All language subtitles for 02x04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,728 --> 00:00:13,101
T�ss� on Dylan.
- Onko h�n kanssasi?
2
00:00:13,271 --> 00:00:17,078
Ei. Poimin h�net kadulta kyytiin.
Lapsenlapseni.
3
00:00:18,439 --> 00:00:23,946
0letko isois�? - Vahdin Dylania,
koska tytt�rell�ni on vatsakipuja.
4
00:00:24,099 --> 00:12:36,011
T�m� todistaa,
ett� veljeni oli v��r�ss�.
5
00:00:24,099 --> 00:00:27,282
T�m� todistaa,
ett� veljeni oli v��r�ss�.
6
00:00:27,441 --> 00:00:30,032
H�n v�itti, ett� etsin is�hahmoa.
7
00:00:31,121 --> 00:00:33,489
Tim erehtyi sukupolvella.
8
00:00:55,236 --> 00:00:57,200
Sori.
9
00:00:57,367 --> 00:01:02,941
Englanti! Englanti! Englanti!
10
00:01:12,049 --> 00:01:15,231
Sinun piti olla Saksa.
- Urheiluliike oli kiinni.
11
00:01:16,604 --> 00:01:22,065
Maksoin t�st� t�yden hinnan.
Kirpparimyyj� oli j�rk�ht�m�t�n.
12
00:01:23,323 --> 00:01:27,087
Leikit��n, ett� 1996 MM-kisat
pelattiin Englannin...
13
00:01:27,250 --> 00:01:30,433
...ja St. Thomas Aquinasin koulun
kesken.
14
00:01:32,111 --> 00:01:34,077
Esittele peli.
15
00:01:36,544 --> 00:01:40,442
Mit� tuumaat?
- Minua itkett��.
16
00:01:40,594 --> 00:01:42,560
Ei siin� viel� kaikki.
17
00:01:50,290 --> 00:01:53,440
Se viel�p� valmistui ajallaan.
18
00:01:53,604 --> 00:01:56,306
Aloituspotkun aika.
19
00:01:56,457 --> 00:01:59,450
Puolitoista tuntia
keskeytym�t�nt� j�nnityst�.
20
00:01:59,601 --> 00:02:02,873
Rynt�ys kent�lle.
21
00:02:05,539 --> 00:02:07,817
Mik� tuo on?
- Ei aavistustakaan.
22
00:02:07,978 --> 00:02:12,926
Niit� jaettiin Marks & Spencerill�
yli 50 punnan ostoksista.
23
00:02:13,071 --> 00:02:16,187
Guyn lapsenlapsi. �l� aloita.
24
00:02:17,549 --> 00:02:20,152
Sisko tapailee ukkia.
25
00:02:20,294 --> 00:02:24,349
Minun pit�isi jo loukkaantua,
mutta unohdin kuulolaitteen.
26
00:02:24,498 --> 00:02:26,899
0letko iso�itipuoli, Lucy?
27
00:02:27,060 --> 00:02:30,825
Nyt loppuivat letkautukset.
Kunnioita vuokraem�nt��ni.
28
00:02:30,987 --> 00:02:36,359
0tatko juotavaa, Lucy?
Sherry�, kaakaota, ysk�nl��kett�.
29
00:02:40,098 --> 00:02:43,951
Haloo. Hyv� luoja! Milloin?
30
00:02:44,100 --> 00:02:50,277
0dota. Puhu hitaammin.
31
00:02:53,948 --> 00:02:56,036
Pyyd� nopeuttamaan.
32
00:02:56,187 --> 00:02:58,791
Selv�. Hyv� luoja.
33
00:02:58,934 --> 00:03:01,502
Chloella ep�ill��n
umpilis�kkeen tulehdusta.
34
00:03:01,650 --> 00:03:05,156
Voinko lainata autoasi?
0len juonut. - Min� vien sinut.
35
00:03:05,302 --> 00:03:07,905
Ent� Dylan?
- Ei poika ylet� rattiin.
36
00:03:10,762 --> 00:03:13,085
Viihdyt�n teit� koko viikonlopun.
37
00:03:14,061 --> 00:03:17,713
Dylan nukkuu.
H�n p�rj�� t��ll� hetken.
38
00:03:17,865 --> 00:03:22,244
En oikein tied�. - Tim ja min�
emme halua viel� lapsia.
39
00:03:22,390 --> 00:03:24,836
0lemme varovaisia,
vai mit�, kulta?
40
00:03:24,983 --> 00:03:28,088
0lemme heteroita,
ja Lee on vastenmielinen.
41
00:03:29,339 --> 00:03:35,515
J�tt�k�� vauva meille.
Ei olisi reilua her�tt�� poikaa.
42
00:03:38,173 --> 00:03:41,826
P�rj��ttek� varmasti?
- Totta kai.
43
00:03:41,978 --> 00:03:45,004
Tulemme heti, kun p��semme.
44
00:03:45,168 --> 00:03:49,479
Hienoa. Nyt meill� on vauva.
- V�itit, ett� sy�t pillereit�.
45
00:03:56,044 --> 00:04:00,880
Poika on nukkunut yli tunnin.
0nko se normaalia?
46
00:04:02,841 --> 00:04:05,465
Et taida tiet�� mit��n lapsista.
- Paljonkin.
47
00:04:05,633 --> 00:04:08,213
0lemme
kuulemma hengenheimolaisia.
48
00:04:09,666 --> 00:04:12,234
Johtuu varmaankin vitseist�.
49
00:04:12,382 --> 00:04:16,035
"Poika ei ylet� rattiin."
Voi sit� tuijotuksen m��r��.
50
00:04:18,304 --> 00:04:20,593
0nko poika kunnossa?
- 0n.
51
00:04:20,742 --> 00:04:27,041
0nko v�ri oikea? - H�ness� ei n�y
Guyn karibialaista verenperint��.
52
00:04:27,185 --> 00:04:29,553
Tarkoitin ihoa.
Poika on aivan laikukas.
53
00:04:29,700 --> 00:04:34,615
Punaisen ja kalpean sekoitus.
- V�rin nimi on vaaleanpunainen.
54
00:04:36,020 --> 00:04:38,220
Joidenkin ihmisten vakiov�ritys.
55
00:04:39,640 --> 00:04:44,432
P�� on omituisessa kulmassa.
Veri pakkautuu toiselle puolelle.
56
00:04:44,580 --> 00:04:46,982
0nko se vaarallista?
- �l� h�pise.
57
00:04:47,141 --> 00:04:49,923
Selit� heille,
miksi pojasta tuli vasenk�tinen.
58
00:04:50,086 --> 00:04:52,320
H�n on kunnossa.
59
00:04:52,479 --> 00:04:56,445
H�n nukkuu kuin...
En muista, miten sanonta menee.
60
00:04:56,590 --> 00:04:59,863
Jos aikuiset nukkuisivat
kuin pikkulapset -
61
00:05:00,012 --> 00:05:02,491
he her�ilisiv�t itkem��n
pissin peitossa.
62
00:05:06,301 --> 00:05:08,267
Miten iso�itisi muuten voi?
63
00:05:11,685 --> 00:05:13,728
Poika saisi jo her�t�.
64
00:05:13,878 --> 00:05:17,384
Mit� sin� teet? - Avaan suun,
jotta h�n saa happea.
65
00:05:17,530 --> 00:05:21,863
Kunpa evoluutio keksisi siihen
nen�n kaltaisen ratkaisun.
66
00:05:23,190 --> 00:05:28,261
Meid�n pit�isi tehd� jotakin.
- P��t� sin�, hengenheimolainen.
67
00:05:28,406 --> 00:05:33,599
T�k�t��n lasta.
Varmistetaan, ett� h�n hengitt��.
68
00:05:33,744 --> 00:05:39,642
Min� teen sen. Muistan,
mit� teit pavlova-kakulle.
69
00:05:39,803 --> 00:05:42,406
Loukkauksesi ovat
l�peens� keskiluokkaisia.
70
00:05:48,668 --> 00:05:52,444
Sinun piti her�tt�� poika
eik� vaihtaa kanavaa.
71
00:05:57,276 --> 00:05:59,945
Min� vaihdoin kanavaa
enk� ��nenvoimakkuutta.
72
00:06:01,631 --> 00:06:05,138
Nyt voimme rentoutua.
73
00:06:09,086 --> 00:06:11,253
Voitko pist�� pojan valmiustilaan?
74
00:06:16,480 --> 00:06:22,054
Umpilis�kkeen tulehdus ei ole
vaarallinen vaan kepe� tauti.
75
00:06:23,106 --> 00:06:27,439
Tulehdukset ovat hupaisia.
Nielurisatulehdus -
76
00:06:27,585 --> 00:06:30,612
virtsatietulehdus,
aivokalvontulehdus. Tai no ei.
77
00:06:31,559 --> 00:06:35,770
Ent� keuhkoputkentulehdus,
maksatulehdus ja niveltulehdus?
78
00:06:35,916 --> 00:06:39,769
Se ei naurata.
- 0nko sinulla niveltulehdus?
79
00:06:39,919 --> 00:06:44,174
Ei kai se haittaa sinua?
- Ei tietenk��n.
80
00:06:44,321 --> 00:06:46,565
Hyv�. Se �ityy v�lill� pahaksi.
81
00:06:46,715 --> 00:06:51,506
Joskus sormet j�ykistyv�t niin,
etten saa tekohampaita lasista.
82
00:06:53,188 --> 00:06:56,584
Niveltulehdus vaivaa vain talvisin.
83
00:06:56,732 --> 00:07:01,490
Kunpa se ei menisi yht� pahaksi
kuin is�ll�. Peukut pystyyn.
84
00:07:01,641 --> 00:07:04,701
En tarkoittanut sit� niin.
85
00:07:10,828 --> 00:07:13,732
Hyv� on! Selv�ksi tuli!
86
00:07:13,896 --> 00:07:18,017
0le kiltti ja vaihda jo levy�!
87
00:07:20,677 --> 00:07:22,843
Pistet��n musiikkia soimaan.
88
00:07:22,994 --> 00:07:27,372
Haluatko kuulla pikku laulelman?
Seh�n on hyv� ajatus.
89
00:07:27,519 --> 00:07:31,092
M� olen antikristus
90
00:07:31,246 --> 00:07:34,551
M� olen anarkisti
91
00:07:34,696 --> 00:07:39,812
En tied�, mit� tahdon,
mut' tied�n, miten saan sen
92
00:07:41,891 --> 00:07:43,935
Teletapit osaavat hommansa.
93
00:07:46,048 --> 00:07:51,387
Pitele h�nt� kuten rugbypalloa.
- Koulussani ei pelattu rugbya.
94
00:07:51,555 --> 00:07:54,862
Pitele h�nt�
kuten varastettua k�silaukkua.
95
00:07:57,171 --> 00:07:59,572
Ehk� poika haluaa istumaan.
96
00:08:04,779 --> 00:08:10,218
Kuin dalek ilman kantta.
Haluatko avaruuteen?
97
00:08:10,362 --> 00:08:13,668
0let avaruusaluksessa!
Katsotaanko avaruusolentoja?
98
00:08:14,918 --> 00:08:17,665
Mukavia otuksia,
kuten Mork ja E. T.
99
00:08:17,818 --> 00:08:20,141
Ei pelottavia,
jotka hypp��v�t rinnasta.
100
00:08:20,303 --> 00:08:24,613
Hienoa.
Pist�n Manaa jan py�rim��n.
101
00:08:24,765 --> 00:08:27,491
Laske poika p�yd�lle.
Ehk� h�n tykk�� jalkapallosta.
102
00:08:27,634 --> 00:08:31,107
Jumala, jos vauva vaikenee,
heit�n lehdet pois.
103
00:08:36,194 --> 00:08:38,159
En tarkoittanut kaikkia lehti�.
104
00:08:45,351 --> 00:08:49,596
Peli on kuusi - nolla.
Melko yksipuolista.
105
00:08:49,755 --> 00:08:52,457
En l�yt�nyt
sinulle sopivaa Saksan peliasua.
106
00:08:58,390 --> 00:09:00,792
Kaikki vauvat
n�ytt�v�t Churchillilt�.
107
00:09:02,472 --> 00:09:06,481
0li jo aikakin,
ett� joku erottuu joukosta.
108
00:09:06,629 --> 00:09:10,058
Ensimm�isen asun
viikset eiv�t pysyneet huulessa.
109
00:09:11,431 --> 00:09:13,977
Heip� hei. Siis Guten Tag.
110
00:09:15,862 --> 00:09:18,688
Haluatko sin� lapsia?
- Jos tapaan rouva 0ikean.
111
00:09:18,855 --> 00:09:21,602
Tarkoitatko neiti 0ikeaa?
- Pid�n haasteista.
112
00:09:21,754 --> 00:09:26,635
Minun aloituspotkuni.
Miss� pallo on?
113
00:09:29,376 --> 00:09:31,375
Se oli tuossa viel� �sken.
114
00:09:33,304 --> 00:09:35,269
Eip� ole en��.
115
00:09:44,931 --> 00:09:49,298
0liko aataminomena
�sken tuossa? H�n nielaisi pallon.
116
00:09:51,758 --> 00:09:54,159
Mit� nyt tehd��n?
- Pelataan suklaakarkilla.
117
00:09:56,467 --> 00:10:00,040
Ei naurata. Pit�isik� kokeilla
Heimlichin otetta?
118
00:10:00,194 --> 00:10:03,668
Mit�?
- Lasketaan se heitoksi.
119
00:10:05,857 --> 00:10:09,430
Vauva on kunnossa.
- Kokeile, onko pallo suussa.
120
00:10:09,583 --> 00:10:14,117
En tunge sormea vauvan suuhun.
- Kastoit suklaata kananmunassa.
121
00:10:15,366 --> 00:10:17,331
Anna menn�.
122
00:10:19,170 --> 00:10:22,041
"Kaikki on hyvin, Guy.
Etsin vain jalkapalloa."
123
00:10:23,650 --> 00:10:26,475
Poika on niellyt pallon.
124
00:10:26,626 --> 00:10:29,573
Sinun piti vain vahtia lasta.
125
00:10:29,738 --> 00:10:35,357
�l� minua syyt� vaan poikaa.
Helkkarin sakemannit.
126
00:10:40,339 --> 00:10:43,320
Kaikki on hyvin, Guy.
127
00:10:43,483 --> 00:10:47,292
Lee sy�tti pojalle lounasta.
128
00:10:47,441 --> 00:10:52,511
Pikku Dylanille maistui hyvin.
Pojalla oli pallo hallussa.
129
00:10:53,683 --> 00:10:57,693
Soitamme, jos ongelmia ilmenee.
Hei sitten.
130
00:10:59,620 --> 00:11:03,586
Mit� me teemme?
- Se tulee esiin ennen pitk��.
131
00:11:03,748 --> 00:11:09,321
Totuus vai pallo?
- Pallo. He eiv�t kest�isi totuutta.
132
00:11:09,469 --> 00:11:11,524
Tai palloakaan.
133
00:11:11,678 --> 00:11:15,453
Ent� jos pallo p��tyy vaippaan?
- He eiv�t n�e palloa.
134
00:11:15,605 --> 00:11:18,006
Poika on tehnyt tarpeensa
ennen kuin he palaavat.
135
00:11:18,154 --> 00:11:23,191
Luitko biologiaa koulussa?
Suolisto ei ole suora putki.
136
00:11:24,550 --> 00:11:26,516
Se vie ikuisuuden.
137
00:11:27,740 --> 00:11:31,862
Tarvitsemme laksatiivia.
- Minusta ei tunnu silt�.
138
00:11:33,355 --> 00:11:38,571
Iso�iti otti kookosmaitoa.
- H�n torjui keripukkia brandyll�.
139
00:11:40,964 --> 00:11:43,656
Luota minuun.
140
00:11:43,802 --> 00:11:46,426
Nyt on kyse lapsen terveydest�.
141
00:11:47,836 --> 00:11:51,890
Kaksi olutta. Kokista pojalle.
142
00:11:56,241 --> 00:12:00,296
Noin. Kuusi purkkia kookosmaitoa.
143
00:12:00,445 --> 00:12:02,924
Emme kylvet�
egyptil�ist� prinsessaa.
144
00:12:04,448 --> 00:12:08,222
Miss� viivyit?
- Kyltti putosi j��tel�autosta.
145
00:12:09,434 --> 00:12:14,594
Se kopsahti lapsen naamaan.
Minun piti rauhoitella �iti�.
146
00:12:16,627 --> 00:12:20,435
Suu auki. 0len tosissani.
147
00:12:21,459 --> 00:12:25,312
0n t�rke��, ett� sy�t.
T�m� on laksatiivia, onko selv�?
148
00:12:26,521 --> 00:12:30,530
Uskomatonta, ett� osaat puhua
liian korkealentoisesti.
149
00:12:33,087 --> 00:12:36,895
Hyv� poika.
Kuka tykk�� kookoksesta?
150
00:12:37,044 --> 00:12:41,222
Tied�tk�,
kuka tykk�� kookoksesta?
151
00:12:41,368 --> 00:12:44,830
Ei poika ole mik��n Kid Kreole.
152
00:12:44,975 --> 00:12:50,012
0len vanhan liiton miehi�.
Jos et sy� t�t�, j��t kotiarestiin.
153
00:12:51,342 --> 00:12:54,413
Ei telkkaria tai polkupy�r��.
154
00:12:54,562 --> 00:12:58,371
Poika on kahdeksankuinen.
- Tai... rintoja.
155
00:12:59,346 --> 00:13:03,601
Juuri niin! Emme anna
�itisi laittaa rintaansa sinun...
156
00:13:03,750 --> 00:13:05,838
Mene l��k�riin.
157
00:13:06,847 --> 00:13:09,605
Poika ei ole tottunut
sy�m��n lusikasta.
158
00:13:12,658 --> 00:13:17,014
Nyt olen kunnon �iti.
- Er�s toinen sana tuli mieleen.
159
00:13:18,194 --> 00:13:23,533
Jos et sy�, kerron joulupukille,
ett� olit tuhma.
160
00:13:23,701 --> 00:13:26,839
�l� horjuta auktoriteettiani.
Poikaa pit�� karaista.
161
00:13:26,997 --> 00:13:30,571
Jos sinua olisi karaistu,
et joisi olutta sitruunalla.
162
00:13:36,062 --> 00:13:41,054
Arvasin, ett� l�yd�t viel� yleis�si.
Sano, ettei h�n ylet� rattiin.
163
00:13:50,477 --> 00:13:54,285
Emme kai h�iritse poikaa?
Min� en pysty paineen alla.
164
00:13:56,520 --> 00:14:01,937
L��k�riss� on vaikea
antaa n�ytett�. - 0letkin outo.
165
00:14:02,089 --> 00:14:05,864
Et voi k�yd� pisoaarilla,
jos vessassa on muita.
166
00:14:06,016 --> 00:14:09,646
Sit� kutsutaan ujoksi rakoksi.
167
00:14:12,306 --> 00:14:14,908
0len mieluummin min� kuin sin�.
168
00:14:15,052 --> 00:14:18,759
Miten niin?
- Teet tarpeesi miss� vain.
169
00:14:21,495 --> 00:14:25,907
Usko jo, ett� olin humalassa
ja l�ikytin teekupin.
170
00:14:27,230 --> 00:14:29,586
En kastellut s�nky�.
171
00:14:29,747 --> 00:14:32,070
Sano se yhden illan hoidollesi.
172
00:14:35,038 --> 00:14:41,359
Aivan kuin odottaisi ilotulituksia.
- Varo, ettei se r�j�hd� kasvoille.
173
00:14:41,527 --> 00:14:44,006
Saisimmeko pallon takaisin?
174
00:14:46,942 --> 00:14:50,203
Ilme muuttui. Kakkaako poika?
175
00:14:51,497 --> 00:14:54,245
Tai sitten h�n muisti,
ett� hella j�i p��lle.
176
00:14:57,617 --> 00:15:01,594
Tekik� h�n sen?
- En tied�. Haista peppua.
177
00:15:01,744 --> 00:15:04,849
Haista itse! Tunge sormi suuhun,
haista peppua.
178
00:15:05,012 --> 00:15:07,245
Kuin japanilaisessa visailussa.
179
00:15:12,744 --> 00:15:15,726
Voi sent��n.
- Voi sent��n kyll� vai ei?
180
00:15:17,330 --> 00:15:22,446
Kerrankin ei ole huono asia,
jos k�y paska m�ih�.
181
00:15:23,620 --> 00:15:26,892
Nyt vaihdat vaipan
ja alat kaivaa kultaa.
182
00:15:27,040 --> 00:15:31,048
Mikset sin� vaihda vaippaa?
- Kungfutse sanoi:
183
00:15:31,197 --> 00:15:35,328
"Se, joka sy�tt�� lapselle leluja,
joutuu kaivelemaan kakkia."
184
00:15:39,374 --> 00:15:41,797
Mit� sin� teet?
- Vaihdan vaipan.
185
00:15:41,965 --> 00:15:45,428
Et voi panna poikaa naamalleen.
Laitatko nyt k�siraudat?
186
00:15:45,571 --> 00:15:48,876
Haluatko vaihtaa vaipan?
Min� teen kaiken kotona.
187
00:15:49,022 --> 00:15:53,121
Vaihdan vaipat, sy�t�n lounaat
ja her��n y�ll� imett�m��n.
188
00:15:54,652 --> 00:16:00,582
Et rakastele kanssani en��.
189
00:16:00,726 --> 00:16:06,311
0nko jalkapallo siell�?
- En n�kisi edes koripalloa.
190
00:16:09,532 --> 00:16:14,558
Sinun t�ytyy penkoa lastia.
- �l� pakota minua.
191
00:16:15,805 --> 00:16:18,720
En halua katkaista kyntt�.
Anna tuo kyn�.
192
00:16:18,873 --> 00:16:24,066
Mit� sin� aiot?
- Tilaan pyykkipojan nen��n.
193
00:16:29,397 --> 00:16:31,999
T�m� on kuin
X factorin koelauluista.
194
00:16:33,446 --> 00:16:37,254
Pallo ei ole vaipassa. Pid� tuota.
195
00:16:38,553 --> 00:16:42,083
Mit� teet? - Puen vaipan takaisin
ennen kuin laattaan.
196
00:16:44,398 --> 00:16:48,207
Et voi pukea t�rkyist� vaippaa!
Kaavi se ensin puhtaaksi.
197
00:16:51,593 --> 00:16:54,451
Anna olla. Lis�� tavaraa.
198
00:16:56,885 --> 00:16:58,896
Tarvitsemme isomman kyn�n.
199
00:17:07,577 --> 00:17:09,933
No?
- Ei j�lke�k��n.
200
00:17:10,078 --> 00:17:13,898
Sin� tongit seuraavaan,
koska haju ulottuu t�nne.
201
00:17:14,052 --> 00:17:16,922
Pojan ei pit�isi
kakata n�in paljon.
202
00:17:18,330 --> 00:17:24,350
Vauvalle ei saa antaa p�hkin��.
Annoimme kookosp�hkin��.
203
00:17:24,497 --> 00:17:28,976
Kookosp�hkin� ei ole p�hkin�.
- Nimess� on sana "p�hkin�".
204
00:17:29,129 --> 00:17:32,636
0nko poika allerginen
my�s P�hkin�ns�rkij�lle?
205
00:17:32,779 --> 00:17:36,676
Mik� kookos sitten on?
- Villamammutin kives.
206
00:17:36,829 --> 00:17:40,761
Emme antaneet kookosp�hkin��
vaan kookosmaitoa.
207
00:17:40,908 --> 00:17:44,884
Se tehd��n kookosp�hkin�st�.
- Eih�n tehd�.
208
00:17:45,036 --> 00:17:48,734
Mist� luulet maidon tulevan?
- Se on apinanpissi�.
209
00:17:50,849 --> 00:17:53,597
Mit�? - Apinat pissiv�t
kookosp�hkin�ihin.
210
00:17:55,083 --> 00:17:58,356
Aivan kuin pelaisi Rappakaljaa.
211
00:17:59,486 --> 00:18:01,887
0nko poika allerginen?
- En tied�.
212
00:18:03,107 --> 00:18:05,965
Soita Lucylle
ja k�ske kysy� Chloelta.
213
00:18:06,128 --> 00:18:08,909
En voi sanoa: "Dylan voi hyvin" -
214
00:18:09,073 --> 00:18:12,413
"mutta onko h�n allerginen
p�hkin�ille tai apinanpissille?"
215
00:18:13,705 --> 00:18:17,748
Meid�n pit�� l�hte� sairaalaan
ottamaan selv��.
216
00:18:17,908 --> 00:18:19,907
Kuka v�itti,
ett� se on apinanpissi�?
217
00:18:21,283 --> 00:18:23,482
Iso�iti, eik� niin?
218
00:18:28,816 --> 00:18:31,585
Menk�� takaisin.
Dylan tarvitsee teit� enemm�n.
219
00:18:31,729 --> 00:18:34,532
Poika on hyviss� k�siss�.
220
00:18:34,674 --> 00:18:39,041
Veljeni on eritt�in vastuullinen.
K�mppiksenikin on hetkitt�in.
221
00:18:39,185 --> 00:18:42,815
Lapsen hoitaminen
tuo Leen kyps�n puolen esiin.
222
00:18:49,325 --> 00:18:53,211
�l� huoli, is�. T�ss� i�ss�
komplikaatiot ovat harvinaisia.
223
00:18:53,359 --> 00:18:56,588
Kuinka vanha sin� olet, Chloe?
- 29-vuotias.
224
00:18:56,749 --> 00:19:03,428
Ilke� �itipuoli on
tyt�rt� nuorempi. Merkillist�.
225
00:19:03,576 --> 00:19:08,490
0lette hyv� pari.
- Kukaan ei ihmettele suhdetta.
226
00:19:08,638 --> 00:19:13,596
Joudun ik�v� kyll� pyyt�m��n
sinua ja is��si l�htem��n.
227
00:19:14,605 --> 00:19:17,174
Tulehan, isukki.
228
00:19:17,320 --> 00:19:20,949
Autoon siit�. Minulla on
suunnitelmia koti-illaksi.
229
00:19:24,775 --> 00:19:26,740
0lin aina is�n lellikki.
230
00:19:28,871 --> 00:19:33,036
Hei sitten, is�.
- �l� kuvittelekaan.
231
00:19:39,900 --> 00:19:43,675
0len yksi kirurgeista,
joka leikkaa sinut.
232
00:19:43,827 --> 00:19:45,949
Tohtori Pehmis.
233
00:19:51,405 --> 00:19:56,823
Nimi lausutaan Pehmo.
Se kuulostaakin pahemmalta.
234
00:19:56,989 --> 00:20:00,395
0nko sinulta aiemmin
poistettu umpilis�kett�?
235
00:20:00,562 --> 00:20:05,119
Ei tietenk��n. Vitsi vitsin�.
Esit�n pari rutiinikysymyst�.
236
00:20:05,271 --> 00:20:08,219
0nko sinulla allergioita?
237
00:20:08,372 --> 00:20:14,692
Penisilliini, aspiriini,
kookosp�hkin�. - Ei ole.
238
00:20:14,859 --> 00:20:20,790
Ent� lapset? 0nko sinulla lapsia?
- Yksi poika.
239
00:20:20,933 --> 00:20:25,144
0nko h�nell� allergioita?
- Miten se liittyy leikkaukseen?
240
00:20:25,307 --> 00:20:29,941
Meid�n t�ytyy selvitt��, onko h�n
allerginen umpilis�kkeellesi.
241
00:20:31,227 --> 00:20:33,896
En pysy k�rryill�.
242
00:20:34,050 --> 00:20:37,199
Joillakuilla on tapana
paistaa umpilis�ke ja sy�d� se.
243
00:20:37,348 --> 00:20:44,038
Se koskee istukkaa.
- Umpilis�ke on nyt muotia.
244
00:20:45,754 --> 00:20:48,076
Tuo ei voi olla totta.
245
00:20:48,239 --> 00:20:52,170
Umpilis�ke on yll�tt�v�n hyv��
p�hkin�kastikkeen kanssa.
246
00:20:52,318 --> 00:20:56,529
Pit��k� poikasi kastikkeesta?
- En vie umpilis�kett� kotiin.
247
00:20:56,675 --> 00:21:01,310
Jos veisit, tarjoilisitko sen
pojalle p�hkin�kastikkeessa? - En.
248
00:21:01,461 --> 00:21:04,332
0nko h�n
allerginen kookosp�hkin�ille?
249
00:21:04,483 --> 00:21:07,878
Ai s�isik� h�n
umpilis�kett�ni thaikastikkeessa?
250
00:21:08,025 --> 00:21:12,537
Vastaisitko kysymykseen?
- Poika ei ole allerginen.
251
00:21:12,704 --> 00:21:17,652
0letko l��k�ri vai
kutsunko vartijat? - 0len l��k�ri.
252
00:21:17,797 --> 00:21:21,149
Arvoin t�m�n pilan ja tekok�den
vatsaan ompelun v�lill�.
253
00:21:29,777 --> 00:21:32,179
Anteeksi!
- En ole l��k�ri!
254
00:21:32,340 --> 00:21:34,942
Tied�n. Haluan mehuj��n.
255
00:21:41,882 --> 00:21:44,786
K�skin odottaa autossa.
256
00:21:44,934 --> 00:21:47,704
Laki kielt��
j��tel�autossa istumisen -
257
00:21:47,849 --> 00:21:50,999
mahdollisesti myrkytetyn,
itkev�n lapsen kanssa.
258
00:21:51,147 --> 00:21:54,486
Poika ei ole
allerginen p�hkin�ille.
259
00:21:54,645 --> 00:21:58,219
Luojan kiitos. Toivotaan,
ett� pallo on tulossa ulos.
260
00:21:58,372 --> 00:22:00,337
Kunpa saisimme varmuuden.
261
00:22:05,321 --> 00:22:07,610
�l� edes kuvittele.
262
00:22:07,759 --> 00:22:10,283
Ent� suklaaj��tel��?
- Ei.
263
00:22:12,393 --> 00:22:16,627
Mit� mielt� Chloe on meist�?
- H�n hyv�ksyy sinut.
264
00:22:16,794 --> 00:22:20,915
Tytt�yst�v�ni ovat usein nuoria.
Tapailin jopa h�nen yst�v��ns�.
265
00:22:21,074 --> 00:22:23,945
Eik� se vaivannut Chloea?
- Ei lainkaan.
266
00:22:24,097 --> 00:22:29,592
H�n ei tosin tyk�nnyt
kiusaamisesta leikkipuistossa.
267
00:22:32,380 --> 00:22:34,424
�l� anna ik�eron vaivata.
268
00:22:34,572 --> 00:22:38,783
Rakastan sinua.
- Tied�n.
269
00:22:40,739 --> 00:22:44,089
Hiivit��n tuonne,
niin n�yt�n, miten vanha olen.
270
00:22:44,235 --> 00:22:47,230
0nko siell� hiiliajoituslaitteet?
271
00:22:49,222 --> 00:22:51,433
Emme me voi!
272
00:23:00,097 --> 00:23:04,028
0nko pallo tuossa?
- Eik� se ole maksa?
273
00:23:04,193 --> 00:23:07,375
Siin� tapauksessa h�n on
nuorin n�kem�ni alkoholisti.
274
00:23:07,523 --> 00:23:11,231
Toimiiko laite?
- Ei aavistustakaan.
275
00:23:11,373 --> 00:23:14,367
Hinnoittelija kassalle yhdeks�n.
- Mit� t�m� on?
276
00:23:20,761 --> 00:23:24,569
T�h�n liittyy hauska tarina.
277
00:23:24,733 --> 00:23:28,541
No?
- Lee kertoo sen hyvin.
278
00:23:31,990 --> 00:23:36,525
Dylan ei lakannut itkem�st�.
Emme tienneet, mit� tehd�.
279
00:23:36,668 --> 00:23:39,929
P��timme tuoda h�net
katsomaan teit�.
280
00:23:40,089 --> 00:23:43,854
Pojalla oli selv�sti isois�� ik�v�.
281
00:23:44,016 --> 00:23:49,231
Palapelist� puuttuu yh� pala.
- Dylan nielaisi sen.
282
00:23:49,385 --> 00:23:56,187
Jatka. - Tulimme sairaalaan,
jossa sattui muutakin.
283
00:23:56,333 --> 00:23:59,841
En halua omia koko kertomusta.
284
00:24:02,271 --> 00:24:09,151
Ajattelimme n�ytt�� Dylanille
h�nen elimist�ns�.
285
00:24:11,028 --> 00:24:13,507
0petusmieless�.
286
00:24:13,651 --> 00:24:19,035
Luovutamme Dylanin teille
ja l�hdemme kotiin.
287
00:24:19,188 --> 00:24:23,600
Herttaista. lsois�n silm�t.
288
00:24:25,125 --> 00:24:27,649
Luulin, ett� sanot perna.
289
00:24:31,491 --> 00:24:34,440
Taisimme p��st� p�lk�h�st�.
290
00:24:34,590 --> 00:24:37,940
Kunnes he vaihtavat vaipat ja
ihmettelev�t, miksi Dylan munii.
291
00:24:38,087 --> 00:24:42,220
Et kai syyt� minua? - Miksi?
Ai koska se on sinun syysi?
292
00:24:42,369 --> 00:24:44,692
�l� h�t�ile,
senkin keskiluokkainen neiti.
293
00:24:46,050 --> 00:24:49,121
He ymm�rt�v�t,
kun selit�mme kaiken.
294
00:24:49,273 --> 00:24:55,059
"Anteeksi. Lapsenlapsesi itki,
koska antikristus t�kk�si h�nt�."
295
00:24:55,208 --> 00:24:59,765
"Uhkailimme n��ntymisell�
ja puimme pojan Hitleriksi."
296
00:25:01,252 --> 00:25:06,591
"Vollotus jatkui, joten lopuksi
sy�timme h�nelle jalkapallon."
297
00:25:06,759 --> 00:25:10,880
"Menimme pubiin.
Leen juopon iso�idin neuvosta" -
298
00:25:11,037 --> 00:25:14,544
"annoimme pojalle
apinanpissilaksatiivia!"
299
00:25:15,824 --> 00:25:17,912
Iso�iti on fiksu nainen!
300
00:25:18,064 --> 00:25:21,370
H�n ei k�yt� nahkahanskoja
susihy�kk�yksen pelossa!
301
00:25:21,516 --> 00:25:24,118
Sudet eiv�t ole ikin� hy�k�nneet!
302
00:25:26,469 --> 00:25:30,122
Iso�iti on hiukan omalaatuinen,
mutta jos ongelmia ilmaantuu -
303
00:25:30,275 --> 00:25:35,111
h�n ei itke ja kastele p�ksyj��n.
- Kasteleepas!
304
00:25:35,259 --> 00:25:40,498
Rauhoitu! Poika nielaisi vain
pienen jalkapallon, sipsuttelija!
305
00:25:40,644 --> 00:25:42,844
Niink�?
- Niin!
306
00:25:52,730 --> 00:25:56,282
Montako palloa peliss� on?
- Yksi.
307
00:25:57,730 --> 00:26:02,880
Poika ei niellyt mit��n.
- Tai kaiken, ja olemme mahassa.
308
00:26:12,412 --> 00:26:16,500
Tulitko yksin,
vai kest��k� Guylla rappusissa?
309
00:26:28,472 --> 00:26:33,230
H�n palasi sairaalaan.
Nukutusaine sai Chloen sekaisin.
310
00:26:33,375 --> 00:26:37,809
Tytt� h�pisee
umpilis�kkeen sy�misest�.
311
00:26:40,399 --> 00:26:44,812
Pelataanko?
- Selv�.
312
00:26:44,954 --> 00:26:48,449
Kiitos, ett� hoidit Dylania.
P�rj�sit loistavasti.
313
00:26:48,601 --> 00:26:50,891
0len aina saanut
yhteyden vauvoihin.
314
00:26:51,038 --> 00:26:55,249
Autoin kaverin
vesisynnytyksess�. Menin veteen.
315
00:26:56,273 --> 00:26:58,975
Kaikki sujui hyvin,
kunnes k�til� heitti minut ulos.
316
00:26:59,142 --> 00:27:03,453
Miksi? - Sukeltelin
ja hyppelin pommilla altaaseen.
317
00:27:08,512 --> 00:27:11,158
Vaikea yleis�.
318
00:27:11,302 --> 00:27:15,390
Maali. Yksi - nolla heti.
319
00:27:15,550 --> 00:27:18,331
Minulla on
ep�reilu etuly�ntiasema:
320
00:27:18,496 --> 00:27:21,725
Ylim��r�inen pelaaja.
Laske vaikka.
321
00:27:21,872 --> 00:27:25,802
Pelaajia on yksitoista.
Sinulla on vain kymmenen.
322
00:27:34,478 --> 00:27:38,566
Pelaaja ei ole ainoa,
joka on korviaan my�ten...
323
00:27:57,169 --> 00:27:57,838
Suomennos: Laura Nurmela
http://www.opensubtitles.org/27757