Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:02,406
What a joke!
2
00:00:02,566 --> 00:00:04,631
All you did was shack up with
a freshly widowed MILF
3
00:00:04,680 --> 00:00:06,570
who's so messed up she can't
even see how broken you are!
4
00:00:06,619 --> 00:00:08,921
- STAND UP!
- Stop!
5
00:00:09,022 --> 00:00:10,354
Liam, man!
6
00:00:13,304 --> 00:00:15,538
I'm a social worker,
but it's quietly known
7
00:00:15,587 --> 00:00:18,387
that I help women get away
if they need to.
8
00:00:18,460 --> 00:00:19,991
I just wanna be with you.
9
00:00:20,040 --> 00:00:21,907
Donovan, I'm married.
10
00:00:21,956 --> 00:00:23,062
Oh, uh...
11
00:00:23,127 --> 00:00:24,882
I mean, this whole time
she was lying to me.
12
00:00:24,931 --> 00:00:27,674
How did I not see what she was?
13
00:00:27,723 --> 00:00:29,290
Yeah, we don't know what she is.
14
00:00:29,339 --> 00:00:30,570
Kelly was pregnant.
15
00:00:30,619 --> 00:00:31,945
Then whose baby was buried
16
00:00:31,994 --> 00:00:33,743
in the community garden?
17
00:00:34,450 --> 00:00:36,029
Kelly Hart's insurance company called.
18
00:00:36,078 --> 00:00:38,031
There was an issue with the claim.
19
00:00:38,080 --> 00:00:40,508
It looks like her DNA saliva sample
20
00:00:40,557 --> 00:00:41,669
didn't match her son's.
21
00:00:41,718 --> 00:00:43,078
Hey, what do you want me to do, Mac?
22
00:00:43,126 --> 00:00:44,386
We might lose Kelly.
23
00:00:44,527 --> 00:00:46,561
You need to pick her up right now.
24
00:00:46,743 --> 00:00:48,055
Wait!
25
00:00:55,211 --> 00:00:57,012
Kelly!
26
00:01:06,389 --> 00:01:08,190
I know you're in there!
27
00:01:17,534 --> 00:01:18,934
Kelly?
28
00:01:21,804 --> 00:01:23,539
Kelly!
29
00:02:05,433 --> 00:02:07,073
Are you sure there isn't
anything I can do?
30
00:02:07,121 --> 00:02:08,203
I just, I...
31
00:02:08,252 --> 00:02:10,239
I feel bad not helping.
32
00:02:12,823 --> 00:02:14,010
Why do you feel bad
33
00:02:14,058 --> 00:02:15,912
when people take care of you?
34
00:02:16,760 --> 00:02:18,812
Oh, uh... I don't...
35
00:02:18,861 --> 00:02:20,794
No, wait, don't answer that.
36
00:02:20,931 --> 00:02:22,652
That is too personal.
37
00:02:22,700 --> 00:02:23,986
You can do the beans.
38
00:02:29,504 --> 00:02:31,754
David, uh, my um...
39
00:02:32,076 --> 00:02:34,963
My late husband used to do most
of the cooking, but...
40
00:02:35,212 --> 00:02:36,759
I'm learning.
41
00:02:36,993 --> 00:02:39,036
Your husband died too?
42
00:02:40,351 --> 00:02:42,169
Yeah. Yeah.
43
00:02:42,218 --> 00:02:43,685
It was um...
44
00:02:44,688 --> 00:02:46,021
it was sudden.
45
00:02:47,445 --> 00:02:49,590
Everything's sudden.
46
00:02:52,795 --> 00:02:54,544
Yeah, it is.
47
00:02:59,623 --> 00:03:01,599
I know I just met you,
48
00:03:02,506 --> 00:03:05,305
but I kinda feel like
I've known you my whole life.
49
00:03:06,510 --> 00:03:08,896
Like you're the sister I never had.
50
00:03:12,650 --> 00:03:14,248
Oh, that's yours.
51
00:03:26,251 --> 00:03:27,739
What're you doing here?
52
00:03:30,434 --> 00:03:32,156
Hello?! Hey!
53
00:03:32,536 --> 00:03:33,935
Hey!
54
00:03:36,765 --> 00:03:38,799
What're you doing in my house?!
55
00:03:53,643 --> 00:03:57,554
Sorry, this isn't my most
professional of moments.
56
00:03:59,248 --> 00:04:01,642
It's okay, honey. Go ahead.
57
00:04:02,132 --> 00:04:03,486
See you in a minute.
58
00:04:12,675 --> 00:04:15,166
Oh, thank you.
59
00:04:16,612 --> 00:04:18,634
So you guys were... you were on a trip?
60
00:04:18,736 --> 00:04:20,002
Morocco.
61
00:04:21,317 --> 00:04:24,404
Doing the "world scholar" thing
with our daughter.
62
00:04:26,073 --> 00:04:27,775
Yeah, that's her.
63
00:04:28,092 --> 00:04:30,513
But she told us her name
was Holly, not Kelly.
64
00:04:30,561 --> 00:04:32,481
She was supposed to water
our plants while we were away.
65
00:04:32,529 --> 00:04:33,929
I got her number off
one of those tear-offs
66
00:04:33,977 --> 00:04:35,070
down at the food co-op.
67
00:04:35,138 --> 00:04:37,213
Uh, she said she was studying...
68
00:04:37,262 --> 00:04:38,713
environmental landscape management,
69
00:04:38,762 --> 00:04:40,194
at Seneca College.
70
00:04:40,304 --> 00:04:42,017
Did she give you that?
71
00:04:44,120 --> 00:04:45,956
Yeah.
72
00:04:46,476 --> 00:04:48,630
It doesn't seem so generous now,
73
00:04:48,679 --> 00:04:50,079
knowing that she was living
here for free.
74
00:04:50,127 --> 00:04:51,658
Uh...
75
00:04:53,484 --> 00:04:55,104
My name is Kelly Hart
76
00:04:55,152 --> 00:04:56,854
and I need your help.
77
00:04:59,123 --> 00:05:02,065
Uh... I'm sorry, I um...
78
00:05:02,363 --> 00:05:04,361
Excuse me, I have to, I have to go.
79
00:05:04,666 --> 00:05:05,781
- Oh, uh...
- Uh...
80
00:05:05,829 --> 00:05:08,051
Just... take the plant.
81
00:05:09,199 --> 00:05:11,393
No, uh... no, I don't, I don't...
82
00:05:11,602 --> 00:05:12,988
I don't want it,
but, um, just make sure
83
00:05:13,036 --> 00:05:14,793
you don't throw it away, okay?
84
00:05:17,807 --> 00:05:19,195
My name is Kelly Hart,
85
00:05:19,243 --> 00:05:20,863
and I need your help.
86
00:05:20,911 --> 00:05:22,635
My son Robbie was taken from me.
87
00:05:22,846 --> 00:05:25,368
He was only nine months old
and he was taken from me
88
00:05:25,416 --> 00:05:27,903
after less than one year on this earth.
89
00:05:32,522 --> 00:05:34,143
I lost everything in a fire.
90
00:05:34,292 --> 00:05:35,544
You calling to yell at me again?
91
00:05:35,609 --> 00:05:37,646
I can't affor...
92
00:05:37,694 --> 00:05:39,632
Can I show you something?
93
00:05:39,987 --> 00:05:41,874
She's crowdfunding now.
94
00:05:42,032 --> 00:05:44,373
My son Robbie was taken from me.
95
00:05:44,935 --> 00:05:46,355
He was only nine months old
96
00:05:46,404 --> 00:05:47,523
and he was taken from me
97
00:05:47,571 --> 00:05:50,126
after less than one year on this earth.
98
00:05:54,177 --> 00:05:56,043
Quite a performance.
99
00:05:56,651 --> 00:05:57,714
Yeah.
100
00:05:57,818 --> 00:06:01,138
Especially seeing
that it's not her child.
101
00:06:01,342 --> 00:06:03,663
I-I can't afford to bury him properly.
102
00:06:03,821 --> 00:06:07,110
I wanna get him a headstone,
but they say that...
103
00:06:07,458 --> 00:06:09,678
A marble angel for my angel Robbie
104
00:06:09,726 --> 00:06:12,109
is gonna cost $50,000 dollars.
105
00:06:14,964 --> 00:06:17,110
Can you please help me?
106
00:06:17,443 --> 00:06:19,545
What is she up to?
107
00:06:20,137 --> 00:06:22,085
Please help me if you can.
108
00:06:22,573 --> 00:06:24,906
Thank you.
109
00:06:26,309 --> 00:06:28,573
Look at that.
110
00:06:29,083 --> 00:06:30,563
Does it look like there's
something cropped
111
00:06:30,612 --> 00:06:32,388
out of the bottom of the photo?
112
00:06:34,550 --> 00:06:36,027
Yeah.
113
00:06:36,240 --> 00:06:37,397
Will you send this down
114
00:06:37,446 --> 00:06:39,048
to Lucy in digital forensics, please?
115
00:06:39,097 --> 00:06:40,421
Mhmm.
116
00:06:41,087 --> 00:06:43,809
Looks like she shot the video
at the community garden.
117
00:06:44,389 --> 00:06:45,581
Let's head down there,
118
00:06:45,629 --> 00:06:47,362
see if she left anything behind.
119
00:06:49,398 --> 00:06:50,558
Mhmm. Yup.
120
00:06:50,607 --> 00:06:51,691
Jenny! Donovan!
121
00:06:51,740 --> 00:06:53,813
- What is it?
- I got Lucy on the line.
122
00:06:54,323 --> 00:06:55,643
Wow.
123
00:06:55,739 --> 00:06:56,895
That was quick.
124
00:06:56,944 --> 00:06:58,825
I know, she's a genius.
125
00:06:59,109 --> 00:07:00,596
Lucy? They're here.
126
00:07:00,644 --> 00:07:02,845
Nothing's ever really deleted
on the internet.
127
00:07:02,894 --> 00:07:05,267
It's an idea people can't get
through their heads.
128
00:07:13,936 --> 00:07:15,437
Oh, juicy.
129
00:07:17,374 --> 00:07:19,341
There are two babies.
130
00:07:29,343 --> 00:07:31,343
Liam!
131
00:07:35,378 --> 00:07:36,799
Hey, Liam!
132
00:07:36,919 --> 00:07:38,567
- What?!
- Can you just...
133
00:07:38,615 --> 00:07:40,253
can you just keep it down?
134
00:07:40,350 --> 00:07:42,570
Shh, shh, shh.
135
00:07:45,929 --> 00:07:47,595
Do you hear it?
136
00:07:50,125 --> 00:07:51,713
Okay, so what's going on here?
137
00:07:51,762 --> 00:07:53,115
All I see is you're...
138
00:07:53,163 --> 00:07:55,084
You're beating the shit out
of my daughter's walls
139
00:07:55,132 --> 00:07:56,436
and you're freaking out Ross.
140
00:07:56,485 --> 00:07:57,553
You don't wanna freak out Ross.
141
00:07:57,601 --> 00:07:59,321
Yeah, don't worry,
don't worry. I'm gonna...
142
00:07:59,369 --> 00:08:01,751
I'm gonna patch the room
after I replace the pipes.
143
00:08:01,872 --> 00:08:04,093
The pipes? They look fine to me.
144
00:08:04,141 --> 00:08:06,395
You know what? The guy
at the hardware store
145
00:08:06,443 --> 00:08:08,163
sold me the wrong pipes!
146
00:08:08,211 --> 00:08:10,343
But...
147
00:08:11,025 --> 00:08:12,401
I have the receipt!
148
00:08:12,449 --> 00:08:14,036
You know, he said that
these pipes would work!
149
00:08:15,552 --> 00:08:18,040
He said that I would make
the room perfect for Jenny,
150
00:08:18,088 --> 00:08:19,299
you know, that's what he said,
151
00:08:19,348 --> 00:08:21,230
and now it's just drip, drip,
drip, drip...
152
00:08:21,278 --> 00:08:24,908
- Liam!
- Drip, drip, drip, drip, DRIP!
153
00:08:27,719 --> 00:08:29,252
I hear it...
154
00:08:30,048 --> 00:08:31,994
I hear it all the time.
155
00:08:32,414 --> 00:08:34,088
Look, listen to me, okay?
156
00:08:34,192 --> 00:08:35,674
It's all in your head.
157
00:08:43,546 --> 00:08:44,913
All right?
158
00:08:47,180 --> 00:08:48,668
I'm gonna go talk to him.
159
00:08:48,926 --> 00:08:52,361
There's no... leak.
160
00:08:52,822 --> 00:08:54,205
Right?
161
00:08:54,424 --> 00:08:56,261
There's no drip, son,
162
00:08:56,627 --> 00:08:58,326
and I think you know that.
163
00:08:59,062 --> 00:09:00,423
Take a look.
164
00:09:00,621 --> 00:09:03,507
Oh, oh, Liam! Liam?!
165
00:09:04,467 --> 00:09:05,804
Hey.
166
00:09:06,403 --> 00:09:08,691
- Aw, Jesus.
- Where is he going?
167
00:09:08,739 --> 00:09:10,459
I don't know, but I'm kinda scared
168
00:09:10,508 --> 00:09:12,673
he's gonna do something pretty stupid.
169
00:09:12,876 --> 00:09:15,076
Okay, I'm going after him.
170
00:09:17,396 --> 00:09:18,885
The baby on Kelly's lap
171
00:09:18,934 --> 00:09:20,501
was the baby we found here,
172
00:09:20,704 --> 00:09:22,024
I'm sure of it.
173
00:09:22,119 --> 00:09:23,654
So the other baby's Kelly's.
174
00:09:23,703 --> 00:09:24,916
- The real Robbie.
- Yeah.
175
00:09:24,965 --> 00:09:26,675
But is he alive or is he dead?
176
00:09:26,723 --> 00:09:28,931
And, and if he's alive,
then where is he?
177
00:09:29,092 --> 00:09:30,546
I'll get missing persons on it.
178
00:09:30,594 --> 00:09:31,880
Malik's on Kelly.
179
00:09:31,928 --> 00:09:33,482
You should've picked her up.
180
00:09:33,530 --> 00:09:34,802
On what charge?
181
00:09:34,851 --> 00:09:36,298
A photo of Kelly with two babies
182
00:09:36,347 --> 00:09:37,627
- isn't proof of a crime!
- Look, I know,
183
00:09:37,675 --> 00:09:39,717
I understand that, okay?
It's, it's just...
184
00:09:39,870 --> 00:09:41,262
We have one baby that's dead,
185
00:09:41,311 --> 00:09:42,524
potentially another one.
186
00:09:42,572 --> 00:09:44,593
We don't know how she's
involved in this.
187
00:09:44,641 --> 00:09:46,462
She tried to kill my father.
188
00:09:46,510 --> 00:09:48,879
I know that I can't prove this.
189
00:09:48,928 --> 00:09:51,300
But... I am right about her.
190
00:09:51,348 --> 00:09:53,202
Yes, but my hands are tied.
191
00:09:53,250 --> 00:09:54,737
I can kick it over to Fraud Squad,
192
00:09:54,785 --> 00:09:56,238
but that's not gonna help us.
193
00:09:56,286 --> 00:09:58,807
We need to figure out who we found here
194
00:09:58,855 --> 00:10:00,542
and we're halfway there.
195
00:10:15,305 --> 00:10:17,535
I'm gonna exhume the baby's body.
196
00:10:18,241 --> 00:10:20,938
It would help if we had some
DNA to match it to.
197
00:10:21,144 --> 00:10:22,878
A parent would be nice.
198
00:10:23,213 --> 00:10:24,618
Yeah, but...
199
00:10:24,781 --> 00:10:27,449
What parent doesn't report
their own baby's death?
200
00:10:31,532 --> 00:10:32,899
Alison, please.
201
00:10:39,763 --> 00:10:42,351
Someone who doesn't trust the police.
202
00:10:45,034 --> 00:10:46,590
Donovan?
203
00:10:49,505 --> 00:10:50,785
Jenny?
204
00:11:05,576 --> 00:11:07,564
Open the door, Noor!
I know you're in there!
205
00:11:09,092 --> 00:11:10,262
Open the door, Noor!
206
00:11:10,311 --> 00:11:11,431
Don't make me kick it down!
207
00:11:13,796 --> 00:11:15,453
Keep your voice down.
208
00:11:16,551 --> 00:11:18,451
We found your son.
209
00:11:22,816 --> 00:11:24,604
You can't come in here like this!
210
00:11:24,652 --> 00:11:25,972
You opened the door.
211
00:11:27,455 --> 00:11:28,720
It's not a good time.
212
00:11:28,845 --> 00:11:30,637
I'm not the guy in the tuxedo here.
213
00:11:30,792 --> 00:11:32,906
I'm Detective McAvoy, with a badge.
214
00:11:33,027 --> 00:11:34,510
It's...
215
00:11:34,795 --> 00:11:36,182
it's Yusef calling.
216
00:11:36,230 --> 00:11:37,983
- Answer it, then.
- No!
217
00:11:38,366 --> 00:11:39,861
Here's my theory.
218
00:11:41,168 --> 00:11:42,754
It was your baby, in the grave,
219
00:11:42,803 --> 00:11:44,278
at the community garden.
220
00:11:44,905 --> 00:11:47,218
I saw the ribbon on your wrist.
221
00:11:47,608 --> 00:11:49,796
Just like the one tied
to the arch at the garden.
222
00:11:49,844 --> 00:11:52,541
I don't have a baby.
223
00:11:52,824 --> 00:11:54,701
I'll ask him then.
224
00:11:54,816 --> 00:11:56,417
Noor, are you there...
225
00:11:56,502 --> 00:11:57,933
Get out!
226
00:11:57,982 --> 00:11:59,400
Get out! Get out NOW!
227
00:11:59,449 --> 00:12:01,074
I saw you with Kelly Hart,
228
00:12:01,122 --> 00:12:03,058
Kelly Barken, whatever her name is.
229
00:12:03,290 --> 00:12:05,678
You need to tell me everything
you know about her.
230
00:12:05,843 --> 00:12:07,743
Your child is dead, Noor.
231
00:12:10,298 --> 00:12:12,557
I can't help you
if you don't talk to me.
232
00:12:12,800 --> 00:12:14,740
You can't help me.
233
00:12:15,569 --> 00:12:17,314
Just tell me what happened.
234
00:12:17,571 --> 00:12:18,971
If I do,
235
00:12:19,440 --> 00:12:20,860
I'll never see my husband again.
236
00:12:54,474 --> 00:12:55,741
Hmm.
237
00:13:18,966 --> 00:13:20,720
I'll be right back.
238
00:13:27,740 --> 00:13:29,688
His name is Tesfay.
239
00:13:32,604 --> 00:13:33,959
She's the mother?
240
00:13:34,148 --> 00:13:35,840
Yeah.
241
00:13:39,319 --> 00:13:40,826
He's my son.
242
00:13:42,589 --> 00:13:43,795
I...
243
00:13:45,758 --> 00:13:47,748
I killed my baby.
244
00:15:26,561 --> 00:15:28,282
Liam!
245
00:15:29,876 --> 00:15:31,291
Liam!
246
00:15:31,340 --> 00:15:32,518
Liam!
247
00:15:32,566 --> 00:15:33,899
Liam!
248
00:15:39,385 --> 00:15:40,505
Stop!
249
00:15:45,078 --> 00:15:46,426
Stop!
250
00:15:47,381 --> 00:15:49,862
- Aghhh!
- Stop! Just stop!
251
00:15:51,919 --> 00:15:53,920
Liam! Please stop!
252
00:15:56,857 --> 00:15:59,805
I need to be alone, all right?
253
00:15:59,889 --> 00:16:00,976
Leave me alone!
254
00:16:01,103 --> 00:16:02,689
No, I'm not leaving!
255
00:16:02,769 --> 00:16:04,050
Hey!
256
00:16:04,897 --> 00:16:06,252
Hey!
257
00:16:09,435 --> 00:16:11,360
Hey! I will tell mom!
258
00:16:11,572 --> 00:16:13,962
I will tell mom!
259
00:16:48,141 --> 00:16:49,738
Can you...
260
00:16:50,244 --> 00:16:51,844
Can you, uh,
261
00:16:52,046 --> 00:16:54,266
start from the beginning for me?
262
00:16:58,863 --> 00:17:01,467
I can only help you if you help us.
263
00:17:02,822 --> 00:17:05,424
I was cleaning the fridge.
264
00:17:07,393 --> 00:17:09,664
Tesfay had a cold.
265
00:17:11,364 --> 00:17:13,195
He was restless.
266
00:17:15,442 --> 00:17:17,773
I was trying to get him down for a nap,
267
00:17:18,016 --> 00:17:20,826
and he finally went down,
268
00:17:20,991 --> 00:17:23,091
for at least a couple hours.
269
00:17:27,914 --> 00:17:29,881
Then I called his name...
270
00:17:31,883 --> 00:17:33,618
But he wouldn't wake up.
271
00:17:36,589 --> 00:17:38,443
Was he breathing?
272
00:17:41,728 --> 00:17:43,370
I don't know.
273
00:17:43,530 --> 00:17:45,042
Tesfay!
274
00:17:45,378 --> 00:17:46,641
Tesfay!
275
00:17:46,767 --> 00:17:48,400
And then I panicked...
276
00:17:50,136 --> 00:17:52,491
and I started doing CPR on him.
277
00:17:52,593 --> 00:17:54,326
His ribs were cracked.
278
00:17:56,008 --> 00:17:58,210
I felt them crack.
279
00:18:02,548 --> 00:18:05,008
Then why didn't you call 911?
280
00:18:06,919 --> 00:18:08,891
Would you have believed me?
281
00:18:13,060 --> 00:18:15,344
And then what would happen to Yusef?
282
00:18:17,330 --> 00:18:18,984
What if I went to jail?
283
00:18:19,069 --> 00:18:20,227
Kelly said...
284
00:18:20,339 --> 00:18:22,863
They would think I killed my son.
285
00:18:23,771 --> 00:18:25,737
She told me she would help me.
286
00:18:28,775 --> 00:18:30,829
My baby was already dead.
287
00:18:31,945 --> 00:18:33,799
She said if the insurance company
288
00:18:33,847 --> 00:18:35,944
thought Tesfay was Robbie,
289
00:18:36,750 --> 00:18:38,190
she could...
290
00:18:38,786 --> 00:18:41,113
Use the money to get away from Ed.
291
00:18:41,688 --> 00:18:43,843
My baby! My baby!
292
00:18:44,047 --> 00:18:45,493
My baby!
293
00:18:45,626 --> 00:18:47,165
Kelly...
294
00:18:48,594 --> 00:18:51,496
Said that she could solve
both of our problems.
295
00:19:10,717 --> 00:19:12,228
Well, she...
296
00:19:12,519 --> 00:19:14,385
This was an insurance scam!
297
00:19:14,877 --> 00:19:16,244
She, she killed Ed,
298
00:19:16,293 --> 00:19:18,780
she buried Tesfay
in Robbie's place, it's...
299
00:19:19,092 --> 00:19:21,470
We still don't have a
shred of proof she killed Ed,
300
00:19:21,519 --> 00:19:22,605
or the baby.
301
00:19:26,644 --> 00:19:28,478
What's gonna happen?
302
00:19:36,186 --> 00:19:38,626
- What, Malik?
- Yeah, I lost her, Mac.
303
00:19:38,814 --> 00:19:40,900
She went into the store,
told the cashier
304
00:19:40,949 --> 00:19:42,001
a creep was following her,
305
00:19:42,050 --> 00:19:43,677
so he let her out the back door.
306
00:19:43,726 --> 00:19:44,931
Shit.
307
00:19:45,034 --> 00:19:46,996
We need a new plan fast.
308
00:19:48,369 --> 00:19:50,724
Mom, where are you? Call me!
309
00:19:50,821 --> 00:19:52,163
You find anything?
310
00:19:52,274 --> 00:19:53,961
The baby is decomposed.
311
00:19:54,009 --> 00:19:55,342
The ribs are crushed.
312
00:19:55,445 --> 00:19:57,864
I looked at Dr. Allen's
autopsy, the first one?
313
00:19:57,913 --> 00:19:59,633
Mine is consistent with his.
314
00:19:59,681 --> 00:20:01,194
Trauma.
315
00:20:01,450 --> 00:20:03,175
Well, that doesn't make sense anymore.
316
00:20:04,152 --> 00:20:05,842
The baby was sick.
317
00:20:06,034 --> 00:20:08,426
Maybe he didn't die from crushed ribs.
318
00:20:09,291 --> 00:20:11,521
I need to know the specific
cause of death, okay?
319
00:20:11,638 --> 00:20:13,447
I need Mariah tickets in Vegas.
320
00:20:13,728 --> 00:20:15,449
Well, I'll bring her to your
house if you can find out
321
00:20:15,497 --> 00:20:16,967
how Tesfay died.
322
00:20:17,799 --> 00:20:20,066
Tesfay. That's his name.
323
00:20:21,602 --> 00:20:23,123
Hey, Ross.
324
00:20:23,320 --> 00:20:24,607
Sorry I missed your calls.
325
00:20:24,664 --> 00:20:26,320
Is everything okay?
326
00:20:32,389 --> 00:20:34,843
Yeah. No, I'm, I'm coming home.
327
00:20:35,016 --> 00:20:36,470
I'm coming home.
328
00:20:39,354 --> 00:20:40,987
Pfffft!
329
00:20:44,625 --> 00:20:46,113
Pfffft!
330
00:20:46,325 --> 00:20:48,194
Uh... pow!
331
00:20:51,512 --> 00:20:53,333
We're finally free.
332
00:20:55,337 --> 00:20:57,013
And then...
333
00:20:57,383 --> 00:20:59,104
They...
334
00:20:59,874 --> 00:21:02,300
Ride off into the sunset.
335
00:21:02,577 --> 00:21:04,598
- Very clever.
- Yeah.
336
00:21:05,102 --> 00:21:08,538
I don't know how smart it was
attacking a guy with a gun...
337
00:21:09,284 --> 00:21:11,542
But I guess you got away with it.
338
00:21:11,987 --> 00:21:14,303
Yeah, well, sometimes you
just have to pounce, right?
339
00:21:14,422 --> 00:21:16,084
Guess so.
340
00:21:16,224 --> 00:21:17,828
Anyway, we do good.
341
00:21:18,426 --> 00:21:19,986
Dad?!
342
00:21:20,262 --> 00:21:22,030
- In here.
- Hey.
343
00:21:22,564 --> 00:21:24,030
He's upstairs.
344
00:21:25,099 --> 00:21:27,054
- Are you okay?
- Everybody's okay...
345
00:21:27,102 --> 00:21:29,082
Except for Liam upstairs.
346
00:21:29,604 --> 00:21:31,336
Yeah, I'm gonna uh...
347
00:21:31,614 --> 00:21:33,198
I'm gonna go talk to him.
348
00:21:33,606 --> 00:21:35,560
What do you think?
Let's get outta here.
349
00:21:35,710 --> 00:21:38,135
- Give them some space.
- Yeah?
350
00:21:38,380 --> 00:21:40,200
You got ID that says you're 18 on it?
351
00:21:40,248 --> 00:21:41,835
- I do.
- Is it legal?
352
00:21:41,883 --> 00:21:42,959
- It is.
- Let's go.
353
00:21:43,008 --> 00:21:45,108
- We're going to the casino.
- Okay.
354
00:22:24,158 --> 00:22:25,558
Hey.
355
00:22:29,163 --> 00:22:30,563
Hey.
356
00:22:34,641 --> 00:22:35,995
I was uh...
357
00:22:36,191 --> 00:22:38,625
Gonna patch the bathroom, but uh...
358
00:22:42,686 --> 00:22:44,420
It's too far gone.
359
00:22:56,105 --> 00:22:58,933
So... I have...
360
00:22:59,115 --> 00:23:00,906
PTSD.
361
00:23:09,055 --> 00:23:11,156
I wanna fight for us.
362
00:23:20,803 --> 00:23:23,070
I don't know how to get better
if I stay here.
363
00:24:06,361 --> 00:24:07,814
I love you.
364
00:24:16,002 --> 00:24:18,002
I love you, too.
365
00:24:26,780 --> 00:24:28,157
Look at me.
366
00:24:29,931 --> 00:24:31,798
I'm sorry.
367
00:24:33,287 --> 00:24:34,891
It's okay.
368
00:25:55,335 --> 00:25:56,903
Liam?!
369
00:25:58,772 --> 00:26:00,097
Liam?!
370
00:26:19,910 --> 00:26:21,708
Hello, Jenny.
371
00:26:22,514 --> 00:26:23,967
- Agghhh!
- You did this!
372
00:26:24,015 --> 00:26:25,293
- Ow! Please, let me...
- You!
373
00:26:25,342 --> 00:26:27,464
- Jenny, let me explain!
- Shut up, Kelly! Shut up!
374
00:26:27,513 --> 00:26:29,200
- Agh!
- Shut up!
375
00:26:29,287 --> 00:26:31,875
You did this! You poisoned my father.
376
00:26:31,923 --> 00:26:33,272
You set that fire.
377
00:26:33,321 --> 00:26:35,842
You killed Ed.
You killed all of those people!
378
00:26:36,027 --> 00:26:37,461
You did!
379
00:26:38,096 --> 00:26:39,393
You...
380
00:26:40,031 --> 00:26:41,430
Ooh...
381
00:26:42,248 --> 00:26:43,668
My...
382
00:26:43,856 --> 00:26:46,356
I knew if you saw your pills,
you'd take them.
383
00:26:51,776 --> 00:26:53,163
Those weren't my pills.
384
00:26:55,447 --> 00:26:56,953
It didn't need to be this way.
385
00:26:58,550 --> 00:27:01,385
I got a call that you were
exhuming Robbie's body.
386
00:27:04,860 --> 00:27:06,004
It's not Robbie.
387
00:27:06,061 --> 00:27:07,978
You got me. It's not.
388
00:27:08,097 --> 00:27:09,880
Too bad you won't be able to prove it.
389
00:27:09,928 --> 00:27:11,348
Ungh!
390
00:27:23,095 --> 00:27:26,485
All right. You're probably
getting sleepy...
391
00:27:26,611 --> 00:27:28,611
And feeling great.
392
00:27:29,947 --> 00:27:31,614
Just give in to it.
393
00:27:32,517 --> 00:27:33,870
Just give in.
394
00:27:33,918 --> 00:27:35,710
Oh, hey, hey, hey, hey. Come here.
395
00:27:35,771 --> 00:27:36,942
Hey...
396
00:27:38,389 --> 00:27:39,608
I love you...
397
00:27:39,791 --> 00:27:41,187
And sweet Ross...
398
00:27:41,393 --> 00:27:42,912
And Gordon.
399
00:27:43,094 --> 00:27:44,650
Oh! Agh!
400
00:27:45,263 --> 00:27:47,896
You have no idea,
401
00:27:47,959 --> 00:27:49,447
how lucky you are.
402
00:27:51,417 --> 00:27:53,659
My parents...
403
00:27:53,708 --> 00:27:55,292
were murdered in front of me,
404
00:27:55,340 --> 00:27:56,412
when I was a kid.
405
00:27:56,461 --> 00:27:58,088
I hid under the bed.
406
00:27:59,026 --> 00:28:02,880
All I ever wanted was a family,
407
00:28:03,047 --> 00:28:06,137
and you ha-have one.
408
00:28:06,383 --> 00:28:09,105
And you are so obsessed,
409
00:28:09,154 --> 00:28:11,362
with your work and with death,
410
00:28:11,411 --> 00:28:13,990
that you don't even appreciate them.
411
00:28:19,997 --> 00:28:21,302
Yeah.
412
00:28:21,499 --> 00:28:23,920
Just give in, sweet girl.
413
00:28:23,999 --> 00:28:25,787
Yeah, it's okay.
414
00:28:25,882 --> 00:28:27,205
Yeah.
415
00:28:27,372 --> 00:28:29,062
Okay, there you go.
416
00:28:29,340 --> 00:28:30,794
Just let it go.
417
00:28:40,050 --> 00:28:42,439
You're tired because
you've been sleepwalking.
418
00:28:43,997 --> 00:28:46,209
Remember that time you set
the kitchen on fire?
419
00:28:47,826 --> 00:28:49,812
You just need to get some sleep.
420
00:28:57,701 --> 00:28:59,402
You will be better off.
421
00:29:03,666 --> 00:29:06,662
Everyone... will be better off.
422
00:29:36,574 --> 00:29:38,036
No...
423
00:30:03,033 --> 00:30:05,312
Jenny!
424
00:30:05,770 --> 00:30:07,224
Jenny!
425
00:31:01,661 --> 00:31:04,216
Donovan, she set my house on fire.
426
00:31:04,429 --> 00:31:05,549
Jenny!
427
00:31:05,597 --> 00:31:06,941
Meet me at work.
428
00:31:10,634 --> 00:31:12,825
- You okay?
- She drugged me.
429
00:31:13,805 --> 00:31:15,492
- Not your...
- Regular drug? No.
430
00:31:19,029 --> 00:31:20,817
Uh, then my guess is ketamine.
431
00:31:20,912 --> 00:31:24,034
Yeah, toxicology will confirm.
432
00:31:27,140 --> 00:31:29,305
It's... gotta be how she killed Ed.
433
00:31:29,388 --> 00:31:31,803
She drugged him, it incapacitated him,
434
00:31:32,023 --> 00:31:34,177
she put oil on the stove,
and then she shot him.
435
00:31:34,298 --> 00:31:35,912
We can arrest her for what
she did to you.
436
00:31:35,960 --> 00:31:37,090
Yeah.
437
00:31:37,437 --> 00:31:39,357
But don't you want justice
for all of her victims?
438
00:31:39,434 --> 00:31:40,536
I'm a murder cop.
439
00:31:40,585 --> 00:31:42,225
It's kind of my whole thing, yeah.
440
00:31:46,269 --> 00:31:47,903
Okay, uh...
441
00:31:49,451 --> 00:31:50,605
Follow me.
442
00:31:50,708 --> 00:31:52,490
All right, take it easy.
443
00:31:52,777 --> 00:31:54,064
Yeah.
444
00:31:58,649 --> 00:32:00,070
Hey.
445
00:32:00,196 --> 00:32:01,536
Yup.
446
00:32:07,540 --> 00:32:09,825
He's been cooling in
the fridge this whole time.
447
00:32:09,966 --> 00:32:11,381
Kelly never buried his body?
448
00:32:11,429 --> 00:32:14,734
No. She, uh, said
she couldn't afford to.
449
00:32:16,020 --> 00:32:17,169
Okay, uh,
450
00:32:17,218 --> 00:32:19,018
is there any liquid
blood left in the body,
451
00:32:19,067 --> 00:32:21,758
that we can test for ketamine,
452
00:32:21,806 --> 00:32:24,461
or any other exotic opioids,
453
00:32:24,509 --> 00:32:25,862
that don't show up in a blood panel?
454
00:32:25,910 --> 00:32:27,181
When he was autopsied,
455
00:32:27,230 --> 00:32:30,033
the blood in the heart
vessels was cooked.
456
00:32:30,081 --> 00:32:33,469
That's usually the best option, but...
457
00:32:33,951 --> 00:32:35,238
- But...?
- It's a long shot,
458
00:32:35,286 --> 00:32:36,940
but I think I can milk his thigh.
459
00:32:36,988 --> 00:32:38,609
Milk his...?
460
00:32:39,090 --> 00:32:41,378
Oh, uh, he's just gonna try
to push blood
461
00:32:41,426 --> 00:32:43,112
up the femoral artery,
462
00:32:43,361 --> 00:32:44,882
if there is any.
463
00:32:45,167 --> 00:32:46,955
Can you hold a cup for me, please?
464
00:32:47,065 --> 00:32:49,198
Yeah.
465
00:33:03,820 --> 00:33:05,360
Is that enough?
466
00:33:05,950 --> 00:33:07,416
That's enough.
467
00:33:42,244 --> 00:33:44,329
Shh, shh, shh...
468
00:34:02,205 --> 00:34:03,741
- Hey...
- Hey.
469
00:34:03,790 --> 00:34:05,335
- You ready?
- Yeah, I'm good.
470
00:34:05,384 --> 00:34:06,529
Is there money in there?
471
00:34:06,577 --> 00:34:08,712
- Mhmm. There's enough.
- Enough for us to disappear?
472
00:34:10,913 --> 00:34:12,469
Uh...
473
00:34:14,279 --> 00:34:15,533
Ma'am, stay put.
474
00:34:15,620 --> 00:34:17,401
Please... no...
475
00:34:19,423 --> 00:34:20,768
Not my baby, please.
476
00:34:22,398 --> 00:34:23,638
I didn't do anything!
477
00:34:23,728 --> 00:34:25,348
I didn't do anything!
478
00:34:25,599 --> 00:34:28,200
That's my son...
479
00:34:55,389 --> 00:34:57,359
I wanted to show you something.
480
00:34:59,660 --> 00:35:01,881
This was right after we found him.
481
00:35:01,929 --> 00:35:04,117
Okay, see how it's pink
and healthy looking?
482
00:35:04,165 --> 00:35:05,512
The second time,
483
00:35:05,733 --> 00:35:08,734
we took a new section from
a different part of his heart.
484
00:35:10,303 --> 00:35:11,925
What are those dots?
485
00:35:11,973 --> 00:35:13,927
Those are inflammatory cells.
486
00:35:13,975 --> 00:35:17,338
These cells indicate that
he had myocarditis,
487
00:35:17,505 --> 00:35:18,992
which is a virus.
488
00:35:19,080 --> 00:35:20,934
It's rare, but...
489
00:35:20,982 --> 00:35:23,082
It got to his heart.
490
00:35:24,985 --> 00:35:27,819
Noor, it was the virus...
491
00:35:28,322 --> 00:35:30,148
That killed Tesfay.
492
00:35:30,758 --> 00:35:32,517
You didn't kill your son.
493
00:35:41,802 --> 00:35:43,069
Thank you.
494
00:35:48,775 --> 00:35:51,025
I'd like to thank you for...
495
00:35:51,245 --> 00:35:52,687
Helping me.
496
00:35:52,914 --> 00:35:54,590
You helped us, so...
497
00:35:54,982 --> 00:35:57,297
I mean, personally with Yusef.
498
00:35:57,518 --> 00:35:58,951
I just made a call.
499
00:36:00,220 --> 00:36:01,554
I...
500
00:36:03,935 --> 00:36:07,004
I feel like, in another world,
or another time...
501
00:36:09,029 --> 00:36:10,953
Things would have been different.
502
00:36:12,852 --> 00:36:15,686
It's this world, this time.
503
00:36:19,987 --> 00:36:21,805
May I shake your hand?
504
00:36:22,639 --> 00:36:24,305
Yes, please.
505
00:36:25,345 --> 00:36:26,937
Noor!
506
00:36:27,515 --> 00:36:28,848
Yusef!
507
00:36:55,810 --> 00:36:57,170
- Careful, careful.
- There you go.
508
00:36:57,219 --> 00:36:58,898
- I hate surprises.
- I know you do,
509
00:36:58,946 --> 00:37:00,426
- but you're gonna like this one.
- I don't...
510
00:37:00,474 --> 00:37:01,761
You'll like this one, I promise.
511
00:37:01,887 --> 00:37:03,758
- Okay, I trust ya.
- Okay.
512
00:37:03,860 --> 00:37:06,015
All right. Right... here.
513
00:37:06,234 --> 00:37:08,117
Three... two...
514
00:37:08,165 --> 00:37:09,485
One!
515
00:37:09,533 --> 00:37:10,953
Surprise!
516
00:37:13,903 --> 00:37:15,791
- What's this?
- This is closest thing
517
00:37:15,839 --> 00:37:17,664
I could find to your dream car.
518
00:37:17,874 --> 00:37:19,361
This is for me?
519
00:37:19,409 --> 00:37:21,734
Y-yes and no. It's, this is a rental.
520
00:37:21,836 --> 00:37:23,591
Because we're going on a road trip!
521
00:37:23,640 --> 00:37:25,365
- Are you serious?
- Yeah! Come on, get in!
522
00:37:25,414 --> 00:37:26,528
- That's amazing!
- Yeah.
523
00:37:26,577 --> 00:37:29,817
- No, no, no, I'm driving.
- No. Dad, you are not.
524
00:37:29,885 --> 00:37:31,995
- He's driving.
- You are not driving, okay?
525
00:37:32,044 --> 00:37:35,085
It's just you're gonna have
a wonderful time, but...
526
00:37:35,375 --> 00:37:37,062
- I'm not driving.
- You're not driving.
527
00:37:37,219 --> 00:37:39,749
Okay, uh... make sure you
charge your phone.
528
00:37:39,798 --> 00:37:41,218
- Check it, often.
- I know, I know.
529
00:37:41,267 --> 00:37:42,627
Make sure you give Dad his medications.
530
00:37:42,676 --> 00:37:44,508
- I know.
- I know. Okay, all right.
531
00:37:44,563 --> 00:37:46,395
- Thank you.
- Of course.
532
00:37:46,706 --> 00:37:48,393
Oh my God,
533
00:37:48,511 --> 00:37:50,616
you make me so proud, Jen.
534
00:37:51,403 --> 00:37:52,736
Thanks, Dad.
535
00:37:52,871 --> 00:37:54,680
- Anyway...
- Get back.
536
00:37:55,606 --> 00:37:57,393
- Come on.
- Okay.
537
00:37:57,480 --> 00:37:59,880
So are you sure you're gonna be okay?
538
00:38:00,796 --> 00:38:03,052
- Yeah. I got this.
- Okay.
539
00:38:03,249 --> 00:38:05,670
- I'll call you at the ONroute.
- All right.
540
00:38:05,718 --> 00:38:07,990
Have fun! Be safe, okay?
541
00:38:08,220 --> 00:38:09,987
- Ah... say it when I see it.
- Ross!
542
00:38:10,065 --> 00:38:11,318
All right!
543
00:38:11,390 --> 00:38:12,810
Okay, just drive up here 50 yards
544
00:38:12,858 --> 00:38:14,178
and I'll take over.
545
00:38:15,728 --> 00:38:16,847
- I love you!
- No.
546
00:38:16,895 --> 00:38:18,205
I love you!
547
00:38:23,102 --> 00:38:24,555
A lot's been going on.
548
00:38:24,603 --> 00:38:26,514
Are you still sleepwalking?
549
00:38:28,612 --> 00:38:29,946
No.
550
00:38:32,814 --> 00:38:35,270
I don't think I will, anymore.
551
00:38:40,918 --> 00:38:42,577
I saw my sister.
552
00:38:44,031 --> 00:38:45,421
In a dream?
553
00:38:46,759 --> 00:38:48,139
No...
554
00:38:48,665 --> 00:38:50,392
I was in um...
555
00:38:52,295 --> 00:38:54,820
It was in this bad... moment
556
00:38:54,869 --> 00:38:56,053
and she just...
557
00:38:56,249 --> 00:38:57,473
Jenny!
558
00:38:57,569 --> 00:38:59,411
Jenny!
559
00:39:03,007 --> 00:39:04,358
Come on!
560
00:39:04,810 --> 00:39:06,743
Hurry! You have to get out
of the house!
561
00:39:16,020 --> 00:39:17,341
When you imagine someone like that,
562
00:39:17,390 --> 00:39:19,374
helping you in a moment of crisis,
563
00:39:19,763 --> 00:39:21,559
it's called "third man syndrome."
564
00:39:24,463 --> 00:39:26,763
Third bunny, yeah.
565
00:39:27,999 --> 00:39:30,163
Oh, sorry, it's um...
566
00:39:30,869 --> 00:39:33,107
It's just a joke from...
567
00:39:33,238 --> 00:39:34,671
It's just a...
568
00:39:36,341 --> 00:39:38,919
You know, sometimes I um...
569
00:39:39,541 --> 00:39:42,563
I have this uncontrollable well,
570
00:39:42,815 --> 00:39:46,397
of anger... inside of me...
571
00:39:47,185 --> 00:39:51,464
And um... and it scares me
572
00:39:51,856 --> 00:39:53,541
Because of...
573
00:39:54,674 --> 00:39:56,609
What I did to Katie.
574
00:39:58,686 --> 00:40:00,090
But...
575
00:40:02,981 --> 00:40:05,583
I know now that I didn't mean
to hurt her.
576
00:40:08,061 --> 00:40:10,096
I was just a kid.
577
00:40:10,809 --> 00:40:12,984
If you could go back now,
578
00:40:14,145 --> 00:40:16,254
what would you say to young Jenny?
579
00:40:17,129 --> 00:40:19,129
I would tell her...
580
00:40:21,485 --> 00:40:23,847
I would tell her she's a good person.
581
00:40:29,709 --> 00:40:31,043
And it's okay.
582
00:40:43,464 --> 00:40:44,931
Good to see you.
583
00:40:47,146 --> 00:40:49,273
Hey, my man. How're you doing?
584
00:40:56,878 --> 00:40:58,956
Hey. Good to see you.
585
00:41:09,531 --> 00:41:11,665
Hi...
586
00:41:17,969 --> 00:41:19,426
- Hey.
- Hey!
587
00:41:19,475 --> 00:41:20,817
Hi.
588
00:41:20,866 --> 00:41:22,820
- Thanks for inviting me.
- No, thanks for coming.
589
00:41:22,869 --> 00:41:25,131
My sister never would've
let me live this down.
590
00:41:31,723 --> 00:41:33,723
Shh...
591
00:41:35,372 --> 00:41:39,208
- That's so sweet.
- She looks beautiful!
592
00:42:10,262 --> 00:42:13,362
- Hey! Thank you.
- Yeah.
593
00:42:16,053 --> 00:42:18,074
You know, Oumuamua's up there.
594
00:42:18,303 --> 00:42:20,791
That's the uh...
595
00:42:20,839 --> 00:42:22,888
Space thing you're obsessed with?
596
00:42:23,108 --> 00:42:24,899
We are not alone.
597
00:42:46,124 --> 00:42:48,525
Ugh...
598
00:43:09,868 --> 00:43:13,491
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
39139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.