Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,073
Subtitles downloaded from Podnapisi.NET
2
00:01:37,479 --> 00:01:43,088
- Thank God.
- Yes. Thank God. And you.
3
00:02:07,480 --> 00:02:09,766
- How do we speak to him?
- Normally.
4
00:02:09,840 --> 00:02:12,286
- How do you think you speak to him?
- But what about prison?
5
00:02:12,360 --> 00:02:13,849
Or do we pretend it's never happened?
6
00:02:13,919 --> 00:02:16,685
- I don't think that'll be necessary.
- Oh! He's back!
7
00:02:16,759 --> 00:02:21,128
Welcome back, Mr Bates.
I've waited a long time to say that.
8
00:02:21,199 --> 00:02:23,965
- Thank you, Mr Carson.
- Too long.
9
00:02:24,039 --> 00:02:25,165
Give us your coat.
10
00:02:25,240 --> 00:02:27,925
Oh, Mrs Patmore,
can you find something for Mr Bates to eat?
11
00:02:28,000 --> 00:02:31,765
Oh, I certainly can. Daisy! Ivy!
Stir your stumps!
12
00:02:31,840 --> 00:02:34,161
- Who's Ivy?
- The new kitchen maid.
13
00:02:35,639 --> 00:02:38,246
Thomas. Still here, I see.
14
00:02:39,560 --> 00:02:43,848
Mr Barrow now, Mr Bates.
And yes, I'm still here. And busy as a bee.
15
00:02:43,920 --> 00:02:47,890
There have been some changes since, uh...
Since you've been away.
16
00:02:47,960 --> 00:02:51,805
- You will have heard about Lady Sybil.
- Yes, I've heard.
17
00:02:52,639 --> 00:02:54,881
Anna took a letter from me to her Ladyship.
18
00:02:54,960 --> 00:02:57,326
- Here we are.
- Thank you, Mrs Patmore.
19
00:02:57,400 --> 00:02:59,128
Can we all have one of those?
20
00:02:59,199 --> 00:03:01,567
- Welcome back, Mr Bates.
- Thank you, Daisy.
21
00:03:03,759 --> 00:03:05,284
Something nice?
22
00:03:05,800 --> 00:03:10,487
The editor's written back, repeating his offer.
He asks if I'm ever in London.
23
00:03:10,560 --> 00:03:14,167
Why not? You could see Rosamund
and buy some new clothes.
24
00:03:15,080 --> 00:03:19,004
He only wants to persuade you
to write for his horrible paper.
25
00:03:19,079 --> 00:03:21,207
Still, I think I will go.
26
00:03:21,280 --> 00:03:25,329
It seems rude not to, in a way,
and I haven't been to London for ages.
27
00:03:25,400 --> 00:03:26,526
Excuse me.
28
00:03:29,800 --> 00:03:32,848
- Please don't encourage her.
- I think it's a good idea.
29
00:03:35,079 --> 00:03:37,844
I gather you've trapped poor old Jarvis
into a meeting.
30
00:03:38,319 --> 00:03:40,322
It won't take long, but he is the agent.
31
00:03:40,400 --> 00:03:43,289
And there are things we must get started on,
if you agree.
32
00:03:43,360 --> 00:03:47,081
Well, I'm glad you still think
my agreement has a part to play.
33
00:03:51,360 --> 00:03:54,920
Are you sure you wouldn't rather
just cut and run like me?
34
00:03:58,120 --> 00:04:00,645
Bates! My dear fellow!
35
00:04:01,360 --> 00:04:05,080
- I didn't know you were here already.
- They let you out at dawn.
36
00:04:05,159 --> 00:04:08,721
- Thank you for sending Anna in the car.
- Nonsense. Where have they put you?
37
00:04:08,800 --> 00:04:10,688
- In my old room, milord.
- Well, that won't do.
38
00:04:10,759 --> 00:04:13,046
I'll ask Jarvis how far they've got
with finding a cottage.
39
00:04:13,120 --> 00:04:14,450
Thank you.
40
00:04:15,639 --> 00:04:18,961
- About Thomas...
- I'll sort it out, Bates. I promise.
41
00:04:19,560 --> 00:04:22,245
But in the meantime, you just rest.
42
00:04:23,720 --> 00:04:25,608
Stay in bed, read books.
43
00:04:46,480 --> 00:04:49,848
But you didn't walk out of my luncheon
when Robert asked you to.
44
00:04:49,920 --> 00:04:53,288
Well, that luncheon was to support Cora
in her grief.
45
00:04:54,240 --> 00:04:59,086
It did not seem appropriate to let
the whole thing end in chaos and a quarrel.
46
00:04:59,519 --> 00:05:01,966
So you don't think I should have given Ethel
a second chance?
47
00:05:02,040 --> 00:05:06,045
I do not criticise your motives,
but did you really consider?
48
00:05:07,000 --> 00:05:09,730
Ethel is notorious in the village.
49
00:05:10,079 --> 00:05:12,367
- I don't think so.
- I know so.
50
00:05:14,000 --> 00:05:17,129
You've surrounded this house
with a miasma of scandal
51
00:05:17,199 --> 00:05:20,170
and touched all of us by association.
52
00:05:20,240 --> 00:05:22,606
I think one must fight for one's beliefs.
53
00:05:22,720 --> 00:05:26,406
And is poor Ethel to be the cudgel
by which you fight your foes?
54
00:05:28,759 --> 00:05:30,125
Ah, Ethel.
55
00:05:34,240 --> 00:05:38,165
I was just telling Lady Grantham
how your cooking has come on.
56
00:05:39,279 --> 00:05:43,524
I'm studying, milady. These days
a working woman must have a skill.
57
00:05:43,600 --> 00:05:45,363
But you seem to have so many.
58
00:05:50,680 --> 00:05:54,810
I don't see how you can just sack him.
He's done nothing wrong.
59
00:05:54,879 --> 00:05:58,771
He can't have expected to stay my valet
once Bates was released.
60
00:05:58,840 --> 00:06:01,240
Ask Carson. He'll have some ideas.
61
00:06:04,279 --> 00:06:05,884
Poor little girl.
62
00:06:07,480 --> 00:06:10,723
Has Branson said anything more
about moving out?
63
00:06:10,800 --> 00:06:12,608
How can he move out
before he's found a job?
64
00:06:12,680 --> 00:06:14,283
How can you want him to?
65
00:06:14,360 --> 00:06:18,887
He's our responsibility now, Robert,
he and the baby. We owe that to Sybil.
66
00:06:21,160 --> 00:06:24,959
I must get on, I've got this meeting
with Jarvis and Matthew.
67
00:06:28,399 --> 00:06:30,800
Have you got any plans, Mr Bates?
68
00:06:31,240 --> 00:06:35,165
It's rather early to say.
His Lordship suggested I have a rest.
69
00:06:35,360 --> 00:06:40,526
I expect you'll be looking for something to do,
Mr Barrow. Now that Mr Bates is back.
70
00:06:45,800 --> 00:06:48,610
They're showing a film tonight
in the village hall. Way Down East.
71
00:06:48,680 --> 00:06:51,286
It's about a wronged woman
who survives in the wilderness
72
00:06:51,360 --> 00:06:54,648
- through her own wits and courage.
- Blimey. They've stolen my story.
73
00:06:54,759 --> 00:06:56,603
- Lillian Gish is in it.
- I like her.
74
00:06:56,680 --> 00:07:00,605
Well, there's a late showing tonight, 10:30,
for local servants. What about it?
75
00:07:00,680 --> 00:07:03,206
- Are you going, Jimmy?
- Sounds a bit soppy, to be honest.
76
00:07:03,279 --> 00:07:06,283
Well, I'm not going with Alfred on my own.
My mum wouldn't like it.
77
00:07:06,360 --> 00:07:08,726
She would not, and nor would I.
78
00:07:08,800 --> 00:07:13,283
You may go if Madge or Alice will go with you.
But not otherwise.
79
00:07:13,519 --> 00:07:15,920
All right. If Mrs Patmore agrees.
80
00:07:17,279 --> 00:07:19,521
Straight there and back, mind.
81
00:07:20,439 --> 00:07:24,331
This means the overhaul of every part
of the estate we hold in hand.
82
00:07:24,639 --> 00:07:28,326
And some large new parcels in addition.
All in an instant.
83
00:07:29,279 --> 00:07:32,648
But don't you see?
If we invest in new machinery,
84
00:07:32,720 --> 00:07:36,566
new methods and new techniques,
the whole estate must benefit by it.
85
00:07:36,639 --> 00:07:40,610
And as for taking new lands in hand,
we won't be running it as separate farms.
86
00:07:40,680 --> 00:07:42,603
We'll find another use
for some of the farmhouses...
87
00:07:42,680 --> 00:07:47,129
This is ridiculous! Downton has existed
for hundreds of years in perfect harmony.
88
00:07:47,199 --> 00:07:49,406
We have worked with the farmers as partners.
89
00:07:49,480 --> 00:07:51,880
- Now you want to blow it all to smithereens!
- Of course I don't, but...
90
00:07:51,959 --> 00:07:53,529
If I may, milord.
91
00:07:53,600 --> 00:07:56,922
Mr Crawley,
you're very new to our way of life here.
92
00:07:57,439 --> 00:07:59,204
I beg your pardon!
93
00:07:59,279 --> 00:08:02,682
There's no point biting Jarvis' head off.
You are new to it.
94
00:08:02,759 --> 00:08:05,764
Must I remind you of the state
the place was in a few months ago?
95
00:08:05,839 --> 00:08:11,130
That was nothing to do with the way we run it!
The money was lost in a bad investment.
96
00:08:11,519 --> 00:08:14,887
Yes, and you've been bailing the place out
with Cora's fortune. You have been for years.
97
00:08:14,959 --> 00:08:19,089
Downton must be self-supporting
if it's to have a chance of survival!
98
00:08:23,720 --> 00:08:27,805
Well, you've given us plenty to think about.
Hasn't he, Mr Jarvis?
99
00:08:28,160 --> 00:08:30,401
He has indeed, Lord Grantham.
100
00:09:02,720 --> 00:09:06,610
Why would I persuade your father otherwise,
when I agree with him?
101
00:09:06,679 --> 00:09:10,162
How can you say that when you keep
telling me to find something to do?
102
00:09:10,360 --> 00:09:14,729
I meant run a local charity
or paint watercolours or something.
103
00:09:15,399 --> 00:09:17,926
Well, I'm going to London
to see the editor tomorrow
104
00:09:18,000 --> 00:09:21,004
and if I like him, then I'm going to say yes.
105
00:09:21,279 --> 00:09:25,967
I don't want to fall out with Papa,
but I don't want to be invisible, either.
106
00:09:26,679 --> 00:09:28,125
I've had enough of it.
107
00:09:29,480 --> 00:09:33,086
Very well. I'm coming up tonight.
I'll see what I can do.
108
00:09:33,720 --> 00:09:35,768
But I want a favour in return.
109
00:09:46,879 --> 00:09:49,565
Ethel? What's the matter?
110
00:09:51,159 --> 00:09:54,369
I had rather a nasty encounter in the village,
that's all.
111
00:09:54,440 --> 00:09:58,081
- What sort of encounter?
- Mrs Bakewell refused to serve me.
112
00:09:59,159 --> 00:10:02,163
In the end, her husband did,
but it wasn't very nice.
113
00:10:02,240 --> 00:10:04,447
We shall take our business elsewhere.
114
00:10:04,600 --> 00:10:06,601
There's no need for that, ma'am.
I'm used to it.
115
00:10:06,679 --> 00:10:08,727
You shouldn't have to be.
116
00:10:15,799 --> 00:10:17,086
Are you all set for this evening?
117
00:10:17,159 --> 00:10:22,120
If you mean have I allowed Ivy to go out
when it's not her half-day, I have,
118
00:10:22,200 --> 00:10:25,442
but why, I could not tell you.
Bring them all home safe.
119
00:10:25,519 --> 00:10:28,250
If that's béchamel,
why don't you use parsley or mace?
120
00:10:28,320 --> 00:10:31,846
I do. But I boil it in the milk beforehand.
I made it last night.
121
00:10:31,919 --> 00:10:34,161
Oh, leave her alone, you big ninny.
122
00:10:34,240 --> 00:10:36,720
There's nothing wrong
with a man who can cook.
123
00:10:36,799 --> 00:10:38,927
Some say the best cooks in the world
are men.
124
00:10:39,000 --> 00:10:41,923
Do we think this sad beanpole
will be the best cook in the world?
125
00:10:42,039 --> 00:10:45,327
Why do you always feel the need
to be so unpleasant, James?
126
00:10:45,399 --> 00:10:47,163
What's Alfred ever done to you?
127
00:10:48,279 --> 00:10:53,524
You can take in the fish and meat tonight.
James can follow with the sauce.
128
00:10:55,360 --> 00:10:58,044
- But I should be the first footman.
- Of course you should.
129
00:10:58,120 --> 00:11:02,568
Listen to her! You're taller than him.
You've been here longer than him.
130
00:11:02,639 --> 00:11:06,530
Why are you taking her to the pictures
when she talks like that?
131
00:11:07,360 --> 00:11:10,010
Well, I've got the tickets now, so...
132
00:11:17,039 --> 00:11:18,644
No, don't get up.
133
00:11:29,879 --> 00:11:31,961
How's the christening going?
134
00:11:32,039 --> 00:11:34,246
It's all arranged
with the Catholic church in Ripon.
135
00:11:34,320 --> 00:11:37,051
Weren't you going to tell us?
136
00:11:37,120 --> 00:11:40,966
You and Matthew.
I didn't think the others would want to know.
137
00:11:43,080 --> 00:11:46,049
Please give them a chance to behave properly.
138
00:11:59,919 --> 00:12:02,001
I wondered if you'd be a godmother.
139
00:12:06,200 --> 00:12:08,009
Am I allowed to be?
140
00:12:08,080 --> 00:12:12,642
As long as at least one of them is Catholic,
and my brother's coming over.
141
00:12:12,720 --> 00:12:17,408
- He'll stay in the village.
- No, he won't. He'll stay here.
142
00:12:18,639 --> 00:12:22,280
- He's a bit of a rough diamond.
- I'm very fond of diamonds.
143
00:12:45,480 --> 00:12:48,847
I still can't believe I'm here.
I keep pinching myself.
144
00:12:50,200 --> 00:12:51,610
Believe.
145
00:12:54,480 --> 00:12:56,562
Which one would be ours?
146
00:12:56,639 --> 00:13:00,884
Well, they won't move Mr Chirk or the Trippe,
147
00:13:00,960 --> 00:13:04,681
but Mrs Bow wants to live in the village,
so we might get hers.
148
00:13:04,759 --> 00:13:07,570
None of which solves the problem
of what I'm going to do.
149
00:13:07,639 --> 00:13:10,961
Your job, of course.
They'll have to give Thomas his notice.
150
00:13:11,039 --> 00:13:13,850
- Mr Barrow.
- Mr Stick-it-up-your-jumper.
151
00:13:14,440 --> 00:13:16,090
He'll have to go.
152
00:13:18,279 --> 00:13:19,884
Revenge is sweet.
153
00:13:29,519 --> 00:13:33,764
- Look at him. He can't even balance it.
- Oh, leave him alone. Up you go.
154
00:13:35,039 --> 00:13:37,610
It's a flipping insult.
Just 'cause he's ten foot tall.
155
00:13:37,679 --> 00:13:39,091
You're right.
156
00:13:39,159 --> 00:13:43,245
- I've got a good mind to...
- Uh-uh. Don't do anything you'll regret.
157
00:13:43,600 --> 00:13:47,126
These things can be managed,
but not by losing your temper.
158
00:13:53,399 --> 00:13:56,244
You make a cosy couple, I must say.
159
00:13:58,240 --> 00:14:01,607
- I don't think so.
- That's not what I've heard.
160
00:14:01,679 --> 00:14:05,650
Alfred says he's always going on about you.
Silly, sloppy stuff.
161
00:14:05,720 --> 00:14:07,721
Alfred's sick and tired of it, and no wonder.
162
00:14:07,799 --> 00:14:11,326
- Well, he's making it up.
- Have it your own way.
163
00:14:21,759 --> 00:14:24,411
Of course it's a lot to take in,
but I'm sure it's right.
164
00:14:24,480 --> 00:14:26,880
- Right.
- Don't put them like that.
165
00:14:26,960 --> 00:14:29,929
- Leap of imagination...
- They've got to be able to get hold of them.
166
00:14:30,000 --> 00:14:32,081
- Come along!
- So I've asked Murray to come up
167
00:14:32,159 --> 00:14:33,730
so that we can talk it through together.
168
00:14:33,799 --> 00:14:36,849
You've asked Murray to come here
without consulting me?
169
00:14:36,919 --> 00:14:39,923
I felt I wasn't explaining things well
and I know he can.
170
00:14:40,360 --> 00:14:42,009
Oh, lovely, what a treat.
171
00:14:42,360 --> 00:14:44,009
Oh!
172
00:14:44,080 --> 00:14:46,559
- Oh, my, your Ladyship!
- It's all right. No, no fuss, no fuss.
173
00:14:46,639 --> 00:14:50,042
Just scrape me down
and get me a spare napkin.
174
00:14:50,120 --> 00:14:51,724
I'll take that.
175
00:14:52,039 --> 00:14:56,601
I saw your cook in the village today, Isobel.
She seemed upset.
176
00:14:57,039 --> 00:15:00,600
Yes. Mrs Bakewell was rather unkind.
177
00:15:01,120 --> 00:15:05,489
It seems a pity that even in this pretty little
village, people can be so unforgiving.
178
00:15:05,559 --> 00:15:08,881
Some people are unforgiving,
others are insensitive.
179
00:15:12,440 --> 00:15:14,283
What time do you leave in the morning?
180
00:15:14,360 --> 00:15:17,682
I thought I'd get the ten o'clock.
I'm meeting him for tea.
181
00:15:17,759 --> 00:15:21,366
- You're not encouraging this?
- She hasn't agreed to anything yet.
182
00:15:21,440 --> 00:15:25,365
Oh, Mama, talk to her. Talk to all of them.
Say something sensible.
183
00:15:25,679 --> 00:15:28,331
Yes. Let's hear how
a woman's place is in the home.
184
00:15:28,440 --> 00:15:32,047
I do think a woman's place
is eventually in the home,
185
00:15:32,639 --> 00:15:36,201
but I see no harm in her having some fun
before she gets there.
186
00:15:36,919 --> 00:15:40,720
- Oh, Granny! Thank you!
- Have you changed your pills?
187
00:15:41,480 --> 00:15:44,609
And another thing.
I mean, Edith isn't getting any younger.
188
00:15:44,799 --> 00:15:48,246
Perhaps she isn't cut out
for domestic life.
189
00:15:52,200 --> 00:15:56,171
- How are your plans proceeding, Tom?
- I was telling Lady Grantham,
190
00:15:56,679 --> 00:15:59,889
my brother has a garage in Liverpool.
He's asked me to go in with him.
191
00:16:00,080 --> 00:16:03,447
- The brother who's coming to stay?
- Yes. Kieran.
192
00:16:04,039 --> 00:16:06,280
- Why is he coming here?
- For the christening.
193
00:16:06,720 --> 00:16:07,846
Hmm.
194
00:16:11,440 --> 00:16:13,328
How did he rearrange the spoons?
195
00:16:13,399 --> 00:16:16,085
He put them right on the edge of my plate.
I'm not saying it was deliberate.
196
00:16:16,159 --> 00:16:18,400
I hope you're not, 'cause I was trying to help.
197
00:16:18,480 --> 00:16:22,006
Well, I think Alfred can manage
without your help in future, James.
198
00:16:22,080 --> 00:16:26,004
And next time, will you wait to be asked
before you take charge?
199
00:16:26,080 --> 00:16:27,923
Are you still here?
200
00:16:28,159 --> 00:16:30,730
Perhaps Alfred no longer wants
to go to the pictures.
201
00:16:30,799 --> 00:16:33,485
He may want to ponder his mistakes instead.
202
00:16:33,720 --> 00:16:35,847
- Of course they're going.
- Are we?
203
00:16:38,039 --> 00:16:41,567
Yes, you can go.
I will not withdraw my permission.
204
00:16:41,639 --> 00:16:46,770
But as you walk, you might contemplate
what it is to waste a chance when it is given.
205
00:16:50,799 --> 00:16:52,802
I suppose you never wasted a chance.
206
00:16:53,000 --> 00:16:57,085
Well, if I did, I learned from it
and that's all I am asking from him.
207
00:16:57,159 --> 00:16:59,811
That and some ritual humiliation.
208
00:17:09,519 --> 00:17:12,842
You shouldn't have rung Murray
without telling Papa.
209
00:17:13,160 --> 00:17:16,209
You berate me for not wanting
to take responsibility
210
00:17:16,279 --> 00:17:19,328
and now you tell me off for doing just that.
211
00:17:19,400 --> 00:17:23,007
- You can't have it both ways.
- I can if I want to.
212
00:17:30,640 --> 00:17:34,122
- What's the matter?
- Do you think I should see someone?
213
00:17:34,440 --> 00:17:35,520
What?
214
00:17:35,599 --> 00:17:38,762
If there's anything wrong
then it's obviously my fault.
215
00:17:38,839 --> 00:17:41,525
You know what they told us
when I was wounded.
216
00:17:41,599 --> 00:17:44,046
But they were wrong. They said so.
217
00:17:45,160 --> 00:17:49,006
- I wonder.
- Darling, please don't worry.
218
00:17:49,920 --> 00:17:53,924
- I'm sure there's nothing wrong.
- That's the point. We're not sure.
219
00:17:59,519 --> 00:18:04,651
It was okay, but I prefer English films with
English stars. They seem more real somehow.
220
00:18:04,720 --> 00:18:08,166
I like the American actors.
They've got more you-know-what.
221
00:18:08,240 --> 00:18:10,846
Oh, and how about Ivy Close
in The Worldlings?
222
00:18:10,920 --> 00:18:13,684
She makes Lillian Gish look
like a village school ma'am.
223
00:18:13,759 --> 00:18:18,163
Ivy Close. It's funny to think of a film star
having your own name.
224
00:18:18,240 --> 00:18:19,651
There aren't any with my name.
225
00:18:19,720 --> 00:18:24,362
No, but there's a king.
The one who burned the cakes.
226
00:18:24,440 --> 00:18:27,410
Well, I hope I won't be burning
any of my cakes in future.
227
00:18:30,599 --> 00:18:33,330
- Where is everyone?
- They've gone to bed.
228
00:18:34,079 --> 00:18:36,480
Except for the picture-goers, they're not back.
229
00:18:36,559 --> 00:18:38,881
If I'd thrown a bucket of slop
in the old lady's lap,
230
00:18:38,960 --> 00:18:41,691
I wouldn't be allowed to go to the flicks.
231
00:18:41,759 --> 00:18:44,365
- What are you saying?
- Mr Carson doesn't like me.
232
00:18:44,440 --> 00:18:47,568
No matter what Alfred does,
he still prefers him. It's not bloody fair.
233
00:18:47,640 --> 00:18:51,247
- Well, I love you.
- If you do, you're on your own.
234
00:18:51,319 --> 00:18:52,970
I'm sure I'm not.
235
00:18:56,799 --> 00:18:59,040
What about your family? Where are you from?
236
00:18:59,119 --> 00:19:03,204
Don't have any family, not really.
Cousins, you know. No one else.
237
00:19:04,160 --> 00:19:05,923
- And your mum and dad?
- Dead.
238
00:19:06,880 --> 00:19:10,441
My dad was killed in the war
and my mother died of the 'flu.
239
00:19:10,720 --> 00:19:14,849
I haven't any brothers and sisters,
so here we are, all on me ownsome.
240
00:19:15,960 --> 00:19:18,361
- You must get lonely.
- Meaning?
241
00:19:20,119 --> 00:19:24,728
I know what it's like, that's all.
Funny, we're quite a pair.
242
00:19:26,160 --> 00:19:30,483
We both like to look very sure of ourselves,
but we're not so sure underneath, are we?
243
00:19:30,559 --> 00:19:32,324
Still, you've no need to worry.
244
00:19:32,400 --> 00:19:35,164
Mr Carson may prefer Alfred,
but nobody else does.
245
00:19:35,240 --> 00:19:37,527
Don't they? I wonder.
246
00:19:37,599 --> 00:19:40,171
Sometimes I think
it's just Jimmy contra mundi.
247
00:19:40,240 --> 00:19:43,881
Was that Latin? I should try it on Mr Carson.
Make up some points.
248
00:19:43,960 --> 00:19:48,567
- Never mind Latin, I need a magic spell.
- Good night.
249
00:19:55,160 --> 00:19:57,208
He's a funny one, isn't he?
250
00:19:58,880 --> 00:20:02,770
You can't pull the wool over my eyes.
I know what's going on.
251
00:20:03,119 --> 00:20:06,521
You're quite wrong, Miss O'Brien.
He's a proper little ladies' man.
252
00:20:06,680 --> 00:20:09,604
- Oh, if that's how you want to play it.
- What are you going on about?
253
00:20:09,680 --> 00:20:13,320
There's no need to bark.
I only know what Alfred tells me.
254
00:20:14,839 --> 00:20:17,525
Well, if he says Jimmy's interested in me,
he's lying.
255
00:20:19,119 --> 00:20:22,965
Oh, dear. Was it supposed to be a secret?
256
00:21:17,759 --> 00:21:19,842
You are daft!
257
00:21:20,680 --> 00:21:26,049
Oh, Ivy, I love to be out with you like this.
I wish we could make it a regular thing.
258
00:21:27,559 --> 00:21:31,121
I can't.
I wouldn't want you to get the wrong idea.
259
00:21:33,000 --> 00:21:35,923
Look, I'm sorry,
but Jimmy's just not interested.
260
00:21:36,000 --> 00:21:38,923
I hate to hurt your feelings like that,
but he's not.
261
00:21:39,000 --> 00:21:43,243
You don't know that.
He flirts with me. He does.
262
00:21:44,920 --> 00:21:48,845
If you knew he wasn't interested,
would that make a difference?
263
00:21:49,759 --> 00:21:52,126
I'd have to hear it from his lips.
264
00:23:17,839 --> 00:23:21,002
I'm sorry to wake you, Jimmy, but I've got to...
Oh, my...
265
00:23:21,079 --> 00:23:23,651
Get off! Just get the bloody hell off me!
266
00:23:25,000 --> 00:23:28,766
- Alfred, it's not what you think.
- Don't do that. Please.
267
00:23:28,839 --> 00:23:32,322
Alfred doesn't matter. No one will believe
a word he says. He's nothing.
268
00:23:32,400 --> 00:23:36,290
- What are you doing? Why are you in here?
- Because of what you said.
269
00:23:36,359 --> 00:23:38,009
Because of all there is between us.
270
00:23:38,079 --> 00:23:41,084
There's nothing between us,
except my fist if you don't get out!
271
00:23:41,160 --> 00:23:44,960
- And if you tell any...
- But what about the things you said?
272
00:23:45,319 --> 00:23:48,767
I said nothing except get out.
Go on, get out, Thomas!
273
00:23:51,039 --> 00:23:52,529
What is going on?
274
00:23:53,359 --> 00:23:58,320
Nothing, Mr Carson. Jimmy...
Er, James had a nightmare. He's fine now.
275
00:24:32,359 --> 00:24:37,082
- What is it? What's going on?
- James, what's the matter with you?
276
00:24:37,680 --> 00:24:39,522
- Nothing.
- Alfred?
277
00:24:39,960 --> 00:24:42,963
- Ask Mr Barrow.
- It's nothing. Really.
278
00:24:43,799 --> 00:24:45,608
It doesn't seem like nothing.
279
00:24:49,559 --> 00:24:53,884
Oh, Ivy! Never mind the toast,
you look very tasty yourself this morning.
280
00:24:53,960 --> 00:24:55,165
What did you say?
281
00:24:55,240 --> 00:24:57,367
Can't a red-blooded man
compliment a pretty girl?
282
00:24:57,440 --> 00:24:59,488
Not at breakfast, for heaven's sake!
283
00:25:02,480 --> 00:25:05,244
- Alfred, what's happened?
- Not now.
284
00:25:05,759 --> 00:25:07,728
Well, if there is anything I ought to know,
285
00:25:07,799 --> 00:25:11,009
I hope I hear about it
before the end of the day.
286
00:25:31,440 --> 00:25:33,965
This really has been so interesting.
287
00:25:35,759 --> 00:25:38,080
I hope this means that you're persuadable,
Lady Edith?
288
00:25:38,319 --> 00:25:40,686
I'll think about it, I promise.
289
00:25:41,599 --> 00:25:44,808
I just felt I had to meet you
and see what it would be like.
290
00:25:44,880 --> 00:25:47,280
- I assume your father disapproves.
- Well...
291
00:25:47,359 --> 00:25:49,885
It's the business of parents to worry, isn't it?
292
00:25:49,960 --> 00:25:53,042
No, no, all sorts of toffs
are writing for magazines nowadays.
293
00:25:53,119 --> 00:25:57,329
Some of them even advertise face creams
and cigarettes and the rest of it.
294
00:25:57,400 --> 00:26:00,243
I'm afraid Papa
would not find that reassuring.
295
00:26:00,960 --> 00:26:03,566
In fact, if he were here,
he'd probably just shout, "Run!"
296
00:26:03,640 --> 00:26:06,961
Will you please make up your own mind,
without his advice?
297
00:26:07,039 --> 00:26:09,611
I'll have to think about that, too.
298
00:26:12,000 --> 00:26:16,243
- Are you going back to Yorkshire tonight?
- No, I'm staying with my aunt.
299
00:26:16,319 --> 00:26:19,528
I've got to look into the offices of The Lady
while I'm here.
300
00:26:19,599 --> 00:26:21,489
- Not to write for them, I trust?
- Oh, no.
301
00:26:21,559 --> 00:26:23,846
It's just something I promised to do
for my grandmother.
302
00:26:23,920 --> 00:26:25,843
The Lady? That's, uh, Covent Garden?
303
00:26:25,920 --> 00:26:29,288
Here's an idea.
Let's have lunch tomorrow at Rules.
304
00:26:29,359 --> 00:26:33,046
If you accept the job, we'll celebrate,
if it's a no, I'll drown my sorrows. How's that?
305
00:26:36,960 --> 00:26:39,280
You seem nervous today, Barrow.
306
00:26:41,319 --> 00:26:45,290
We will get things sorted out.
We won't leave you in the lurch.
307
00:26:47,240 --> 00:26:50,961
I'd be grateful if you could let me know
when you've made a decision.
308
00:26:51,039 --> 00:26:55,567
I'll talk things through with Carson
and we'll see what we can come up with.
309
00:26:58,240 --> 00:27:02,608
It makes no sense to retain this bit
as a separate section. No sense at all.
310
00:27:02,680 --> 00:27:05,808
But, of course, Jarvis won't see that
because he hates change.
311
00:27:05,880 --> 00:27:09,281
Just try to carry Papa with you.
That's all I ask.
312
00:27:09,359 --> 00:27:11,806
He'll be with me in the end,
because this is the only way forward.
313
00:27:11,880 --> 00:27:14,041
And at some point he's going to see that.
314
00:27:14,119 --> 00:27:16,406
Some point in the near future, I hope.
315
00:27:16,480 --> 00:27:19,801
What's the matter with you both?
You were in a dream all through dinner.
316
00:27:19,880 --> 00:27:21,689
Nothing's the matter.
317
00:27:22,839 --> 00:27:24,762
Does Mr Murray want luncheon tomorrow?
318
00:27:24,839 --> 00:27:28,002
No. He's in York all morning.
He'll come up here afterwards.
319
00:27:28,079 --> 00:27:32,926
Followed by Tom's brother for dinner.
So it promises to be a day of contrasts.
320
00:27:33,000 --> 00:27:34,604
God in heaven.
321
00:27:35,319 --> 00:27:38,163
- What do you think, Tom?
- I agree with Matthew.
322
00:27:38,240 --> 00:27:42,131
The estate can offer proper compensation
to the tenants now, while the money's there,
323
00:27:42,200 --> 00:27:44,088
but if we miss this chance,
it may not come again.
324
00:27:44,160 --> 00:27:45,650
So says the Marxist.
325
00:27:46,759 --> 00:27:49,490
If you don't mind me saying so,
you have a narrow view of socialism.
326
00:27:49,799 --> 00:27:52,201
You seem to have
a very broad interpretation of it.
327
00:27:52,279 --> 00:27:54,088
Now, now, children.
328
00:27:54,680 --> 00:27:59,527
If Branson is watering down
his revolutionary fervour, let us give thanks.
329
00:27:59,599 --> 00:28:03,730
- Tom.
- Do you know anything about farming, Tom?
330
00:28:04,440 --> 00:28:07,364
A little.
My grandfather was a sheep farmer in Ireland.
331
00:28:09,920 --> 00:28:12,365
- Why do you keep giving me funny looks?
- I'm not.
332
00:28:12,440 --> 00:28:16,683
What's going on? Have you both been
up to something I don't know about?
333
00:28:16,759 --> 00:28:18,250
Not both of us.
334
00:28:24,279 --> 00:28:27,921
- Are you awake?
- I can't seem to get to sleep.
335
00:28:29,799 --> 00:28:31,369
I don't know why.
336
00:28:33,759 --> 00:28:37,970
Could you credit Matthew summoning Murray
without my permission?
337
00:28:38,519 --> 00:28:42,126
You keep telling everyone
Downton is a dual monarchy now.
338
00:28:43,759 --> 00:28:46,330
I never realised you didn't mean it.
339
00:28:47,599 --> 00:28:50,887
So, you're against me over Matthew,
the christening and Edith.
340
00:28:50,960 --> 00:28:52,121
Robert...
341
00:28:54,160 --> 00:28:57,606
Even your mother spoke up for Edith.
Think of that.
342
00:28:58,480 --> 00:29:03,201
A facer, I admit. She'll have had
some reason of her own, of course.
343
00:29:03,359 --> 00:29:05,202
Is she really so Machiavellian?
344
00:29:07,519 --> 00:29:08,520
Yes.
345
00:29:12,039 --> 00:29:14,486
- I'm here to meet Mr Gregson.
- Yes.
346
00:29:23,759 --> 00:29:25,410
I was afraid you'd stood me up.
347
00:29:25,480 --> 00:29:29,040
I'm so sorry.
It took much longer than I thought.
348
00:29:29,640 --> 00:29:32,689
- What was it about?
- Oh, just family stuff.
349
00:29:32,880 --> 00:29:36,566
- An errand for my grandmother.
- Are you very family-minded?
350
00:29:37,359 --> 00:29:38,566
Well, you know.
351
00:29:38,640 --> 00:29:41,722
When you live at home with your parents,
you're still in the middle of all of it.
352
00:29:41,799 --> 00:29:44,121
Yes, I saw a picture in the paper
of your elder sister's wedding.
353
00:29:44,200 --> 00:29:46,931
- She looked very glamorous.
- People say so.
354
00:29:47,799 --> 00:29:49,722
Am I allowed to say
I'm rather pleased you're not married?
355
00:29:49,799 --> 00:29:52,326
- Here you are, madam. Sir.
- I'm a little less pleased.
356
00:29:52,400 --> 00:29:56,121
Oh, dear. It sounds like
you're hiding a romantic secret.
357
00:29:56,200 --> 00:30:00,761
Not too romantic.
A little while ago, I was jilted at the altar.
358
00:30:01,640 --> 00:30:04,609
- Which wasn't much fun.
- Oh, dear, I am sorry.
359
00:30:04,680 --> 00:30:06,204
Oh, please don't be.
360
00:30:06,359 --> 00:30:10,808
It's a relief to be reminded
I'm not an object of pity to the entire world.
361
00:30:10,880 --> 00:30:14,009
I've clearly put my foot in it,
and now you'll turn the job down.
362
00:30:14,079 --> 00:30:16,127
Please don't.
363
00:30:16,559 --> 00:30:19,689
I won't. Not if you don't want me to.
364
00:30:21,799 --> 00:30:22,846
Ah.
365
00:30:24,680 --> 00:30:25,965
Surely, Lord Grantham,
366
00:30:26,039 --> 00:30:29,806
you don't question Mr Crawley's goal
of making the estate self-sufficient?
367
00:30:29,880 --> 00:30:34,807
No, but I question his plans for the employees
and tenants in order to achieve it.
368
00:30:34,880 --> 00:30:38,487
Can't we allow things to evolve more gently,
as we did in the past?
369
00:30:38,680 --> 00:30:40,842
The past is not much of a model.
370
00:30:40,920 --> 00:30:44,891
The third earl nearly went bankrupt,
the fourth only saved the estate by dying,
371
00:30:45,200 --> 00:30:49,090
and what would you all have done in the '90s
without Lady Grantham's money?
372
00:30:49,160 --> 00:30:51,288
I say, Murray.
When I asked you to say what you think,
373
00:30:51,359 --> 00:30:53,088
I didn't mean to be taken literally.
374
00:30:53,160 --> 00:30:56,003
- Must we talk in this way?
- Yes, I'm afraid so.
375
00:30:56,960 --> 00:31:01,760
And thanks to Mr Swire, we have another
chance, but we have to change our ways.
376
00:31:01,839 --> 00:31:06,721
All I'm talking about is investment,
increasing productivity and reducing waste.
377
00:31:07,680 --> 00:31:08,727
- Waste?
- Yes.
378
00:31:08,799 --> 00:31:11,279
The estate has been run very wastefully
for many years.
379
00:31:11,359 --> 00:31:12,770
I won't listen to this!
380
00:31:12,839 --> 00:31:15,445
Now, come on, Jarvis.
If I can listen to it, so can you.
381
00:31:15,519 --> 00:31:20,002
No, Lord Grantham, I can't. Am I to stand here
after 40 years of loyal service
382
00:31:20,160 --> 00:31:23,960
to be accused of malfeasance and corruption?
383
00:31:24,039 --> 00:31:28,328
- Nothing of the sort.
- My dear chap, think for a moment.
384
00:31:28,400 --> 00:31:31,050
We must both see
things have to move forward.
385
00:31:31,119 --> 00:31:34,760
My goal is to find the way of least disruption.
Won't you stay and help me with that?
386
00:31:34,839 --> 00:31:37,763
Milord, will you give me a good reference?
387
00:31:40,720 --> 00:31:42,131
Yes, of course I will.
388
00:31:42,200 --> 00:31:46,682
Mr Jarvis, if I have offended you,
then I offer my sincerest apologies.
389
00:31:48,319 --> 00:31:52,483
I'm the old broom, Mr Crawley.
You are the new.
390
00:31:53,920 --> 00:31:56,890
I wish you luck with your sweeping, milord.
391
00:32:10,359 --> 00:32:12,646
Mr Carson, you'd better come.
392
00:32:16,039 --> 00:32:18,611
- May I help you?
- This is Mr Branson's brother.
393
00:32:18,680 --> 00:32:23,720
- Can we fetch Mr Branson, sir?
- I've already sent Alfred. Here they are now.
394
00:32:28,359 --> 00:32:31,967
Kieran, what are you doing down here?
Come upstairs.
395
00:32:32,240 --> 00:32:35,403
Ah, I don't fancy it. Can I not stay put,
have me dinner down here?
396
00:32:36,920 --> 00:32:40,605
But we're all so looking forward
to meeting you, Mr Branson.
397
00:32:41,079 --> 00:32:44,925
If you come with us,
you can see your room and get changed.
398
00:32:45,000 --> 00:32:48,447
- If you want to.
- And what will I change into? A pumpkin?
399
00:32:53,680 --> 00:32:57,001
Oh, come on, Tommy.
Can we not eat down here?
400
00:32:57,079 --> 00:32:59,923
They seem like a nice lot. What's the matter?
401
00:33:00,319 --> 00:33:03,801
- You too grand for them, now?
- They know that I'm not,
402
00:33:04,240 --> 00:33:07,925
but my mother-in-law has been kind enough
to invite you to stay and dine.
403
00:33:08,000 --> 00:33:10,923
And I'll not let you snub her.
Now get a move on.
404
00:33:32,200 --> 00:33:36,364
I know. You always said
he would bring shame on this house.
405
00:33:36,440 --> 00:33:39,568
No, Mrs Hughes.
For once, I will hold my tongue.
406
00:33:40,000 --> 00:33:44,243
I thought Mr Branson's respect
for her Ladyship's invitation exemplary.
407
00:33:46,240 --> 00:33:50,131
Well, Mr Branson's done something right
for a change.
408
00:33:50,720 --> 00:33:52,563
Miracles can happen.
409
00:33:54,559 --> 00:33:55,924
How was it?
410
00:33:59,519 --> 00:34:02,046
Pretty bad. Jarvis has resigned.
411
00:34:02,480 --> 00:34:03,560
What?
412
00:34:04,079 --> 00:34:08,608
He's gone and I'm going to have to
make it all work or I've had it.
413
00:34:10,679 --> 00:34:12,045
Come here.
414
00:34:13,639 --> 00:34:14,971
You'll make me untidy.
415
00:34:16,519 --> 00:34:17,681
Good.
416
00:34:21,159 --> 00:34:23,561
You see, I know it's right, Mary.
417
00:34:23,639 --> 00:34:28,521
I believe I can make Downton safe
for our children, if we ever have any.
418
00:34:29,639 --> 00:34:32,210
But I can only do it if you're with me.
419
00:34:33,039 --> 00:34:35,804
But what about Papa? I do love him.
420
00:34:37,360 --> 00:34:41,523
Love him by all means, but believe in me.
421
00:34:50,400 --> 00:34:52,481
There. Will that convince you?
422
00:34:54,079 --> 00:34:55,809
Convince me again.
423
00:35:06,400 --> 00:35:11,041
And don't say, "if we ever have any."
Because we will.
424
00:35:20,119 --> 00:35:22,168
But it's been a while now.
425
00:35:23,239 --> 00:35:27,289
What if Mr Carson finds out
you knew all along and you never told him?
426
00:35:27,360 --> 00:35:30,329
- How will that look?
- Surely it's for Jimmy to tell?
427
00:35:30,400 --> 00:35:31,889
Supposing he's in on it?
428
00:35:31,960 --> 00:35:34,440
No. He started yelling at Thomas
as soon as I walked in.
429
00:35:34,679 --> 00:35:37,809
Yes, I'm sure he did,
as soon as you walked in.
430
00:35:38,239 --> 00:35:40,527
What if you hadn't walked in?
431
00:35:41,119 --> 00:35:45,364
I'm sorry, Alfred, Mr Carson won't tolerate
these sort of shenanigans.
432
00:35:45,880 --> 00:35:49,804
And he'll be furious if he finds out
you knew and you said nothing.
433
00:35:49,880 --> 00:35:52,530
You need to speak up. For your own good.
434
00:36:07,960 --> 00:36:10,610
And what exactly
does this business consist of?
435
00:36:10,960 --> 00:36:14,043
- Automobile refurbishment.
- He means car repairs.
436
00:36:15,960 --> 00:36:18,610
I see. And you would live nearby?
437
00:36:18,679 --> 00:36:22,320
We've rooms over the garage.
There's a bit of a park not too far away.
438
00:36:22,519 --> 00:36:26,650
- Well, that's something.
- I remember an evening rather like this.
439
00:36:27,159 --> 00:36:30,369
We were travelling back
from Scotland to London
440
00:36:30,440 --> 00:36:33,523
when the train was suddenly engulfed
by a blizzard
441
00:36:33,599 --> 00:36:37,081
and we spent the night
in a tradesmen's hotel in Middlesbrough.
442
00:36:39,400 --> 00:36:42,927
- So who's coming to the christening?
- All of us, I expect.
443
00:36:43,000 --> 00:36:46,163
- Granny?
- Oh, yes, if Brans... Tom wants me to
444
00:36:46,480 --> 00:36:48,880
- I would be honoured.
- Robert, are you coming?
445
00:36:48,960 --> 00:36:51,440
Tom doesn't want me there
and I wouldn't know what to do.
446
00:36:51,519 --> 00:36:53,409
All that crossing and bobbing up and down.
447
00:36:53,480 --> 00:36:57,121
I went to a Mass once in Rome,
it was more like a gymnastic display.
448
00:36:59,960 --> 00:37:02,963
- I would like you to be there very much.
- Why? What difference would it make?
449
00:37:03,280 --> 00:37:05,442
All I know is Sybil would want you there.
450
00:37:08,119 --> 00:37:11,442
She loved you with all her heart
and she would want you there.
451
00:37:16,480 --> 00:37:17,811
Will you argue with that?
452
00:37:21,159 --> 00:37:26,007
- Not if you think it's so important.
- How did you get on in London?
453
00:37:26,079 --> 00:37:30,005
Well, as a matter of fact,
I've got an announcement to make.
454
00:37:30,840 --> 00:37:34,764
And now's as good a time as any.
Listen, everyone.
455
00:37:36,079 --> 00:37:39,481
- You have a journalist in the family.
- Oh!
456
00:37:39,559 --> 00:37:43,166
Since we have a country solicitor
and a car mechanic,
457
00:37:43,239 --> 00:37:45,367
it was only a matter of time.
458
00:37:47,360 --> 00:37:52,730
- How was the editor in the end?
- Oh, nice, very nice.
459
00:37:55,239 --> 00:38:01,246
- So you're ready to speak out?
- I think you're right, and I must.
460
00:38:01,320 --> 00:38:05,563
Good. He has broken all the fundamental laws
of God and man.
461
00:38:05,639 --> 00:38:09,724
Report him, as you should,
and then stand back and enjoy his fall.
462
00:38:11,039 --> 00:38:16,251
I don't understand.
You've placed an advertisement in a magazine
463
00:38:16,320 --> 00:38:19,449
- to find a job for my housekeeper?
- I knew you'd be against it.
464
00:38:19,519 --> 00:38:23,365
Well, how would you feel if I found
other work for your cook or butler?
465
00:38:23,440 --> 00:38:27,001
Granny feels that for Ethel's sake
she should move elsewhere.
466
00:38:27,079 --> 00:38:31,847
Oh, nonsense. She couldn't give tuppence
about Ethel or anyone like her!
467
00:38:32,280 --> 00:38:35,648
You've been reading
those communist newspapers again.
468
00:38:36,920 --> 00:38:40,288
- I don't suppose there's any beer?
- Haven't you had enough?
469
00:38:40,360 --> 00:38:43,842
Of course we have beer.
We must have some somewhere. Carson?
470
00:38:44,519 --> 00:38:47,523
I believe so, milady. I'll fetch it.
471
00:38:48,000 --> 00:38:51,242
What's the betting we'll have a chorus
of Molly Malone before we finish?
472
00:38:51,400 --> 00:38:54,688
You're the one pushing Tom
into his brother's arms.
473
00:38:55,599 --> 00:38:59,081
This is not what Sybil wanted for him.
She told me.
474
00:39:00,760 --> 00:39:04,559
Oh, Carson. Would you ask Mrs Hughes
to meet me in the hall, please?
475
00:39:04,639 --> 00:39:08,405
Very good, milady.
I'll bring the beer in a moment, sir.
476
00:39:09,119 --> 00:39:11,327
It isn't so bad here after all.
477
00:39:13,920 --> 00:39:17,083
I don't know.
She just asked if you could go up.
478
00:39:17,159 --> 00:39:20,242
- I suppose I'll have to.
- What's this?
479
00:39:20,320 --> 00:39:23,369
They said we could go.
They'll ring when they need the car.
480
00:39:23,440 --> 00:39:27,286
- Mr Carson, might I have a word?
- Well, I have to take this up.
481
00:39:28,639 --> 00:39:30,847
Oh, very well. Come with me.
482
00:39:31,440 --> 00:39:35,809
Mrs Hughes, you've always taken
an interest in Ethel. Do you think I'm wrong?
483
00:39:35,880 --> 00:39:41,364
No. While Ethel is in this village,
she is doomed to be lonely.
484
00:39:41,920 --> 00:39:45,811
But if, as her Ladyship suggests,
she can get a job far away from here...
485
00:39:45,880 --> 00:39:47,927
She's not a bad cook now.
486
00:39:48,000 --> 00:39:51,846
And with a respectable reference,
which, of course, you can give her...
487
00:39:51,920 --> 00:39:56,402
I can't get over how you've planned all this
without a word to me.
488
00:39:56,480 --> 00:40:00,166
Well, I knew you wouldn't agree.
I know how you hate facing facts.
489
00:40:01,039 --> 00:40:03,963
I resent that. I'm sorry, but I do.
490
00:40:05,320 --> 00:40:09,608
Mrs Crawley, I hope you don't see me
as an intolerant person.
491
00:40:10,599 --> 00:40:13,170
- No.
- Because I agree with her Ladyship.
492
00:40:14,480 --> 00:40:20,202
In a new place, where she can start again,
Ethel has far more chance of happiness
493
00:40:20,280 --> 00:40:23,965
than in re-enacting her own version
of The Scarlet Letter in Downton.
494
00:40:25,079 --> 00:40:29,927
- What is The Scarlet Letter?
- A novel, by Nathaniel Hawthorne.
495
00:40:30,239 --> 00:40:32,083
Well, it sounds most unsuitable.
496
00:40:35,400 --> 00:40:36,686
I'll talk to Ethel.
497
00:40:42,559 --> 00:40:46,644
I don't understand what you're saying.
Thomas was doing what?
498
00:40:47,039 --> 00:40:50,567
- That's what I saw, Mr Carson.
- And what was James doing?
499
00:40:50,920 --> 00:40:55,130
I think he was asleep,
because he just woke and he got very angry...
500
00:40:55,199 --> 00:40:57,168
As he should have been, by God.
501
00:40:57,239 --> 00:41:00,608
My auntie says he might have been
faking his anger because I walked in,
502
00:41:00,679 --> 00:41:01,806
but it didn't look fake to me.
503
00:41:01,880 --> 00:41:05,929
Well, you can always rely on your aunt
to take the ungenerous view.
504
00:41:09,920 --> 00:41:13,322
You will not speak of this to anyone.
Is that clear?
505
00:41:13,400 --> 00:41:16,960
I don't want to hear the subject
even mentioned in the servants' hall.
506
00:41:17,679 --> 00:41:22,606
- Very good, Mr Carson.
- The world can be a shocking place, Alfred.
507
00:41:23,079 --> 00:41:26,846
But you are a man now
and you must learn to take it on the chin.
508
00:41:34,440 --> 00:41:36,248
Beg pardon, ma'am. I was miles away.
509
00:41:36,320 --> 00:41:39,608
That's all right.
I just wanted to let you know that I was back.
510
00:41:39,679 --> 00:41:43,570
- Would you like some tea?
- No, thank you. I'm going straight to bed.
511
00:41:48,199 --> 00:41:49,690
Ethel...
512
00:41:51,400 --> 00:41:53,402
Are you happy?
513
00:41:54,719 --> 00:41:58,519
Well, I suppose I'm happy
compared to what I was before.
514
00:41:59,199 --> 00:42:00,610
You see, I...
515
00:42:03,519 --> 00:42:06,648
Never mind. Good night.
516
00:42:12,800 --> 00:42:16,849
Oh, how can I still be here
when all the young have gone to bed?
517
00:42:16,920 --> 00:42:19,923
- The motor's ready when you are.
- When is Jarvis leaving?
518
00:42:20,000 --> 00:42:24,847
I'm not sure.
It seems a poor return for 40 years of service.
519
00:42:25,639 --> 00:42:29,360
Maybe. But he was your father's man.
520
00:42:29,960 --> 00:42:33,681
To him, you were always the young master,
never the chief.
521
00:42:34,639 --> 00:42:37,722
Which does not alter the fact
that now we must find someone else.
522
00:42:37,800 --> 00:42:40,405
- But you've already found him.
- What do you mean?
523
00:42:40,760 --> 00:42:43,764
Well, obviously the answer
to a thousand different questions
524
00:42:43,840 --> 00:42:47,889
- is to give the position to Branson.
- Tom.
525
00:42:48,239 --> 00:42:52,688
Well, if he's the agent, we can call him
Branson again, thank heaven.
526
00:42:53,320 --> 00:42:56,289
- That's a mad plan.
- It's not.
527
00:42:56,360 --> 00:42:59,648
Tom and Matthew can work on
the new ideas together, they're the same age.
528
00:42:59,719 --> 00:43:01,289
But what does he know of farming?
529
00:43:01,360 --> 00:43:04,204
- His grandfather was a farmer.
- In a small way.
530
00:43:04,400 --> 00:43:08,007
Which means he has more practical
experience than Jarvis ever had.
531
00:43:09,079 --> 00:43:13,085
Think of the child.
You cannot want your only granddaughter
532
00:43:13,159 --> 00:43:17,210
to grow up in a garage
with that drunken gorilla.
533
00:43:18,920 --> 00:43:20,887
Don't we owe this to Sybil?
534
00:43:22,800 --> 00:43:26,690
I'll do it on one condition. No, two.
First, Matthew must agree.
535
00:43:26,760 --> 00:43:27,885
He will.
536
00:43:27,960 --> 00:43:31,088
Second, you will both admit it
when you realise you were wrong.
537
00:43:31,480 --> 00:43:35,643
Oh, well, that is an easy caveat to accept,
because I'm never wrong.
538
00:43:39,519 --> 00:43:42,762
I don't need to tell you
that this is a criminal of fence.
539
00:43:42,840 --> 00:43:44,648
We hadn't done anything.
540
00:43:44,960 --> 00:43:47,610
But you were hoping to do something
if Alfred hadn't come in.
541
00:43:47,840 --> 00:43:49,251
It's not against the law to hope, is it?
542
00:43:49,320 --> 00:43:52,688
Don't you get clever with me
when you should be horsewhipped!
543
00:43:59,559 --> 00:44:04,407
Do you have a defence?
Am I mistaken in any part of this?
544
00:44:04,559 --> 00:44:09,202
Not really, Mr Carson.
As for a defence, what can I say?
545
00:44:10,400 --> 00:44:12,800
I was very drawn to him
546
00:44:12,880 --> 00:44:17,329
and I'd got the impression
that he felt the same way. I was wrong.
547
00:44:18,480 --> 00:44:20,402
It seems an odd mistake to make.
548
00:44:21,639 --> 00:44:24,041
When you're like me, Mr Carson,
549
00:44:24,119 --> 00:44:28,045
you have to read the signs as best you can
because no one dares speak out.
550
00:44:28,119 --> 00:44:31,487
I do not wish to take a tour
of your revolting world.
551
00:44:32,480 --> 00:44:33,481
No.
552
00:44:34,760 --> 00:44:41,005
So, are you saying
that James is the innocent party in all this?
553
00:44:41,519 --> 00:44:43,170
Yes, Mr Carson, he is.
554
00:44:44,679 --> 00:44:46,443
I'll take time to consider.
555
00:44:46,519 --> 00:44:49,329
And we must first find out
what James intends to do.
556
00:44:49,400 --> 00:44:52,722
He'd be within his rights
to report you to the police.
557
00:44:54,360 --> 00:44:57,364
Although I'm quite sure it won't come to that.
558
00:44:59,280 --> 00:45:03,523
Will you give me your word
that nothing had happened?
559
00:45:03,599 --> 00:45:05,967
- I will, yes.
- Right.
560
00:45:08,039 --> 00:45:09,405
Good night.
561
00:45:16,480 --> 00:45:21,007
- Mr Barrow looks very grim-faced.
- Never mind him.
562
00:45:22,920 --> 00:45:25,445
Human nature's a funny business, isn't it?
563
00:45:27,039 --> 00:45:30,168
Now why didn't the poets come to you,
Mr Carson?
564
00:45:30,559 --> 00:45:34,121
They'd have saved themselves
a lot of time and trouble.
565
00:45:39,199 --> 00:45:41,567
- What's this?
- I hope you don't mind.
566
00:45:41,639 --> 00:45:44,768
If you could all form a group
around the father.
567
00:45:44,840 --> 00:45:47,844
- Here.
- Right. Mama, if you want to go next...
568
00:45:51,000 --> 00:45:52,809
Here she is.
569
00:45:57,960 --> 00:46:00,610
It seems so strange without Sybil here.
570
00:46:02,239 --> 00:46:04,846
She's watching. I know.
571
00:46:05,440 --> 00:46:10,844
- I envy you. I wish I did.
- Ever so slightly, thank you so much
572
00:46:11,880 --> 00:46:14,804
You want me to take on the running
of the whole estate? It's a big job.
573
00:46:14,880 --> 00:46:17,201
Think of it as a christening present
from Sybil.
574
00:46:17,639 --> 00:46:20,405
It's a wonderful idea, Tom.
I'm ashamed it wasn't mine.
575
00:46:22,800 --> 00:46:25,643
Perhaps one with the grandfather
holding the baby?
576
00:46:25,719 --> 00:46:28,121
And maybe the great-grandmother with him?
577
00:46:31,599 --> 00:46:32,681
Oh!
578
00:46:34,519 --> 00:46:37,648
And what about Father Dominic
who christened her?
579
00:46:45,519 --> 00:46:49,844
What's the matter, Robert? Are you afraid
you'll be converted while you're not looking?
580
00:46:50,000 --> 00:46:53,081
Download Movie Subtitles Searcher from www.podnapisi.net
52512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.