All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Scarlet Team] Tokyo Ravens - 06 [720p-Hi10p]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:03,730
فـ-في مكانٍ كهذا، ماذا إن رآنا أحدهم؟
2
00:00:03,730 --> 00:00:05,600
!مهلاً
3
00:00:05,600 --> 00:00:09,630
،بعد ذلك، بدأ هاروتورا-كن بالعيش مع توجي-كن في سكن الفتيان
4
00:00:09,630 --> 00:00:11,610
!وناتسومي-كن انضم إليهما كذلك
5
00:00:11,610 --> 00:00:15,490
!الأمر يتحول إلى مثلث حبٍ مثيرٍ ومجنونٍ كليّاً
6
00:00:15,490 --> 00:00:16,700
أليس رائعاً؟
7
00:00:16,700 --> 00:00:18,390
!ثلاثتهم يبدون واعدين جداً
8
00:00:18,390 --> 00:00:21,620
!إن كنت ستصبحين مشرفة سكنٍ فحقاً يجب أن تختاري سكن الفتيان
9
00:00:21,810 --> 00:00:24,040
لكن.. هل ذلك صحيحٌ حقاً؟
10
00:00:24,290 --> 00:00:26,200
ألا تختلقين الأشياء، فوجينو؟
11
00:00:26,200 --> 00:00:27,520
!أنا جادةٌ حقاً
12
00:00:27,520 --> 00:00:30,670
ما يجري في سكن الفتيان حالياً هو خيالٌ حقيقي
13
00:00:30,670 --> 00:00:32,150
،كلّ يومٍ هناك أحداثٌ عاصفةٌ و مذهلة
14
00:00:32,150 --> 00:00:33,680
!لا أستطيع إبعاد عينيّ عن ذلك
15
00:00:40,810 --> 00:00:43,020
!لا تتحرّكي، أنتِ
16
00:00:43,020 --> 00:00:45,060
_على أيّة حال، يجب أن نذهب إلى صفٍ فارغ
17
00:00:46,270 --> 00:00:47,980
!إنّه خيالٌ حقيقي
18
00:00:47,980 --> 00:00:49,330
!وحلمٌ كذلك
19
00:00:49,330 --> 00:00:51,570
!ما الذي تقومان بتصويره؟! أنتما
20
00:00:51,570 --> 00:00:53,900
آه، لا يجب عليّ فعل ذلك
21
00:00:54,030 --> 00:00:56,650
تشرّفت بمعرفتك، تسوتشيميكادو هاروتورا-كن
22
00:00:56,650 --> 00:00:58,280
أنا مشرفةُ سكن الفتيات، كيفو آكو
23
00:00:58,660 --> 00:01:00,860
لقد سمعت الكثير عنك من ماكو
24
00:01:00,860 --> 00:01:02,500
!الكثير عن مختلَف الأمور
25
00:01:02,720 --> 00:01:05,250
!قبل أن تقومي بتقديم نفسك توقّفي عن أخذ الصور
26
00:01:05,250 --> 00:01:07,520
!وامسحي كلّ ما التقطّهِ
27
00:01:07,520 --> 00:01:08,670
ماذا، ماذا؟
28
00:01:08,670 --> 00:01:09,750
ماذا هناك؟
29
00:01:13,920 --> 00:01:16,990
!إنّها رواية حب هاتف خلوي
30
00:01:16,990 --> 00:01:18,150
!توقفا كلاكما
31
00:01:18,150 --> 00:01:19,300
!إنّه سوء تفاهم
32
00:01:25,850 --> 00:01:29,270
..لا يمكنني التحليق من هذا المكان
33
00:01:25,850 --> 00:01:29,270
tobenai koko kara ja
34
00:01:29,270 --> 00:01:32,730
yokogao nagameteru dake ja
35
00:01:29,270 --> 00:01:32,730
..ولن يفيدني النظر إلى جانبك هكذا
36
00:01:32,730 --> 00:01:36,200
..ولا أستطيع رِثَاءَ ضعفي
37
00:01:32,730 --> 00:01:36,200
muryokusa wo nageite mo
38
00:01:36,200 --> 00:01:39,990
وليس هذا بالنهج الذي يحبِّذَهُ أحدْ
39
00:01:36,200 --> 00:01:39,990
kono senpou dare mo osenai going up
40
00:01:39,990 --> 00:01:43,410
..إنَّ الطيور التي نسِيَت كيفَ تطيِر
41
00:01:39,990 --> 00:01:43,410
tobikata wo wasureteita
42
00:01:43,410 --> 00:01:46,750
تبكي من أعماقِها بِكُلِّ ندم
43
00:01:43,410 --> 00:01:46,750
toritachi no nageki wa nobasu
44
00:01:46,750 --> 00:01:50,130
itetsuku mukishitsu na
45
00:01:46,750 --> 00:01:50,130
..هنالكَ شيءٌ أرغبُ به
46
00:01:50,130 --> 00:01:53,630
من هذا العالم البارد معدوم الإنسانية
47
00:01:50,130 --> 00:01:53,630
sekai ni nani wo nozomu no
48
00:01:53,630 --> 00:01:57,180
..ولكنَّ هذا ليسَ كلَّ ما فيه
49
00:01:53,630 --> 00:01:57,180
sou dake ja nai kakujitsu na
50
00:01:57,180 --> 00:02:00,640
kibou ga mou boku no naka ni going up
51
00:01:57,180 --> 00:02:00,640
فهنالك بعض الأمَلِ الذي بدأ يتَّقِدُ في أعماقي
52
00:02:00,640 --> 00:02:04,100
ما الذي أقدِرُ عليه؟
53
00:02:00,640 --> 00:02:04,100
nani ga dekiru ka nante mou
54
00:02:02,340 --> 00:02:06,140
Scarlet Team
55
00:02:04,100 --> 00:02:07,310
yatteminakya wakaranai
56
00:02:04,100 --> 00:02:07,310
لن أعرف هذا قبل أن أُحاول
57
00:02:07,310 --> 00:02:10,230
عدَوتُ أمام خطِّ البداية
58
00:02:07,310 --> 00:02:10,230
hashiridashita hajimari e
59
00:02:10,230 --> 00:02:13,690
وأنا واثقٌ بأنَّ الأمورَ كانَتْ مقدَّرةً هكذا
60
00:02:10,230 --> 00:02:13,690
kitto umareru mae kara kimatteita
61
00:02:13,690 --> 00:02:17,150
لذا مددتُ أجنحتي وركلتُ الأرضَ بقوَّة
62
00:02:13,690 --> 00:02:17,150
hane wo yurashi tsuyoku chi wo kette
63
00:02:17,150 --> 00:02:19,280
وأقلعتُ إلى حيثُ أنت تكون
64
00:02:17,150 --> 00:02:19,280
kimi no moto e
65
00:02:19,280 --> 00:02:21,160
habataku Ravens
66
00:02:19,280 --> 00:02:21,160
هاقد جائتِ الغربان
67
00:02:21,160 --> 00:02:22,990
!قاتل! ابقَ صامِداً
68
00:02:21,160 --> 00:02:22,990
Fight Keep Holding On
69
00:02:22,990 --> 00:02:25,910
وسنأتي معاً في وسط آلاف العُقود
70
00:02:22,990 --> 00:02:25,910
nanzen no loop no naka de
71
00:02:25,910 --> 00:02:27,580
au kono basho de
72
00:02:25,910 --> 00:02:27,580
هنا في هذا المكان
73
00:02:27,580 --> 00:02:31,000
لا يُمكن لمصيري أن يتوقَّفَ بعد الآن
74
00:02:27,580 --> 00:02:31,000
mou tomerarenai karma no mashita de
75
00:02:31,000 --> 00:02:33,250
..ومهما كان صغيراً
76
00:02:31,000 --> 00:02:33,250
boku ni dekiru koto ga
77
00:02:33,250 --> 00:02:35,590
فذاك الذي يمكنني فعله
78
00:02:33,250 --> 00:02:35,590
donnani wazuka demo
79
00:02:35,590 --> 00:02:38,630
ومهما كان ذاك الذي أثقل كاهِلَك
80
00:02:35,590 --> 00:02:38,630
sono karada ni seou mono
81
00:02:38,630 --> 00:02:42,550
sono itami wakeaeru hi made
82
00:02:38,630 --> 00:02:42,550
آمل أن تتمكَّن من مشاركة آلامك
83
00:02:42,550 --> 00:02:44,970
kimi no soba ni iru yo
84
00:02:42,550 --> 00:02:44,970
حتّى ذلك الحين، سأظَلُّ بجانبك
85
00:02:44,970 --> 00:02:49,060
..فقد حان موعد تحليق الغربان
86
00:02:44,970 --> 00:02:49,060
tobitatsu ima koso Ravens
87
00:02:49,350 --> 00:02:49,390
العطلة
88
00:02:49,390 --> 00:02:49,440
العطلة
89
00:02:49,440 --> 00:02:49,480
العطلة
90
00:02:49,480 --> 00:02:49,520
العطلة
91
00:02:49,520 --> 00:02:49,560
العطلة
92
00:02:49,560 --> 00:02:49,600
العطلة
93
00:02:49,600 --> 00:02:49,640
العطلة
94
00:02:49,640 --> 00:02:49,690
العطلة
95
00:02:49,690 --> 00:02:49,730
العطلة
96
00:02:49,730 --> 00:02:49,770
العطلة
97
00:02:49,770 --> 00:02:49,810
العطلة
98
00:02:49,810 --> 00:02:49,850
العطلة
99
00:02:49,850 --> 00:02:49,890
العطلة
100
00:02:49,890 --> 00:02:49,940
العطلة
101
00:02:49,940 --> 00:02:49,980
العطلة
102
00:02:49,980 --> 00:02:50,020
العطلة
103
00:02:50,020 --> 00:02:50,060
العطلة
104
00:02:50,060 --> 00:02:50,100
العطلة
105
00:02:50,100 --> 00:02:50,140
العطلة
106
00:02:50,140 --> 00:02:50,190
العطلة
107
00:02:50,190 --> 00:02:50,230
العطلة
108
00:02:50,230 --> 00:02:50,270
العطلة
109
00:02:50,270 --> 00:02:50,310
العطلة
110
00:02:50,310 --> 00:02:50,350
العطلة
111
00:02:50,350 --> 00:02:50,400
العطلة
112
00:02:50,400 --> 00:02:50,440
العطلة
113
00:02:50,440 --> 00:02:50,480
العطلة
114
00:02:50,480 --> 00:02:50,520
العطلة
115
00:02:50,520 --> 00:02:50,560
العطلة
116
00:02:50,560 --> 00:02:50,600
العطلة
117
00:02:50,600 --> 00:02:50,650
العطلة
118
00:02:50,650 --> 00:02:50,690
العطلة
119
00:02:50,690 --> 00:02:50,730
العطلة
120
00:02:50,730 --> 00:02:50,770
العطلة
121
00:02:50,770 --> 00:02:50,810
العطلة
122
00:02:50,810 --> 00:02:50,850
العطلة
123
00:02:50,850 --> 00:02:50,900
العطلة
124
00:02:50,900 --> 00:02:50,940
العطلة
125
00:02:50,940 --> 00:02:50,980
العطلة
126
00:02:50,980 --> 00:02:51,020
العطلة
127
00:02:51,020 --> 00:02:51,060
العطلة
128
00:02:51,060 --> 00:02:51,100
العطلة
129
00:02:51,100 --> 00:02:51,150
العطلة
130
00:02:51,150 --> 00:02:51,190
العطلة
131
00:02:51,190 --> 00:02:51,230
العطلة
132
00:02:51,230 --> 00:02:51,270
العطلة
133
00:02:51,270 --> 00:02:51,310
العطلة
134
00:02:51,310 --> 00:02:51,350
العطلة
135
00:02:51,350 --> 00:02:51,400
العطلة
136
00:02:51,400 --> 00:02:51,440
العطلة
137
00:02:51,440 --> 00:02:51,480
العطلة
138
00:02:51,480 --> 00:02:51,520
العطلة
139
00:02:51,520 --> 00:02:51,560
العطلة
140
00:02:51,560 --> 00:02:51,600
العطلة
141
00:02:51,600 --> 00:02:51,650
العطلة
142
00:02:51,650 --> 00:02:51,690
العطلة
143
00:02:51,690 --> 00:02:51,730
العطلة
144
00:02:52,440 --> 00:02:56,680
إذاً فإنّ الشيكيغامي البسيط الذي صنعته
،ناتسومي لإستخدام الحمّامات قد تعطّل
145
00:02:52,440 --> 00:02:56,680
توضيح: ناتسومي تمثل على أنها فتى في المدرسة، ولذلك صنعت هذا الشيكيغامي لكي يستعمل حمامات الفتيان
146
00:02:56,680 --> 00:03:00,590
وعندما حاول هاروتورا معالجة الأمر، رآه الناس في تلك الحالة..؟
147
00:03:03,240 --> 00:03:04,580
..هكذا إذاً
148
00:03:04,770 --> 00:03:08,080
هذا يفسر ابتعاد الجميع عنّا والنظرات الغريبة التي يرمقوننا بها
149
00:03:08,270 --> 00:03:10,000
..هو وهاروتورا
150
00:03:10,000 --> 00:03:10,830
!لا يصدّق
151
00:03:10,830 --> 00:03:11,870
!بجديّة؟
152
00:03:11,870 --> 00:03:13,460
!هذا محرجٌ جداً
153
00:03:18,760 --> 00:03:19,970
لا تـقـلـقــوا
154
00:03:22,440 --> 00:03:26,080
يبدو أنّ أوهام تلك المرأة تشملني أيضاً
155
00:03:26,080 --> 00:03:27,230
يبدو ذلك
156
00:03:27,230 --> 00:03:29,520
..هذا ليس مضحكاً بتاتاً
157
00:03:29,520 --> 00:03:31,510
!لهذا السبب أخبرتك أنّه تهوّر
158
00:03:31,510 --> 00:03:33,130
ارتدائك لملابس الفتيان سيّءٌ كفاية
159
00:03:33,130 --> 00:03:34,940
لا يمكنك العيش في سكنهم أيضاً
160
00:03:34,940 --> 00:03:37,180
الخُطّة نفسها كانت مثاليّة
161
00:03:37,180 --> 00:03:42,320
عندما يرونني عاريـ_، أعني جسد فتىً بلا ملابس
فذلك سيضحد جميع شكوكهم فيّ لاحقاً
162
00:03:42,320 --> 00:03:45,290
..لكنّ ذلك سبب لنا الكثير من الفوضى
163
00:03:45,290 --> 00:03:47,160
ذلك محرج
164
00:03:47,400 --> 00:03:49,080
كان ذلك أنتِ يا كون؟
165
00:03:49,080 --> 00:03:51,160
!لم يتم استدعائكِ، فلا تتدخّلي
166
00:03:54,100 --> 00:03:56,860
على أيّة حال، ما حصل قد حصل
167
00:03:56,860 --> 00:03:59,050
لننسى ذلك ونتناول فطورنا
168
00:03:59,050 --> 00:04:00,030
غيّرت الموضوع
169
00:04:00,030 --> 00:04:01,670
نعم لقد فعَلَت
170
00:04:02,420 --> 00:04:03,470
التسوق؟
171
00:04:03,470 --> 00:04:04,560
غداً؟
172
00:04:04,560 --> 00:04:05,270
أجل
173
00:04:05,270 --> 00:04:08,300
لم أفعل شيئاً منذ قدومي إلى هنا سوى الدراسة
174
00:04:08,300 --> 00:04:09,770
هذا طبيعي
175
00:04:09,770 --> 00:04:12,270
وما زلت لا تستطيع مجاراة بقية الفصل
176
00:04:12,690 --> 00:04:14,440
!هذا يكفي، لقد بلغت حدودي
177
00:04:14,440 --> 00:04:18,400
منذ قدومي من الريف، وكلّ ما أفعله هو
!التنقل ذهاباً وإياباً بين السكن والمدرسة
178
00:04:18,400 --> 00:04:19,290
أريد أن ألعب
179
00:04:19,290 --> 00:04:21,110
!أريد بعض الترفيه
180
00:04:21,110 --> 00:04:22,810
هذا هو الأمر إذاً
181
00:04:22,810 --> 00:04:25,200
لا مشكلة في أخذ استراحةٍ بين حينٍ وآخر
182
00:04:25,390 --> 00:04:28,340
..آسف، ولكن لديّ خططٌ للغد
183
00:04:28,340 --> 00:04:29,260
بجديّة؟
184
00:04:29,260 --> 00:04:31,450
لذلك اذهبا أنتما الإثنان
185
00:04:34,820 --> 00:04:36,580
ما باليد حيلة
186
00:04:36,580 --> 00:04:38,420
حسناً إذاً ناتسومي، اتفقنا غداً؟
187
00:04:38,770 --> 00:04:40,230
..هل هذا
188
00:04:41,650 --> 00:04:43,370
!موعد؟
189
00:04:44,930 --> 00:04:47,650
ناتسومي، وجهك يبدو أحمراً
190
00:04:47,650 --> 00:04:49,310
لـ-لا شيء
191
00:04:49,470 --> 00:04:53,350
!حقاً.. لا أستطيع إبعاد عينيّ عنهم
192
00:04:58,190 --> 00:05:00,400
..إذاً، ناتسومي
193
00:05:00,670 --> 00:05:02,470
لماذا أنت في زيّك الرسمي؟
194
00:05:02,470 --> 00:05:05,100
لا أملك ثياب فتيان غير ذلك
195
00:05:05,100 --> 00:05:08,120
إذاً ماذا كنت تفعلين حتى الآن؟
196
00:05:08,120 --> 00:05:10,410
زي المدرسة الرسمي هو كلّ ما أحتاجه
197
00:05:10,650 --> 00:05:14,040
بالنهاية، أنا لا أذهبُ إلى أيّ مكانٍ سوى المكتبة ومحلات الوجبات السريعة
198
00:05:14,040 --> 00:05:15,750
!يا لك من وحيدة
199
00:05:16,060 --> 00:05:18,280
!لـ-ليس عليك أن تقلق بشأني
200
00:05:18,280 --> 00:05:19,560
حسناً، حسناً
201
00:05:19,560 --> 00:05:22,300
اليوم يمكنك أيضاً التسوّق معي
202
00:05:22,300 --> 00:05:24,300
يا لها من طريقة متكبّرةٍ لقول ذلك
203
00:05:24,300 --> 00:05:27,450
لا تقلقي، سأقوم بإرشادك
204
00:05:27,450 --> 00:05:28,800
!هذا غيرُ لائق
205
00:05:30,310 --> 00:05:32,640
!هناك العديد من الناس
206
00:05:32,640 --> 00:05:34,210
"كما هو متوقّعٌ من "يا-شيبو
207
00:05:34,210 --> 00:05:36,060
!يـ-يا-شيبو"؟"
208
00:05:36,060 --> 00:05:38,220
هل تعتقد أنّ ذلك يجعلك تبدو أكثر حضريّة؟
209
00:05:38,220 --> 00:05:40,060
!هذا محرج، توقف
210
00:05:40,060 --> 00:05:44,440
!هاه؟ لكنّ توجي أخبرني بأن أعكس الأسماء في طوكيو
211
00:05:44,440 --> 00:05:45,610
!زا-غين
212
00:05:45,610 --> 00:05:46,820
!غي-روبّون
213
00:05:47,010 --> 00:05:49,030
هذا.. لقد قام بخداعك
214
00:05:49,450 --> 00:05:50,250
!حقاً؟
215
00:05:50,250 --> 00:05:51,990
..إذاً لذلك كيوكو كانت
216
00:05:52,380 --> 00:05:54,700
تينما رمقني بنظرات غريبةٍ كذلك
217
00:05:54,700 --> 00:05:58,260
كان عليك ملاحظة أنّ لا أحد حولك يقوم بذلك
218
00:05:58,260 --> 00:06:01,020
لا، في الحقيقة لقد كان هناك شخصٌ يفعل ذلك
219
00:06:01,020 --> 00:06:02,550
مستحيل، من هو؟
220
00:06:02,550 --> 00:06:04,210
أوتومو-سينسي
221
00:06:04,510 --> 00:06:06,150
..يا-شيبو
222
00:06:06,150 --> 00:06:07,810
..جوكو-شين
223
00:06:07,810 --> 00:06:09,700
..بوكورو-إيكي
224
00:06:10,630 --> 00:06:12,720
!غاوا-شينا
225
00:06:12,720 --> 00:06:17,230
!حقيقةً، كيف قمت بتصديق ذلك؟
226
00:06:18,140 --> 00:06:21,480
لكن، لقد مرّ زمن طويل منذ أن خرجنا سوياً هكذا
227
00:06:21,860 --> 00:06:24,070
فـ-فقط نحن الاثنين
228
00:06:24,070 --> 00:06:26,170
..أجل، أنت محقّة
229
00:06:26,170 --> 00:06:27,740
أعتقد أنّه منذ أن كنّا أطفالاً؟
230
00:06:27,740 --> 00:06:29,550
،ليس إلى هذه الدرجة
231
00:06:29,550 --> 00:06:32,490
قبل قدوم توجي ذهبنا إلى مهرجان الألعاب الناريّة
232
00:06:32,490 --> 00:06:35,400
مهرجان الألعاب الناريّة؟ متى؟
233
00:06:35,400 --> 00:06:37,150
!لا، لقد أخطأت
234
00:06:37,150 --> 00:06:40,750
!هذا صحيح، منذ أن كنّا أطفالاً أليس كذلك؟
235
00:06:41,600 --> 00:06:43,500
!هذا يعيد الذكريات
236
00:06:44,440 --> 00:06:46,010
..تمهلي قليلاً
237
00:06:46,630 --> 00:06:49,510
بالمناسبة، إلى أين تريد الذهاب للتسوق؟
238
00:06:49,510 --> 00:06:51,260
أود تفقد بعض متاجر الملابس المستعملة
239
00:06:51,460 --> 00:06:53,260
،ثمّ إنّني لا أملك الكثير من المال
240
00:06:53,440 --> 00:06:56,620
لذا سيكون ممتعاً التجول هنا وهناك
241
00:06:57,330 --> 00:06:58,270
كما تريد
242
00:06:59,110 --> 00:07:01,650
يبدو تماماً كالموعد
243
00:07:01,650 --> 00:07:03,790
لنرى الملابس أوّلاً
244
00:07:03,790 --> 00:07:05,400
إذاً، سأعتمد عليكِ
245
00:07:06,420 --> 00:07:07,740
تعتمد علي؟
246
00:07:08,030 --> 00:07:11,280
لتأخذيني إلى متاجر الملابس المستعملة
247
00:07:11,280 --> 00:07:12,870
أيّ شيءٍ قد يفي بالغرض
248
00:07:12,870 --> 00:07:15,300
!هذا ليس ممكناً
249
00:07:15,300 --> 00:07:17,870
!أنا لم أشترِ الملابس إلّا عن طريق الإنترنت فقط
250
00:07:18,340 --> 00:07:19,620
!حتّى ملابس الفتيات؟
251
00:07:19,620 --> 00:07:23,250
لأنّه.. إن ذهبتَ إلى المتاجر سيبدأ العمّال بالحديث معك
252
00:07:23,490 --> 00:07:25,130
بجدّية؟
253
00:07:25,810 --> 00:07:27,310
!سـ-سوف أسأل الشرطة
254
00:07:27,310 --> 00:07:28,540
لا بأس
255
00:07:28,540 --> 00:07:30,660
لنقم بجولة حولَ المنطقة
256
00:07:33,080 --> 00:07:35,930
أعتقد أنه كان يجب علي المجيء مع توجي
257
00:07:36,680 --> 00:07:38,810
!أنت من سألني لأذهب معك، هاروتورا
258
00:07:39,470 --> 00:07:42,880
!كان يفترض بك البحث عن الأماكن قبل أن نذهب
259
00:07:42,880 --> 00:07:45,690
بجدّية، أنت لم تخطط لهذا جيّداً
260
00:07:45,690 --> 00:07:47,190
لماذا أنتِ غاضبة؟
261
00:07:47,190 --> 00:07:50,190
توضيح: ناتسومي هنا استعملت كلمةً يستخدمها الأطفال عادةً
262
00:07:47,190 --> 00:07:50,190
!"أنا لست غاضبة أيُّها "الغبي
263
00:07:50,190 --> 00:07:51,700
غبي"؟"
264
00:07:51,700 --> 00:07:53,560
هل أنتِ طالبةُ ابتدائية؟
265
00:07:53,560 --> 00:07:55,830
لا يجدر بك التحدّث معي هكذا
266
00:07:55,830 --> 00:07:57,870
أنت الشيكيغامي الخاص بي، هل نسيت؟
267
00:07:57,870 --> 00:07:58,810
لم أنسَ
268
00:07:58,810 --> 00:08:03,320
نسيتُ أنّ عليّ معرفة الأماكن جيداً من أجل سيدتي المنعزلة
269
00:08:03,960 --> 00:08:05,050
!حسناً
270
00:08:05,050 --> 00:08:07,190
!سآخذك لمتاجر الملابس المستعملة
271
00:08:11,220 --> 00:08:13,640
!لا يمكنك إيجادها في مركزِ تسوقٍ شامل
272
00:08:17,450 --> 00:08:20,880
أنتِ، الساعة اقتربت من الثالثة
273
00:08:20,880 --> 00:08:22,140
!أنا جائع
274
00:08:22,140 --> 00:08:23,670
الملابس تأتي أوّلاً، صحيح؟
275
00:08:23,670 --> 00:08:25,350
يمكننا تناول الغداء لاحقاً
276
00:08:26,710 --> 00:08:28,940
..يوم أحَدي الثمين
277
00:08:29,990 --> 00:08:30,480
Stay 7500 yen Weekdays
278
00:08:29,990 --> 00:08:30,480
Rest 4000 yen 3 Hours
279
00:08:29,990 --> 00:08:30,480
Adlan
280
00:08:30,480 --> 00:08:30,530
Adlan
281
00:08:30,480 --> 00:08:30,530
Stay 7500 yen Weekdays
282
00:08:30,480 --> 00:08:30,530
Rest 4000 yen 3 Hours
283
00:08:30,530 --> 00:08:30,570
Adlan
284
00:08:30,530 --> 00:08:30,570
Stay 7500 yen Weekdays
285
00:08:30,530 --> 00:08:30,570
Rest 4000 yen 3 Hours
286
00:08:30,570 --> 00:08:30,610
Adlan
287
00:08:30,570 --> 00:08:30,610
Stay 7500 yen Weekdays
288
00:08:30,570 --> 00:08:30,610
Rest 4000 yen 3 Hours
289
00:08:30,610 --> 00:08:30,650
Rest 4000 yen 3 Hours
290
00:08:30,610 --> 00:08:30,650
Stay 7500 yen Weekdays
291
00:08:30,610 --> 00:08:30,650
Adlan
292
00:08:30,650 --> 00:08:30,690
Adlan
293
00:08:30,650 --> 00:08:30,690
Rest 4000 yen 3 Hours
294
00:08:30,650 --> 00:08:30,690
Stay 7500 yen Weekdays
295
00:08:30,690 --> 00:08:30,740
Stay 7500 yen Weekdays
296
00:08:30,690 --> 00:08:30,740
Rest 4000 yen 3 Hours
297
00:08:30,690 --> 00:08:30,740
Adlan
298
00:08:30,740 --> 00:08:30,780
Adlan
299
00:08:30,740 --> 00:08:30,780
Rest 4000 yen 3 Hours
300
00:08:30,740 --> 00:08:30,780
Stay 7500 yen Weekdays
301
00:08:30,780 --> 00:08:30,820
Adlan
302
00:08:30,780 --> 00:08:30,820
Stay 7500 yen Weekdays
303
00:08:30,780 --> 00:08:30,820
Rest 4000 yen 3 Hours
304
00:08:30,820 --> 00:08:30,860
Adlan
305
00:08:30,820 --> 00:08:30,860
Rest 4000 yen 3 Hours
306
00:08:30,820 --> 00:08:30,860
Stay 7500 yen Weekdays
307
00:08:30,860 --> 00:08:30,900
Adlan
308
00:08:30,860 --> 00:08:30,900
Stay 7500 yen Weekdays
309
00:08:30,860 --> 00:08:30,900
Rest 4000 yen 3 Hours
310
00:08:30,900 --> 00:08:30,940
Adlan
311
00:08:30,900 --> 00:08:30,940
Rest 4000 yen 3 Hours
312
00:08:30,900 --> 00:08:30,940
Stay 7500 yen Weekdays
313
00:08:30,940 --> 00:08:30,990
Rest 4000 yen 3 Hours
314
00:08:30,940 --> 00:08:30,990
Adlan
315
00:08:30,940 --> 00:08:30,990
Stay 7500 yen Weekdays
316
00:08:30,990 --> 00:08:33,360
Rest 4000 yen 3 Hours
317
00:08:30,990 --> 00:08:33,360
Adlan
318
00:08:30,990 --> 00:08:33,360
Stay 7500 yen Weekdays
319
00:08:32,010 --> 00:08:35,000
!أنا آسف! ناتسومي
320
00:08:33,360 --> 00:08:33,400
Rest 4000 yen 3 Hours
321
00:08:33,360 --> 00:08:33,400
Stay 7500 yen Weekdays
322
00:08:33,360 --> 00:08:33,400
Adlan
323
00:08:33,400 --> 00:08:33,450
Stay 7500 yen Weekdays
324
00:08:33,400 --> 00:08:33,450
Rest 4000 yen 3 Hours
325
00:08:33,400 --> 00:08:33,450
Adlan
326
00:08:33,450 --> 00:08:33,490
Adlan
327
00:08:33,450 --> 00:08:33,490
Rest 4000 yen 3 Hours
328
00:08:33,450 --> 00:08:33,490
Stay 7500 yen Weekdays
329
00:08:33,490 --> 00:08:33,530
Adlan
330
00:08:33,490 --> 00:08:33,530
Rest 4000 yen 3 Hours
331
00:08:33,490 --> 00:08:33,530
Stay 7500 yen Weekdays
332
00:08:33,530 --> 00:08:33,570
Adlan
333
00:08:33,530 --> 00:08:33,570
Stay 7500 yen Weekdays
334
00:08:33,530 --> 00:08:33,570
Rest 4000 yen 3 Hours
335
00:08:33,570 --> 00:08:33,610
Rest 4000 yen 3 Hours
336
00:08:33,570 --> 00:08:33,610
Adlan
337
00:08:33,570 --> 00:08:33,610
Stay 7500 yen Weekdays
338
00:08:33,610 --> 00:08:33,650
Rest 4000 yen 3 Hours
339
00:08:33,610 --> 00:08:33,650
Stay 7500 yen Weekdays
340
00:08:33,610 --> 00:08:33,650
Adlan
341
00:08:33,650 --> 00:08:33,700
Stay 7500 yen Weekdays
342
00:08:33,650 --> 00:08:33,700
Rest 4000 yen 3 Hours
343
00:08:33,650 --> 00:08:33,700
Adlan
344
00:08:33,700 --> 00:08:33,740
Rest 4000 yen 3 Hours
345
00:08:33,700 --> 00:08:33,740
Stay 7500 yen Weekdays
346
00:08:33,700 --> 00:08:33,740
Adlan
347
00:08:33,740 --> 00:08:33,780
Rest 4000 yen 3 Hours
348
00:08:33,740 --> 00:08:33,780
Stay 7500 yen Weekdays
349
00:08:33,740 --> 00:08:33,780
Adlan
350
00:08:33,780 --> 00:08:33,820
Rest 4000 yen 3 Hours
351
00:08:33,780 --> 00:08:33,820
Adlan
352
00:08:33,780 --> 00:08:33,820
Stay 7500 yen Weekdays
353
00:08:33,820 --> 00:08:33,860
Rest 4000 yen 3 Hours
354
00:08:33,820 --> 00:08:33,860
Stay 7500 yen Weekdays
355
00:08:33,820 --> 00:08:33,860
Adlan
356
00:08:33,860 --> 00:08:35,490
Rest 4000 yen 3 Hours
357
00:08:33,860 --> 00:08:35,490
Stay 7500 yen Weekdays
358
00:08:33,860 --> 00:08:35,490
Adlan
359
00:08:38,490 --> 00:08:38,530
Stay
360
00:08:38,490 --> 00:08:38,530
Weekdays
361
00:08:38,490 --> 00:08:38,530
Rest
362
00:08:38,490 --> 00:08:38,530
7500 yen
363
00:08:38,490 --> 00:08:38,530
3 Hours
364
00:08:38,490 --> 00:08:38,530
4000 yen
365
00:08:38,530 --> 00:08:38,580
3 Hours
366
00:08:38,530 --> 00:08:38,580
4000 yen
367
00:08:38,530 --> 00:08:38,580
Rest
368
00:08:38,530 --> 00:08:38,580
Weekdays
369
00:08:38,530 --> 00:08:38,580
7500 yen
370
00:08:38,530 --> 00:08:38,580
Stay
371
00:08:38,580 --> 00:08:38,620
Weekdays
372
00:08:38,580 --> 00:08:38,620
Rest
373
00:08:38,580 --> 00:08:38,620
4000 yen
374
00:08:38,580 --> 00:08:38,620
3 Hours
375
00:08:38,580 --> 00:08:38,620
Stay
376
00:08:38,580 --> 00:08:38,620
7500 yen
377
00:08:38,620 --> 00:08:38,660
Rest
378
00:08:38,620 --> 00:08:38,660
4000 yen
379
00:08:38,620 --> 00:08:38,660
3 Hours
380
00:08:38,620 --> 00:08:38,660
Stay
381
00:08:38,620 --> 00:08:38,660
7500 yen
382
00:08:38,620 --> 00:08:38,660
Weekdays
383
00:08:38,660 --> 00:08:38,700
7500 yen
384
00:08:38,660 --> 00:08:38,700
4000 yen
385
00:08:38,660 --> 00:08:38,700
3 Hours
386
00:08:38,660 --> 00:08:38,700
Stay
387
00:08:38,660 --> 00:08:38,700
Rest
388
00:08:38,660 --> 00:08:38,700
Weekdays
389
00:08:38,700 --> 00:08:38,740
Stay
390
00:08:38,700 --> 00:08:38,740
Rest
391
00:08:38,700 --> 00:08:38,740
Weekdays
392
00:08:38,700 --> 00:08:38,740
3 Hours
393
00:08:38,700 --> 00:08:38,740
7500 yen
394
00:08:38,700 --> 00:08:38,740
4000 yen
395
00:08:38,740 --> 00:08:38,780
3 Hours
396
00:08:38,740 --> 00:08:38,780
4000 yen
397
00:08:38,740 --> 00:08:38,780
7500 yen
398
00:08:38,740 --> 00:08:38,780
Rest
399
00:08:38,740 --> 00:08:38,780
Weekdays
400
00:08:38,740 --> 00:08:38,780
Stay
401
00:08:38,780 --> 00:08:38,830
4000 yen
402
00:08:38,780 --> 00:08:38,830
7500 yen
403
00:08:38,780 --> 00:08:38,830
3 Hours
404
00:08:38,780 --> 00:08:38,830
Stay
405
00:08:38,780 --> 00:08:38,830
Rest
406
00:08:38,780 --> 00:08:38,830
Weekdays
407
00:08:38,830 --> 00:08:38,870
Stay
408
00:08:38,830 --> 00:08:38,870
Rest
409
00:08:38,830 --> 00:08:38,870
Weekdays
410
00:08:38,830 --> 00:08:38,870
3 Hours
411
00:08:38,830 --> 00:08:38,870
7500 yen
412
00:08:38,830 --> 00:08:38,870
4000 yen
413
00:08:38,870 --> 00:08:38,910
3 Hours
414
00:08:38,870 --> 00:08:38,910
4000 yen
415
00:08:38,870 --> 00:08:38,910
7500 yen
416
00:08:38,870 --> 00:08:38,910
Stay
417
00:08:38,870 --> 00:08:38,910
Weekdays
418
00:08:38,870 --> 00:08:38,910
Rest
419
00:08:38,910 --> 00:08:38,950
4000 yen
420
00:08:38,910 --> 00:08:38,950
7500 yen
421
00:08:38,910 --> 00:08:38,950
3 Hours
422
00:08:38,910 --> 00:08:38,950
Stay
423
00:08:38,910 --> 00:08:38,950
Rest
424
00:08:38,910 --> 00:08:38,950
Weekdays
425
00:08:38,950 --> 00:08:38,990
Stay
426
00:08:38,950 --> 00:08:38,990
Rest
427
00:08:38,950 --> 00:08:38,990
Weekdays
428
00:08:38,950 --> 00:08:38,990
3 Hours
429
00:08:38,950 --> 00:08:38,990
7500 yen
430
00:08:38,950 --> 00:08:38,990
4000 yen
431
00:08:38,990 --> 00:08:39,040
7500 yen
432
00:08:38,990 --> 00:08:39,040
4000 yen
433
00:08:38,990 --> 00:08:39,040
3 Hours
434
00:08:38,990 --> 00:08:39,040
Stay
435
00:08:38,990 --> 00:08:39,040
Weekdays
436
00:08:38,990 --> 00:08:39,040
Rest
437
00:08:39,040 --> 00:08:39,080
Weekdays
438
00:08:39,040 --> 00:08:39,080
Rest
439
00:08:39,040 --> 00:08:39,080
Stay
440
00:08:39,040 --> 00:08:39,080
4000 yen
441
00:08:39,040 --> 00:08:39,080
7500 yen
442
00:08:39,040 --> 00:08:39,080
3 Hours
443
00:08:39,080 --> 00:08:39,120
Stay
444
00:08:39,080 --> 00:08:39,120
Rest
445
00:08:39,080 --> 00:08:39,120
Weekdays
446
00:08:39,080 --> 00:08:39,120
3 Hours
447
00:08:39,080 --> 00:08:39,120
7500 yen
448
00:08:39,080 --> 00:08:39,120
4000 yen
449
00:08:39,120 --> 00:08:39,160
4000 yen
450
00:08:39,120 --> 00:08:39,160
Stay
451
00:08:39,120 --> 00:08:39,160
Weekdays
452
00:08:39,120 --> 00:08:39,160
7500 yen
453
00:08:39,120 --> 00:08:39,160
3 Hours
454
00:08:39,120 --> 00:08:39,160
Rest
455
00:08:39,160 --> 00:08:39,200
7500 yen
456
00:08:39,160 --> 00:08:39,200
4000 yen
457
00:08:39,160 --> 00:08:39,200
Stay
458
00:08:39,160 --> 00:08:39,200
Rest
459
00:08:39,160 --> 00:08:39,200
3 Hours
460
00:08:39,160 --> 00:08:39,200
Weekdays
461
00:08:39,200 --> 00:08:39,240
Weekdays
462
00:08:39,200 --> 00:08:39,240
7500 yen
463
00:08:39,200 --> 00:08:39,240
4000 yen
464
00:08:39,200 --> 00:08:39,240
Stay
465
00:08:39,200 --> 00:08:39,240
Rest
466
00:08:39,200 --> 00:08:39,240
3 Hours
467
00:08:39,240 --> 00:08:39,290
Stay
468
00:08:39,240 --> 00:08:39,290
Rest
469
00:08:39,240 --> 00:08:39,290
Weekdays
470
00:08:39,240 --> 00:08:39,290
3 Hours
471
00:08:39,240 --> 00:08:39,290
7500 yen
472
00:08:39,240 --> 00:08:39,290
4000 yen
473
00:08:39,290 --> 00:08:39,330
Weekdays
474
00:08:39,290 --> 00:08:39,330
4000 yen
475
00:08:39,290 --> 00:08:39,330
7500 yen
476
00:08:39,290 --> 00:08:39,330
Rest
477
00:08:39,290 --> 00:08:39,330
Stay
478
00:08:39,290 --> 00:08:39,330
3 Hours
479
00:08:39,330 --> 00:08:39,370
Stay
480
00:08:39,330 --> 00:08:39,370
Rest
481
00:08:39,330 --> 00:08:39,370
Weekdays
482
00:08:39,330 --> 00:08:39,370
3 Hours
483
00:08:39,330 --> 00:08:39,370
7500 yen
484
00:08:39,330 --> 00:08:39,370
4000 yen
485
00:08:39,370 --> 00:08:39,410
4000 yen
486
00:08:39,370 --> 00:08:39,410
Stay
487
00:08:39,370 --> 00:08:39,410
7500 yen
488
00:08:39,370 --> 00:08:39,410
3 Hours
489
00:08:39,370 --> 00:08:39,410
Weekdays
490
00:08:39,370 --> 00:08:39,410
Rest
491
00:08:39,410 --> 00:08:39,450
7500 yen
492
00:08:39,410 --> 00:08:39,450
Stay
493
00:08:39,410 --> 00:08:39,450
4000 yen
494
00:08:39,410 --> 00:08:39,450
Weekdays
495
00:08:39,410 --> 00:08:39,450
Rest
496
00:08:39,410 --> 00:08:39,450
3 Hours
497
00:08:39,450 --> 00:08:39,490
Weekdays
498
00:08:39,450 --> 00:08:39,490
3 Hours
499
00:08:39,450 --> 00:08:39,490
7500 yen
500
00:08:39,450 --> 00:08:39,490
4000 yen
501
00:08:39,450 --> 00:08:39,490
Rest
502
00:08:39,450 --> 00:08:39,490
Stay
503
00:08:39,490 --> 00:08:39,540
Weekdays
504
00:08:39,490 --> 00:08:39,540
Rest
505
00:08:39,490 --> 00:08:39,540
Stay
506
00:08:39,490 --> 00:08:39,540
3 Hours
507
00:08:39,490 --> 00:08:39,540
7500 yen
508
00:08:39,490 --> 00:08:39,540
4000 yen
509
00:08:39,540 --> 00:08:39,580
7500 yen
510
00:08:39,540 --> 00:08:39,580
Stay
511
00:08:39,540 --> 00:08:39,580
4000 yen
512
00:08:39,540 --> 00:08:39,580
Rest
513
00:08:39,540 --> 00:08:39,580
Weekdays
514
00:08:39,540 --> 00:08:39,580
3 Hours
515
00:08:39,580 --> 00:08:39,620
Stay
516
00:08:39,580 --> 00:08:39,620
Rest
517
00:08:39,580 --> 00:08:39,620
Weekdays
518
00:08:39,580 --> 00:08:39,620
3 Hours
519
00:08:39,580 --> 00:08:39,620
7500 yen
520
00:08:39,580 --> 00:08:39,620
4000 yen
521
00:08:39,620 --> 00:08:39,660
7500 yen
522
00:08:39,620 --> 00:08:39,660
4000 yen
523
00:08:39,620 --> 00:08:39,660
Weekdays
524
00:08:39,620 --> 00:08:39,660
Rest
525
00:08:39,620 --> 00:08:39,660
Stay
526
00:08:39,620 --> 00:08:39,660
3 Hours
527
00:08:39,660 --> 00:08:39,700
Stay
528
00:08:39,660 --> 00:08:39,700
3 Hours
529
00:08:39,660 --> 00:08:39,700
Weekdays
530
00:08:39,660 --> 00:08:39,700
7500 yen
531
00:08:39,660 --> 00:08:39,700
4000 yen
532
00:08:39,660 --> 00:08:39,700
Rest
533
00:08:39,700 --> 00:08:39,740
Stay
534
00:08:39,700 --> 00:08:39,740
Weekdays
535
00:08:39,700 --> 00:08:39,740
3 Hours
536
00:08:39,700 --> 00:08:39,740
7500 yen
537
00:08:39,700 --> 00:08:39,740
4000 yen
538
00:08:39,700 --> 00:08:39,740
Rest
539
00:08:39,740 --> 00:08:39,790
4000 yen
540
00:08:39,740 --> 00:08:39,790
7500 yen
541
00:08:39,740 --> 00:08:39,790
Weekdays
542
00:08:39,740 --> 00:08:39,790
3 Hours
543
00:08:39,740 --> 00:08:39,790
Stay
544
00:08:39,740 --> 00:08:39,790
Rest
545
00:08:39,790 --> 00:08:39,830
7500 yen
546
00:08:39,790 --> 00:08:39,830
Rest
547
00:08:39,790 --> 00:08:39,830
4000 yen
548
00:08:39,790 --> 00:08:39,830
Stay
549
00:08:39,790 --> 00:08:39,830
Weekdays
550
00:08:39,790 --> 00:08:39,830
3 Hours
551
00:08:39,830 --> 00:08:39,870
Rest
552
00:08:39,830 --> 00:08:39,870
Weekdays
553
00:08:39,830 --> 00:08:39,870
3 Hours
554
00:08:39,830 --> 00:08:39,870
7500 yen
555
00:08:39,830 --> 00:08:39,870
4000 yen
556
00:08:39,830 --> 00:08:39,870
Stay
557
00:08:39,870 --> 00:08:39,910
4000 yen
558
00:08:39,870 --> 00:08:39,910
7500 yen
559
00:08:39,870 --> 00:08:39,910
Weekdays
560
00:08:39,870 --> 00:08:39,910
3 Hours
561
00:08:39,870 --> 00:08:39,910
Rest
562
00:08:39,870 --> 00:08:39,910
Stay
563
00:08:39,910 --> 00:08:39,950
4000 yen
564
00:08:39,910 --> 00:08:39,950
Stay
565
00:08:39,910 --> 00:08:39,950
Rest
566
00:08:39,910 --> 00:08:39,950
7500 yen
567
00:08:39,910 --> 00:08:39,950
3 Hours
568
00:08:39,910 --> 00:08:39,950
Weekdays
569
00:08:39,950 --> 00:08:39,990
4000 yen
570
00:08:39,950 --> 00:08:39,990
7500 yen
571
00:08:39,950 --> 00:08:39,990
Weekdays
572
00:08:39,950 --> 00:08:39,990
3 Hours
573
00:08:39,950 --> 00:08:39,990
Rest
574
00:08:39,950 --> 00:08:39,990
Stay
575
00:08:39,990 --> 00:08:40,040
Rest
576
00:08:39,990 --> 00:08:40,040
Stay
577
00:08:39,990 --> 00:08:40,040
Weekdays
578
00:08:39,990 --> 00:08:40,040
3 Hours
579
00:08:39,990 --> 00:08:40,040
4000 yen
580
00:08:39,990 --> 00:08:40,040
7500 yen
581
00:08:40,040 --> 00:08:40,080
3 Hours
582
00:08:40,040 --> 00:08:40,080
Stay
583
00:08:40,040 --> 00:08:40,080
Rest
584
00:08:40,040 --> 00:08:40,080
Weekdays
585
00:08:40,040 --> 00:08:40,080
7500 yen
586
00:08:40,040 --> 00:08:40,080
4000 yen
587
00:08:40,080 --> 00:08:40,120
7500 yen
588
00:08:40,080 --> 00:08:40,120
4000 yen
589
00:08:40,080 --> 00:08:40,120
3 Hours
590
00:08:40,080 --> 00:08:40,120
Weekdays
591
00:08:40,080 --> 00:08:40,120
Rest
592
00:08:40,080 --> 00:08:40,120
Stay
593
00:08:40,120 --> 00:08:40,160
Rest
594
00:08:40,120 --> 00:08:40,160
4000 yen
595
00:08:40,120 --> 00:08:40,160
3 Hours
596
00:08:40,120 --> 00:08:40,160
7500 yen
597
00:08:40,120 --> 00:08:40,160
Weekdays
598
00:08:40,120 --> 00:08:40,160
Stay
599
00:08:40,160 --> 00:08:40,200
3 Hours
600
00:08:40,160 --> 00:08:40,200
Stay
601
00:08:40,160 --> 00:08:40,200
Rest
602
00:08:40,160 --> 00:08:40,200
Weekdays
603
00:08:40,160 --> 00:08:40,200
7500 yen
604
00:08:40,160 --> 00:08:40,200
4000 yen
605
00:08:40,200 --> 00:08:40,240
7500 yen
606
00:08:40,200 --> 00:08:40,240
Rest
607
00:08:40,200 --> 00:08:40,240
Stay
608
00:08:40,200 --> 00:08:40,240
4000 yen
609
00:08:40,200 --> 00:08:40,240
3 Hours
610
00:08:40,200 --> 00:08:40,240
Weekdays
611
00:08:40,240 --> 00:08:40,290
3 Hours
612
00:08:40,240 --> 00:08:40,290
Weekdays
613
00:08:40,240 --> 00:08:40,290
Rest
614
00:08:40,240 --> 00:08:40,290
Stay
615
00:08:40,240 --> 00:08:40,290
4000 yen
616
00:08:40,240 --> 00:08:40,290
7500 yen
617
00:08:40,290 --> 00:08:40,330
Stay
618
00:08:40,290 --> 00:08:40,330
7500 yen
619
00:08:40,290 --> 00:08:40,330
Weekdays
620
00:08:40,290 --> 00:08:40,330
Rest
621
00:08:40,290 --> 00:08:40,330
3 Hours
622
00:08:40,290 --> 00:08:40,330
4000 yen
623
00:08:40,330 --> 00:08:40,370
3 Hours
624
00:08:40,330 --> 00:08:40,370
7500 yen
625
00:08:40,330 --> 00:08:40,370
4000 yen
626
00:08:40,330 --> 00:08:40,370
Weekdays
627
00:08:40,330 --> 00:08:40,370
Rest
628
00:08:40,330 --> 00:08:40,370
Stay
629
00:08:40,370 --> 00:08:40,410
Stay
630
00:08:40,370 --> 00:08:40,410
Rest
631
00:08:40,370 --> 00:08:40,410
3 Hours
632
00:08:40,370 --> 00:08:40,410
7500 yen
633
00:08:40,370 --> 00:08:40,410
Weekdays
634
00:08:40,370 --> 00:08:40,410
4000 yen
635
00:08:40,410 --> 00:08:40,450
4000 yen
636
00:08:40,410 --> 00:08:40,450
7500 yen
637
00:08:40,410 --> 00:08:40,450
3 Hours
638
00:08:40,410 --> 00:08:40,450
Weekdays
639
00:08:40,410 --> 00:08:40,450
Rest
640
00:08:40,410 --> 00:08:40,450
Stay
641
00:08:40,450 --> 00:08:40,490
4000 yen
642
00:08:40,450 --> 00:08:40,490
Rest
643
00:08:40,450 --> 00:08:40,490
Weekdays
644
00:08:40,450 --> 00:08:40,490
7500 yen
645
00:08:40,450 --> 00:08:40,490
3 Hours
646
00:08:40,450 --> 00:08:40,490
Stay
647
00:08:40,490 --> 00:08:42,750
!ناتسومي، توقّفي
648
00:08:42,750 --> 00:08:44,610
!دعني، هاروتورا
649
00:08:44,610 --> 00:08:45,860
!أنا لن أستسلم
650
00:08:45,860 --> 00:08:47,840
!اهدأي قليلاً! هذا المكان سيء
651
00:08:47,840 --> 00:08:49,250
ما الذي تقصده بسيء؟
652
00:08:49,250 --> 00:08:50,940
!انظري حولك
653
00:08:59,660 --> 00:09:02,060
!حـ-حب؟ حب؟
654
00:09:02,060 --> 00:09:03,610
..إذاً تعرفين ما هو
655
00:09:03,610 --> 00:09:04,890
هذا جيد
656
00:09:04,890 --> 00:09:06,120
..لا
657
00:09:06,120 --> 00:09:07,480
..أنا
658
00:09:07,980 --> 00:09:09,860
..لم أكن أريد
659
00:09:09,860 --> 00:09:12,990
أعلم ذلك، اهدأي قليلاً
660
00:09:13,410 --> 00:09:14,830
لماذا؟
661
00:09:15,370 --> 00:09:17,280
ناتسومي؟
662
00:09:17,280 --> 00:09:19,920
..لماذا.. هذا
663
00:09:20,420 --> 00:09:22,910
..وأخيراً.. ذهبنا في موعد
664
00:09:24,500 --> 00:09:28,070
..هذا.. قاسٍ
665
00:09:31,010 --> 00:09:33,130
..يا له من حظٍ عاثر
666
00:09:34,920 --> 00:09:37,090
!لا تبكي
667
00:09:37,090 --> 00:09:39,150
نفس الكلمة السابقة
668
00:09:37,090 --> 00:09:39,150
"أنا لا أبكي أيُّها "الغبي
669
00:09:40,220 --> 00:09:43,680
_على أيّة حال، إذا ما رآنا شخصٌ يعرفنا في مكانٍ كهذا
670
00:09:43,680 --> 00:09:45,770
هل وجدتهم، آكو؟
671
00:09:45,770 --> 00:09:47,150
ليس بعد، ماكو
672
00:09:47,150 --> 00:09:48,070
!لقد فقدت أثرهم
673
00:09:48,070 --> 00:09:51,320
!أنا متأكدةُ أنني رأيتهما هنا، ناتسومي-كن وهاروتورا-كن
674
00:09:51,320 --> 00:09:53,230
!لا شك في ذلك
675
00:09:53,230 --> 00:09:56,720
أولئك الاثنان، وصلا إلى هذا الحد أخيراً
676
00:09:56,720 --> 00:09:58,780
!ما الذي أفكر فيه! كمشرفةٍ للسّكَن يجب أن أوقفهم
677
00:09:58,780 --> 00:09:59,640
أجل
678
00:09:59,640 --> 00:10:01,460
!..لكن
679
00:10:01,460 --> 00:10:02,580
!هذا خطير
680
00:10:02,580 --> 00:10:04,080
!أينَ سَنهرب
681
00:10:04,070 --> 00:10:05,200
3500 yen
682
00:10:04,070 --> 00:10:05,200
Rest
683
00:10:04,070 --> 00:10:05,200
( )
684
00:10:04,070 --> 00:10:05,200
2 hours
for two
685
00:10:04,070 --> 00:10:05,200
Special offe
686
00:10:06,710 --> 00:10:07,930
7000 yen
687
00:10:06,710 --> 00:10:07,930
Stay
688
00:10:17,420 --> 00:10:17,470
Rooms available
689
00:10:17,420 --> 00:10:17,470
Today
690
00:10:17,470 --> 00:10:17,510
Today
691
00:10:17,470 --> 00:10:17,510
Rooms available
692
00:10:17,510 --> 00:10:17,550
Today
693
00:10:17,510 --> 00:10:17,550
Rooms available
694
00:10:17,550 --> 00:10:17,590
Rooms available
695
00:10:17,550 --> 00:10:17,590
Today
696
00:10:17,590 --> 00:10:17,630
Today
697
00:10:17,590 --> 00:10:17,630
Rooms available
698
00:10:17,630 --> 00:10:17,680
Today
699
00:10:17,630 --> 00:10:17,680
Rooms available
700
00:10:17,680 --> 00:10:17,720
Rooms available
701
00:10:17,680 --> 00:10:17,720
Today
702
00:10:17,720 --> 00:10:17,760
Today
703
00:10:17,720 --> 00:10:17,760
Rooms available
704
00:10:17,760 --> 00:10:17,800
Today
705
00:10:17,760 --> 00:10:17,800
Rooms available
706
00:10:17,800 --> 00:10:17,840
Rooms available
707
00:10:17,800 --> 00:10:17,840
Today
708
00:10:17,840 --> 00:10:17,880
Today
709
00:10:17,840 --> 00:10:17,880
Rooms available
710
00:10:17,880 --> 00:10:17,930
Today
711
00:10:17,880 --> 00:10:17,930
Rooms available
712
00:10:17,930 --> 00:10:17,970
Today
713
00:10:17,930 --> 00:10:17,970
Rooms available
714
00:10:17,970 --> 00:10:18,010
Today
715
00:10:17,970 --> 00:10:18,010
Rooms available
716
00:10:18,010 --> 00:10:18,050
Rooms available
717
00:10:18,010 --> 00:10:18,050
Today
718
00:10:18,050 --> 00:10:18,090
Rooms available
719
00:10:18,050 --> 00:10:18,090
Today
720
00:10:18,090 --> 00:10:18,130
Rooms available
721
00:10:18,090 --> 00:10:18,130
Today
722
00:10:18,130 --> 00:10:18,180
Today
723
00:10:18,130 --> 00:10:18,180
Rooms available
724
00:10:18,180 --> 00:10:18,220
Rooms available
725
00:10:18,180 --> 00:10:18,220
Today
726
00:10:18,220 --> 00:10:18,260
Rooms available
727
00:10:18,220 --> 00:10:18,260
Today
728
00:10:18,260 --> 00:10:18,300
Today
729
00:10:18,260 --> 00:10:18,300
Rooms available
730
00:10:18,300 --> 00:10:18,340
Today
731
00:10:18,300 --> 00:10:18,340
Rooms available
732
00:10:18,340 --> 00:10:18,380
Today
733
00:10:18,340 --> 00:10:18,380
Rooms available
734
00:10:18,380 --> 00:10:18,430
Rooms available
735
00:10:18,380 --> 00:10:18,430
Today
736
00:10:18,430 --> 00:10:18,470
Today
737
00:10:18,430 --> 00:10:18,470
Rooms available
738
00:10:18,470 --> 00:10:18,510
Rooms available
739
00:10:18,470 --> 00:10:18,510
Today
740
00:10:18,510 --> 00:10:18,550
Rooms available
741
00:10:18,510 --> 00:10:18,550
Today
742
00:10:18,550 --> 00:10:18,590
Rooms available
743
00:10:18,550 --> 00:10:18,590
Today
744
00:10:18,590 --> 00:10:18,630
Rooms available
745
00:10:18,590 --> 00:10:18,630
Today
746
00:10:18,630 --> 00:10:18,680
Rooms available
747
00:10:18,630 --> 00:10:18,680
Today
748
00:10:18,680 --> 00:10:18,720
Rooms available
749
00:10:18,680 --> 00:10:18,720
Today
750
00:10:18,720 --> 00:10:18,760
Today
751
00:10:18,720 --> 00:10:18,760
Rooms available
752
00:10:18,760 --> 00:10:18,800
Today
753
00:10:18,760 --> 00:10:18,800
Rooms available
754
00:10:18,800 --> 00:10:18,840
Today
755
00:10:18,800 --> 00:10:18,840
Rooms available
756
00:10:18,840 --> 00:10:18,880
Rooms available
757
00:10:18,840 --> 00:10:18,880
Today
758
00:10:18,880 --> 00:10:18,930
Rooms available
759
00:10:18,880 --> 00:10:18,930
Today
760
00:10:18,930 --> 00:10:18,970
Rooms available
761
00:10:18,930 --> 00:10:18,970
Today
762
00:10:18,970 --> 00:10:19,010
Today
763
00:10:18,970 --> 00:10:19,010
Rooms available
764
00:10:19,010 --> 00:10:19,050
Today
765
00:10:19,010 --> 00:10:19,050
Rooms available
766
00:10:19,050 --> 00:10:19,090
Today
767
00:10:19,050 --> 00:10:19,090
Rooms available
768
00:10:19,090 --> 00:10:19,140
Today
769
00:10:19,090 --> 00:10:19,140
Rooms available
770
00:10:19,140 --> 00:10:19,180
Rooms available
771
00:10:19,140 --> 00:10:19,180
Today
772
00:10:19,180 --> 00:10:19,220
Today
773
00:10:19,180 --> 00:10:19,220
Rooms available
774
00:10:19,220 --> 00:10:19,260
Today
775
00:10:19,220 --> 00:10:19,260
Rooms available
776
00:10:19,260 --> 00:10:19,300
Rooms available
777
00:10:19,260 --> 00:10:19,300
Today
778
00:10:19,300 --> 00:10:19,340
Today
779
00:10:19,300 --> 00:10:19,340
Rooms available
780
00:10:19,340 --> 00:10:19,390
Rooms available
781
00:10:19,340 --> 00:10:19,390
Today
782
00:10:20,970 --> 00:10:24,810
تباً، أين ذهب أولئك الاثنان؟
783
00:10:27,270 --> 00:10:29,670
إنّها.. حالةٌ طارئة
784
00:10:29,670 --> 00:10:31,360
صحيح، حالةٌ طارئة
785
00:10:34,650 --> 00:10:36,860
كان ذلك وشيكاً
786
00:10:36,860 --> 00:10:39,660
أ-أجل
787
00:10:40,960 --> 00:10:44,790
حسناً بما أنّنا هنا، لنأخذ استراحةً حتى يتوقف المطر
788
00:10:44,790 --> 00:10:46,330
حتّى أنه يوجد تلفاز
789
00:10:51,040 --> 00:10:51,990
آسف
790
00:10:52,900 --> 00:10:54,130
..لا
791
00:10:54,450 --> 00:10:56,300
أنا آسفة
792
00:10:56,300 --> 00:11:00,840
لقد دعوتني للخروج، لكنّني قمتُ بتخريب كل شيء
793
00:11:01,050 --> 00:11:02,890
لا تقلقي حيال ذلك
794
00:11:02,890 --> 00:11:08,020
لا بدّ أنّكِ أصبتِ بالعدوى من حظّي السيء
795
00:11:08,020 --> 00:11:10,010
..هـ-هذا ليس صحيحاً
796
00:11:10,010 --> 00:11:12,440
لنعتبر أنفسنا نمرّ بتجربةٍ جديدة
797
00:11:12,440 --> 00:11:14,860
ألا تظنين أنّ أيّام الأحد تكون جيّدة أحياناً؟
798
00:11:15,020 --> 00:11:16,610
هاروتورا-كن
799
00:11:17,490 --> 00:11:18,320
هذا ليس جيداً
800
00:11:18,630 --> 00:11:21,210
يبدو أنّه قد أصابك البرد عندما تبللتي
801
00:11:21,210 --> 00:11:22,790
أتريدين أخذ حمّام؟
802
00:11:23,200 --> 00:11:26,330
!لـ-لا، لم أكن أقصد شيئاً غريباً
803
00:11:26,520 --> 00:11:28,120
لا أريدك أن تصابي بالبرد
804
00:11:28,120 --> 00:11:29,660
!سيكون فظيعاً إن أُصبتي
805
00:11:29,660 --> 00:11:31,670
!ليس لديّ أيّة دوافعَ خفيّة، أنا قلقٌ فقط
806
00:11:32,420 --> 00:11:34,140
..لقد فهمت
807
00:11:37,420 --> 00:11:39,990
..إن كنت تريدُ ذلك
808
00:11:41,400 --> 00:11:46,050
Scarlet Team
809
00:11:46,100 --> 00:11:51,000
Scarlet Team
810
00:11:46,610 --> 00:11:50,220
إن كنت تريدُ ذلك، سآخذُ حمّاماً
811
00:11:53,430 --> 00:11:54,820
..ناتسو
812
00:11:57,080 --> 00:11:58,770
!كـ-كون؟
813
00:12:00,320 --> 00:12:02,720
!لا ترعبيني هكذا
814
00:12:02,720 --> 00:12:04,540
أعتذر عن هذا
815
00:12:04,540 --> 00:12:09,210
هناك أمورٌ تحصل لا علم لك بها، وأعتقد أنّه يجبُ أن أخبرك
816
00:12:10,050 --> 00:12:16,040
أم تفضل أن أحتفظ بها لنفسي وأبقى صامتةً حتى النّهاية المُرّة؟
817
00:12:16,980 --> 00:12:18,010
..لا
818
00:12:18,010 --> 00:12:20,670
أنا بجانبك دائماً
819
00:12:20,670 --> 00:12:26,820
هل كنتَ تفضل أن أخبرك بعد فوات الأوان؟
820
00:12:26,820 --> 00:12:29,060
..ليس كذلك مطلقاً
821
00:12:29,060 --> 00:12:30,860
..بالمناسبة، كون-سان
822
00:12:30,860 --> 00:12:32,750
ألا تتكلّمين عادةً بطريقةٍ مختلفة؟
823
00:12:32,750 --> 00:12:34,980
..المهم الآن، هاروتورا-ساما
824
00:12:35,180 --> 00:12:38,010
شيكيغامي العدوّ يقتربون منّا
825
00:12:38,010 --> 00:12:39,580
كونا حذِرين رجاءً
826
00:12:40,840 --> 00:12:42,490
هل هذا صحيحٌ حقّاً؟
827
00:12:42,490 --> 00:12:44,650
لا أستطيع تصديقه
828
00:12:44,650 --> 00:12:46,830
لا أعتقد أنّهم سيذهبون إلى فندق
829
00:12:46,830 --> 00:12:49,280
سنعلم من الكاذب عندما نجدهم
830
00:12:49,280 --> 00:12:50,200
!بالضبط
831
00:12:50,200 --> 00:12:55,670
نحتاج إلى دليلٍ قاطع_، أقصد..يجب أن نمنعهم من الوقوع في أخطاء المراهقين
832
00:12:56,220 --> 00:12:58,960
كلُّ ما أردته هو الذهاب إلى السكن لرؤية ناتسومي-كن
833
00:12:58,960 --> 00:13:01,160
ألا يقلقكِ ذلك؟
834
00:13:01,160 --> 00:13:02,920
لقد سمعتِ الشائعات، صحيح؟
835
00:13:03,500 --> 00:13:07,320
!لقد اختفيا حول هذا المكان..أولئك الاثنان
836
00:13:07,320 --> 00:13:10,130
لكن..هاروتورا-كن وناتسومي-كن كلاهما فتيان
837
00:13:10,130 --> 00:13:11,020
!مغفّل
838
00:13:11,270 --> 00:13:14,840
!ما هذا الهراء الذي تتكلم عنه في هذا العالم المتحرر والمنطلق؟
839
00:13:14,840 --> 00:13:16,890
ناهيك عن أنّ ناتسومي-كن جميلٌ بما فيه الكفاية ليكون فناناً
840
00:13:16,890 --> 00:13:18,800
!إنّه معرضٌ تماماً للسقوط في ذلك الطريق
841
00:13:18,800 --> 00:13:20,570
!هذا محال
842
00:13:20,570 --> 00:13:22,710
..،لا يهمّني أمر ذلك الأحمق هاروتورا
843
00:13:22,710 --> 00:13:24,400
لا بأس، اهدأي كيوكو-تشان
844
00:13:24,400 --> 00:13:27,100
ستعلمين الحقيقة إن بحثتي جيداً
845
00:13:28,280 --> 00:13:29,740
!حسناً إذاً
846
00:13:29,900 --> 00:13:34,920
!سأقوم بتفقد كل جزءٍ من هذا الحيّ لأُثبت أنّ ناتسومي-كن بريء
847
00:13:35,360 --> 00:13:37,120
وهذا ما حدث
848
00:13:37,120 --> 00:13:39,500
!تباً، ما الذي تفكّر به مشرفتا السكن هاتان؟
849
00:13:39,780 --> 00:13:40,900
!هذا سيء
850
00:13:40,900 --> 00:13:44,640
!إن وجدونا بهذه الحالة سيلحق بنا العار للأبد
851
00:13:44,640 --> 00:13:46,770
لا تقلق، هاروتورا
852
00:13:46,770 --> 00:13:52,540
كوراهاشي-سان موهوبةٌ حقاً، كما أنّ تينما-كن جيّدٌ
في استعمال الشيكيغامي البسيط
853
00:13:52,540 --> 00:13:55,220
ولكن من سوء حظّهما، ليس لديهما فرصةٌ أمامي
854
00:13:55,390 --> 00:14:00,230
!سأتكفّل بالاهتمام بهما وبالشيكيغامي البسطاء الخاصّين بهما بنفسي
855
00:14:00,230 --> 00:14:02,400
!أ-أعتمد عليكِ
856
00:14:02,400 --> 00:14:05,650
ما يزال هناك تقريرٌ آخر لم أذكره
857
00:14:05,900 --> 00:14:08,200
ماذا تفعلون في هذا المكان؟
858
00:14:09,120 --> 00:14:10,710
أوتومو-سينسي؟
859
00:14:10,710 --> 00:14:11,510
!يا إلهي
860
00:14:11,510 --> 00:14:13,810
ماذا عنك سينسي؟ لمَ أنتَ هنا؟
861
00:14:13,810 --> 00:14:16,510
لدي بعض الأعمال للقيام بها
862
00:14:17,250 --> 00:14:20,160
أوتومو سينسي، لم نرَكَ منذ مدّة
863
00:14:20,160 --> 00:14:22,190
كيفو-سان؟ فوجينو-سان؟
864
00:14:22,190 --> 00:14:23,000
..ما الذي
865
00:14:23,000 --> 00:14:24,510
..في الواقع، في الواقع
866
00:14:25,470 --> 00:14:27,050
هكذا إذاً
867
00:14:27,050 --> 00:14:30,280
لكن حتّى الشيكيغامي البسطاء هم كائنات أيضاً
868
00:14:30,280 --> 00:14:32,930
الأونميوجي المؤهّلون فقط هم من يمكن أن يستعملوهم
869
00:14:32,930 --> 00:14:35,730
،طلابنا مستثنون من هذه القاعدة
870
00:14:35,730 --> 00:14:40,400
لكن ما زال مبكراً أن أسمح لطالبين مبتدئين باستعمالهم هكذا
871
00:14:40,400 --> 00:14:42,560
!مـ-مستحيل
872
00:14:42,560 --> 00:14:44,230
حسناً، هذا طبيعي
873
00:14:44,230 --> 00:14:49,490
لكن، أنا أوتومو لا يمكنني تجاهل مشاعركما أنتما الإثنان
874
00:14:49,740 --> 00:14:51,320
حسناً إذاً
875
00:14:51,320 --> 00:14:55,060
ما رأيكم أن أقوم بمساعدتكم هنا؟
876
00:14:55,060 --> 00:14:55,950
!سينسي
877
00:14:55,950 --> 00:14:57,240
!ماذا قلت! سينسي
878
00:14:57,240 --> 00:14:58,710
هل أنت جاد؟
879
00:14:58,710 --> 00:15:01,450
أنا "أوتومو" رجلٌ لا يتراجع عن كلمته
880
00:15:01,450 --> 00:15:05,670
!يجب أن أمنع شيئاً مثيراً_، أعني شيئاً وقحاً من أن يحدث
881
00:15:05,670 --> 00:15:10,470
!أم عليّ القول، يجب أن أفضحهم في وضح النّهار
882
00:15:10,470 --> 00:15:12,060
!لا يمكنك فعل ذلك
883
00:15:12,060 --> 00:15:13,670
سينسي، اهدأ قليلاً
884
00:15:13,670 --> 00:15:14,640
!انطلقوا
885
00:15:17,680 --> 00:15:19,440
وهذا ما حدث
886
00:15:19,440 --> 00:15:22,190
!تباً، ما الذي يفكّر فيه ذلك المعلّم؟
887
00:15:22,730 --> 00:15:29,960
!اهزم الأعداء !اهزم الأعداء !اهزم الأعداء
888
00:15:22,730 --> 00:15:23,840
!ناتسومي-سينسي
889
00:15:23,840 --> 00:15:25,110
هل الأمور على ما يرام؟
890
00:15:25,110 --> 00:15:27,070
ستأخذين حذرك من ذاك الرجل الغريب ذو لهجة كانساي؟
891
00:15:27,450 --> 00:15:29,960
ناتسومي-سينسي، ماذا تفعلين؟
892
00:15:29,960 --> 00:15:31,480
أضعُ حاجزاً
893
00:15:31,480 --> 00:15:32,640
!كون الغبيّة
894
00:15:32,640 --> 00:15:34,360
كان عليكِ قولُ ذلك منذ البداية
895
00:15:34,360 --> 00:15:35,690
لا تقولي..هل نحن في مشكلة؟
896
00:15:35,690 --> 00:15:37,020
!ألا يبدو ذلك واضحاً؟
897
00:15:37,020 --> 00:15:39,440
!حتى لو كان أوتومو-سينسي، ولكنّه يبقى شخصاً محترفاً
898
00:15:39,440 --> 00:15:42,730
بالأحرى، لا أعلم ما يفكر به ذلك السينسي
899
00:15:42,730 --> 00:15:45,180
لا فرصةَ لنا في مواجهته مباشرةً
900
00:15:46,830 --> 00:15:48,590
أتعلم، هاروتورا
901
00:15:48,590 --> 00:15:52,250
،قد يتحولُّ المستقبل إلى معركةٍ طويلةٍ وصعبة
902
00:15:52,250 --> 00:15:55,930
آمل أن نستطيع البقاء أصدقاء بعد الآن
903
00:15:55,930 --> 00:15:58,120
!تمالكي نفسكِ
904
00:15:58,120 --> 00:16:02,300
لا تتخلّي عن كبريائكِ بهذه السُّهولة
905
00:16:02,970 --> 00:16:05,560
لقد كانت حياةً مدرسيةً قصيرة
906
00:16:08,070 --> 00:16:10,150
..مـ-ما الذي
907
00:16:14,450 --> 00:16:14,490
Land
Construction
908
00:16:14,490 --> 00:16:14,530
Land
Construction
909
00:16:14,530 --> 00:16:14,570
Land
Construction
910
00:16:14,570 --> 00:16:14,620
Land
Construction
911
00:16:14,620 --> 00:16:14,660
Land
Construction
912
00:16:14,660 --> 00:16:14,700
Land
Construction
913
00:16:14,700 --> 00:16:14,740
Land
Construction
914
00:16:14,740 --> 00:16:14,780
Land
Construction
915
00:16:14,780 --> 00:16:14,820
Land
Construction
916
00:16:14,820 --> 00:16:14,870
Land
Construction
917
00:16:14,870 --> 00:16:14,910
Land
Construction
918
00:16:14,910 --> 00:16:14,950
Land
Construction
919
00:16:14,950 --> 00:16:14,990
Land
Construction
920
00:16:14,990 --> 00:16:15,030
Land
Construction
921
00:16:15,030 --> 00:16:15,070
Land
Construction
922
00:16:15,070 --> 00:16:15,120
Land
Construction
923
00:16:15,120 --> 00:16:15,160
Land
Construction
924
00:16:15,160 --> 00:16:15,200
Land
Construction
925
00:16:15,200 --> 00:16:15,240
Land
Construction
926
00:16:15,240 --> 00:16:15,280
Land
Construction
927
00:16:15,280 --> 00:16:15,320
Land
Construction
928
00:16:15,320 --> 00:16:15,370
Land
Construction
929
00:16:15,370 --> 00:16:15,410
Land
Construction
930
00:16:15,410 --> 00:16:15,450
Land
Construction
931
00:16:15,440 --> 00:16:18,160
ما الذي يفعله الجميع هنا؟
932
00:16:15,450 --> 00:16:15,490
Land
Construction
933
00:16:15,490 --> 00:16:15,530
Land
Construction
934
00:16:15,530 --> 00:16:15,570
Land
Construction
935
00:16:15,570 --> 00:16:15,620
Land
Construction
936
00:16:15,620 --> 00:16:15,660
Land
Construction
937
00:16:15,660 --> 00:16:15,700
Land
Construction
938
00:16:15,700 --> 00:16:15,740
Land
Construction
939
00:16:15,740 --> 00:16:15,780
Land
Construction
940
00:16:15,780 --> 00:16:15,820
Land
Construction
941
00:16:15,820 --> 00:16:15,870
Land
Construction
942
00:16:15,870 --> 00:16:15,910
Land
Construction
943
00:16:15,910 --> 00:16:15,950
Land
Construction
944
00:16:15,950 --> 00:16:15,990
Land
Construction
945
00:16:15,990 --> 00:16:16,030
Land
Construction
946
00:16:16,030 --> 00:16:16,070
Land
Construction
947
00:16:16,070 --> 00:16:16,120
Land
Construction
948
00:16:16,120 --> 00:16:16,160
Land
Construction
949
00:16:16,160 --> 00:16:16,200
Land
Construction
950
00:16:16,200 --> 00:16:16,240
Land
Construction
951
00:16:16,240 --> 00:16:16,280
Land
Construction
952
00:16:16,280 --> 00:16:16,330
Land
Construction
953
00:16:16,330 --> 00:16:16,370
Land
Construction
954
00:16:16,370 --> 00:16:16,410
Land
Construction
955
00:16:16,410 --> 00:16:16,450
Land
Construction
956
00:16:16,450 --> 00:16:16,490
Land
Construction
957
00:16:16,490 --> 00:16:16,530
Land
Construction
958
00:16:16,530 --> 00:16:16,580
Land
Construction
959
00:16:16,580 --> 00:16:16,620
Land
Construction
960
00:16:16,620 --> 00:16:16,660
Land
Construction
961
00:16:16,660 --> 00:16:16,700
Land
Construction
962
00:16:16,700 --> 00:16:16,740
Land
Construction
963
00:16:16,740 --> 00:16:16,780
Land
Construction
964
00:16:16,780 --> 00:16:16,830
Land
Construction
965
00:16:16,830 --> 00:16:16,870
Land
Construction
966
00:16:16,870 --> 00:16:16,910
Land
Construction
967
00:16:16,910 --> 00:16:16,950
Land
Construction
968
00:16:16,950 --> 00:16:16,990
Land
Construction
969
00:16:16,990 --> 00:16:17,030
Land
Construction
970
00:16:17,030 --> 00:16:17,080
Land
Construction
971
00:16:17,080 --> 00:16:17,120
Land
Construction
972
00:16:17,120 --> 00:16:17,160
Land
Construction
973
00:16:17,160 --> 00:16:17,200
Land
Construction
974
00:16:17,200 --> 00:16:17,240
Land
Construction
975
00:16:17,240 --> 00:16:17,280
Land
Construction
976
00:16:17,280 --> 00:16:17,330
Land
Construction
977
00:16:17,330 --> 00:16:17,370
Land
Construction
978
00:16:17,370 --> 00:16:17,410
Land
Construction
979
00:16:17,410 --> 00:16:17,450
Land
Construction
980
00:16:17,450 --> 00:16:17,490
Land
Construction
981
00:16:17,490 --> 00:16:17,530
Land
Construction
982
00:16:17,530 --> 00:16:17,580
Land
Construction
983
00:16:17,580 --> 00:16:17,620
Land
Construction
984
00:16:17,620 --> 00:16:17,660
Land
Construction
985
00:16:17,660 --> 00:16:17,700
Land
Construction
986
00:16:17,700 --> 00:16:17,740
Land
Construction
987
00:16:17,740 --> 00:16:17,780
Land
Construction
988
00:16:17,780 --> 00:16:17,830
Land
Construction
989
00:16:17,830 --> 00:16:17,870
Land
Construction
990
00:16:17,870 --> 00:16:17,910
Land
Construction
991
00:16:17,910 --> 00:16:17,950
Land
Construction
992
00:16:17,950 --> 00:16:17,990
Land
Construction
993
00:16:17,990 --> 00:16:18,040
Land
Construction
994
00:16:18,040 --> 00:16:18,080
Land
Construction
995
00:16:18,080 --> 00:16:18,120
Land
Construction
996
00:16:18,120 --> 00:16:18,160
Land
Construction
997
00:16:18,160 --> 00:16:20,380
ماذا، إنّه توجي-كن
998
00:16:20,380 --> 00:16:22,040
!مهلاً، ماذا؟
999
00:16:22,040 --> 00:16:23,430
!ناتسومي-كن؟
1000
00:16:23,430 --> 00:16:25,020
ألم تكن مع هاروتورا-كن؟
1001
00:16:25,020 --> 00:16:28,050
لقد كنت معه حتّى الظهيرة فقط
1002
00:16:28,050 --> 00:16:31,470
بعد ذلك كان لديّ ميعادٌ مع توجي لذلك افترقنا
1003
00:16:31,470 --> 00:16:33,560
..لـ-لا يمكن
1004
00:16:33,560 --> 00:16:34,800
مستحيل
1005
00:16:39,440 --> 00:16:40,360
مرحباً
1006
00:16:40,360 --> 00:16:42,270
_لقد انتهيتُ ممّا لدي، ماذا عنكم
1007
00:16:42,270 --> 00:16:43,800
!أرجوك ساعدنا
1008
00:16:51,440 --> 00:16:53,670
لقد أنقذتنا، توجي
1009
00:16:53,670 --> 00:16:55,700
..ذلك المكان الذي كنتما فيه
1010
00:16:55,990 --> 00:16:58,660
كان مجرّد فندق عملٍ عادي
1011
00:17:01,000 --> 00:17:03,730
إذاً، ماذا عنكم أنتم؟
1012
00:17:03,730 --> 00:17:06,790
..أن تكون مجموعةٌ مثلُ هذه تتسكّعُ في منطقة الفنادق
1013
00:17:06,790 --> 00:17:08,910
..آه، حسناً، ذلك
1014
00:17:08,910 --> 00:17:09,720
..أجل
1015
00:17:09,720 --> 00:17:12,090
!ناتسومي! توجي
1016
00:17:12,090 --> 00:17:14,250
!هاروتورا-كن
1017
00:17:15,380 --> 00:17:17,590
ما الأمر هنا جميعاً؟
1018
00:17:17,590 --> 00:17:19,920
هـ-هذا لا يمكن أن يحصل
1019
00:17:19,920 --> 00:17:21,210
..هذا غريب
1020
00:17:21,210 --> 00:17:22,850
متأكدةٌ أنني رأيتهم
1021
00:17:24,530 --> 00:17:26,460
هـ-هاروتورا-ساما
1022
00:17:26,460 --> 00:17:28,610
لقد نسيتَ شيئاً
1023
00:17:28,610 --> 00:17:30,260
أين نسيته؟
1024
00:17:30,260 --> 00:17:34,990
تحت منشفةِ الحمّامِ على السريرِ في غرفةِ الفندقِ الذي كُنّا فيه
1025
00:17:34,990 --> 00:17:36,210
هكذا إذاً
1026
00:17:36,210 --> 00:17:37,450
..كان ذلك وشيكاً
1027
00:17:37,450 --> 00:17:38,870
..فـ-فنـ
1028
00:17:38,870 --> 00:17:40,340
!في الفندق؟
1029
00:17:40,340 --> 00:17:41,800
!على السرير؟
1030
00:17:41,800 --> 00:17:43,750
!منشفة الحمّام؟
1031
00:17:45,750 --> 00:17:48,360
..أنتَ..لـ-لا يعقل
1032
00:17:48,360 --> 00:17:49,880
!مع الشيكيغامي الخاصّة به؟
1033
00:17:49,880 --> 00:17:51,920
هذا ليس مضحكاً
1034
00:17:51,920 --> 00:17:54,910
..هاروتورا-كن.. هذه الفتاةِ الصّغيرة
1035
00:17:54,910 --> 00:17:56,380
أنتَ الأسوء
1036
00:17:56,550 --> 00:17:57,510
!ليس كذلك
1037
00:17:58,610 --> 00:18:00,780
!انتظروا، إنّهُ سوء فهم
1038
00:18:00,780 --> 00:18:02,390
ناتسومي، اشرح ذلك
1039
00:18:02,680 --> 00:18:04,780
أنا كنت مع توجي
1040
00:18:04,780 --> 00:18:06,060
!لقد تخلّى عنّي
1041
00:18:06,060 --> 00:18:07,010
!توجي
1042
00:18:07,450 --> 00:18:09,640
!على الأقل انظر إلى هنا
1043
00:18:09,640 --> 00:18:11,480
سـ-سيد هاروتورا
1044
00:18:11,480 --> 00:18:15,990
هل كان عليّ أن أبقى صامتةً بشأنِ ذلك؟
1045
00:18:15,990 --> 00:18:17,570
!لا تقوليها بهذه الطّريقة
1046
00:18:17,570 --> 00:18:19,440
!إذاً هذا صحيح
1047
00:18:19,440 --> 00:18:21,840
!أ-أقدّمُ خالص اعتذاري
1048
00:18:21,840 --> 00:18:26,590
سأبقي كلّ شيء آخر سراً لذا أرجوك سامحني
1049
00:18:26,590 --> 00:18:27,420
!أخبريهم
1050
00:18:27,420 --> 00:18:28,790
!أرجوكِ أخبريهم بالحقيقة
1051
00:18:28,790 --> 00:18:29,810
كون؟
1052
00:18:30,070 --> 00:18:31,710
!كون
1053
00:18:31,710 --> 00:18:33,690
كلّ شيء آخر؟
1054
00:18:33,690 --> 00:18:34,540
..لا
1055
00:18:34,540 --> 00:18:36,200
لا أريد أكثر من هذا
1056
00:18:36,200 --> 00:18:39,220
!أخبرتكم أنّكم مخطئون
1057
00:18:44,230 --> 00:18:45,970
هل وجدته؟
1058
00:18:49,080 --> 00:18:50,820
لمَ يحدث هذا؟
1059
00:18:51,650 --> 00:18:54,520
عندما يأتي حضرتُه، كيف سأوضّح له الأمر؟
1060
00:18:54,690 --> 00:18:58,490
..سأخبرك عن حياتك السابقة
1061
00:18:59,480 --> 00:19:01,160
يا إلهي، حسناً
1062
00:19:01,160 --> 00:19:03,970
حتّى في يوم العطلة يجب عليّ أن أعمل
1063
00:19:03,970 --> 00:19:04,990
!من هناك؟
1064
00:19:05,900 --> 00:19:07,250
!لا أستطيع الحركة
1065
00:19:07,250 --> 00:19:10,310
هذه..تقنية تثبيت؟
1066
00:19:14,230 --> 00:19:17,050
مستوى محققي القسم السّحري قد انخفَض
1067
00:19:17,050 --> 00:19:22,800
لا ليس كذلك، كلُّ ما في الأمر أنّ قسم طاردي الأرواح موهوبون أكثر
1068
00:19:22,800 --> 00:19:25,580
أحسنتَ عملاً، أوتومو-سينسي
1069
00:19:25,580 --> 00:19:28,590
المديرة! أكنتِ تشاهدين ذلك؟
1070
00:19:28,590 --> 00:19:31,440
إنّهم طُلّابي الأعِزّاء بعد كل شيء
1071
00:19:31,440 --> 00:19:35,190
..أيتها المديرة، لقد كان ذلك مخاطرة بعض الشيء
1072
00:19:35,190 --> 00:19:40,820
لقد كنتِ تعلمين منذ مدة طويلةٍ أنّ هذا الأحمق متعصبٌ لـ ياكو ولكنك تركته يقوم بما يريد
1073
00:19:41,380 --> 00:19:45,910
،"لقد أكّدنا ارتباطه بنقابة "التوأم المقرّن
1074
00:19:46,070 --> 00:19:49,570
لكننا لم نعلم أيّ شيءٍ آخر
1075
00:19:49,570 --> 00:19:52,860
ألا تظنين أنّني أستحق أجراً لقاء هذا؟
1076
00:19:52,860 --> 00:19:55,660
،حسناً، إنّه من أجل طلابنا الأعزّاء
1077
00:19:55,660 --> 00:19:58,230
المالُ لن يكون بمشكلة
1078
00:19:58,710 --> 00:20:02,680
!إنّها مسألة تعامل أكثر من كونها مسألة مال
1079
00:20:03,000 --> 00:20:07,470
حسناً، إذا ما أتى الآن فالدفع فقط لن يكون كافياً حينها
1080
00:20:07,800 --> 00:20:08,990
،إذاً
1081
00:20:08,990 --> 00:20:11,900
يا ترى ما الذي سيفعلونه من أجل هذا الأحمق؟
1082
00:20:13,250 --> 00:20:15,360
يبدو أنّهم أمسكوا به
1083
00:20:15,360 --> 00:20:20,090
ذلك الأحمق قد فشِلَ بشكلٍ ذريع
1084
00:20:20,090 --> 00:20:23,630
أتمنّى أن تتوقفَ عن استخدام اسم أحدهم
1085
00:20:23,630 --> 00:20:26,380
ما رأيك أن نهدأ الآن قليلاً؟
1086
00:20:26,800 --> 00:20:29,000
هل يزعجك ذلك؟
1087
00:20:29,000 --> 00:20:32,250
إنّه ليسَ شيئاً أكبّدُ نفسي عناء التخلّص منه
1088
00:20:32,250 --> 00:20:34,500
أنا لست مثل هيشامارو
1089
00:20:35,210 --> 00:20:39,340
أنت غيرُ مبالٍ بتاتاً بشأن الخطر الذي أنتَ فيه
1090
00:20:39,340 --> 00:20:42,990
بفضلك قد استطاع ذلك الرّجُل إيجادي
1091
00:20:43,350 --> 00:20:44,970
ذلك الرّجُل؟
1092
00:20:44,970 --> 00:20:48,790
إنّه لا يبدو نصفَ سيء، أتعرفُه؟
1093
00:20:48,790 --> 00:20:50,970
مجرّدُ لقاءٍ صغيرٍ في الماضي
1094
00:20:50,970 --> 00:20:55,520
لقد استطاع الهروب من قبضتي، من بين كلّ الناس
1095
00:20:55,740 --> 00:20:58,400
ولكنّ ذلك كلّفه ساقاً
1096
00:20:58,580 --> 00:21:01,180
يبدو واعداً
1097
00:21:01,180 --> 00:21:05,690
،بأيٍّ من الطرق، مديرة مدرسة الأونميوجي عرّافةٌ ماهرة
1098
00:21:05,690 --> 00:21:08,660
ألا تظنُّ أنّها كانت تعلم مخططك مسبقاً؟
1099
00:21:08,660 --> 00:21:12,240
التفوق بذكاء على شخص مثلها، هنا تكمن المتعة حقاً
1100
00:21:12,240 --> 00:21:15,220
!أنا لن أقولَ أيّ شيءٍ حول هواياتك هذه
1101
00:21:15,220 --> 00:21:16,940
هذا كلُّ ما أردتُ الحديث عنه
1102
00:21:17,720 --> 00:21:19,340
..بالمناسبة
1103
00:21:20,640 --> 00:21:22,760
من يكون ذلك الفتى؟
1104
00:21:22,760 --> 00:21:25,340
يبدو أنّه ابن العائلة الفرعية
1105
00:21:25,340 --> 00:21:28,280
بهذا يكون قد اجتمع التنين والنمر
1106
00:21:28,280 --> 00:21:31,970
حسناً، مع أنّ النمر يبدو صدئاً جداً
1107
00:21:31,970 --> 00:21:34,450
هل فعلَ شيئاً ما؟
1108
00:21:34,450 --> 00:21:36,380
لا، مطلقاً
1109
00:21:36,380 --> 00:21:38,870
لا تبالغ بالأمر، دومان
1110
00:21:38,870 --> 00:21:40,170
مهلاً، مهلاً
1111
00:21:40,170 --> 00:21:44,150
منذ لحظات قلت بأنّك لن تتحدث عن هواياتي
1112
00:21:46,660 --> 00:21:48,530
لم تتغيّر مطلقاً
1113
00:21:55,760 --> 00:21:59,760
:ترجمة
1114
00:21:55,760 --> 00:21:59,760
Nao-kun
1115
00:21:58,370 --> 00:22:01,270
..إنّه الولاء
1116
00:21:59,760 --> 00:22:03,760
زورونا على مدونة الفريق
1117
00:21:59,760 --> 00:22:03,760
www.scarlet-tm.blogspot.com
1118
00:22:04,420 --> 00:22:11,430
mou kono kisetsu mo owari da ne to
1119
00:22:04,420 --> 00:22:11,430
..لقد بدأتْ أنفاسك بالتمتمة فجأة
1120
00:22:11,430 --> 00:22:16,390
kimi ga fui ni tsubuyaku
1121
00:22:11,430 --> 00:22:16,390
..قائلةً بأنَّ هذا الفصل قد وصل إلى نهايته
1122
00:22:16,390 --> 00:22:24,860
..وقد كُنتَ لطيفاً جداً دون قصد
1123
00:22:16,390 --> 00:22:24,860
aa nanigenakute yasashisugiru kara
1124
00:22:24,860 --> 00:22:28,030
okuba kanda
1125
00:22:24,860 --> 00:22:28,030
..وأنّني قد عضدتُ لساني
1126
00:22:28,030 --> 00:22:34,700
..إذا ما هجرت كل شيء
1127
00:22:28,030 --> 00:22:34,700
nee tsunagari to ka unmei to ka
1128
00:22:34,700 --> 00:22:39,540
..كروابطي .. والمصير الذي ينتظرني
1129
00:22:34,700 --> 00:22:39,540
sonna mono wo sutetara
1130
00:22:39,540 --> 00:22:43,670
..هل سأكون حرّاً
1131
00:22:39,540 --> 00:22:43,670
motto jiyuu ni
1132
00:22:44,880 --> 00:22:49,430
kono sora toberu no kana
1133
00:22:44,880 --> 00:22:49,430
لأُحَّلِقَ كما أُريد؟
1134
00:22:52,100 --> 00:22:54,310
أخبرني
1135
00:22:52,100 --> 00:22:54,310
oshiete yo
1136
00:22:54,310 --> 00:22:57,230
لقد قطعنا وعداً في ذلك اليوم
1137
00:22:54,310 --> 00:22:57,230
itsuka kawashita yakusoku
1138
00:22:57,230 --> 00:22:59,390
بأن نصِلَ إلى ذاك المكانِ البعيد
1139
00:22:57,230 --> 00:22:59,390
mezasu basho wa takaku
1140
00:22:59,390 --> 00:23:03,980
..وقد استمريتُ بالتحامق
1141
00:22:59,390 --> 00:23:03,980
nichijou no sawagashisa to
1142
00:23:03,980 --> 00:23:05,860
tawamureru kedo
1143
00:23:03,980 --> 00:23:05,860
والاستمتاع بحياتي المليئة بالأحداث
1144
00:23:05,860 --> 00:23:08,820
..ولكنّني سأغدو أقوى من أجلك
1145
00:23:05,860 --> 00:23:08,820
kimi no tame ni tsuyoku naru
1146
00:23:08,820 --> 00:23:11,110
..لقد أدركت ما هو شعوري الآن
1147
00:23:08,820 --> 00:23:11,110
ima kizuita kakera
1148
00:23:11,110 --> 00:23:16,830
tebanashite shimawanai you ni
1149
00:23:11,110 --> 00:23:16,830
..وآمل ألا أخسر إدراكي له
1150
00:23:16,830 --> 00:23:22,540
لكن أرجوك لا تنظر إليَّ الآن
1151
00:23:16,830 --> 00:23:22,540
dakedo ima wa kocchi minaide
1152
00:23:22,540 --> 00:23:31,680
ودَع أشعّة الشمس تُجفّفُ وجهي المخضَّب بالدموع أولاً
1153
00:23:22,540 --> 00:23:31,680
nureta hoho yuuhi ga kawakasu made
1154
00:23:33,970 --> 00:23:39,890
Devour
1155
00:23:33,970 --> 00:23:39,890
Episode 7
1156
00:23:34,210 --> 00:23:36,930
!إنّه خيالٌ..حقيقيّ
1157
00:23:37,890 --> 00:23:38,930
!وحلم
1158
00:23:39,430 --> 00:23:39,850
!_خيال
76704