All language subtitles for @WMR_The.Marine.5.Battleground.2017.720p.BrRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:03,128 (ROCK MUSIC PLAYING) 2 00:00:09,134 --> 00:00:11,637 (ENGINE REVVING) 3 00:00:14,056 --> 00:00:15,891 ♪ Slipped through the cracks ♪ 4 00:00:17,184 --> 00:00:18,936 ♪ Down to the floor ♪ 5 00:00:20,187 --> 00:00:21,563 ♪ This is the reason ♪ 6 00:00:21,564 --> 00:00:24,900 ♪ Honey, I'm calling for more ♪ 7 00:00:26,068 --> 00:00:28,444 ♪ Shot into space ♪ 8 00:00:28,445 --> 00:00:31,532 ♪ You're like a ghost in the dark ♪ 9 00:00:32,157 --> 00:00:34,075 ♪ I don't think so ♪ 10 00:00:34,076 --> 00:00:36,871 ♪ Baby, forevermore ♪ 11 00:00:38,000 --> 00:00:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 12 00:01:02,395 --> 00:01:04,272 ♪ I got the place ♪ 13 00:01:05,941 --> 00:01:07,526 ♪ If you got the time ♪ 14 00:01:08,611 --> 00:01:11,613 ♪ Set 'em up in the streets now ♪ 15 00:01:11,614 --> 00:01:13,782 ♪ And knock 'em all down ♪ 16 00:01:15,075 --> 00:01:16,619 ♪ Like an eraser ♪ 17 00:01:17,995 --> 00:01:19,872 ♪ I'm rubbing hard ♪ 18 00:01:21,123 --> 00:01:24,125 ♪ I play for keeps now, honey ♪ 19 00:01:24,126 --> 00:01:25,794 ♪ I'm not getting out ♪ 20 00:01:39,266 --> 00:01:41,142 ♪ Oh, I got the noose ♪ 21 00:01:42,227 --> 00:01:43,979 ♪ If you got the heart ♪ 22 00:01:45,188 --> 00:01:48,232 ♪ Taking you downtown, honey ♪ 23 00:01:48,233 --> 00:01:49,860 ♪ Back to the start ♪ 24 00:01:57,242 --> 00:01:59,160 ♪ Oh, I got the noose ♪ 25 00:01:59,161 --> 00:02:00,410 ♪ You got the heart ♪ 26 00:02:00,411 --> 00:02:03,331 ♪ Taking you downtown, honey ♪ 27 00:02:03,332 --> 00:02:05,333 ♪ Oh, I got the noose ♪ 28 00:02:05,334 --> 00:02:06,668 ♪ You got the heart ♪ 29 00:02:06,669 --> 00:02:09,921 ♪ Taking you downtown, honey ♪ 30 00:02:09,922 --> 00:02:11,296 ♪ Oh, I got the noose ♪ 31 00:02:11,297 --> 00:02:13,007 ♪ You got the heart ♪ 32 00:02:13,008 --> 00:02:15,135 (SIRENS WAILING) 33 00:02:22,351 --> 00:02:23,561 (ENGINE REVVING) 34 00:02:27,189 --> 00:02:28,398 (EXHALES) 35 00:02:33,237 --> 00:02:35,488 (INDISTINCT CHATTER) 36 00:02:38,701 --> 00:02:40,160 (EXHALES) 37 00:02:48,293 --> 00:02:50,086 Keep it tight, man. 38 00:02:50,087 --> 00:02:52,171 This will be over soon. 39 00:02:52,172 --> 00:02:54,049 (MOTORCYCLE ENGINE REVVING) 40 00:03:12,651 --> 00:03:14,235 TAYLOR: Man, that's not him. 41 00:03:18,323 --> 00:03:19,699 I owe you 150 bucks. 42 00:03:19,700 --> 00:03:22,744 So, I'm talking about an extra $150. 43 00:03:22,745 --> 00:03:25,663 So what more can I get for that? 44 00:03:25,664 --> 00:03:27,999 (INDISTINCT CHATTER) 45 00:03:28,000 --> 00:03:30,376 ♪ Jokers driving wild ♪ 46 00:03:46,310 --> 00:03:48,435 ♪ Some motherfucker ♪ 47 00:03:48,436 --> 00:03:51,356 (SONG CONTINUES INDISTINCTLY) 48 00:03:52,858 --> 00:03:54,150 Guys. 49 00:03:54,151 --> 00:03:55,194 What's up, Deacon? 50 00:03:56,278 --> 00:03:57,361 What up? 51 00:03:57,362 --> 00:03:58,446 Yeah. 52 00:04:03,869 --> 00:04:05,913 WOMAN: Where you going, baby? 53 00:04:08,415 --> 00:04:09,499 Yo. 54 00:04:12,252 --> 00:04:14,462 - Hey! - Hey! 55 00:04:14,463 --> 00:04:15,713 MAN: There he is. 56 00:04:15,714 --> 00:04:18,049 - WOMAN: Not tonight. - Come on... 57 00:04:18,050 --> 00:04:21,761 Alonzo. What's up, baby? Whoo! 58 00:04:21,762 --> 00:04:24,138 - Hey, prospect. - What's up, Boo? 59 00:04:24,139 --> 00:04:25,431 Where's Rodrigo? 60 00:04:25,432 --> 00:04:26,558 VINCENT: He's on his way. 61 00:04:28,309 --> 00:04:29,727 You ain't with him? 62 00:04:29,728 --> 00:04:32,648 Vice President's business is at the bar. 63 00:04:35,150 --> 00:04:36,442 Come on, baby. 64 00:04:39,404 --> 00:04:41,364 Ain't that right, little brother? 65 00:04:41,365 --> 00:04:42,407 Damn right. 66 00:04:44,159 --> 00:04:45,284 For the Legion. 67 00:04:45,285 --> 00:04:46,662 ALL: Yeah! 68 00:05:08,349 --> 00:05:11,352 That's him. Let's go. 69 00:05:33,292 --> 00:05:34,960 Rodrigo! 70 00:05:41,466 --> 00:05:43,509 Let's go. Let's go! (MEN CLAMORING) 71 00:05:43,510 --> 00:05:46,470 - COLE: Shit! - Come on! Come on! 72 00:05:46,471 --> 00:05:48,472 - MAN 1: What was that? - MAN 2: Let's go. 73 00:05:48,473 --> 00:05:49,850 (TIRES SQUEALING) 74 00:05:56,439 --> 00:05:57,691 (GROANS) 75 00:05:58,609 --> 00:06:00,569 (GROANING IN PAIN) 76 00:06:02,696 --> 00:06:04,404 MAN 3: We're going after them! 77 00:06:04,405 --> 00:06:06,116 Get the guns! 78 00:06:07,534 --> 00:06:09,328 MAN 4: Re-stack! 79 00:06:21,423 --> 00:06:22,464 (ENGINE REVVING) 80 00:06:22,465 --> 00:06:23,967 We'll avenge this. 81 00:06:24,593 --> 00:06:27,303 I promise you. 82 00:06:27,304 --> 00:06:29,598 (ENGINES REVVING) 83 00:06:38,566 --> 00:06:40,359 (SIRENS WAILING) 84 00:06:52,162 --> 00:06:54,205 - What do we got? - One female about 30. 85 00:06:54,206 --> 00:06:56,082 Crane was lifting bricks onto the roof, 86 00:06:56,083 --> 00:06:58,251 but some asshole overloaded it, one of the chains broke. 87 00:06:58,252 --> 00:06:59,752 Half the load landed on her car. 88 00:06:59,753 --> 00:07:01,295 She's conscious but trapped. 89 00:07:01,296 --> 00:07:02,380 He the asshole? 90 00:07:02,381 --> 00:07:04,131 Yeah. 91 00:07:04,132 --> 00:07:06,759 If another one of those chains goes, whole load'll come down. 92 00:07:06,760 --> 00:07:08,636 It's way too dangerous to go in right now. 93 00:07:08,637 --> 00:07:10,012 We're waiting on FD to secure it 94 00:07:10,013 --> 00:07:11,515 before anyone tries to get to her out. 95 00:07:11,516 --> 00:07:14,475 - ZOE: Where are they? - En route, three minutes. 96 00:07:14,476 --> 00:07:16,727 Hey, sweetie. We're the ambulance crew. 97 00:07:16,728 --> 00:07:19,313 I'm Zoe, this is Jake. What's your name? 98 00:07:19,314 --> 00:07:20,773 - Ana. - ZOE: Stay with us. 99 00:07:20,774 --> 00:07:23,359 We're gonna have you out of there as soon as possible. Okay? 100 00:07:23,360 --> 00:07:26,737 My legs are trapped, I can't get out, I can't move. 101 00:07:26,738 --> 00:07:28,532 We gotta get her out of there. 102 00:07:28,533 --> 00:07:31,158 No one goes in till the fire department gets here. 103 00:07:31,159 --> 00:07:34,036 (SCREAMING) 104 00:07:34,037 --> 00:07:35,997 Hey, you got a car jack? 105 00:07:35,998 --> 00:07:37,415 Don't even think about it, Jake. 106 00:07:37,416 --> 00:07:38,833 Give me your car jack. Come on, hurry up. 107 00:07:38,834 --> 00:07:40,459 Let's go, let's go, let's go. 108 00:07:40,460 --> 00:07:42,587 Those bricks could fall down any second. 109 00:07:42,588 --> 00:07:43,838 Be ready when I get her out. 110 00:07:43,839 --> 00:07:45,548 As soon as I free her legs, she'll start losing BP. 111 00:07:45,549 --> 00:07:48,176 Jake! Jake! 112 00:07:49,428 --> 00:07:51,387 SERGEANT: Captain ain't gonna like this. 113 00:07:51,388 --> 00:07:52,681 Shit. 114 00:07:53,348 --> 00:07:55,225 (CREAKING) 115 00:07:57,603 --> 00:08:02,648 Hey, Ana. How you doing? What do you say we get you outta here? 116 00:08:02,649 --> 00:08:06,653 Just gonna put this car jack underneath the steering column. 117 00:08:06,654 --> 00:08:09,615 It will release some pressure off your legs, okay? 118 00:08:14,703 --> 00:08:16,037 (SCREAMING) 119 00:08:16,038 --> 00:08:17,664 - Ana, Ana, Ana. - (WAILING) Oh, my God. 120 00:08:17,665 --> 00:08:19,165 Hey, no, no, no. 121 00:08:19,166 --> 00:08:21,042 Oh, my God, I'm gonna die. 122 00:08:21,043 --> 00:08:22,710 JAKE: No, you're not. No, you're not. No, you're not. 123 00:08:22,711 --> 00:08:24,712 Look at me. Look at me. Look at me, everything is okay. 124 00:08:24,713 --> 00:08:28,633 Everything is okay. Everything is okay. We're nearly there. 125 00:08:28,634 --> 00:08:30,801 We're almost there. 126 00:08:30,802 --> 00:08:32,595 One, two... 127 00:08:32,596 --> 00:08:34,514 - Jake! - ...three. 128 00:08:34,515 --> 00:08:35,516 Come on. 129 00:08:36,642 --> 00:08:38,393 (GRUNTING) 130 00:08:41,731 --> 00:08:42,731 Get out of there! 131 00:08:45,817 --> 00:08:47,235 JAKE: We got her! 132 00:08:48,737 --> 00:08:51,573 - Get her on the gurney. - Her artery is cut right through. 133 00:08:51,574 --> 00:08:53,282 She's in shock. 134 00:08:53,283 --> 00:08:55,993 ZOE: She's lost too much blood already. We're losing her. 135 00:08:55,994 --> 00:08:57,745 JAKE: Not yet. Not yet. 136 00:08:57,746 --> 00:08:59,705 Come on. No pulse. 137 00:08:59,706 --> 00:09:01,749 Ana. Ana. (EKG FLAT-LINING) 138 00:09:01,750 --> 00:09:03,417 Everybody give us some space. 139 00:09:03,418 --> 00:09:05,419 - MAN: Folks, clear back for her. - Clear back. 140 00:09:05,420 --> 00:09:06,796 (MACHINE WHIRRING) 141 00:09:06,797 --> 00:09:08,131 ZOE: Clear. 142 00:09:12,010 --> 00:09:13,345 JAKE: Sergeant, take over. 143 00:09:16,181 --> 00:09:17,598 Come on. 144 00:09:17,599 --> 00:09:19,184 Jake, I'm calling it. 145 00:09:21,269 --> 00:09:22,604 Not yet. 146 00:09:24,607 --> 00:09:26,526 Jake, she's gone. 147 00:09:30,780 --> 00:09:31,947 Come on, Ana! 148 00:09:32,698 --> 00:09:33,740 Come on! 149 00:09:58,265 --> 00:10:00,934 You wanna tell me what's going through your head back there? 150 00:10:05,022 --> 00:10:06,939 - You could have been killed. - I had to do something. 151 00:10:06,940 --> 00:10:08,274 What you have to do is make sure 152 00:10:08,275 --> 00:10:11,318 you go home alive at the end of every shift. 153 00:10:11,319 --> 00:10:13,070 Look, I get it. It's different in the Marines. 154 00:10:13,071 --> 00:10:14,614 "We'll never leave a man behind," and all of that. 155 00:10:14,615 --> 00:10:16,282 But there are thousands more out there 156 00:10:16,283 --> 00:10:17,700 who are gonna need your help... 157 00:10:17,701 --> 00:10:20,328 And I can't do that if I'm dead, right? 158 00:10:20,621 --> 00:10:21,955 Right. 159 00:10:22,706 --> 00:10:24,248 Yeah. 160 00:10:24,249 --> 00:10:26,876 Don't rush it. It's your first day on the job. 161 00:10:26,877 --> 00:10:30,172 (TIRES SCREECHING) 162 00:10:47,690 --> 00:10:48,982 (COLE BREATHING HEAVILY) 163 00:10:56,740 --> 00:10:58,366 (CELL PHONE BEEPING) 164 00:11:00,202 --> 00:11:01,994 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 165 00:11:01,995 --> 00:11:05,082 I... I need help. 166 00:11:06,458 --> 00:11:08,876 JAKE: So, you know everything about me? 167 00:11:08,877 --> 00:11:10,670 I know all about your military career. 168 00:11:10,671 --> 00:11:13,507 Sergeant in the Marines, two tours in Afghanistan, 169 00:11:13,508 --> 00:11:15,966 and a Bronze Star for displaying unwavering courage 170 00:11:15,967 --> 00:11:18,637 in the face of the enemy. 171 00:11:18,638 --> 00:11:20,889 And a very short engagement in private security, 172 00:11:20,890 --> 00:11:22,389 and now you're an EMT. 173 00:11:22,390 --> 00:11:24,433 DISPATCHER: Medic 274, we've got a Code 3 174 00:11:24,434 --> 00:11:26,562 at the Great Peaks Amusement Park. 175 00:11:27,855 --> 00:11:28,980 Ten-four, on our way. 176 00:11:29,815 --> 00:11:32,316 (SIREN WAILING) 177 00:11:32,317 --> 00:11:33,818 DISPATCHER: Male says, he's having a heart attack. 178 00:11:33,819 --> 00:11:35,696 He's inside the parking lot. 179 00:11:36,656 --> 00:11:37,906 How old? 180 00:11:37,907 --> 00:11:39,115 That's all we got. 181 00:11:39,116 --> 00:11:40,909 The hell knows what he's doing down there, 182 00:11:40,910 --> 00:11:42,661 the park is closed until summer. 183 00:11:42,662 --> 00:11:44,204 (SIREN BLARING) 184 00:11:46,164 --> 00:11:48,083 Make a right on 120th, right there. 185 00:12:03,181 --> 00:12:04,765 Place is like a ghost town. 186 00:12:04,766 --> 00:12:06,518 Give it a few weeks. 187 00:12:06,519 --> 00:12:08,645 This place will be crawling with families and children. 188 00:12:08,646 --> 00:12:11,314 Over there. Parking lot's right there. 189 00:12:29,542 --> 00:12:32,544 (SIGHS) We're not gonna fit. 190 00:12:32,545 --> 00:12:36,046 It's a 6.6" restriction, and we're 8.4". 191 00:12:36,047 --> 00:12:38,966 Dispatch, this is Medic 274. 192 00:12:38,967 --> 00:12:41,051 DISPATCHER: 274, go ahead. 193 00:12:41,052 --> 00:12:43,972 Are you sure that he's in the parking lot? 194 00:12:43,973 --> 00:12:45,931 That's what he said. 195 00:12:45,932 --> 00:12:48,768 Okay. Well, we're not gonna fit, so we're proceeding on foot. 196 00:12:48,769 --> 00:12:51,228 Roger, 274. 197 00:12:51,229 --> 00:12:53,940 - Prank call? - Most likely. 198 00:12:53,941 --> 00:12:55,317 Still gotta check. 199 00:13:23,929 --> 00:13:27,432 Gate's broken. Someone was in a hurry. 200 00:13:35,733 --> 00:13:38,442 ZOE: Hello? EMS! 201 00:13:38,443 --> 00:13:41,905 Ambulance! Anybody here? 202 00:13:44,950 --> 00:13:46,867 (SIGHS) 203 00:13:46,868 --> 00:13:50,080 Come on, Carter. You any good at hide and seek? 204 00:14:12,770 --> 00:14:14,729 JAKE: (ECHOING) Hello. 205 00:14:14,730 --> 00:14:16,064 ZOE: Anybody down here? 206 00:14:39,170 --> 00:14:41,172 Why would someone drive down here with a heart attack? 207 00:14:43,759 --> 00:14:45,050 It had to be a prank. 208 00:14:45,051 --> 00:14:47,220 - Let's go. - Wait. 209 00:14:48,973 --> 00:14:50,180 You hear that? 210 00:14:50,181 --> 00:14:52,058 (ENGINE RUNNING) 211 00:14:56,187 --> 00:14:57,773 It's a car. 212 00:15:14,540 --> 00:15:18,043 JAKE: EMS! You call for an ambulance? 213 00:15:19,294 --> 00:15:21,129 Anybody in the truck? 214 00:15:25,258 --> 00:15:27,469 Bullet holes. 215 00:15:31,974 --> 00:15:33,684 We got someone. Your side. 216 00:15:41,692 --> 00:15:43,067 (TURNS OFF ENGINE) 217 00:15:43,068 --> 00:15:44,152 He's dead. 218 00:15:47,405 --> 00:15:50,533 You think he called 911? 219 00:15:50,534 --> 00:15:52,160 Why would he climb in the passenger seat? 220 00:15:55,664 --> 00:15:57,332 There's someone else down here. 221 00:16:11,429 --> 00:16:15,183 Hey. We're EMS. Ambulance. (GUN COCKS) 222 00:16:17,435 --> 00:16:19,436 Whoa, whoa, whoa. Easy, easy, easy, Jake. 223 00:16:19,437 --> 00:16:21,064 You hurt? You call 911? 224 00:16:21,065 --> 00:16:23,483 Put that down! Okay? We're here to help you. 225 00:16:25,736 --> 00:16:27,237 (GROANING) 226 00:16:28,446 --> 00:16:29,990 (BREATHING HEAVILY) 227 00:16:31,157 --> 00:16:32,951 - What's your name? - Cole. 228 00:16:32,952 --> 00:16:34,368 ZOE: Do you wanna tell us what's going on? 229 00:16:34,369 --> 00:16:37,038 We got called to a heart attack. Is that you? 230 00:16:37,039 --> 00:16:40,166 No cops. Please. Please. 231 00:16:40,167 --> 00:16:42,001 (GROANING) 232 00:16:42,002 --> 00:16:43,921 JAKE: GSW. Large exit wound in the abdomen. 233 00:16:44,588 --> 00:16:45,630 (WHIMPERS) 234 00:16:45,631 --> 00:16:47,632 Small entry hole in the lower back. 235 00:16:47,633 --> 00:16:49,008 You wanna tell us what happened? 236 00:16:49,009 --> 00:16:50,927 Look, we were just rolling through the wrong hood, 237 00:16:50,928 --> 00:16:53,137 and some gang came and cut us up. 238 00:16:53,138 --> 00:16:56,099 You just happen to be holding a gun for your own protection. 239 00:16:56,100 --> 00:16:57,768 Didn't do anything, huh? 240 00:17:00,145 --> 00:17:02,355 Look, man, please, no cops. 241 00:17:03,148 --> 00:17:05,275 I'm gonna call this in. 242 00:17:07,736 --> 00:17:08,737 COLE: Ahhh! 243 00:17:11,072 --> 00:17:12,449 Hey. 244 00:17:14,743 --> 00:17:18,078 My man Taylor, in the truck, is he... 245 00:17:18,079 --> 00:17:21,625 He's dead. I'm sorry. 246 00:17:24,503 --> 00:17:26,295 We don't have a signal down here. 247 00:17:26,296 --> 00:17:28,591 I'll call it in from the ambulance. 248 00:17:31,886 --> 00:17:34,344 - Mind bringing the gurney down, too? - You gonna be all right? 249 00:17:34,345 --> 00:17:36,263 It's not my first time treating a gang-banger. 250 00:17:36,264 --> 00:17:38,601 Go. Go, go, go. 251 00:17:42,062 --> 00:17:44,439 (ENGINE REVVING) 252 00:17:56,493 --> 00:17:58,453 ALONZO: Let's check the theme park. 253 00:18:08,213 --> 00:18:10,549 DEACON: Alonzo, over there! 254 00:18:17,139 --> 00:18:20,141 What the hell is an ambulance doing here? 255 00:18:30,318 --> 00:18:31,819 The park is closed. 256 00:18:31,820 --> 00:18:33,321 You think it's for our guy? 257 00:18:33,322 --> 00:18:34,657 Let's find out. 258 00:18:41,287 --> 00:18:42,665 It's locked. 259 00:18:43,624 --> 00:18:46,375 ALONZO: Where the fuck is he? 260 00:18:46,376 --> 00:18:48,377 DEACON: This could be for anyone, man. 261 00:18:48,378 --> 00:18:50,463 Hey, check it out. 262 00:19:01,016 --> 00:19:03,434 DEACON: That's from the truck that did the hit. 263 00:19:06,981 --> 00:19:08,731 Look. 264 00:19:08,732 --> 00:19:11,234 You want me to call Vincent? 265 00:19:11,235 --> 00:19:13,194 ALONZO: Screw Vincent. 266 00:19:13,195 --> 00:19:14,612 I'm running this. 267 00:19:14,613 --> 00:19:16,823 - I'll call him when it's done! - All right, yo. 268 00:19:16,824 --> 00:19:20,785 Murphy, you cover the stairs. Deacon, mount up. 269 00:19:20,786 --> 00:19:24,038 This son of a bitch dies tonight! 270 00:19:24,039 --> 00:19:25,164 (DEACON YELLS) 271 00:19:25,165 --> 00:19:26,542 Shit. 272 00:19:30,087 --> 00:19:32,046 DISPATCHER: 911, what's your emergency? 273 00:19:32,047 --> 00:19:33,297 Jake Carter, Medic 274. 274 00:19:33,298 --> 00:19:34,298 Go ahead... 275 00:19:34,299 --> 00:19:36,050 (PHONE BEEPS) Hello? 276 00:19:36,051 --> 00:19:37,385 Damn it! 277 00:19:40,389 --> 00:19:42,182 Take the far ramp, I'll take this one. 278 00:20:17,342 --> 00:20:20,428 We gotta go! We gotta go, right now! 279 00:20:20,429 --> 00:20:21,428 ZOE: What are you talking about? 280 00:20:21,429 --> 00:20:23,222 Some biker gang just turned up. 281 00:20:23,223 --> 00:20:24,389 Said they're gonna kill him! 282 00:20:24,390 --> 00:20:25,975 COLE: Fuck. Did you inform dispatch? 283 00:20:25,976 --> 00:20:28,186 Nah. Couldn't get to the ambulance. 284 00:20:28,187 --> 00:20:30,063 ZOE: Do you know these people? Are they really gonna try and kill you? 285 00:20:30,064 --> 00:20:31,147 Yeah. We should go. 286 00:20:31,148 --> 00:20:33,482 Okay, okay, let's move. Help me get him up. 287 00:20:33,483 --> 00:20:35,026 Okay. Where are they coming from? 288 00:20:35,027 --> 00:20:36,861 JAKE: Down the ramps. 289 00:20:36,862 --> 00:20:38,738 - ZOE: Okay. We'll take the stairs. - No, no. 290 00:20:38,739 --> 00:20:42,325 They got 'em covered. Get him in the truck. It's our best chance. 291 00:20:42,326 --> 00:20:43,660 Breathe. Breathe. 292 00:20:43,661 --> 00:20:45,161 JAKE: In the bed. You got him? 293 00:20:45,162 --> 00:20:48,413 I got him, I got him, I got him. Whoa, whoa! 294 00:20:48,414 --> 00:20:51,751 In you go. Watch it. Okay, easy. 295 00:20:51,752 --> 00:20:53,836 - Put pressure on your wound, Cole? - COLE: Yeah, yeah. 296 00:20:53,837 --> 00:20:56,464 ZOE: Put as much pressure on your wound as you can, okay? 297 00:20:56,465 --> 00:20:58,050 Door, watch it. Door. 298 00:21:05,099 --> 00:21:06,349 Whoa! 299 00:21:06,350 --> 00:21:07,475 Just a precaution. 300 00:21:08,602 --> 00:21:09,853 (ENGINE REVS) 301 00:21:18,486 --> 00:21:20,864 (TIRES SCREECHING) 302 00:21:31,416 --> 00:21:33,417 ZOE: Cole, look at me. 303 00:21:33,418 --> 00:21:36,421 Look at me. Pressure on the wound, okay? You're doing great. 304 00:21:39,341 --> 00:21:40,383 Shit. 305 00:21:44,680 --> 00:21:46,347 (TIRES SCREECHING) 306 00:21:55,315 --> 00:21:56,316 Get your head down! 307 00:21:57,025 --> 00:21:58,026 (ZOE GASPS) 308 00:22:10,914 --> 00:22:12,497 - Are you okay? - I'm okay. 309 00:22:12,498 --> 00:22:14,292 Just get us the hell out of here! 310 00:22:14,293 --> 00:22:15,836 This truck's wasted, we gotta find another way up. 311 00:22:22,050 --> 00:22:25,179 It's the same truck. Two medics and the guy in the back. 312 00:22:27,181 --> 00:22:28,640 (ENGINE REVVING) 313 00:22:34,563 --> 00:22:35,772 Get to the elevator! 314 00:22:35,773 --> 00:22:37,065 Get yourself on this side! 315 00:22:39,026 --> 00:22:41,069 Come on, let's go. Come on. 316 00:22:51,079 --> 00:22:52,496 It's not working! 317 00:22:52,497 --> 00:22:53,831 JAKE: Stairwell, next level up! 318 00:22:53,832 --> 00:22:54,917 Go! 319 00:23:01,799 --> 00:23:05,385 Get in after 'em, I'll cut 'em off. Go, go, go. 320 00:23:46,426 --> 00:23:48,344 ALONZO: The hell you doing? 321 00:23:48,345 --> 00:23:50,639 This is where they came out, man. 322 00:23:50,640 --> 00:23:54,141 ALONZO: Two paramedics and one wounded guy outran you? 323 00:23:54,142 --> 00:23:57,270 Come on, man. Check the whole damn stairwell. 324 00:23:57,271 --> 00:23:58,479 (GRUNTS) 325 00:24:18,543 --> 00:24:22,170 Behind the column. Behind the column. Set him down. 326 00:24:54,494 --> 00:24:55,746 Fuck. 327 00:25:15,140 --> 00:25:16,934 We found him. Anybody come up? 328 00:25:17,560 --> 00:25:18,602 Nope. 329 00:25:22,105 --> 00:25:23,982 DEACON: Whoa, whoa, whoa! 330 00:25:28,320 --> 00:25:29,905 They're not in the stairwell. 331 00:25:30,822 --> 00:25:32,657 Maybe they got out another way. 332 00:25:32,658 --> 00:25:35,911 No. There's no other exits. 333 00:25:37,120 --> 00:25:39,038 And there's no signal down there, 334 00:25:39,039 --> 00:25:41,708 so they can't call the cops. 335 00:25:41,709 --> 00:25:42,792 You want me to get some back up? 336 00:25:42,793 --> 00:25:45,921 No. We've got 'em trapped. 337 00:25:49,132 --> 00:25:52,259 Hey. Hey. We're okay now. 338 00:25:52,260 --> 00:25:53,512 They're gone. 339 00:25:53,513 --> 00:25:55,180 Okay. Okay. 340 00:25:59,101 --> 00:26:00,768 I didn't get a chance to administer morphine 341 00:26:00,769 --> 00:26:02,895 because our kit's in the truck, 342 00:26:02,896 --> 00:26:06,608 and his pulse is racing like a jackhammer. He's going into shock. 343 00:26:06,609 --> 00:26:09,611 We need to get him to a trauma surgeon, right now. 344 00:26:09,612 --> 00:26:10,695 (COLE BREATHING HEAVILY) 345 00:26:10,696 --> 00:26:12,446 Why are these guys after you? 346 00:26:12,447 --> 00:26:13,781 I told you. 347 00:26:13,782 --> 00:26:15,534 We just rolled up in the wrong hood. They jumped us. 348 00:26:15,535 --> 00:26:18,119 Rolled up in the wrong hood with a machine gun? 349 00:26:18,120 --> 00:26:19,829 Sure. 350 00:26:19,830 --> 00:26:22,707 You got hit in a gunfight and dragged us down here to save you. 351 00:26:22,708 --> 00:26:26,377 Cops don't show up for heart attacks. Who'd you kill? 352 00:26:26,378 --> 00:26:28,379 - What does it matter? - What does it matter? 353 00:26:28,380 --> 00:26:31,465 I want to know how far these guys will go to see this through. 354 00:26:31,466 --> 00:26:34,136 Who did you kill? 355 00:26:36,514 --> 00:26:40,183 The head of this biker gang. Their leader. Rodrigo. 356 00:26:42,769 --> 00:26:45,354 Look, I was forced to, I had no choice. 357 00:26:45,355 --> 00:26:48,150 I didn't even pull the trigger. I just drove the truck. 358 00:26:51,945 --> 00:26:54,781 They're not going anywhere, are they? 359 00:27:01,789 --> 00:27:03,248 DEACON: Hell yeah. 360 00:27:07,670 --> 00:27:09,463 (ENGINE WHIRRING) 361 00:27:31,026 --> 00:27:32,569 (DEACON LAUGHING) 362 00:27:32,570 --> 00:27:36,114 And the good Lord said, "Let there be light." 363 00:27:40,744 --> 00:27:42,622 And what about the cell phones? 364 00:27:45,583 --> 00:27:48,503 Look, if they get up here, they can still call the cops. 365 00:27:49,920 --> 00:27:52,714 There's a cell tower 10 blocks east. 366 00:27:52,715 --> 00:27:55,383 If we knock that out, we have them on total lock-down. 367 00:27:57,720 --> 00:27:59,303 Do it. 368 00:27:59,304 --> 00:28:01,264 Hey, man, my bike's still down there. 369 00:28:02,725 --> 00:28:03,892 Well, take her bike. 370 00:28:05,728 --> 00:28:06,812 Right on. 371 00:28:28,375 --> 00:28:31,168 Elevator's still out. Must be on a different power supply. 372 00:28:31,169 --> 00:28:32,712 Okay. We can take the stairs and make it to the park. 373 00:28:32,713 --> 00:28:36,049 We'll never get past them, especially carrying him. 374 00:28:38,844 --> 00:28:40,555 ALONZO: Yo, paramedics! 375 00:28:42,139 --> 00:28:45,391 We ain't playing no more hide and seek. 376 00:28:45,392 --> 00:28:48,060 And we ain't leaving neither. 377 00:28:48,061 --> 00:28:49,896 Not till you give me that clown 378 00:28:49,897 --> 00:28:52,482 you've got hiding down there! 379 00:29:16,799 --> 00:29:19,676 You have three minutes to hand him over, 380 00:29:19,677 --> 00:29:23,387 or we're coming down to kill you. 381 00:29:23,388 --> 00:29:25,015 Your choice. 382 00:29:27,685 --> 00:29:29,728 Oh, no, no, no, no, no. 383 00:29:29,729 --> 00:29:30,412 Hey. Hey, hey, hey. 384 00:29:30,413 --> 00:29:31,812 This can't be happening. This is crazy. 385 00:29:31,813 --> 00:29:33,856 - I'll work this out. - Work what out? 386 00:29:33,857 --> 00:29:36,108 Look, he's been hemorrhaging blood for at least an hour. 387 00:29:36,109 --> 00:29:37,985 He's lost probably 10% already. 388 00:29:37,986 --> 00:29:40,154 - I can stabilize him. - With what? 389 00:29:40,155 --> 00:29:41,906 Look, we don't have the equipment. 390 00:29:41,907 --> 00:29:44,200 He needs a blood transfusion. 391 00:29:44,201 --> 00:29:47,954 Carter, there's nothing more that we can do. 392 00:29:47,955 --> 00:29:49,164 We're not handing him over. 393 00:29:50,833 --> 00:29:53,001 You know, I can hear you. 394 00:29:55,671 --> 00:29:57,379 When did we last contact dispatch? 395 00:29:57,380 --> 00:29:59,924 - 1:50 AM. - So that's 40 minutes ago. 396 00:29:59,925 --> 00:30:01,551 If we don't respond in the next 20 minutes, 397 00:30:01,552 --> 00:30:03,929 they'll send a cop car to our last location, right? 398 00:30:05,263 --> 00:30:07,641 - That's protocol. - Okay. 399 00:30:07,642 --> 00:30:11,435 So we find a place to hide, and hole up till they get here. 400 00:30:11,436 --> 00:30:14,523 That maintenance door, we'll be out of sight in there. 401 00:30:18,527 --> 00:30:19,903 We need our kit to stabilize him, 402 00:30:19,904 --> 00:30:21,571 or he's not gonna make it. 403 00:30:21,572 --> 00:30:23,114 I'll get the kit from the truck, you get him to the door. 404 00:30:30,288 --> 00:30:33,793 Look, if we do this, it's gonna be cops coming. 405 00:30:35,044 --> 00:30:36,210 Do you understand? 406 00:30:36,211 --> 00:30:39,422 I just wanna see my baby girl again. 407 00:30:45,054 --> 00:30:46,221 Okay. Let's do this. 408 00:30:48,557 --> 00:30:49,974 (GRUNTING) 409 00:30:49,975 --> 00:30:53,060 (ZOE SHUSHING) 410 00:30:53,061 --> 00:30:57,315 Okay. Let's go. Yeah. Yeah. I got him. I got him. Let's go. 411 00:30:58,024 --> 00:30:59,527 Don't stop. 412 00:31:08,285 --> 00:31:10,995 DISPATCHER: (OVER RADIO) Medic 274, come in. 413 00:31:10,996 --> 00:31:13,874 Come on, guys. What's the status of that Code 3? 414 00:31:16,042 --> 00:31:17,669 Pick up the radio, Zoe, or it's your ass 415 00:31:17,670 --> 00:31:20,254 if I have to haul in a black-and-white. 416 00:31:20,255 --> 00:31:21,256 Shit. 417 00:31:29,931 --> 00:31:33,769 We need to find 'em, right now! Check the stairs! Go! 418 00:31:40,984 --> 00:31:42,736 Alonzo. 419 00:31:42,737 --> 00:31:45,238 Get down there and flush them out. 420 00:32:07,928 --> 00:32:09,597 Don't move! 421 00:32:10,931 --> 00:32:12,222 Show me your hands. 422 00:32:12,223 --> 00:32:13,349 I'm just a medic. 423 00:32:13,350 --> 00:32:15,101 You don't have to do this. 424 00:32:15,102 --> 00:32:18,104 I said, show me your hands! 425 00:32:20,231 --> 00:32:22,025 (COUGHS, GASPS) 426 00:32:50,012 --> 00:32:51,179 (GRUNTS) 427 00:32:53,182 --> 00:32:55,016 Don't do it. Don't... 428 00:32:59,939 --> 00:33:01,272 (GRUNTS) 429 00:33:36,474 --> 00:33:39,184 We're nearly there. Nearly there. 430 00:33:39,185 --> 00:33:40,770 (ENGINE REVVING) 431 00:33:40,771 --> 00:33:42,312 Okay. 432 00:33:42,313 --> 00:33:44,482 - Behind the pillar. - Behind the pillar. Fuck. 433 00:34:06,213 --> 00:34:07,923 COLE: He's coming back around. 434 00:34:12,469 --> 00:34:13,637 Cole... 435 00:34:15,514 --> 00:34:17,307 Can you make it to the door by yourself? 436 00:34:18,225 --> 00:34:19,308 Yeah. Yeah. 437 00:34:19,309 --> 00:34:21,729 - I'll create a diversion. - No. Wait. 438 00:34:27,985 --> 00:34:30,737 Jake! Jake, help! 439 00:34:30,738 --> 00:34:33,281 Jake! Jake! 440 00:34:33,282 --> 00:34:34,992 (YELLS) (GRUNTS) 441 00:34:54,720 --> 00:34:56,095 - Where's Zoe? - They got her. 442 00:34:56,096 --> 00:34:58,222 Shit. 443 00:34:58,223 --> 00:35:01,559 Hey, hey, hey, hey. You think I could get something for the pain? 444 00:35:01,560 --> 00:35:04,104 Please. Please, man. (GRUNTING) 445 00:35:08,275 --> 00:35:12,402 DISPATCHER: 274, again, what's your status? 446 00:35:12,403 --> 00:35:15,281 Well, you're just in time. Get off your ass. 447 00:35:16,575 --> 00:35:18,576 DISPATCHER: 274, report immediately. 448 00:35:18,577 --> 00:35:21,162 Open it up and tell them you're okay. 449 00:35:22,413 --> 00:35:23,958 I don't have the key. 450 00:35:26,502 --> 00:35:29,337 Come on, you guys. I need you to check in. 451 00:35:37,303 --> 00:35:39,056 Tell them you're okay. 452 00:35:40,724 --> 00:35:43,018 Zoe, I'm getting really tired of this. 453 00:35:44,144 --> 00:35:45,854 Is it worth dying for? 454 00:35:47,188 --> 00:35:49,107 - Tell them. - That's it. 455 00:35:49,108 --> 00:35:51,192 I'm sending in a black and white. 456 00:35:55,573 --> 00:35:58,448 Medic 274 responding. 457 00:35:58,449 --> 00:36:00,034 Well, about time, Williams. 458 00:36:00,035 --> 00:36:02,620 Where have you been? Do you need assistance? 459 00:36:02,621 --> 00:36:04,623 Tell them it was nothing. 460 00:36:06,667 --> 00:36:09,168 It was just a prank. Nothing to report. 461 00:36:09,169 --> 00:36:13,007 Copy, 274. Stay on the air in the future. Out. 462 00:36:23,684 --> 00:36:26,226 No one's coming to save your ass now. 463 00:36:26,227 --> 00:36:27,311 Are you sure about that? 464 00:36:27,312 --> 00:36:29,229 Shut up! 465 00:36:29,230 --> 00:36:32,316 My partner, he's not just some kind of paramedic. 466 00:36:32,317 --> 00:36:36,403 He's an ex-Marine, a trained killer. 467 00:36:36,404 --> 00:36:38,072 And he'll send every last one of you guys 468 00:36:38,073 --> 00:36:40,366 to hell before he deserts that kid. 469 00:36:45,288 --> 00:36:46,831 Ah! Shit. Take it easy. 470 00:36:46,832 --> 00:36:49,375 You want morphine, or not? 471 00:36:49,376 --> 00:36:50,961 (SIGHING) 472 00:36:55,340 --> 00:36:57,051 What's your name, man? 473 00:36:58,010 --> 00:36:59,511 Carter. Jake Carter. 474 00:37:02,305 --> 00:37:04,432 We need to change this. 475 00:37:06,101 --> 00:37:09,187 Look, I'm sorry I called you down here. 476 00:37:09,188 --> 00:37:11,439 Sorry any of this happened. 477 00:37:11,440 --> 00:37:12,566 Put pressure here. 478 00:37:14,151 --> 00:37:17,445 I was just protecting my daughter. 479 00:37:17,446 --> 00:37:18,905 I wanted her to grow up safe. 480 00:37:18,906 --> 00:37:21,323 Now it looks like I'm not even gonna be around. 481 00:37:21,324 --> 00:37:23,367 You'll be around. 482 00:37:23,368 --> 00:37:24,828 Hold it together. 483 00:37:33,295 --> 00:37:35,713 My baby girl's five now. 484 00:37:35,714 --> 00:37:38,549 I had this with me every day when I was on the inside. 485 00:37:38,550 --> 00:37:40,301 You were in prison? 486 00:37:40,302 --> 00:37:42,303 Look, man, I've done some dumb things in my life, 487 00:37:42,304 --> 00:37:44,222 but I ain't a bad person. 488 00:37:44,223 --> 00:37:46,348 I never even held a gun before tonight. 489 00:37:46,349 --> 00:37:50,394 Don't think about that now. Think about this. 490 00:37:50,395 --> 00:37:51,814 Live for this. 491 00:37:55,734 --> 00:37:57,652 Now, I gotta go see about my partner. 492 00:37:57,653 --> 00:38:00,155 ALONZO: Hey, jarhead. 493 00:38:05,285 --> 00:38:08,371 You listening? 494 00:38:08,372 --> 00:38:12,457 We got your girl, and she's got something she has to tell you. 495 00:38:12,458 --> 00:38:15,254 Tell him. He has to know you're still alive. 496 00:38:18,215 --> 00:38:21,426 They made me reply to dispatch, Jake. No one's coming. 497 00:38:25,347 --> 00:38:27,015 I'm sorry. 498 00:38:28,600 --> 00:38:30,476 ALONZO: You hear that? 499 00:38:30,477 --> 00:38:35,106 The odds are stacked, and we've got the winning hand. 500 00:38:35,107 --> 00:38:38,735 The only question is, which life do you value most? 501 00:38:38,736 --> 00:38:42,740 Hers? Or that cockroach you got down there with you? 502 00:38:44,241 --> 00:38:46,826 (STAMMERS) Don't give me in, man, please. 503 00:38:46,827 --> 00:38:49,538 ALONZO: Time to make a choice, asshole! 504 00:38:52,124 --> 00:38:54,374 Come on, jarhead. 505 00:38:54,375 --> 00:38:56,961 That lone wolf killed one of our own. 506 00:38:56,962 --> 00:39:01,090 We deserve justice! Blood for blood! 507 00:39:01,091 --> 00:39:02,383 Lone wolf? 508 00:39:05,804 --> 00:39:09,473 I'm gonna count to three. 509 00:39:09,474 --> 00:39:11,560 - One! - Do they know you? 510 00:39:11,561 --> 00:39:12,434 - What? - Do they know your face? 511 00:39:12,435 --> 00:39:14,394 - I don't know. - Two. 512 00:39:14,395 --> 00:39:16,355 Did they see you? Did they actually see you? 513 00:39:16,356 --> 00:39:17,775 No. No, just the president. 514 00:39:19,067 --> 00:39:20,693 Three. 515 00:39:20,694 --> 00:39:22,945 Stop! Don't shoot! 516 00:39:22,946 --> 00:39:25,405 Don't kill her! I'll do it! 517 00:39:25,406 --> 00:39:27,492 - I'll make the trade. - No. 518 00:39:29,410 --> 00:39:31,789 I'm on the bottom level! Come and get him! 519 00:39:40,672 --> 00:39:42,715 - I need your jacket. - What? 520 00:39:42,716 --> 00:39:45,302 - What are you doing? - They think it's one guy. 521 00:39:46,596 --> 00:39:47,887 (LINE RINGING) 522 00:39:47,888 --> 00:39:50,598 Get your ass on the bike. Give me your hands. 523 00:39:50,599 --> 00:39:52,517 VINCENT: You know what to do. (PHONE BEEPS) 524 00:39:52,518 --> 00:39:55,019 Vincent, it's Alonzo. 525 00:39:55,020 --> 00:39:58,898 We're at the underground garage at the amusement park. 526 00:39:58,899 --> 00:40:00,025 Job's done. 527 00:41:50,093 --> 00:41:51,637 (EKG FLAT LINING) 528 00:42:00,563 --> 00:42:01,855 JAKE: He's dead! 529 00:42:02,731 --> 00:42:05,691 That you, jarhead? 530 00:42:05,692 --> 00:42:08,194 Show yourself. 531 00:42:08,195 --> 00:42:11,030 JAKE: You got what you wanted. 532 00:42:11,031 --> 00:42:14,701 Now let my partner go, and leave. 533 00:42:14,702 --> 00:42:16,578 Yeah. 534 00:42:16,579 --> 00:42:20,791 How about I blast your bitch partner, carve you up for my dogs? 535 00:42:21,833 --> 00:42:23,669 And then I'll leave. 536 00:42:25,546 --> 00:42:27,797 JAKE: Hear that? 537 00:42:27,798 --> 00:42:31,467 That's the first noise a .357 makes. 538 00:42:31,468 --> 00:42:33,553 Wanna hang around for the second? 539 00:42:33,554 --> 00:42:34,679 Bullshit. 540 00:42:34,680 --> 00:42:36,097 (GUNSHOT) 541 00:42:36,098 --> 00:42:38,350 DEACON: Fuck! Where the hell did he get that? 542 00:42:39,851 --> 00:42:41,602 From your friend. 543 00:42:41,603 --> 00:42:43,647 After I stuck a knife in her gut. 544 00:42:44,732 --> 00:42:46,691 ZOE: What did I say? 545 00:42:46,692 --> 00:42:48,777 You son of a bitch! 546 00:42:48,778 --> 00:42:49,945 (GUN FIRING) 547 00:42:52,239 --> 00:42:56,410 Deacon. You will get justice. (GRUNTING) 548 00:43:00,038 --> 00:43:01,915 JAKE: You want justice? 549 00:43:03,625 --> 00:43:05,334 He flanked us. 550 00:43:05,335 --> 00:43:06,877 JAKE: There it is. 551 00:43:06,878 --> 00:43:09,507 Justice. At your feet. 552 00:43:11,049 --> 00:43:13,301 ALONZO: There ain't no ink on that body? 553 00:43:14,761 --> 00:43:17,139 That ain't no biker. 554 00:43:18,473 --> 00:43:19,808 When did he die? 555 00:43:20,768 --> 00:43:22,977 JAKE: Twenty minutes ago. 556 00:43:22,978 --> 00:43:24,646 I did all I could. 557 00:43:24,647 --> 00:43:27,774 ALONZO: Why didn't you give him up before? 558 00:43:27,775 --> 00:43:32,319 JAKE: 'Cause I didn't think you'd let my partner go even if I did. 559 00:43:32,320 --> 00:43:34,364 Who's to say I will now? 560 00:43:35,198 --> 00:43:36,240 (GUN COCKS) 561 00:43:36,241 --> 00:43:39,661 JAKE: Me being a good shot. 562 00:43:39,662 --> 00:43:41,705 Where the fuck is he? 563 00:43:44,458 --> 00:43:46,877 All right, jarhead. 564 00:43:48,629 --> 00:43:50,172 Your round. 565 00:43:51,841 --> 00:43:53,675 Photograph that piece of shit. 566 00:44:37,887 --> 00:44:39,555 Wanna help me get out of these? 567 00:44:45,686 --> 00:44:46,728 No! 568 00:45:10,335 --> 00:45:13,338 You really think we'll just walk away, jarhead? 569 00:45:21,346 --> 00:45:24,265 You don't know what you just started. 570 00:45:24,266 --> 00:45:27,060 Big words for a cornered rat. 571 00:45:51,376 --> 00:45:54,879 Vince will be here soon. We got the guy we came here for. 572 00:45:54,880 --> 00:45:56,213 DEACON: What about the jarhead? 573 00:45:56,214 --> 00:45:57,966 We'll cut him off at the top. 574 00:45:58,634 --> 00:45:59,885 Let's go. 575 00:46:00,969 --> 00:46:03,471 (DOOR OPENS, CLOSES) 576 00:46:23,576 --> 00:46:24,826 (ENGINE REVVING) 577 00:46:49,685 --> 00:46:51,310 (ENGINE STOPS) 578 00:46:51,311 --> 00:46:53,897 You said you were done here? 579 00:46:53,898 --> 00:46:56,525 We are done. It's over. 580 00:46:57,943 --> 00:47:00,737 It's a dark day for our club. 581 00:47:00,738 --> 00:47:05,157 But justice has been dealt. I congratulate you. 582 00:47:05,158 --> 00:47:07,535 We got that son of a bitch. 583 00:47:07,536 --> 00:47:09,161 He's dead. 584 00:47:09,162 --> 00:47:10,581 What about the other one? 585 00:47:11,122 --> 00:47:12,456 What other one? 586 00:47:12,457 --> 00:47:14,251 There were two guys who did the hit. 587 00:47:15,002 --> 00:47:16,043 What? 588 00:47:16,044 --> 00:47:18,880 No, it was a lone wolf, I saw him. 589 00:47:18,881 --> 00:47:20,840 - When? - When we got here. 590 00:47:20,841 --> 00:47:22,592 The EMTs tried to bust him out with the pickup. 591 00:47:22,593 --> 00:47:24,885 There was one wounded guy in the back. 592 00:47:24,886 --> 00:47:27,722 I watched the security tapes, Alonzo! 593 00:47:27,723 --> 00:47:30,474 There were two guys in that truck. Two! 594 00:47:30,475 --> 00:47:35,062 A driver and a shooter. Are you stupid? 595 00:47:35,063 --> 00:47:38,275 That means one of them bastards is still out there! 596 00:47:45,074 --> 00:47:46,575 (PANTING) 597 00:48:19,567 --> 00:48:20,942 Huh. 598 00:48:20,943 --> 00:48:21,985 Out of bullets, huh? 599 00:48:25,196 --> 00:48:27,324 I got lots of bullets. 600 00:48:32,370 --> 00:48:33,622 (GRUNTS) 601 00:48:45,383 --> 00:48:47,385 (DEACON YELLING) (GROANS) 602 00:49:30,930 --> 00:49:32,472 (GROANING) 603 00:49:39,021 --> 00:49:40,271 (PANTING) 604 00:49:42,024 --> 00:49:44,025 The axeman cometh. 605 00:49:57,039 --> 00:49:58,206 (GROANS) 606 00:50:01,126 --> 00:50:02,586 (AX CLATTERS) 607 00:50:12,303 --> 00:50:13,556 Oh, please. 608 00:50:15,015 --> 00:50:16,266 (GUNSHOT) 609 00:50:18,727 --> 00:50:19,895 (GUNSHOT) 610 00:50:24,107 --> 00:50:26,275 Thanks for the help. 611 00:50:26,276 --> 00:50:27,945 Thanks for the morphine. 612 00:50:33,784 --> 00:50:35,159 VINCENT: Hey, paramedic! 613 00:50:35,160 --> 00:50:38,914 We know that motherfucker wasn't alone down there! 614 00:50:39,748 --> 00:50:40,790 Call for backup. 615 00:50:40,791 --> 00:50:44,837 All right? I want guns, ammo, and radios. 616 00:50:45,838 --> 00:50:49,257 I'll flush this bastard out. 617 00:50:49,258 --> 00:50:50,509 Go on! 618 00:51:08,861 --> 00:51:11,655 Someone was lying about having lots of ammo, weren't they? 619 00:51:13,991 --> 00:51:15,241 Cole. 620 00:51:15,242 --> 00:51:16,283 Cole. Hey. Cole. 621 00:51:16,284 --> 00:51:17,493 (GROANS) 622 00:51:17,494 --> 00:51:19,287 You still with me? 623 00:51:19,288 --> 00:51:20,497 Yeah. 624 00:51:21,456 --> 00:51:22,958 Where's your partner? 625 00:51:26,377 --> 00:51:28,756 She's dead. They killed her. 626 00:51:31,091 --> 00:51:32,424 Fuck. 627 00:51:32,425 --> 00:51:34,260 VINCENT: Hey! 628 00:51:34,803 --> 00:51:36,220 Hey! 629 00:51:36,221 --> 00:51:39,389 Mr. Paramedic man! 630 00:51:39,390 --> 00:51:41,475 You don't know me, 631 00:51:41,476 --> 00:51:44,478 but see here, I run this show! 632 00:51:44,479 --> 00:51:48,107 I got more men and more guns coming. 633 00:51:48,108 --> 00:51:50,400 And we're gonna sweep every inch 634 00:51:50,401 --> 00:51:53,112 of this place until we find you. 635 00:51:53,113 --> 00:51:56,157 And I will find you! 636 00:51:57,826 --> 00:52:01,162 Look, I'm wasted, man, you've done all you can. 637 00:52:01,163 --> 00:52:02,622 Just go. 638 00:52:02,623 --> 00:52:05,207 You got a better chance of making it out of here alone. 639 00:52:05,208 --> 00:52:06,793 These guys killed my partner. 640 00:52:06,794 --> 00:52:10,047 We're in this together now. Come on. 641 00:52:14,760 --> 00:52:18,137 We're gonna get the elevator working. Get us the hell out. 642 00:52:18,138 --> 00:52:20,641 We're not dying here tonight. 643 00:52:37,157 --> 00:52:40,493 Bottom floor. Figures. 644 00:53:21,910 --> 00:53:23,286 (GRUNTING) 645 00:53:32,546 --> 00:53:34,339 JAKE: Come on. 646 00:53:40,386 --> 00:53:44,390 Cole. Cole. Cole. Come on, man. 647 00:53:48,604 --> 00:53:50,480 Gotta get some blood into you. 648 00:53:51,397 --> 00:53:53,273 (INDISTINCT CHATTER) 649 00:53:53,274 --> 00:53:54,984 MAN 1: Let's go! 650 00:53:54,985 --> 00:53:56,319 MAN 2: I got him. 651 00:54:10,542 --> 00:54:11,626 MAN 3: Let's go. 652 00:54:11,627 --> 00:54:13,044 MAN 4: We can do this. 653 00:54:13,045 --> 00:54:14,378 MAN 5: We can. Do it for Rodrigo. 654 00:54:14,379 --> 00:54:15,798 MAN 6: Over here, unload it here. 655 00:54:24,389 --> 00:54:25,641 MAN: I got it. 656 00:54:27,142 --> 00:54:28,560 (GUNS COCKING) 657 00:54:50,040 --> 00:54:51,667 (INDISTINCT CHATTER) 658 00:55:04,138 --> 00:55:05,387 (GROANING) 659 00:55:05,388 --> 00:55:06,890 (COLE EXHALES) 660 00:55:08,433 --> 00:55:09,892 Where are we? 661 00:55:09,893 --> 00:55:11,393 In the elevator. 662 00:55:11,394 --> 00:55:14,148 You were going into cardiac arrest. 663 00:55:18,235 --> 00:55:22,405 It's combat transfusion. I'm O positive. It's safe. 664 00:55:22,406 --> 00:55:23,781 Combat what? 665 00:55:23,782 --> 00:55:25,490 It's standard practice in the Marines. 666 00:55:25,491 --> 00:55:27,326 You're a Marine? 667 00:55:27,327 --> 00:55:29,036 Yes, sir. 668 00:55:29,037 --> 00:55:31,497 No wonder you're such a badass. (CHUCKLES) 669 00:55:33,333 --> 00:55:34,543 Oh, God. 670 00:55:34,544 --> 00:55:36,503 Oh. 671 00:55:36,504 --> 00:55:38,088 (COLE EXHALES HEAVILY) 672 00:55:40,299 --> 00:55:41,717 Why did you do all this? 673 00:55:43,426 --> 00:55:45,970 It was a debt. 674 00:55:45,971 --> 00:55:47,597 When I was in jail, some guy offered 675 00:55:47,598 --> 00:55:50,016 me and my buddy Taylor protection. 676 00:55:50,017 --> 00:55:51,976 When we got out, said we owed him. 677 00:55:51,977 --> 00:55:54,394 He told you to kill somebody for him? 678 00:55:54,395 --> 00:55:56,147 Yeah, head of some biker gang 679 00:55:56,148 --> 00:55:57,608 he had beef with. 680 00:55:59,026 --> 00:56:00,026 We said no, 681 00:56:00,027 --> 00:56:01,152 but then he came after Taylor's brother, 682 00:56:01,153 --> 00:56:02,820 put him in a coma. 683 00:56:02,821 --> 00:56:06,366 He told me my baby girl was next. God. 684 00:56:07,492 --> 00:56:09,912 I had no choice, I had to do it. 685 00:56:15,834 --> 00:56:17,376 (INDISTINCT CHATTER) 686 00:56:17,377 --> 00:56:18,378 (WHISTLES) 687 00:56:23,717 --> 00:56:27,261 I made a promise to Rodrigo 688 00:56:27,262 --> 00:56:29,764 that I'd avenge his death. 689 00:56:29,765 --> 00:56:31,808 And as your new leader, 690 00:56:31,809 --> 00:56:36,521 I am making this my first order of business. 691 00:56:36,522 --> 00:56:37,730 (COCKS GUN) 692 00:56:37,731 --> 00:56:39,439 For the Legion! 693 00:56:39,440 --> 00:56:41,483 ALL: (SHOUTING) For the Legion! 694 00:56:41,484 --> 00:56:43,612 (SHOUTING ECHOES) 695 00:56:44,947 --> 00:56:46,949 Okay, that's gonna have to do. 696 00:56:48,450 --> 00:56:49,742 (RIPPING) Ow! 697 00:56:49,743 --> 00:56:52,204 God. I'm gonna get this thing working. 698 00:56:54,582 --> 00:56:56,625 - MAN 1: Let's do it. - MAN 2: Let's go. 699 00:56:56,626 --> 00:56:58,085 - Come on. - For Rodrigo. 700 00:56:59,795 --> 00:57:01,421 Do you know what you're doing? 701 00:57:03,215 --> 00:57:06,051 You take the stairs. We'll take the ramps. 702 00:57:08,095 --> 00:57:09,679 You know how to hot-wire a car? 703 00:57:09,680 --> 00:57:11,222 What, just because I've been to jail, 704 00:57:11,223 --> 00:57:12,975 I know how to hot-wire a car? 705 00:57:14,852 --> 00:57:17,646 Okay, I do, but it's not the same. 706 00:57:17,647 --> 00:57:20,065 It's our only chance. Talk me through it quick. 707 00:57:25,153 --> 00:57:28,573 You wanna take out the yellow wire, but don't cut it. 708 00:57:28,574 --> 00:57:30,617 Tie it to the white one. 709 00:57:30,618 --> 00:57:32,994 Yellow? There is, there is no yellow. 710 00:57:32,995 --> 00:57:35,329 Come on, boys. Time to earn those patches. 711 00:57:35,330 --> 00:57:36,331 CASH: Let's do it. 712 00:57:43,255 --> 00:57:45,506 So you wanna take the wire and tie it to the... 713 00:57:45,507 --> 00:57:46,883 JAKE: There's a green. 714 00:57:46,884 --> 00:57:48,343 Yeah, the green. Tie it to the green. 715 00:57:51,305 --> 00:57:53,639 (ELECTRICITY CRACKLING) Whoa! 716 00:57:53,640 --> 00:57:55,892 (COLE TALKING INDISTINCTLY) 717 00:57:55,893 --> 00:57:57,477 They're in the elevator. 718 00:57:58,979 --> 00:58:00,563 No. 719 00:58:00,564 --> 00:58:02,607 I wanna find out which gang they're from, and who ordered the hit. 720 00:58:02,608 --> 00:58:04,651 It's them, man. They're outside. 721 00:58:08,280 --> 00:58:09,448 Get it open. 722 00:58:14,494 --> 00:58:16,038 (GRUNTING) Come on. 723 00:58:17,623 --> 00:58:18,789 Son of a bitch. 724 00:58:18,790 --> 00:58:20,042 Try the door a level above. 725 00:58:30,511 --> 00:58:31,929 Shit. 726 00:58:39,728 --> 00:58:41,313 Hey, don't leave me, man. 727 00:58:44,358 --> 00:58:45,692 Oh, shit. 728 00:58:45,693 --> 00:58:47,736 Come on, come on. Go. 729 00:58:47,737 --> 00:58:50,279 JAKE: Brakes are holding us down. 730 00:58:50,280 --> 00:58:53,158 We shoot 'em off, we go all the way to the top. 731 00:58:57,705 --> 00:58:59,664 Oh, shit. 732 00:58:59,665 --> 00:59:00,958 Give me the shotgun. 733 00:59:10,593 --> 00:59:13,052 Come on, Cole. Give me the shotgun. 734 00:59:13,053 --> 00:59:14,388 Reach. (GRUNTS) 735 00:59:15,806 --> 00:59:17,558 I'm coming to get you. 736 00:59:24,606 --> 00:59:27,734 They're coming through the top. Give me the gun, Cole. 737 00:59:43,667 --> 00:59:45,127 (BOTH GRUNTING) 738 00:59:50,674 --> 00:59:53,802 Open up. Open up. 739 00:59:55,513 --> 00:59:56,514 All right. 740 01:00:12,404 --> 01:00:13,405 (SCREAMING) 741 01:00:14,364 --> 01:00:15,699 No. 742 01:00:15,700 --> 01:00:16,950 (GRUNTING) 743 01:00:42,810 --> 01:00:44,186 (GUNSHOTS) (CRACKLING) 744 01:00:44,936 --> 01:00:46,688 (ELEVATOR STARTS) 745 01:00:57,407 --> 01:01:00,201 They're in the elevator and they're heading to the park. 746 01:01:00,202 --> 01:01:01,495 Let's go. 747 01:01:07,877 --> 01:01:09,169 Going up? 748 01:01:18,804 --> 01:01:20,347 (ELEVATOR STOPS) 749 01:01:24,894 --> 01:01:26,269 Let's go. 750 01:01:26,978 --> 01:01:28,480 (COLE GROANING) 751 01:01:41,159 --> 01:01:43,912 (CHAIN RATTLING) (GUNNER GRUNTING) 752 01:01:43,913 --> 01:01:45,372 Come on. Come on. 753 01:01:46,916 --> 01:01:48,166 Move! 754 01:01:56,509 --> 01:01:57,926 (PANTING) 755 01:02:00,763 --> 01:02:01,930 Check it. 756 01:02:11,732 --> 01:02:13,775 Hey. 757 01:02:13,776 --> 01:02:15,068 VINCENT: Let's go. 758 01:02:17,320 --> 01:02:18,572 (ENGINE STARTS) 759 01:02:18,573 --> 01:02:20,741 We're heading to the side entrance. 760 01:02:34,045 --> 01:02:35,756 (EERIE LAUGHTER) 761 01:02:36,799 --> 01:02:38,133 Check it out up there. 762 01:02:41,804 --> 01:02:43,972 (EERIE LAUGHTER CONTINUES) 763 01:02:45,516 --> 01:02:48,476 Yeah, yeah, yeah, yeah. 764 01:02:58,529 --> 01:03:00,363 (OMINOUS LAUGHTER) 765 01:03:14,503 --> 01:03:17,339 (EERIE LAUGHTER) 766 01:03:48,286 --> 01:03:49,995 (LIGHTNING CRACKING) 767 01:03:49,996 --> 01:03:52,040 (BELL TOLLING) 768 01:03:52,041 --> 01:03:53,709 (ELECTRICITY CRACKLING) 769 01:03:58,923 --> 01:04:00,965 VINCENT: (ON RADIO) You see him, you shoot on sight, 770 01:04:00,966 --> 01:04:02,258 you hear me? 771 01:04:02,259 --> 01:04:03,843 We need him alive. 772 01:04:03,844 --> 01:04:06,638 He dies tonight! 773 01:04:06,639 --> 01:04:08,138 Do what you're told! 774 01:04:08,139 --> 01:04:09,766 I need to know why. 775 01:04:09,767 --> 01:04:14,187 Get in line, Alonzo. I'm the one giving orders. 776 01:04:14,897 --> 01:04:15,896 (SNARLING) 777 01:04:15,897 --> 01:04:17,148 Shit. 778 01:04:18,651 --> 01:04:19,901 (GUNSHOT) 779 01:04:19,902 --> 01:04:20,985 (LAUGHTER) 780 01:04:20,986 --> 01:04:22,362 (EXHALES) 781 01:04:25,198 --> 01:04:27,242 Fucking haunted houses! 782 01:04:39,839 --> 01:04:41,089 Got you. 783 01:04:41,090 --> 01:04:42,924 (ANIMALS SNARLING) 784 01:04:50,390 --> 01:04:55,352 Gunner? The jarhead's not here, it's a decoy. He's gotta be where you are. 785 01:04:55,353 --> 01:04:57,188 Gunner, are you hearing me? 786 01:04:57,815 --> 01:04:59,733 Respond! 787 01:04:59,734 --> 01:05:01,527 Did you hear what I said? (GRUNTING) 788 01:05:02,737 --> 01:05:04,655 Gunner, pick up. 789 01:05:21,130 --> 01:05:22,255 Did you hear what I said? 790 01:05:22,965 --> 01:05:24,049 Come in. 791 01:05:24,966 --> 01:05:26,802 (BOTH GRUNTING) 792 01:05:30,138 --> 01:05:31,807 (NECK SNAPS) 793 01:05:35,561 --> 01:05:37,145 (PANTING) 794 01:05:39,940 --> 01:05:41,942 Gunner. Pick up. 795 01:05:45,070 --> 01:05:46,153 (BEEPS) 796 01:05:46,154 --> 01:05:48,782 Yeah. This is Gunner. 797 01:05:48,783 --> 01:05:52,160 I'm dead. Jarhead just killed me. 798 01:05:52,161 --> 01:05:54,162 He's taken all my guns. 799 01:06:00,836 --> 01:06:02,671 (YELLING) 800 01:06:15,142 --> 01:06:19,020 You killed my partner in cold blood. So here's the deal. 801 01:06:21,314 --> 01:06:24,191 Gonna make it real simple for you. 802 01:06:24,192 --> 01:06:27,529 I've already taken down four of your guys with my bare hands. 803 01:06:27,530 --> 01:06:30,573 Now, I got some firepower. 804 01:06:30,574 --> 01:06:34,034 And unlike you idiots, I actually know how to use it. 805 01:06:34,035 --> 01:06:36,286 So either walk away now, 806 01:06:36,287 --> 01:06:38,832 or join your friends. 807 01:06:38,833 --> 01:06:41,001 Choice is yours. 808 01:06:44,213 --> 01:06:46,214 (COLE BREATHING HEAVILY) 809 01:06:46,215 --> 01:06:48,465 - You okay? - Hanging in there. 810 01:06:48,466 --> 01:06:51,553 VINCENT: (ON RADIO) Marine, get fucked. 811 01:06:51,554 --> 01:06:53,556 Doesn't sound like they wanna negotiate. 812 01:06:54,264 --> 01:06:55,975 (ENGINE REVVING) 813 01:07:01,814 --> 01:07:03,355 I'm gonna create a diversion. 814 01:07:03,356 --> 01:07:05,399 Draw them to the other side of the park. 815 01:07:05,400 --> 01:07:07,359 Wait till you hear gunfire, 816 01:07:07,360 --> 01:07:10,112 then make a break for the exit. Got it? 817 01:07:10,113 --> 01:07:11,657 Got it. 818 01:07:12,908 --> 01:07:14,075 Come on. Ahhh! 819 01:07:18,038 --> 01:07:20,415 - Good luck. - You, too. 820 01:07:33,012 --> 01:07:34,513 (ENGINE STOPS) 821 01:07:51,030 --> 01:07:52,405 (MACHINE POWERING UP) 822 01:08:05,127 --> 01:08:06,127 (CLICKS) 823 01:08:09,048 --> 01:08:10,758 (CARNIVAL MUSIC PLAYING) 824 01:08:13,802 --> 01:08:14,803 (CLICKS SWITCH) 825 01:08:16,263 --> 01:08:17,932 (MUSIC CONTINUES) 826 01:08:19,099 --> 01:08:21,476 What the fuck is this? 827 01:08:22,520 --> 01:08:24,270 CASH: He's here somewhere. 828 01:08:41,246 --> 01:08:42,873 (DOOR CREAKING) 829 01:09:13,319 --> 01:09:14,697 MAN: Where they at? 830 01:09:23,204 --> 01:09:24,540 (GUNSHOTS) 831 01:09:26,166 --> 01:09:28,042 CASH: Get down! 832 01:09:28,043 --> 01:09:30,044 - VINCENT: Where is he? - MAN 1: Cover me! 833 01:09:30,045 --> 01:09:31,046 MAN 2: There! Right there! 834 01:09:33,298 --> 01:09:34,716 (GUNSHOTS) 835 01:09:34,717 --> 01:09:35,718 (PANTING) 836 01:09:45,102 --> 01:09:46,227 There. 837 01:09:49,982 --> 01:09:54,318 Got eyes on the jarhead. But where the fuck is the kid? 838 01:09:54,319 --> 01:09:55,904 (GUNFIRE CONTINUES) 839 01:10:12,253 --> 01:10:13,589 There! 840 01:10:17,259 --> 01:10:19,011 (GUNSHOTS) 841 01:10:35,986 --> 01:10:37,154 VINCENT: Come on! 842 01:11:13,398 --> 01:11:14,816 We got him running. 843 01:11:14,817 --> 01:11:16,441 - Take the right flank, cut him off. - All right. 844 01:11:16,442 --> 01:11:18,028 You, with me! 845 01:11:36,421 --> 01:11:37,673 (GUNSHOTS) 846 01:11:59,945 --> 01:12:02,030 You're finished, asshole! 847 01:12:04,241 --> 01:12:06,367 Tell us where he is! 848 01:12:11,497 --> 01:12:13,958 Come on, now! 849 01:12:13,959 --> 01:12:17,545 It's time to end this! Hand him over! 850 01:12:17,546 --> 01:12:18,881 Come get him! 851 01:12:22,509 --> 01:12:23,885 (GUN CLICKS) (GRUNTS) 852 01:12:23,886 --> 01:12:24,887 (GUNSHOTS) 853 01:12:25,428 --> 01:12:26,889 (THUDS) 854 01:12:46,449 --> 01:12:47,743 I got him, man. 855 01:12:48,536 --> 01:12:50,077 He's fucking done. 856 01:12:50,078 --> 01:12:52,706 Where's the son of a bitch we came for? 857 01:12:55,167 --> 01:12:56,459 (GROANING) 858 01:13:11,559 --> 01:13:12,559 (THUDS) 859 01:13:14,186 --> 01:13:16,813 I got him. Alive. 860 01:13:16,814 --> 01:13:18,148 (BEEPS) 861 01:13:19,441 --> 01:13:22,193 Now we find out who sent you. 862 01:13:22,194 --> 01:13:23,486 (COLE GROANING) 863 01:13:23,487 --> 01:13:24,487 (COUGHING) 864 01:13:28,075 --> 01:13:31,286 No ink, just like that other guy. 865 01:13:31,537 --> 01:13:32,662 Ah! 866 01:13:32,663 --> 01:13:33,956 Who are you? 867 01:13:38,669 --> 01:13:40,294 What gang are you from? 868 01:13:40,295 --> 01:13:41,630 I am not from any gang. 869 01:13:41,631 --> 01:13:42,630 Then why you'd do it? 870 01:13:42,631 --> 01:13:44,465 I had no choice. I was forced to. 871 01:13:44,967 --> 01:13:46,384 By who? 872 01:13:46,385 --> 01:13:48,053 VINCENT: Put that dog down. 873 01:13:50,180 --> 01:13:52,431 Him! It was him. 874 01:13:52,432 --> 01:13:54,559 - He made me do it. - Step aside, Alonzo. 875 01:13:54,560 --> 01:13:57,395 - What's he talking about? - He's lying! Step aside. 876 01:13:57,396 --> 01:13:58,729 - What's he talking about? - I'll fucking shoot you! 877 01:13:58,730 --> 01:14:00,231 I am not lying! 878 01:14:00,232 --> 01:14:03,276 We were in San Quentin together, E block. 879 01:14:03,277 --> 01:14:07,239 He forced me to do it once I got out. He threatened my family. 880 01:14:09,408 --> 01:14:10,741 You were in E block. 881 01:14:10,742 --> 01:14:12,451 You ordered the hit? 882 01:14:12,452 --> 01:14:14,620 - Did you order a hit? - I had to! 883 01:14:14,621 --> 01:14:16,455 You had to? 884 01:14:16,456 --> 01:14:17,833 Why? 885 01:14:19,459 --> 01:14:21,460 Rodrigo was weak. 886 01:14:21,461 --> 01:14:24,130 Making alliances with other gangs. 887 01:14:24,131 --> 01:14:27,550 Legionnaires don't share, we take! 888 01:14:27,551 --> 01:14:28,968 He was killing this club! 889 01:14:28,969 --> 01:14:32,055 And y'all are fucking blind if you don't see it! 890 01:14:33,932 --> 01:14:36,351 Are you gonna take charge, Alonzo? 891 01:14:37,352 --> 01:14:40,021 You traitor piece of shit! 892 01:14:40,022 --> 01:14:41,023 (STABS) 893 01:14:42,316 --> 01:14:44,233 Fuck! 894 01:14:44,234 --> 01:14:47,320 Son of a bitch, I'll fucking kill every one of you! 895 01:14:47,321 --> 01:14:48,322 No! 896 01:14:49,699 --> 01:14:52,701 He's my blood. Leave him. 897 01:14:57,497 --> 01:15:00,625 I did this for you, I did it for us! 898 01:15:00,626 --> 01:15:03,211 This is for the Legion, big brother. 899 01:15:06,173 --> 01:15:08,634 Oh, God, no! No! 900 01:15:09,594 --> 01:15:10,928 (VINCENT GROANING) 901 01:15:25,192 --> 01:15:26,360 You're next. 902 01:15:30,740 --> 01:15:32,074 (GROANING) 903 01:15:35,661 --> 01:15:36,744 (GROWLING) 904 01:15:36,745 --> 01:15:39,121 Oh, God! Damn! 905 01:15:39,122 --> 01:15:40,749 CASH: How's that feel, huh? 906 01:15:40,750 --> 01:15:41,917 Huh? (GROANING) 907 01:15:44,504 --> 01:15:45,962 Let him bleed out! 908 01:15:45,963 --> 01:15:47,421 No. 909 01:15:47,422 --> 01:15:50,592 No. Get that gasoline. 910 01:15:50,593 --> 01:15:53,761 What? No. No. 911 01:15:53,762 --> 01:15:55,514 - Yeah. - No, no, no, no. 912 01:15:55,515 --> 01:15:57,599 Tonight, 913 01:15:57,600 --> 01:16:02,562 we're gonna have ourselves a little barbecue, huh? 914 01:16:02,563 --> 01:16:06,566 Listen, man, I have a daughter. Okay? 915 01:16:06,567 --> 01:16:08,777 Oh. I got a little girl. 916 01:16:08,778 --> 01:16:10,320 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 917 01:16:12,864 --> 01:16:14,366 Is that cops? 918 01:16:16,827 --> 01:16:18,161 It's him. 919 01:16:41,686 --> 01:16:42,811 (SCREAMING) 920 01:17:24,770 --> 01:17:26,271 Move! 921 01:17:37,658 --> 01:17:39,743 Come on! Move your ass! 922 01:17:40,578 --> 01:17:41,870 Argh! 923 01:17:41,871 --> 01:17:42,913 God damn! 924 01:17:44,122 --> 01:17:46,457 He's mine, man. He's mine. 925 01:17:46,458 --> 01:17:48,418 Go, go, go, go, go, go. (ENGINE STARTS) 926 01:18:06,353 --> 01:18:07,605 (YELLING) 927 01:18:13,902 --> 01:18:15,403 CASH: Fuck you! 928 01:18:16,947 --> 01:18:18,698 (COLE GRUNTING) 929 01:18:18,699 --> 01:18:20,908 Yo, Carter, I could really use some Marine shit. 930 01:18:20,909 --> 01:18:22,911 Use the strap, choke him out! 931 01:18:28,834 --> 01:18:29,709 COLE: Carter. 932 01:18:29,710 --> 01:18:32,212 Carter, turn the wheel. 933 01:18:33,338 --> 01:18:34,923 (TIRES SCREECHING) (NECK SNAPS) 934 01:18:42,889 --> 01:18:44,266 You okay? 935 01:18:52,107 --> 01:18:55,109 Come on, give me a signal. 936 01:18:55,110 --> 01:18:56,485 (MOTORCYCLE ENGINE REVVING) Oh, fuck. 937 01:18:56,486 --> 01:18:59,114 - Now what? - He's coming, he's coming. 938 01:19:01,449 --> 01:19:04,369 Ambulance is dead. Grab on to something. 939 01:19:05,746 --> 01:19:07,623 (TIRES SCREECHING) 940 01:19:26,559 --> 01:19:29,645 Come on. High ground, it's clear. Let's go, come on. 941 01:19:44,367 --> 01:19:45,952 (COLE GROANING) 942 01:19:47,871 --> 01:19:49,831 Come on. That's it. 943 01:20:01,844 --> 01:20:03,094 No signal. 944 01:20:06,848 --> 01:20:08,684 Oh, shit. 945 01:20:10,060 --> 01:20:12,187 We gotta keep moving, come on. 946 01:20:20,445 --> 01:20:22,155 Come on. 947 01:20:37,087 --> 01:20:38,714 (METAL CLANGING) 948 01:20:40,423 --> 01:20:43,885 Shit. Come on, come on, come on. 949 01:20:52,978 --> 01:20:54,646 You want him? 950 01:20:54,647 --> 01:20:56,773 You'll have to go through me. 951 01:20:56,774 --> 01:20:57,775 (GROWLS) 952 01:21:19,588 --> 01:21:20,589 Shit. 953 01:21:23,466 --> 01:21:26,887 Come on, here we go, we gotta move. Come on. Come on! 954 01:21:36,647 --> 01:21:37,898 Keep going. 955 01:21:38,899 --> 01:21:41,526 Come on. 956 01:21:41,527 --> 01:21:43,862 We got a signal. We got a signal. (KEYPAD BEEPING) 957 01:21:43,863 --> 01:21:45,155 (LINE RINGING) 958 01:21:47,407 --> 01:21:49,659 Jake Carter, Medic 274. 959 01:21:49,660 --> 01:21:52,119 I've got a wounded man, GSW, severe hemorrhaging. 960 01:21:52,120 --> 01:21:55,206 Request immediate medical assistance and police backup. 961 01:21:59,128 --> 01:22:00,670 We're at the construction site, 962 01:22:00,671 --> 01:22:02,590 west of San Carlos Boulevard... 963 01:22:08,053 --> 01:22:09,220 Get to the roof. Go! 964 01:22:24,402 --> 01:22:26,781 I'm gonna kill that kid, jarhead. 965 01:22:38,167 --> 01:22:39,627 (BOTH GRUNTING) 966 01:22:49,678 --> 01:22:50,846 (CROWBAR CLATTERS) 967 01:23:06,444 --> 01:23:08,363 (COUGHS) (COLE GROANING) 968 01:23:14,787 --> 01:23:15,788 (GRUNTS) 969 01:23:25,463 --> 01:23:27,215 ALONZO: Hey, dead man! 970 01:23:29,051 --> 01:23:31,052 Yeah, you, dead man. 971 01:23:32,137 --> 01:23:33,221 You hear me? 972 01:23:37,267 --> 01:23:39,310 I'm coming for you. 973 01:23:40,938 --> 01:23:43,231 There ain't no sense in running no more. 974 01:23:51,073 --> 01:23:52,157 (GRUNTS) 975 01:24:19,685 --> 01:24:23,271 It's the hour of reckoning, you son of a bitch. 976 01:24:23,272 --> 01:24:24,814 Stop. 977 01:24:24,815 --> 01:24:26,232 The cops are coming. 978 01:24:27,317 --> 01:24:30,236 ALONZO: Yeah? Well, let's give them a show. 979 01:24:32,281 --> 01:24:33,323 You ready to fly? 980 01:24:34,533 --> 01:24:38,410 First, you go off this building, 981 01:24:38,411 --> 01:24:40,664 then I'm gonna come find your family. 982 01:24:42,082 --> 01:24:44,709 I'm gonna lock them in a house, 983 01:24:44,710 --> 01:24:47,211 and then I'm gonna burn it to the ground! 984 01:24:47,212 --> 01:24:48,839 Do you hear me? 985 01:24:55,971 --> 01:24:56,972 Fuck! 986 01:25:02,686 --> 01:25:05,479 JAKE: Your femoral artery is ruptured. 987 01:25:05,480 --> 01:25:08,567 You need a tourniquet, or you're gonna bleed to death in minutes. 988 01:25:09,818 --> 01:25:12,779 Yeah. Well, do it. 989 01:25:12,780 --> 01:25:13,989 Do it! Come on! 990 01:25:15,240 --> 01:25:17,034 You murdered my partner. 991 01:25:20,245 --> 01:25:22,997 No, no. No, no, no. 992 01:25:22,998 --> 01:25:26,043 No, no, no. Don't go. No, no, no. 993 01:25:27,503 --> 01:25:30,839 You're a paramedic. It's your job. 994 01:25:32,382 --> 01:25:34,009 Do what's right. 995 01:25:55,197 --> 01:25:56,532 (ALONZO SCREAMING) 996 01:26:00,786 --> 01:26:02,370 - (SLASHING) - JAKE: Ahhh! 997 01:26:02,371 --> 01:26:06,207 I'm gonna kill you like I killed your bitch partner. 998 01:26:09,419 --> 01:26:11,337 (BONE CRACKS) (SCREAMING) 999 01:26:20,389 --> 01:26:21,807 (ALONZO SCREAMING) 1000 01:26:45,288 --> 01:26:47,750 (BREATHING HEAVILY) Oh, God damn. 1001 01:26:56,091 --> 01:26:57,926 (SIRENS WAILING) 1002 01:27:12,941 --> 01:27:14,985 COLE: Now, that's some Marine shit. 1003 01:27:18,280 --> 01:27:19,447 (RADIO CHATTER) 1004 01:27:22,201 --> 01:27:24,745 Thanks for your statement. Yeah, thanks. 1005 01:27:26,830 --> 01:27:28,749 Can you give me a minute? 1006 01:27:33,712 --> 01:27:36,297 He gonna be all right? 1007 01:27:36,298 --> 01:27:38,926 That transfusion you did probably saved his life. 1008 01:27:39,425 --> 01:27:40,928 He'll be fine. 1009 01:27:44,807 --> 01:27:48,852 You dropped this earlier. I didn't think you'd wanna leave it behind. 1010 01:27:53,315 --> 01:27:54,983 I'm gonna have to tell the cops everything. 1011 01:27:56,318 --> 01:27:57,401 You know that? 1012 01:27:57,402 --> 01:27:59,737 Yeah, I figured. 1013 01:27:59,738 --> 01:28:01,657 Means you're going back to jail. 1014 01:28:03,491 --> 01:28:05,994 At least I get to see my baby girl grow up. 1015 01:28:10,749 --> 01:28:12,084 (SNIFFLES) 1016 01:28:13,001 --> 01:28:14,418 Hey, Carter. 1017 01:28:14,419 --> 01:28:16,378 Yeah? 1018 01:28:16,379 --> 01:28:18,674 Thanks for keeping me alive. 1019 01:28:20,383 --> 01:28:22,010 It's my job. 1020 01:28:30,394 --> 01:28:32,395 (ROCK MUSIC PLAYING) 1021 01:28:34,940 --> 01:28:37,275 ♪ Go tell everyone you know ♪ 1022 01:28:37,276 --> 01:28:41,613 ♪ There's a new voice ♪ ♪ that they need to hear ♪ 1023 01:28:45,033 --> 01:28:47,744 ♪ They'll be standing in them lines ♪ 1024 01:28:47,745 --> 01:28:51,749 ♪ Wanting me to sign a souvenir ♪ 1025 01:28:55,294 --> 01:28:58,337 ♪ You want the best Forget the rest ♪ 1026 01:28:58,338 --> 01:29:02,342 ♪ What you get is what you get with me ♪ 1027 01:29:06,096 --> 01:29:08,973 ♪ 'Cause if I'm walking by your side ♪ 1028 01:29:08,974 --> 01:29:12,770 ♪ Well, there's no place else ♪ ♪ you need to be ♪ 1029 01:29:14,062 --> 01:29:15,564 ♪ Uh-huh ♪ 1030 01:29:16,566 --> 01:29:19,317 ♪ I throw two on the fire ♪ 1031 01:29:19,318 --> 01:29:22,737 ♪ Cut through all the wires ♪ 1032 01:29:22,738 --> 01:29:26,991 ♪ What I do You have to stop and admire ♪ 1033 01:29:26,992 --> 01:29:29,409 ♪ You better know your wish ♪ 1034 01:29:29,410 --> 01:29:32,454 ♪ I ain't playing for kicks ♪ 1035 01:29:32,455 --> 01:29:37,628 ♪ There's only one space ♪ ♪ at the top And I'm the one ♪ 1036 01:29:39,421 --> 01:29:42,800 ♪ And I'll always be the one ♪ 1037 01:29:45,427 --> 01:29:48,055 ♪ Always be the one ♪ 1038 01:29:50,724 --> 01:29:53,726 ♪ Well, any time, any place ♪ 1039 01:29:53,727 --> 01:29:58,106 ♪ There ain't nothing ♪ ♪ that I have to prove ♪ 1040 01:30:01,401 --> 01:30:04,195 ♪ And if you lock me in a cage ♪ 1041 01:30:04,196 --> 01:30:08,200 ♪ I'll bust out with my Houdini moves ♪ 1042 01:30:09,535 --> 01:30:11,702 ♪ Uh-huh ♪ 1043 01:30:11,703 --> 01:30:14,455 ♪ I throw two on the fire ♪ 1044 01:30:14,456 --> 01:30:18,042 ♪ Cut through all the wires ♪ 1045 01:30:18,043 --> 01:30:22,046 ♪ What I do You have to stop and admire ♪ 1046 01:30:22,047 --> 01:30:24,715 ♪ You better know your wish ♪ 1047 01:30:24,716 --> 01:30:28,427 ♪ I ain't playing for kicks ♪ 1048 01:30:28,428 --> 01:30:32,975 ♪ There's only one space ♪ ♪ at the top And I'm the one ♪ 1049 01:30:34,601 --> 01:30:37,896 ♪ And I'll always be the one ♪ 1050 01:30:40,650 --> 01:30:43,026 ♪ Always be the one ♪ 1051 01:30:45,571 --> 01:30:48,031 ♪ Always be the one ♪ 1052 01:30:50,826 --> 01:30:53,871 ♪ Always be the one ♪ 1053 01:30:56,456 --> 01:30:59,083 ♪ I throw two on the fire ♪ 1054 01:30:59,084 --> 01:31:02,962 ♪ Cut through all the wires ♪ 1055 01:31:02,963 --> 01:31:06,924 ♪ What I do You have to stop and admire ♪ 1056 01:31:06,925 --> 01:31:09,677 ♪ You better know your wish ♪ 1057 01:31:09,678 --> 01:31:13,431 ♪ I ain't playing for kicks ♪ 1058 01:31:13,432 --> 01:31:17,978 ♪ There's only one space ♪ ♪ at the top And I'm the one ♪ 1059 01:31:19,522 --> 01:31:22,774 ♪ And I'll always be the one ♪ 1060 01:31:25,360 --> 01:31:27,863 ♪ Always be the one ♪ 1061 01:31:30,490 --> 01:31:33,035 ♪ Always be the one ♪ 1061 01:31:34,305 --> 01:31:40,754 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org71492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.