Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:09,419
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minion's Rising Team @ Viki.
2
00:00:11,420 --> 00:00:14,830
Because your body is mine, Kang Joo Eun,
3
00:00:19,580 --> 00:00:22,100
you can't say "no".
4
00:00:27,760 --> 00:00:34,670
♬ It's me, even if I don't
know how to express it, it's me, ♬
5
00:00:34,680 --> 00:00:39,890
♬ My eyes only looked
at you, you, you, ♬
6
00:00:39,900 --> 00:00:45,320
♬ Without even realizing
it, you, you, you, ♬
7
00:00:45,330 --> 00:00:52,680
♬ Love is you, living
today feels somehow... ♬
8
00:00:52,690 --> 00:00:56,890
♬ I get the feeling ♬
9
00:00:56,900 --> 00:01:00,440
♬ I get the feeling ♬.
10
00:01:00,450 --> 00:01:02,240
Please take off your clothes.
11
00:01:04,040 --> 00:01:05,270
What?
12
00:01:07,200 --> 00:01:08,370
Here?
13
00:01:09,570 --> 00:01:12,350
You should take it off
when I'm asking politely.
14
00:01:13,520 --> 00:01:15,900
You're not going to make a fuss?
15
00:01:15,910 --> 00:01:17,990
Hurry!
16
00:01:18,000 --> 00:01:23,740
♬ My heart trembles,
my thoughts waver, ♬
17
00:01:23,750 --> 00:01:30,160
♬ Living today feels somehow.
.. I get the feeling ♬.
18
00:01:32,100 --> 00:01:38,690
Take that off now! ♬ The
one who makes me feel is you ♬
19
00:01:38,700 --> 00:01:44,110
♬ That we're helplessly
drawn to each other, Oh my, ♬
20
00:01:44,120 --> 00:01:48,410
♬ Without realizing it, no, no, no,.
.. ♬ Episode 7 .
21
00:01:48,420 --> 00:01:50,570
Sleep well.
22
00:01:50,580 --> 00:01:58,080
♬ Love is you. Darling you ♬
23
00:01:58,100 --> 00:02:05,600
♬ I get the feeling
today is somehow exciting,♬
24
00:02:05,640 --> 00:02:09,860
♬ I get the feeling ♬
25
00:02:09,870 --> 00:02:13,390
♬ If you look at
me, if you call my name ♬.
26
00:02:13,400 --> 00:02:15,280
Good night.
27
00:02:15,290 --> 00:02:18,320
♬I get the feeling I'm
not confident I won't laugh, ♬
28
00:02:18,330 --> 00:02:22,720
♬ Love is coming, ♬
29
00:02:22,730 --> 00:02:27,070
♬ You are coming closer ♬
30
00:02:27,080 --> 00:02:32,340
♬ If you look at
me, if you call my name ♬
31
00:02:32,350 --> 00:02:38,600
♬ I get the feeling
that I'm falling in love ♬.
32
00:02:40,130 --> 00:02:43,040
Don't get ahead of yourself, Heart.
33
00:02:45,830 --> 00:02:47,950
Ah, it's hot.
34
00:02:56,880 --> 00:02:59,930
Symptoms of hypothyroidism.
35
00:02:59,940 --> 00:03:01,090
Weight gain, lack of energy.
36
00:03:01,100 --> 00:03:02,150
Tiredness. Constipation,
cramps and stiffness.
37
00:03:02,160 --> 00:03:03,360
Husky voice.
38
00:03:03,370 --> 00:03:05,300
Heart rate decrease.
39
00:03:07,170 --> 00:03:10,950
Heart rate... Decrease?
40
00:03:12,250 --> 00:03:14,040
Ah...
41
00:04:02,480 --> 00:04:07,910
Abdominal fat. Do 50 upper body raises now.
42
00:04:07,920 --> 00:04:09,440
Up!
43
00:04:09,450 --> 00:04:11,250
Yes, Mr. Coach!
44
00:04:12,610 --> 00:04:15,120
49!
45
00:04:23,750 --> 00:04:26,010
You lump of desire.
46
00:04:28,000 --> 00:04:32,260
Your Ma'am hasn't gotten up yet.
47
00:04:32,270 --> 00:04:34,910
Ma'am, wake up!
48
00:05:10,980 --> 00:05:12,750
Good morning.
49
00:05:15,850 --> 00:05:17,750
To Hyungnim Yeong Ho also.
50
00:05:21,700 --> 00:05:24,820
Thank you for yesterday's gift.
51
00:05:24,830 --> 00:05:27,150
Today's my turn.
52
00:05:27,160 --> 00:05:31,390
A gift? Something sweet? Or a kiss?
53
00:05:31,400 --> 00:05:34,750
What is it? What is it?
54
00:05:42,350 --> 00:05:44,970
Ah, seriously, from the morning...
55
00:05:49,000 --> 00:05:51,250
What's with the perfume "from the morning"?
56
00:05:51,260 --> 00:05:55,700
I know right. Why would
I put perfume on in the morning?
57
00:05:59,000 --> 00:06:01,080
I'll go take my medicine.
58
00:06:02,890 --> 00:06:05,040
Or should I weigh myself
on an empty stomach?
59
00:06:05,050 --> 00:06:08,070
No, I'll take my medicine first.
60
00:06:08,080 --> 00:06:09,690
On an empty stomach.
61
00:06:09,700 --> 00:06:12,350
Ah, wait. Oh!
62
00:06:14,700 --> 00:06:17,670
How can someone...
63
00:06:19,000 --> 00:06:20,790
have no mercy at all?
64
00:06:20,800 --> 00:06:23,020
"Mr. Coach."
65
00:06:24,540 --> 00:06:26,780
Mr. Coach.
66
00:06:26,790 --> 00:06:31,180
How can someone gain 1.8 kilo in one day?
67
00:06:31,190 --> 00:06:34,730
I drank way too much water yesterday.
68
00:06:41,790 --> 00:06:45,070
People have been telling me
that if I lose more weight, I'll die.
69
00:06:45,080 --> 00:06:47,030
You won't die.
70
00:06:48,450 --> 00:06:50,900
It's not that... Everyday...
71
00:06:50,910 --> 00:06:55,410
Is your body only single use? Are you going
to use it only one day and throw it away?
72
00:06:55,420 --> 00:06:58,490
Since it's something you'll use for a lifetime,
wouldn't it be better if it were healthy and fine?
73
00:06:58,500 --> 00:07:02,150
I mean... It's not like you're even going to take
me with you for a lifetime and live with me.
74
00:07:02,160 --> 00:07:04,540
You're acting like you're
taking such good care of me.
75
00:07:04,550 --> 00:07:07,990
That's something we don't about,
and you're using casual speech again.
76
00:07:08,000 --> 00:07:11,310
I know you have a soft
spot for sick people but...
77
00:07:12,320 --> 00:07:14,750
do I still look sick to you?
78
00:07:14,760 --> 00:07:19,000
Then... do I look like I have a soft spot?
79
00:07:19,850 --> 00:07:23,240
You're right. You're right, Mr. Coach.
80
00:07:23,250 --> 00:07:25,000
Go.
81
00:07:38,810 --> 00:07:43,220
Is that what people call a back hug?
82
00:07:52,160 --> 00:07:54,880
Lawyer!
83
00:07:54,890 --> 00:07:57,650
There is a commotion in
the Vice CEO's office.
84
00:07:57,660 --> 00:07:59,350
Why?
85
00:08:01,700 --> 00:08:03,700
You want to solve this with money?
86
00:08:03,710 --> 00:08:07,780
Do people with money think it's okay to hit
other people and solve it with money?!
87
00:08:07,790 --> 00:08:10,450
We wanted an apology, did we want money?
88
00:08:10,460 --> 00:08:13,900
That woman, who is the daughter of Myeong Woon
Electronics, didn't say a single word of apology
89
00:08:13,910 --> 00:08:17,590
to our blameless daughter
who was insulted and assaulted.
90
00:08:17,600 --> 00:08:21,160
But "A wise decision?"
91
00:08:21,170 --> 00:08:24,790
Since the media's got hold of
it, and the word has spread, now?!
92
00:08:25,400 --> 00:08:27,360
Who are you?!
93
00:08:27,370 --> 00:08:29,810
I am Lawyer Kang Joo Eun.
94
00:08:29,820 --> 00:08:32,990
If you do this here, it becomes
more disadvantageous for you.
95
00:08:33,000 --> 00:08:35,960
For now, let's get out of here.
96
00:08:44,690 --> 00:08:48,080
Drink it when it's cooled down a bit.
It's still very hot.
97
00:08:55,580 --> 00:08:58,990
She was dragged around by her hair.
98
00:08:59,000 --> 00:09:03,400
My child's face swelled up this much!
99
00:09:03,440 --> 00:09:08,100
My daughter isn't even married yet. They
say she threw a shoe at her, that woman.
100
00:09:08,110 --> 00:09:10,790
It's a luxury goods store
that only wealthy people frequent
101
00:09:10,800 --> 00:09:14,240
and I know that my child
is in the service industry.
102
00:09:14,250 --> 00:09:19,470
Abusive language, disregard, that kind of thing
is piled on by the boat load everyday, but...
103
00:09:20,580 --> 00:09:23,150
Please be calm, Mother.
104
00:09:23,160 --> 00:09:29,790
This case, no, this matter,
I know it well also.
105
00:09:29,800 --> 00:09:37,500
But she sent through that lawyer a measly box of
herbal tonic with ten million won (~ $10,000).
106
00:09:39,630 --> 00:09:41,650
It's big money.
107
00:09:41,660 --> 00:09:45,750
Even if we live frugally and save
over a year it's hard to save that money.
108
00:09:46,850 --> 00:09:51,250
Even so, she should apologize.
109
00:09:52,290 --> 00:09:54,900
It's something a person
did to another person.
110
00:09:56,370 --> 00:10:01,460
If it's something a wealthy
person did to a poor person,
111
00:10:02,900 --> 00:10:06,780
it's wrong. That is wrong.
112
00:10:12,250 --> 00:10:16,290
Please agree to a settlement.
113
00:10:18,370 --> 00:10:22,620
As slowly as possible, and
please ask for as much as you can.
114
00:10:22,630 --> 00:10:23,690
Look here.
115
00:10:23,700 --> 00:10:27,970
If you take your time, you will
get an apology even if it's forced,
116
00:10:27,980 --> 00:10:31,680
and the settlement fee will go up.
117
00:10:34,510 --> 00:10:37,400
Those people won't change.
118
00:10:37,410 --> 00:10:42,990
Even if a little bit, even if you have to force
it to happen, please get yourself some comfort.
119
00:10:44,970 --> 00:10:47,310
Will that be possible?
120
00:10:48,450 --> 00:10:53,120
That it's okay, that it will be okay...
121
00:10:53,710 --> 00:10:57,430
Have the belief that you can do
anything if you set your mind to it.
122
00:11:00,190 --> 00:11:02,870
If you don't, you'll feel so wronged.
123
00:11:07,060 --> 00:11:10,850
I'm sorry that someone who's
a lawyer is saying all this to you.
124
00:11:10,860 --> 00:11:15,200
This is the best and I can.
And for that, I'm even more sorry.
125
00:11:19,050 --> 00:11:21,430
For apologizing...
126
00:11:22,770 --> 00:11:25,240
thank you, Lawyer.
127
00:11:37,430 --> 00:11:42,770
Aigoo! Why did you die?
128
00:11:42,780 --> 00:11:49,020
Hey. Don't be that way. First, take this.
129
00:11:49,030 --> 00:11:51,580
What kind of manners is this?
130
00:11:51,590 --> 00:11:55,330
I don't care how much you
give me! Bring back my husband!
131
00:11:55,340 --> 00:11:59,270
That is... he lost his way and
132
00:11:59,280 --> 00:12:04,080
he fell without taking
proper safety precautions.
133
00:12:04,090 --> 00:12:05,580
He was at fault more than anything.
134
00:12:05,590 --> 00:12:09,740
What did you say? What
is this person saying?
135
00:12:09,750 --> 00:12:15,070
To be honest, the company
really isn't to blame.
136
00:12:15,080 --> 00:12:18,560
This money is the
company's thoughtfulness.
137
00:12:18,570 --> 00:12:21,010
What are you!
138
00:12:21,890 --> 00:12:23,530
Are you a human being?
139
00:12:23,540 --> 00:12:26,000
I am sorry for what happened
140
00:12:26,890 --> 00:12:29,160
but take this while we're offering it.
141
00:12:29,170 --> 00:12:31,890
Aigoo, my heart!
142
00:12:31,900 --> 00:12:36,990
Aigoo, my Joo Eun's dad. What do we do?
143
00:12:37,880 --> 00:12:42,010
If I don't have strength or powerful
backing, am I not even a human being?!
144
00:12:42,020 --> 00:12:45,060
Aigoo...
145
00:12:45,670 --> 00:12:48,670
Aigoo!
146
00:12:54,540 --> 00:12:57,460
Yes. Mom, it's me.
147
00:12:57,470 --> 00:13:00,870
I'm really busy because
of the opening! What is it now?
148
00:13:00,880 --> 00:13:05,480
Why are you angry? Where do you think
the money for the store opening came from?
149
00:13:06,320 --> 00:13:08,050
What is it?
150
00:13:08,750 --> 00:13:10,770
Is something going on?
151
00:13:11,320 --> 00:13:16,880
No. I'll be there for the
opening, that's all. When is it?
152
00:13:16,890 --> 00:13:20,060
Well, let's do it this weekend.
153
00:13:20,070 --> 00:13:23,140
Ah! Take that from her.
154
00:13:23,150 --> 00:13:25,490
Oh, I will do it.
155
00:13:25,500 --> 00:13:28,060
You're pregnant so watch yourself!
156
00:13:28,070 --> 00:13:29,580
I'm sorry, Mother.
157
00:13:29,590 --> 00:13:33,670
Oh. We're doing a ceremony
so she brought the pig's head.
158
00:13:33,680 --> 00:13:38,010
No, but why do we always
have to use the pig's head?
159
00:13:38,020 --> 00:13:41,810
Are you the pig? What's the matter?
160
00:13:41,820 --> 00:13:45,780
But... you're a deaconess(AT THE CHURCH).
161
00:13:45,790 --> 00:13:51,610
So if I am, can I not do a ceremony?
162
00:13:53,200 --> 00:13:57,150
Why are you laughing? Am I a comedienne?
163
00:13:57,160 --> 00:13:58,860
You really are.
164
00:13:58,870 --> 00:14:01,830
Oh, be quiet and hang up. I'm busy.
165
00:14:15,250 --> 00:14:18,260
Really, she's the one saying funny things.
166
00:14:20,290 --> 00:14:23,210
The opening, let's push
it back to this weekend.
167
00:14:23,220 --> 00:14:25,620
What are you talking about?
Why are we pushing it back?
168
00:14:25,630 --> 00:14:28,270
Your sister is only free on weekends!
169
00:14:28,280 --> 00:14:31,810
Stop with the nagging and just know that.
170
00:14:33,230 --> 00:14:35,720
What was it we used to say?
171
00:14:35,730 --> 00:14:40,230
We said that we'll become
great lawyers, didn't we?
172
00:14:40,240 --> 00:14:42,120
Do you remember?
173
00:14:42,130 --> 00:14:44,270
'Vice CEO'
174
00:14:45,050 --> 00:14:47,680
Do you remember vice CEO?
175
00:14:48,690 --> 00:14:54,680
Don't you remember? I told you, if you
want to go back in time, to do it alone.
176
00:14:54,690 --> 00:15:00,810
I also told you that it's something one of us
has to do. Covering your eyes and getting upset
177
00:15:00,820 --> 00:15:03,390
doesn't change anything.
178
00:15:06,070 --> 00:15:09,600
I guess you had tea with
the victim's mother.
179
00:15:10,270 --> 00:15:16,000
It's good then. You get her to settle.
180
00:15:16,010 --> 00:15:17,670
What did you say?
181
00:15:18,270 --> 00:15:21,680
We'll give a formal apology publicly,
182
00:15:21,690 --> 00:15:26,400
and this should be more
than enough for a compensation.
183
00:15:29,650 --> 00:15:31,860
You really...
184
00:15:33,850 --> 00:15:38,020
Aren't you going to apologize?
185
00:15:41,300 --> 00:15:44,020
About taking Woo Sik away from me...
186
00:15:44,780 --> 00:15:49,580
Okay, I will understand you, even
if I have to be possessed by an angel.
187
00:15:49,590 --> 00:15:52,600
- But— - Since it's a personal matter,
188
00:15:54,230 --> 00:16:00,190
even if we exchanged places and
I was speechless, let's be honest here.
189
00:16:00,200 --> 00:16:04,070
I never took him away.
He did it voluntarily.
190
00:16:05,070 --> 00:16:08,550
Why? Do you feel wronged
because he got taken away?
191
00:16:08,560 --> 00:16:11,640
Does it feel horrible not
to receive any love?
192
00:16:12,350 --> 00:16:16,610
What you used to have, another
person is allowed to have it.
193
00:16:16,620 --> 00:16:19,790
This is when you use the
term, 'Blessing in disguise!'
194
00:16:19,800 --> 00:16:22,590
You should have only
changed on the outside.
195
00:16:22,600 --> 00:16:25,150
Why did you flip your inside too?
196
00:16:25,970 --> 00:16:28,270
You didn't used to be
this petty and immature.
197
00:16:28,280 --> 00:16:31,550
Isn't the world immature to begin with— No,
198
00:16:32,370 --> 00:16:35,050
I should say, simple.
199
00:16:35,890 --> 00:16:40,860
Either you receive love, or you don't.
200
00:16:40,870 --> 00:16:46,030
You should be saying, either
you love someone, or you don't.
201
00:16:48,390 --> 00:16:50,770
You said you don't want to go back in time.
202
00:16:51,440 --> 00:16:54,060
So why are you?
203
00:17:08,970 --> 00:17:15,630
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minion's Rising Team @ Viki.
204
00:17:16,010 --> 00:17:18,570
Seo Ji Yeon.
205
00:17:57,120 --> 00:18:00,140
Are you still upset, Grandmother?
206
00:18:01,180 --> 00:18:07,360
This kid. My heart was sick with worry.
207
00:18:17,210 --> 00:18:19,000
Grandmother.
208
00:18:20,350 --> 00:18:23,620
I... don't like hospitals.
209
00:18:23,630 --> 00:18:25,490
I know.
210
00:18:26,150 --> 00:18:29,050
I'm your grandmother. Of course I know.
211
00:18:30,810 --> 00:18:34,740
You lost your mother when
you needed her to most.
212
00:18:34,750 --> 00:18:36,800
Grandmother...
213
00:18:36,810 --> 00:18:44,130
Surgeries and rehabilitation...
You spent half your life in a hospital.
214
00:18:46,500 --> 00:18:50,350
But... what can we do?
215
00:18:51,110 --> 00:18:57,930
Your mother isn't here, and your
grandmother won't be here much longer.
216
00:18:58,900 --> 00:19:03,760
Baby. It's my last wish.
217
00:19:06,560 --> 00:19:13,480
I probably build a rare cancer center and
work on building a rehabilitation center too.
218
00:19:14,020 --> 00:19:20,400
Gahong, the company you and mom worked
so hard to build, I could end up losing it.
219
00:19:21,020 --> 00:19:22,890
Yeong Ho.
220
00:19:23,770 --> 00:19:27,480
Don't come here so often anymore.
221
00:19:27,490 --> 00:19:29,960
It's not good for your joints.
222
00:19:31,640 --> 00:19:34,210
I'm sorry, my baby.
223
00:19:35,200 --> 00:19:37,920
Thank you, my baby.
224
00:20:55,200 --> 00:20:57,720
Yeah, let's go.
225
00:21:00,880 --> 00:21:02,510
123! -nice!
226
00:21:02,520 --> 00:21:05,460
Ah! Good!
227
00:21:07,150 --> 00:21:10,690
Stop, stop, stop. Let's rest for a bit.
228
00:21:10,700 --> 00:21:12,950
Ah, I don't know what to say.
229
00:21:15,880 --> 00:21:19,030
You mustn't overdo it. Your
shoulder isn't perfect yet.
230
00:21:19,040 --> 00:21:20,690
You saw. I'm doing well.
231
00:21:20,700 --> 00:21:23,330
But Yeong Ho Hyung will—.
232
00:21:24,130 --> 00:21:26,310
Mr. Snake!
233
00:21:27,580 --> 00:21:30,730
Oh, it's Jang Yi Jin! -Jang Yi Jin!!
234
00:21:30,740 --> 00:21:34,950
You can't take pictures
of her here, I'm sorry.
235
00:21:34,960 --> 00:21:38,320
Hey, Yi Jin. He's training right now!
236
00:21:38,330 --> 00:21:40,840
You have to attend to
your schedule as well...
237
00:21:40,850 --> 00:21:43,230
I'm blinded by rage right now.
238
00:21:44,050 --> 00:21:47,480
That man rejected me twice!
239
00:21:48,720 --> 00:21:51,320
Oh! No way!
240
00:22:00,610 --> 00:22:02,120
What is this for?
241
00:22:02,130 --> 00:22:03,840
Aren't you cold?
242
00:22:03,850 --> 00:22:07,720
Do you not know that? Fashion is all about
wearing skimpier clothes when it's cold.
243
00:22:11,170 --> 00:22:14,930
Tell me. Why did you reject me again?
244
00:22:14,940 --> 00:22:18,950
- I didn't reject you— - I'm Jang Yi Jin. I'm
the most sought after for advertisements.
245
00:22:18,960 --> 00:22:20,600
Does it sound like a lie because
I'm telling you that myself?
246
00:22:20,610 --> 00:22:23,970
I don't have the time
to do advertisements right now.
247
00:22:23,980 --> 00:22:27,090
Other people are dying
to shoot an ad with me!
248
00:22:28,170 --> 00:22:32,170
Why, is something wrong?
249
00:22:33,350 --> 00:22:36,270
I don't think we're that close.
250
00:22:47,580 --> 00:22:50,460
I changed the agreement
to do at least the print ads.
251
00:22:50,470 --> 00:22:54,080
If I made you feel bad, I'm sorry.
252
00:22:54,090 --> 00:22:55,880
What more can I do?
253
00:22:55,890 --> 00:23:00,220
What's the use of being a champion? When
you're so slow at catching on things...
254
00:23:02,430 --> 00:23:08,140
Miss Chang Yi Jin..? Is...
something the matter?
255
00:23:10,520 --> 00:23:12,890
My pride is hurt.
256
00:23:13,970 --> 00:23:18,030
What do I have to do for
us to become close?
257
00:23:19,610 --> 00:23:23,770
I am your fan, you stupid fool!
258
00:23:26,710 --> 00:23:28,980
Uhh, excuse me...
259
00:23:54,720 --> 00:23:57,330
Hyung, is something wrong?
260
00:23:57,340 --> 00:23:59,280
What do you mean...
261
00:24:00,530 --> 00:24:03,060
Hey!! Why are you like this?!
262
00:24:03,070 --> 00:24:09,090
"I am your fan, you stupid fool!"
263
00:24:10,720 --> 00:24:12,070
Don't DO that!
264
00:24:12,080 --> 00:24:15,640
'Don't DO that!'...
265
00:24:19,030 --> 00:24:21,610
- "I am you fan, you stupid-" - Ji Woong!
266
00:24:21,620 --> 00:24:24,420
Hyung. He's exaggerating.
267
00:24:25,530 --> 00:24:27,490
Move side! Move!
268
00:24:28,660 --> 00:24:31,330
OH MY...
269
00:24:32,650 --> 00:24:36,070
I'm sorry guys, I'll be done quickly!
270
00:24:40,050 --> 00:24:44,070
How is it? Terrible?
271
00:24:44,080 --> 00:24:46,520
Ma'am, did your bag poop?
272
00:24:46,530 --> 00:24:47,860
What is that smell...?
273
00:24:47,870 --> 00:24:51,380
This is the smell of hell. Hell.
274
00:24:51,390 --> 00:24:55,290
Well... the tangerine
got crushed and leaked.
275
00:24:55,300 --> 00:24:56,750
Tangerine?
276
00:24:57,920 --> 00:25:00,060
Last year.
277
00:25:00,070 --> 00:25:01,990
Oh sorry, Oh Ma'am.
278
00:25:02,000 --> 00:25:04,650
Oh, me.. me too!
279
00:25:07,130 --> 00:25:13,050
What's the reason you're using a leather bag
after washing it in water? Is it a name-brand?
280
00:25:13,060 --> 00:25:17,750
It's not that. It's the bag
I carried when I won my first case.
281
00:25:17,760 --> 00:25:20,860
I use it whenever I have
an important trial.
282
00:25:21,770 --> 00:25:25,150
It wasn't that bad even up till last month.
283
00:25:33,410 --> 00:25:37,470
♬ Baby only you ♬
284
00:25:37,480 --> 00:25:41,760
♬ You are the only one, you ♬
285
00:25:41,770 --> 00:25:44,900
♬ You are my darling, you ♬.
286
00:25:44,910 --> 00:25:50,350
An early congratulations on your win. With this kind
stench, it's going to be an all-kill! (WIN EVERYTHING).
287
00:25:50,360 --> 00:25:53,160
Burned to the ground. Reduced to ashes!
288
00:25:53,170 --> 00:25:57,680
Aren't you going to have a Christmas tree
this year? I'll hang this right up there.
289
00:25:57,690 --> 00:26:06,280
♬ I was also unaware, falling
you, falling you. I am falling. ♬
290
00:26:06,290 --> 00:26:10,040
♬ I love you I love you I love you ♬.
291
00:26:10,050 --> 00:26:14,880
Guys want to do other things with
the girl they want to fool around with.
292
00:26:14,890 --> 00:26:19,880
♬ Hug me even if the pain
is hidden, you are mine ♬
293
00:26:19,890 --> 00:26:24,160
I mean, if someone does an
action, there should be a reaction.
294
00:26:24,170 --> 00:26:28,000
If this and that happened, even
something little should happen.
295
00:26:28,010 --> 00:26:30,800
Did he lose his memory,
am I the only one that did it?
296
00:26:30,810 --> 00:26:33,460
♬ You will be my love forever ♬.
297
00:26:33,470 --> 00:26:37,880
Ma'am hurry come! ♬ My love
which will last forever, darling you~ ♬.
298
00:26:37,890 --> 00:26:40,400
For our Ma'am, I found this.
299
00:26:40,410 --> 00:26:44,280
It makes your belly fat melt down.
300
00:26:44,290 --> 00:26:48,350
I don't have that much
belly fat left anymore.
301
00:26:48,360 --> 00:26:53,820
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minion's Rising Team @ Viki.
302
00:26:54,130 --> 00:26:57,150
Ma'am, do you like to dance?
303
00:26:58,190 --> 00:27:00,530
I do dance some.
304
00:27:02,410 --> 00:27:05,760
That, that, it's like
the Macarena from back then!
305
00:27:05,770 --> 00:27:08,580
What? Macarena?
306
00:27:08,590 --> 00:27:11,990
It exists, only people
from back then remember it.
307
00:27:12,770 --> 00:27:16,120
Aren't you a young boy. A young boy.
308
00:27:16,130 --> 00:27:20,390
I need to go get some fresh
air, because of the smell.
309
00:27:22,430 --> 00:27:26,720
Ah! Stress! My thyroidism!
310
00:27:26,730 --> 00:27:29,510
Ji Woong, go!
311
00:27:31,330 --> 00:27:37,260
♬ 123, 123, I want
you baby, come with me! ♬
312
00:27:37,270 --> 00:27:40,080
♬ I gotta really really, gotta
really really keep it comin'♬
313
00:27:40,090 --> 00:27:42,940
♬ I gotta really really,
gotta keep it comin' ♬
314
00:27:42,950 --> 00:27:47,810
♬ I gotta keep it comin',
comin' my way ♬.
315
00:28:15,120 --> 00:28:18,760
You don't know the sweet
taste of life to this extent.
316
00:28:18,770 --> 00:28:25,470
For one day, I wish I could rest under
yellow light that is neither red nor green.
317
00:28:47,880 --> 00:28:51,790
But, what do I do?
318
00:28:52,510 --> 00:28:59,620
Your Mother isn't here, and
your Grandmother's day is nearing.
319
00:28:59,630 --> 00:29:04,390
Child, it's my wish.
320
00:29:07,970 --> 00:29:11,150
Secretary Min.
321
00:29:13,790 --> 00:29:15,630
Where are you?
322
00:29:17,170 --> 00:29:19,400
On a hill in a neighborhood somewhere.
323
00:29:19,410 --> 00:29:23,650
Did you decide to accept the position?
324
00:29:25,590 --> 00:29:31,680
Since I'm going to get it
anyway, I'm going to go all-in.
325
00:29:31,690 --> 00:29:33,990
I will handle it without any issues.
326
00:30:23,780 --> 00:30:25,450
Legs shoulder-width apart.
327
00:30:26,660 --> 00:30:30,060
I feel like I'm going to die, Mr. Coach.
328
00:30:33,300 --> 00:30:35,850
You're fine, what about your legs?
329
00:30:40,030 --> 00:30:44,680
Not my shoulders, but
the width of your shoulders.
330
00:30:44,690 --> 00:30:48,070
Even though it's not that wide.
331
00:30:51,950 --> 00:30:53,580
Was I dreaming last night?
332
00:30:53,590 --> 00:30:58,570
He kissed me, so what's with
this hard training situation?
333
00:31:01,690 --> 00:31:05,980
You're not having racy thoughts, just
because I have you against the wall, right?
334
00:31:05,990 --> 00:31:09,920
Well, I'm sure you have your own reasons.
335
00:31:09,930 --> 00:31:12,950
World famous coach, John Kim.
336
00:31:18,070 --> 00:31:23,000
In this position, pretend someone's pressing on
your forehead and without listing up your chin,
337
00:31:23,010 --> 00:31:25,030
for five seconds each,
338
00:31:28,630 --> 00:31:30,730
and rest five seconds.
339
00:31:34,630 --> 00:31:36,850
Another five.
340
00:31:39,310 --> 00:31:44,500
Keep a proper position, since it's good for forward
head posture. Remember the position and do it often.
341
00:31:44,510 --> 00:31:50,200
Something simple that you can do often is the best exercise.
Since you have gained strength from aerobic exercise, next time,
342
00:31:50,210 --> 00:31:54,980
we're going to work on your core.
It's good for the spinal disc
343
00:31:54,990 --> 00:31:57,490
and for abdominal fat, too.
344
00:31:59,470 --> 00:32:03,080
Yes... yes Mr. Coach.
345
00:32:03,090 --> 00:32:06,530
End it with some stretching.
346
00:32:37,430 --> 00:32:43,220
Oh! You startled me.
I though your were a burglar.
347
00:32:43,230 --> 00:32:46,390
Does a burglar give you something?
348
00:32:49,230 --> 00:32:52,110
What is that?
349
00:32:53,550 --> 00:32:55,620
Your bag...
350
00:32:55,630 --> 00:32:57,640
why?
351
00:32:57,650 --> 00:33:01,350
Because I don't like your
smelly bag being in the house.
352
00:33:02,090 --> 00:33:06,070
Even if I become a hippopotamus,
I will eat up everything...
353
00:33:14,510 --> 00:33:19,010
I mean... that is... What is this?
354
00:33:19,930 --> 00:33:25,080
Asking to be saved is your buzzword, so asking
me when you already know, is that your hobby?
355
00:33:28,030 --> 00:33:33,290
This is a bag, and what
we did last night was a kiss.
356
00:33:34,790 --> 00:33:38,180
Ah, it's not like I'm
asking because I don't know.
357
00:33:38,190 --> 00:33:42,640
In America, people do greet
each other that way.
358
00:33:42,650 --> 00:33:45,940
That much? No way.
359
00:33:45,950 --> 00:33:50,550
Wow, seriously. This
morning, you acted as if...
360
00:33:51,270 --> 00:33:56,580
That's right. There is Anna Sue too.
361
00:33:56,590 --> 00:34:01,170
Since you're noble and pure, you
want me to be devoted to one woman?
362
00:34:01,890 --> 00:34:04,860
Anna Sue and I are friends.
363
00:34:04,870 --> 00:34:09,590
Of course you are. "Friendly" chin, and
"mouth", goo. (CHIN-GOO MEANS FRIEND)
364
00:34:14,590 --> 00:34:19,820
Last night, I thought I
made that very clear.
365
00:34:19,830 --> 00:34:22,550
What do you think, should I do it again?
366
00:34:23,690 --> 00:34:26,580
You must be really crazy!
367
00:34:26,590 --> 00:34:30,260
Why did you come out? It's
not time for you to eat yet.
368
00:34:30,270 --> 00:34:33,080
This jerk! To get him.
369
00:34:33,090 --> 00:34:36,200
Why? Are you lonely at night?
370
00:34:36,210 --> 00:34:39,060
Deng! I might get cold at night.
371
00:34:39,070 --> 00:34:43,600
This jerk doesn't like being cold the most.
372
00:34:43,610 --> 00:34:48,740
♬ I'm excited. For some reason
I'm getting a feeling today ♬.
373
00:34:48,750 --> 00:34:51,900
Is something... Wrong?
374
00:34:51,910 --> 00:34:54,220
♬ I'm getting a feeling ♬
375
00:34:54,230 --> 00:34:57,950
I have something to say but
it's not coming out so easily.
376
00:34:58,930 --> 00:35:04,140
Are you going to throw your body away
after today? Rest up and tell me tomorrow.
377
00:35:04,150 --> 00:35:10,020
♬ Come to me. Look at my eyes ♬.
378
00:35:10,030 --> 00:35:12,780
Sleep well, Daegu Venus.
379
00:35:12,790 --> 00:35:19,030
♬ My heart shakes
when you call my name ♬.
380
00:35:19,040 --> 00:35:22,790
I don't like to lose.
381
00:35:22,800 --> 00:35:24,920
Thank yo...
382
00:35:28,290 --> 00:35:30,790
Thank you.
383
00:35:37,230 --> 00:35:42,080
- Oh no! Air-raid siren!
3-2-1! Come on! - No.
384
00:35:42,090 --> 00:35:46,280
It's not that one. It's a
totally different one.
385
00:35:46,290 --> 00:35:50,540
Smell this. Everyone. Quiet down. Ji Woong?
386
00:35:50,550 --> 00:35:53,190
Calm down.
387
00:36:00,970 --> 00:36:04,460
Joon Seong, you really
lost a lot of weight.
388
00:36:04,470 --> 00:36:06,700
Isn't it hard?
389
00:36:06,710 --> 00:36:10,690
What can I do even if it's
hard? It's how I make a living.
390
00:36:13,430 --> 00:36:14,700
Fighting!
391
00:36:14,710 --> 00:36:16,630
Fighting!
392
00:36:19,730 --> 00:36:21,240
What about Young Ho?
393
00:36:21,250 --> 00:36:23,540
He's eating a little later.
394
00:36:23,550 --> 00:36:26,920
Ma'am, it's because your
bag pooped yesterday.
395
00:36:26,930 --> 00:36:29,070
Ji Woong!
396
00:36:32,650 --> 00:36:37,590
Is he... hurt somewhere?
397
00:36:37,600 --> 00:36:40,100
Don't worry.
398
00:36:48,370 --> 00:36:53,500
Let's head out! Fight! Win!
Hey! Fighting! I'll be back!
399
00:36:53,510 --> 00:36:55,970
The Story of My Grandfather Who Escaped.
400
00:37:02,250 --> 00:37:03,750
Courthouse.
401
00:37:05,550 --> 00:37:10,320
Koong, koong. Use the stairs
only when you're going up.
402
00:37:10,330 --> 00:37:12,920
It's not good for your
joints because of your weight.
403
00:37:12,930 --> 00:37:14,450
The nagging.
404
00:37:17,310 --> 00:37:20,250
♬ Even if he's not here ♬.
405
00:37:27,940 --> 00:37:30,260
Oh, Thank you!
406
00:37:33,790 --> 00:37:36,400
Oh, Hyeon Woo,
407
00:37:36,410 --> 00:37:38,120
What?
408
00:37:38,130 --> 00:37:41,120
Ah, Min Joon's grandmother is hospitalized.
409
00:37:41,130 --> 00:37:45,340
No matter what she says,
I won't stand by and say nothing.
410
00:37:45,350 --> 00:37:48,700
That's why I'm calling you, but could
you help Min Joon at the kindergarten?
411
00:37:48,710 --> 00:37:53,860
Ah, whenever I call my ex-husband
to get some help, I can never reach him!
412
00:37:53,870 --> 00:37:56,940
It's not that. I understand your situation,
413
00:37:56,950 --> 00:38:00,440
but what do you mean,
experience your parents' work?
414
00:38:00,450 --> 00:38:05,080
How do I explain what a lawyer
is? To kindergartners at that?
415
00:38:05,090 --> 00:38:07,520
I'm confused myself.
416
00:38:08,360 --> 00:38:10,380
You have to bring the dad, too?
417
00:38:10,390 --> 00:38:13,920
Both of the parents have to be there. Ah!
418
00:38:13,930 --> 00:38:17,930
That PD Go, seriously. Isn't
anyone selling a dad somewhere?
419
00:38:19,490 --> 00:38:21,280
Oh, I got it. First,
420
00:38:21,290 --> 00:38:25,350
I'll take the afternoon off, so
you go to Min Joon's grandmother. Okay.
421
00:38:26,710 --> 00:38:29,390
Drive safely.
422
00:38:39,080 --> 00:38:43,820
Joon Seong! I'm very sorry...
423
00:38:44,510 --> 00:38:46,150
What?
424
00:38:46,990 --> 00:38:50,480
To the sprouting children,
the dreams and hopes...
425
00:38:50,490 --> 00:38:53,130
Ah, well. It's a good thing to do.
426
00:38:55,130 --> 00:38:58,110
Kindergarten?
427
00:39:02,550 --> 00:39:06,460
Friends! What kind of
day is it today? Today
428
00:39:06,470 --> 00:39:09,940
is the day you get to experience your
parents' work.- Min Joon! I'm here!
429
00:39:09,950 --> 00:39:15,500
Earlier, we experienced Bong Gyeong's parent's
work as a PD at the broadcasting station.
430
00:39:15,510 --> 00:39:19,680
Wasn't it fun?- In the sprouting
child, I see your face. Now that I see him,
431
00:39:19,690 --> 00:39:21,790
- you did look like that before.
- Everyone ready?
432
00:39:23,010 --> 00:39:25,810
It's because we got the
prenatal education together.
433
00:39:27,530 --> 00:39:31,500
In the morning, I heard
you worried about me.
434
00:39:31,510 --> 00:39:37,770
That is... if you're sick,
it affects what happens to my body.
435
00:39:40,400 --> 00:39:43,120
Your bag is pretty.
436
00:39:43,130 --> 00:39:46,010
The one carrying the bag is even prettier.
437
00:39:46,730 --> 00:39:48,400
Did you win?
438
00:39:48,410 --> 00:39:49,360
Of course.
439
00:39:49,370 --> 00:39:55,260
Now, now. We're going to speak
to our friend, Go Min Joon's...
440
00:39:55,270 --> 00:40:00,080
Uncle! They're his uncles.
441
00:40:00,090 --> 00:40:04,240
Min Joon's uncles will explain
and show you amazing skills. Now,
442
00:40:04,250 --> 00:40:06,600
Applause!
443
00:40:11,020 --> 00:40:13,020
You're good at lying, miss lawyer.
444
00:40:13,030 --> 00:40:16,930
Ah, what do you mean? If they're
my friends, they're Min Joon's uncles.
445
00:40:16,940 --> 00:40:19,990
"Friendly" chin, and "mouth" goo?
446
00:40:20,000 --> 00:40:23,640
Omo! Did you just stick
your tongue out in my hand?
447
00:40:23,650 --> 00:40:25,010
You did it too.
448
00:40:25,020 --> 00:40:29,060
Hello kids. I'm a martial artist.
449
00:40:29,070 --> 00:40:33,750
He's a world champion,
soon to be Grand Slam!
450
00:40:33,760 --> 00:40:38,980
Martial arts is something you do without
any weapons with the least amount of rules.
451
00:40:38,990 --> 00:40:40,950
The time was 648—.
452
00:40:40,960 --> 00:40:44,490
Ah, no, no. Let's just show them.
The children will fall asleep.
453
00:40:44,500 --> 00:40:46,170
Okay, let's do that.
454
00:40:46,180 --> 00:40:48,600
Okay kids, whatch this.
455
00:40:48,610 --> 00:40:52,100
We will show you, let's go.
456
00:41:42,530 --> 00:41:44,370
I think you're going to spill that.
457
00:41:44,380 --> 00:41:46,400
We can just wipe it.
458
00:41:46,410 --> 00:41:48,290
They're precious seats.
459
00:41:48,300 --> 00:41:50,760
How much more precious can
they be than a sprouting child?
460
00:41:50,770 --> 00:41:54,110
Auntie, who is this guy?
461
00:41:54,120 --> 00:41:58,670
Oh. He might talk that
way, but he's not a bad uncle.
462
00:41:59,580 --> 00:42:01,770
Where are we going?
463
00:42:01,780 --> 00:42:05,720
The place where the sprouting
child has been singing for a month.
464
00:42:05,730 --> 00:42:08,220
Why would I go to that place?
465
00:42:08,230 --> 00:42:12,520
My mom said that men never
mature until the day they die.
466
00:42:12,530 --> 00:42:14,930
In that sense, come along.
467
00:42:15,600 --> 00:42:17,500
Where is it?
468
00:42:19,190 --> 00:42:23,520
♬ That's right, why don't you
come over here right now girl, ♬ .
469
00:42:23,530 --> 00:42:25,690
Its Iron Man!
470
00:42:27,640 --> 00:42:30,740
Auntie, Iron Man!
471
00:42:34,340 --> 00:42:39,650
Superman, Batman, and Iron Man.
Which one do you like?
472
00:42:39,660 --> 00:42:43,090
Living as well as Iron
Man, as secretive as Batman,
473
00:42:43,100 --> 00:42:47,900
and... I think I'm better
looking than Superman.
474
00:42:48,740 --> 00:42:51,610
Min Joon, should we go look somewhere else?
475
00:42:53,270 --> 00:42:56,340
Where are all the princesses?
476
00:42:58,280 --> 00:43:02,280
♬ She is my beautiful, beautiful lady.
♬
477
00:43:02,290 --> 00:43:05,720
♬ Even seeing her again and
again she's beautiful. Yeah. ♬
478
00:43:05,730 --> 00:43:08,950
♬ You're my beautiful, beautiful lady.
♬
479
00:43:08,960 --> 00:43:12,980
♬ Girl whom I just
can't take my eye off ♬.
480
00:43:12,990 --> 00:43:14,310
Where are you going?
481
00:43:14,320 --> 00:43:16,990
123!
482
00:43:17,000 --> 00:43:20,350
♬ so beautiful, You
know know know yeah~ ♬
483
00:43:20,360 --> 00:43:27,040
♬ so beautiful, so beautiful,
to me you are too perfect, Girl ♬.
484
00:43:27,050 --> 00:43:38,280
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minion's Rising Team @ Viki.
485
00:43:48,320 --> 00:43:50,450
Mm, Hyeon Woo.
486
00:43:51,960 --> 00:43:53,870
How is Min Joon's grandma doing?
487
00:43:53,880 --> 00:43:57,790
Aigoo, who cares if I cause a commotion?
488
00:43:58,640 --> 00:44:02,000
She's not willing to
report it to the police.
489
00:44:02,950 --> 00:44:07,030
I'm going crazy. She
doesn't have a guardian.
490
00:44:08,220 --> 00:44:10,980
That's why I'm saying something.
491
00:44:11,870 --> 00:44:14,380
I'll stay with Min Joon.
492
00:44:15,110 --> 00:44:19,510
Come early in the morning.
I have to go to work.
493
00:44:19,520 --> 00:44:21,280
Thank you!
494
00:44:21,290 --> 00:44:25,550
Please wash Min Joon well
and also apply that cream.
495
00:44:25,560 --> 00:44:27,710
Okay.
496
00:44:38,630 --> 00:44:40,280
I have a cramp!
497
00:44:46,720 --> 00:44:48,450
Where?
498
00:45:03,570 --> 00:45:05,810
I think it'll be better
if I give him a piggyback.
499
00:45:05,820 --> 00:45:08,590
If not, wake up the sprout.
It's not good for your joints—.
500
00:45:08,600 --> 00:45:12,360
Our Min Joon is more sensitive
than you might think.
501
00:45:12,990 --> 00:45:15,410
I'll do it just this once.
502
00:45:16,460 --> 00:45:21,410
I'm really, really thankful.
503
00:45:22,600 --> 00:45:28,920
Since that will be enough
of a strength exercise, sleep well.
504
00:45:28,930 --> 00:45:31,200
Auntie, again!
505
00:45:31,210 --> 00:45:34,820
You're up, Min Joon? Should we walk?
506
00:45:35,490 --> 00:45:38,290
Come on. We'll be going then.
507
00:46:01,760 --> 00:46:07,440
No that I think about it, this woman
is spending the night away from home.
508
00:46:42,770 --> 00:46:47,920
It should be, either
loving someone, or not.
509
00:46:47,930 --> 00:46:53,160
You said you didn't want to
go back in time, so why are you?
510
00:47:15,540 --> 00:47:17,380
You're the driver, right?
511
00:47:22,260 --> 00:47:24,490
I'm sorry.
512
00:47:40,670 --> 00:47:44,900
I don't have time. I have
to get back after driving you.
513
00:47:58,900 --> 00:48:01,260
Sleep well.
514
00:48:07,580 --> 00:48:11,950
I said, 'Sleep Well'.
Why aren't you replying?
515
00:48:32,250 --> 00:48:36,270
I was taking my clothes
off so the reply was delayed.
516
00:48:38,120 --> 00:48:42,030
Again again, teasing me!
517
00:48:42,040 --> 00:48:45,020
Shall we do a video chat?
518
00:48:50,130 --> 00:48:53,870
Did you hear about the
promise I made with Ji Woong?
519
00:48:55,580 --> 00:48:59,810
Stop conspiring. You're
not dieting for my sake!
520
00:48:59,820 --> 00:49:05,760
Health, health, health. One
to ten, it's all for your own good.
521
00:49:05,770 --> 00:49:07,780
Ah! The nagging!
522
00:49:09,040 --> 00:49:14,000
If I lose 5 kg until it
snows, we're going camping!
523
00:49:17,580 --> 00:49:19,390
If you want.
524
00:49:24,980 --> 00:49:27,030
Sleep well...
525
00:49:38,930 --> 00:49:43,380
Since we met until now...
I've always been very grateful.
526
00:49:43,390 --> 00:49:45,850
Muscular angel, John Kim.
527
00:49:45,860 --> 00:49:51,030
Yeong Ho Hyeong-nim, Mr.
Yeong-Ho, Mr. Coach.
528
00:50:07,910 --> 00:50:14,500
Hey! Differently than how I feel today, the ball
is cooperating and being hit really well today.
529
00:50:14,510 --> 00:50:16,900
Good shot! Good shot!
530
00:50:16,910 --> 00:50:18,990
Hey, the netting will rip.
531
00:50:19,000 --> 00:50:22,200
I practiced a bit. Give
me lots of opportunities.
532
00:50:27,620 --> 00:50:31,920
CEO, it's because you're putting
too much strength into your grip.
533
00:50:31,930 --> 00:50:36,900
You have to go with the flow.
Naturally. Go up and—.
534
00:50:36,910 --> 00:50:39,620
Like this.
535
00:50:40,330 --> 00:50:42,160
There's a saying like this.
536
00:50:43,700 --> 00:50:46,900
Even carrying an A4 paper,
together is better.
537
00:50:46,910 --> 00:50:49,900
Even if straws are bundled
together they don't break easily.
538
00:50:49,910 --> 00:50:54,970
That's why we're all
together here like this, CEO.
539
00:50:56,290 --> 00:50:58,960
Well, I only trust in you, Director Choi.
540
00:50:58,970 --> 00:51:06,570
I feel such a sense of responsibility
now that you say that you trust me.
541
00:51:06,580 --> 00:51:10,900
If we gather all the shares of the shareholders our
side we can protect the CEO Director position.
542
00:51:10,910 --> 00:51:13,090
Don't be too discouraged.
543
00:51:13,100 --> 00:51:18,110
I'm finding out about the
new nominee Director Kim Yeong Ho.
544
00:51:18,120 --> 00:51:21,600
I think I'll be sending you a report soon.
545
00:51:21,610 --> 00:51:26,990
Where did you learn your work Star Im?
546
00:51:27,000 --> 00:51:30,240
Then I'll trust in you and endure it.
547
00:51:30,250 --> 00:51:32,250
Oh, yes.
548
00:51:33,880 --> 00:51:36,280
Then.
549
00:51:36,290 --> 00:51:38,000
Oh, well.
550
00:51:40,250 --> 00:51:43,580
Whether the Madam will be all right...
551
00:51:44,580 --> 00:51:47,600
Well, as to the Madam,
she's never all right.
552
00:51:56,900 --> 00:51:58,830
Get some rest.
553
00:52:00,700 --> 00:52:02,760
I'm okay.
554
00:52:10,610 --> 00:52:12,930
Yeong Joon? It's Mom.
555
00:52:14,040 --> 00:52:16,950
I'm coming back somewhere with Father.
556
00:52:18,250 --> 00:52:21,370
Hold on.
557
00:52:23,460 --> 00:52:25,500
President Lee,
558
00:52:28,870 --> 00:52:33,660
You're not uncomfortable anywhere? Be
careful in your actions at all times, okay?
559
00:52:38,550 --> 00:52:43,870
Okay. I'll call you later
again in the afternoon.
560
00:52:51,370 --> 00:52:56,690
Our Yeong Joon is fine and healthy.
561
00:52:56,700 --> 00:52:58,550
I heard.
562
00:53:17,270 --> 00:53:20,940
Kang Joo Eun, you're awesome!
563
00:53:22,670 --> 00:53:24,830
Aiyoo, I'm so tired.
564
00:53:40,640 --> 00:53:44,200
Lawyer Kang, come to
the Pantheon Convention Room.
565
00:53:44,210 --> 00:53:49,530
This situation is a direct delivery from the CEO
so if you'd like to refuse do it to the CEO.
566
00:53:49,540 --> 00:53:51,770
Vice CEO, Oh Soo Jin.
567
00:53:51,780 --> 00:53:54,700
She's making an offer I can't refuse.
568
00:54:15,050 --> 00:54:16,780
Where are you?
569
00:54:16,790 --> 00:54:20,800
I'm going to be a little late tonight so
make sure to exercise even if it's alone.
570
00:54:22,080 --> 00:54:24,280
Nagging..
571
00:54:24,290 --> 00:54:26,980
Yeah, yeah, Mr. Coach.
572
00:54:31,450 --> 00:54:33,070
It's Kang Joo Eun.
573
00:54:33,080 --> 00:54:34,950
Come in.
574
00:54:37,330 --> 00:54:38,940
Okay.
575
00:54:40,930 --> 00:54:43,360
Oh, you're here, Lawyer Kang.
576
00:54:43,370 --> 00:54:46,450
Yes. You came Team Leader?
577
00:54:51,550 --> 00:54:53,660
We're on the same side.
578
00:54:56,800 --> 00:55:00,660
Oh. That's right, Vice CEO.
579
00:55:07,830 --> 00:55:11,200
Today will just be a simple meeting.
580
00:55:12,550 --> 00:55:17,040
I didn't know that I received
such acknowledgement at the company.
581
00:55:18,040 --> 00:55:23,950
This case requires someone with tight lips.
582
00:55:25,430 --> 00:55:28,790
I am quite a loyal person.
583
00:55:35,830 --> 00:55:40,950
Hello, I am the Gahong Group's
Chief Secretary Min Byung Ok.
584
00:55:43,620 --> 00:55:47,080
This is the Medical Group
Gahong's Chief Director.
585
00:56:31,400 --> 00:56:34,020
I... hold on.
586
00:56:34,030 --> 00:56:36,250
I'm sorry.
587
00:57:03,100 --> 00:57:06,140
Life as long as Ironman,
be as secretive as Batman,
588
00:57:06,150 --> 00:57:11,990
It's because I am the son of a wealthy household
who was born with a silver spoon in his mouth.
589
00:57:12,000 --> 00:57:17,240
That's why I will get told off by my grandmother and
father for bringing dishonor to the family name.
590
00:57:17,250 --> 00:57:23,000
To you, being in a suite room alone with a man
like me is probably outside of the world.
591
00:57:25,540 --> 00:57:34,200
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Minion's Rising Team @ Viki.
592
00:57:34,700 --> 00:57:36,660
Where are you going?
593
00:57:38,900 --> 00:57:40,620
I know, right?
594
00:57:42,970 --> 00:57:44,930
I'm sorry.
595
00:57:48,060 --> 00:57:50,050
I...
596
00:57:53,040 --> 00:57:56,360
I... I thought that...
597
00:57:56,370 --> 00:57:59,950
Calm down and take deep breaths.
598
00:58:04,010 --> 00:58:08,090
Don't be upset and take deep, deep breaths.
599
00:58:12,770 --> 00:58:14,850
You...
600
00:58:17,720 --> 00:58:23,000
really were outside of my world.
601
00:58:28,170 --> 00:58:35,430
♬ I will be next to you, ♬
602
00:58:35,440 --> 00:58:42,470
♬ I will love you, ♬
603
00:58:42,480 --> 00:58:49,910
♬ You were everything to
me, I could only see you, ♬
604
00:58:49,920 --> 00:58:56,170
♬ I couldn't help myself,
♬Oh My Venus Preview.
605
00:58:56,180 --> 00:58:59,250
Dating, I don't do that with liars.
606
00:58:59,260 --> 00:59:03,020
Did I give you a ring?
Did I ask you to marry me?
607
00:59:04,000 --> 00:59:05,880
I was punished.
608
00:59:05,890 --> 00:59:09,280
John Kim could be a Gahong Group person?
609
00:59:09,290 --> 00:59:10,720
What does that mean?
610
00:59:10,730 --> 00:59:14,550
Kim Yeong Ho could be John Kim?
611
00:59:14,560 --> 00:59:17,150
Don't follow me since
it's my personal life.
612
00:59:17,160 --> 00:59:20,250
If he's Gahong's Chief
Director, he's the owner.
613
00:59:20,260 --> 00:59:23,400
A personal life with that kind of man?
614
00:59:23,410 --> 00:59:26,780
Dating or dieting, let's just
keep doing what we were doing
615
00:59:26,790 --> 00:59:30,620
since I feel like I've only just
just tasted life's sweet taste.
616
00:59:30,670 --> 00:59:35,220
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.