. 442 00:31:50,708 --> 00:31:52,490 All right, take it easy. 443 00:31:52,777 --> 00:31:54,064 Yeah. 444 00:31:58,649 --> 00:32:00,070 Hey. 445 00:32:00,196 --> 00:32:01,536 Yup. 446 00:32:07,540 --> 00:32:09,825 He's been cooling in the fridge this whole time. 447 00:32:09,966 --> 00:32:11,381 Kelly never buried his body? 448 00:32:11,429 --> 00:32:14,734 No. She, uh, said she couldn't afford to. 449 00:32:16,020 --> 00:32:17,169 Okay, uh, 450 00:32:17,218 --> 00:32:19,018 is there any liquid blood left in the body, 451 00:32:19,067 --> 00:32:21,758 that we can test for ketamine, 452 00:32:21,806 --> 00:32:24,461 or any other exotic opioids, 453 00:32:24,509 --> 00:32:25,862 that don't show up in a blood panel? 454 00:32:25,910 --> 00:32:27,181 When he was autopsied, 455 00:32:27,230 --> 00:32:30,033 the blood in the heart vessels was cooked. 456 00:32:30,081 --> 00:32:33,469 That's usually the best option, but... 457 00:32:33,951 --> 00:32:35,238 - But...? - It's a long shot, 458 00:32:35,286 --> 00:32:36,940 but I think I can milk his thigh. 459 00:32:36,988 --> 00:32:38,609 Milk his...? 460 00:32:39,090 --> 00:32:41,378 Oh, uh, he's just gonna try to push blood 461 00:32:41,426 --> 00:32:43,112 up the femoral artery, 462 00:32:43,361 --> 00:32:44,882 if there is any. 463 00:32:45,167 --> 00:32:46,955 Can you hold a cup for me, please? 464 00:32:47,065 --> 00:32:49,198 Yeah. 465 00:33:03,820 --> 00:33:05,360 Is that enough? 466 00:33:05,950 --> 00:33:07,416 That's enough. 467 00:33:42,244 --> 00:33:44,329 Shh, shh, shh... 468 00:34:02,205 --> 00:34:03,741 - Hey... - Hey. 469 00:34:03,790 --> 00:34:05,335 - You ready? - Yeah, I'm good. 470 00:34:05,384 --> 00:34:06,529 Is there money in there? 471 00:34:06,577 --> 00:34:08,712 - Mhmm. There's enough. - Enough for us to disappear? 472 00:34:10,913 --> 00:34:12,469 Uh... 473 00:34:14,279 --> 00:34:15,533 Ma'am, stay put. 474 00:34:15,620 --> 00:34:17,401 Please... no... 475 00:34:19,423 --> 00:34:20,768 Not my baby, please. 476 00:34:22,398 --> 00:34:23,638 I didn't do anything! 477 00:34:23,728 --> 00:34:25,348 I didn't do anything! 478 00:34:25,599 --> 00:34:28,200 That's my son... 479 00:34:55,389 --> 00:34:57,359 I wanted to show you something. 480 00:34:59,660 --> 00:35:01,881 This was right after we found him. 481 00:35:01,929 --> 00:35:04,117 Okay, see how it's pink and healthy looking? 482 00:35:04,165 --> 00:35:05,512 The second time, 483 00:35:05,733 --> 00:35:08,734 we took a new section from a different part of his heart. 484 00:35:10,303 --> 00:35:11,925 What are those dots? 485 00:35:11,973 --> 00:35:13,927 Those are inflammatory cells. 486 00:35:13,975 --> 00:35:17,338 These cells indicate that he had myocarditis, 487 00:35:17,505 --> 00:35:18,992 which is a virus. 488 00:35:19,080 --> 00:35:20,934 It's rare, but... 489 00:35:20,982 --> 00:35:23,082 It got to his heart. 490 00:35:24,985 --> 00:35:27,819 Noor, it was the virus... 491 00:35:28,322 --> 00:35:30,148 That killed Tesfay. 492 00:35:30,758 --> 00:35:32,517 You didn't kill your son. 493 00:35:41,802 --> 00:35:43,069 Thank you. 494 00:35:48,775 --> 00:35:51,025 I'd like to thank you for... 495 00:35:51,245 --> 00:35:52,687 Helping me. 496 00:35:52,914 --> 00:35:54,590 You helped us, so... 497 00:35:54,982 --> 00:35:57,297 I mean, personally with Yusef. 498 00:35:57,518 --> 00:35:58,951 I just made a call. 499 00:36:00,220 --> 00:36:01,554 I... 500 00:36:03,935 --> 00:36:07,004 I feel like, in another world, or another time... 501 00:36:09,029 --> 00:36:10,953 Things would have been different. 502 00:36:12,852 --> 00:36:15,686 It's this world, this time. 503 00:36:19,987 --> 00:36:21,805 May I shake your hand? 504 00:36:22,639 --> 00:36:24,305 Yes, please. 505 00:36:25,345 --> 00:36:26,937 Noor! 506 00:36:27,515 --> 00:36:28,848 Yusef! 507 00:36:55,810 --> 00:36:57,170 - Careful, careful. - There you go. 508 00:36:57,219 --> 00:36:58,898 - I hate surprises. - I know you do, 509 00:36:58,946 --> 00:37:00,426 - but you're gonna like this one. - I don't... 510 00:37:00,474 --> 00:37:01,761 You'll like this one, I promise. 511 00:37:01,887 --> 00:37:03,758 - Okay, I trust ya. - Okay. 512 00:37:03,860 --> 00:37:06,015 All right. Right... here. 513 00:37:06,234 --> 00:37:08,117 Three... two... 514 00:37:08,165 --> 00:37:09,485 One! 515 00:37:09,533 --> 00:37:10,953 Surprise! 516 00:37:13,903 --> 00:37:15,791 - What's this? - This is closest thing 517 00:37:15,839 --> 00:37:17,664 I could find to your dream car. 518 00:37:17,874 --> 00:37:19,361 This is for me? 519 00:37:19,409 --> 00:37:21,734 Y-yes and no. It's, this is a rental. 520 00:37:21,836 --> 00:37:23,591 Because we're going on a road trip! 521 00:37:23,640 --> 00:37:25,365 - Are you serious? - Yeah! Come on, get in! 522 00:37:25,414 --> 00:37:26,528 - That's amazing! - Yeah. 523 00:37:26,577 --> 00:37:29,817 - No, no, no, I'm driving. - No. Dad, you are not. 524 00:37:29,885 --> 00:37:31,995 - He's driving. - You are not driving, okay? 525 00:37:32,044 --> 00:37:35,085 It's just you're gonna have a wonderful time, but... 526 00:37:35,375 --> 00:37:37,062 - I'm not driving. - You're not driving. 527 00:37:37,219 --> 00:37:39,749 Okay, uh... make sure you charge your phone. 528 00:37:39,798 --> 00:37:41,218 - Check it, often. - I know, I know. 529 00:37:41,267 --> 00:37:42,627 Make sure you give Dad his medications. 530 00:37:42,676 --> 00:37:44,508 - I know. - I know. Okay, all right. 531 00:37:44,563 --> 00:37:46,395 - Thank you. - Of course. 532 00:37:46,706 --> 00:37:48,393 Oh my God, 533 00:37:48,511 --> 00:37:50,616 you make me so proud, Jen. 534 00:37:51,403 --> 00:37:52,736 Thanks, Dad. 535 00:37:52,871 --> 00:37:54,680 - Anyway... - Get back. 536 00:37:55,606 --> 00:37:57,393 - Come on. - Okay. 537 00:37:57,480 --> 00:37:59,880 So are you sure you're gonna be okay? 538 00:38:00,796 --> 00:38:03,052 - Yeah. I got this. - Okay. 539 00:38:03,249 --> 00:38:05,670 - I'll call you at the ONroute. - All right. 540 00:38:05,718 --> 00:38:07,990 Have fun! Be safe, okay? 541 00:38:08,220 --> 00:38:09,987 - Ah... say it when I see it. - Ross! 542 00:38:10,065 --> 00:38:11,318 All right! 543 00:38:11,390 --> 00:38:12,810 Okay, just drive up here 50 yards 544 00:38:12,858 --> 00:38:14,178 and I'll take over. 545 00:38:15,728 --> 00:38:16,847 - I love you! - No. 546 00:38:16,895 --> 00:38:18,205 I love you! 547 00:38:23,102 --> 00:38:24,555 A lot's been going on. 548 00:38:24,603 --> 00:38:26,514 Are you still sleepwalking? 549 00:38:28,612 --> 00:38:29,946 No. 550 00:38:32,814 --> 00:38:35,270 I don't think I will, anymore. 551 00:38:40,918 --> 00:38:42,577 I saw my sister. 552 00:38:44,031 --> 00:38:45,421 In a dream? 553 00:38:46,759 --> 00:38:48,139 No... 554 00:38:48,665 --> 00:38:50,392 I was in um... 555 00:38:52,295 --> 00:38:54,820 It was in this bad... moment 556 00:38:54,869 --> 00:38:56,053 and she just... 557 00:38:56,249 --> 00:38:57,473 Jenny! 558 00:38:57,569 --> 00:38:59,411 Jenny! 559 00:39:03,007 --> 00:39:04,358 Come on! 560 00:39:04,810 --> 00:39:06,743 Hurry! You have to get out of the house! 561 00:39:16,020 --> 00:39:17,341 When you imagine someone like that, 562 00:39:17,390 --> 00:39:19,374 helping you in a moment of crisis, 563 00:39:19,763 --> 00:39:21,559 it's called "third man syndrome." 564 00:39:24,463 --> 00:39:26,763 Third bunny, yeah. 565 00:39:27,999 --> 00:39:30,163 Oh, sorry, it's um... 566 00:39:30,869 --> 00:39:33,107 It's just a joke from... 567 00:39:33,238 --> 00:39:34,671 It's just a... 568 00:39:36,341 --> 00:39:38,919 You know, sometimes I um... 569 00:39:39,541 --> 00:39:42,563 I have this uncontrollable well, 570 00:39:42,815 --> 00:39:46,397 of anger... inside of me... 571 00:39:47,185 --> 00:39:51,464 And um... and it scares me 572 00:39:51,856 --> 00:39:53,541 Because of... 573 00:39:54,674 --> 00:39:56,609 What I did to Katie. 574 00:39:58,686 --> 00:40:00,090 But... 575 00:40:02,981 --> 00:40:05,583 I know now that I didn't mean to hurt her. 576 00:40:08,061 --> 00:40:10,096 I was just a kid. 577 00:40:10,809 --> 00:40:12,984 If you could go back now, 578 00:40:14,145 --> 00:40:16,254 what would you say to young Jenny? 579 00:40:17,129 --> 00:40:19,129 I would tell her... 580 00:40:21,485 --> 00:40:23,847 I would tell her she's a good person. 581 00:40:29,709 --> 00:40:31,043 And it's okay. 582 00:40:43,464 --> 00:40:44,931 Good to see you. 583 00:40:47,146 --> 00:40:49,273 Hey, my man. How're you doing? 584 00:40:56,878 --> 00:40:58,956 Hey. Good to see you. 585 00:41:09,531 --> 00:41:11,665 Hi... 586 00:41:17,969 --> 00:41:19,426 - Hey. - Hey! 587 00:41:19,475 --> 00:41:20,817 Hi. 588 00:41:20,866 --> 00:41:22,820 - Thanks for inviting me. - No, thanks for coming. 589 00:41:22,869 --> 00:41:25,131 My sister never would've let me live this down. 590 00:41:31,723 --> 00:41:33,723 Shh... 591 00:41:35,372 --> 00:41:39,208 - That's so sweet. - She looks beautiful! 592 00:42:10,262 --> 00:42:13,362 - Hey! Thank you. - Yeah. 593 00:42:16,053 --> 00:42:18,074 You know, Oumuamua's up there. 594 00:42:18,303 --> 00:42:20,791 That's the uh... 595 00:42:20,839 --> 00:42:22,888 Space thing you're obsessed with? 596 00:42:23,108 --> 00:42:24,899 We are not alone. 597 00:42:46,124 --> 00:42:48,525 Ugh... 598 00:43:09,868 --> 00:43:13,491 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 39139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.