All language subtitles for the.walking.dead.s04e11.720p.bluray.x264-demand
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:05,287
( Walkers snarling )
2
00:00:23,120 --> 00:00:25,805
( snarling )
3
00:00:46,480 --> 00:00:48,926
Do not fire
that weapon.
4
00:00:52,040 --> 00:00:54,884
( Chuckles )
Shit.
5
00:00:55,040 --> 00:00:57,327
Look at what we got here.
6
00:01:05,880 --> 00:01:08,247
Oh, honey, look at you.
7
00:01:08,400 --> 00:01:10,641
You're a damn mess.
8
00:01:12,760 --> 00:01:14,444
Damn it.
9
00:01:14,600 --> 00:01:16,409
Shit.
10
00:01:23,960 --> 00:01:25,405
Can I borrow
that a sec?
11
00:01:25,600 --> 00:01:27,011
Thanks.
12
00:01:29,480 --> 00:01:31,642
Oh, I'm not leaving
you out.
13
00:01:34,920 --> 00:01:37,082
There's some rags
in the back.
14
00:01:43,080 --> 00:01:44,844
What?
15
00:01:46,040 --> 00:01:48,691
- What?
- Never seen that before.
16
00:01:52,960 --> 00:01:55,645
I've seen you
do the same thing.
17
00:01:55,840 --> 00:01:57,410
You smiled.
18
00:01:57,560 --> 00:01:59,847
You were smiling.
19
00:02:03,120 --> 00:02:05,282
Well, I'm the...
20
00:02:06,640 --> 00:02:08,642
luckiest guy in the world.
21
00:02:10,440 --> 00:02:13,330
How about you help me
with one of these cars?
22
00:02:13,480 --> 00:02:15,562
We got some miles to go.
23
00:02:18,120 --> 00:02:20,168
( Theme music playing )
24
00:02:59,520 --> 00:03:01,966
( laughs )
25
00:03:06,000 --> 00:03:09,209
Do you have something to say
about my extremely comfortable
26
00:03:09,360 --> 00:03:11,522
and attractive shirt?
27
00:03:11,680 --> 00:03:14,763
No, no, no.
It looks great.
28
00:03:17,280 --> 00:03:19,442
Oh, you missed a...
29
00:03:27,040 --> 00:03:29,168
I wish we had
some soy milk.
30
00:03:29,320 --> 00:03:30,651
Seriously?
31
00:03:30,800 --> 00:03:32,723
Yes, seriously.
32
00:03:32,880 --> 00:03:34,120
Have you ever tried it?
33
00:03:34,280 --> 00:03:36,362
My best friend
in third grade,
34
00:03:36,520 --> 00:03:38,568
- he was allergic to dairy.
- Uh-huh.
35
00:03:38,720 --> 00:03:41,803
And every day he would bring
this soy stuff to lunch.
36
00:03:41,960 --> 00:03:43,530
- I tried it.
- And?
37
00:03:43,680 --> 00:03:45,967
- I threw up.
- Oh, yeah, right.
38
00:03:46,160 --> 00:03:48,367
All right, all right.
I almost threw up.
39
00:03:48,520 --> 00:03:51,126
But I was like, ugh.
40
00:03:51,280 --> 00:03:53,408
- ( laughs )
- It was so gross.
41
00:03:53,560 --> 00:03:56,689
I mean, literally,
I would rather have powdered milk
42
00:03:56,880 --> 00:03:58,723
than to have to drink
that stuff again.
43
00:03:58,920 --> 00:04:01,207
I would rather have
Judith's formula--
44
00:04:06,920 --> 00:04:08,888
I'm gonna go
finish my book.
45
00:04:09,040 --> 00:04:11,202
I have a couple
chapters left.
46
00:04:27,120 --> 00:04:29,122
Thank you.
47
00:04:31,240 --> 00:04:33,447
I heard him
laughing in there.
48
00:04:35,480 --> 00:04:38,131
Almost forgot
what that sounded like.
49
00:04:41,560 --> 00:04:44,211
I can't be his father
and his best friend.
50
00:04:45,880 --> 00:04:47,450
He needs you.
51
00:04:48,640 --> 00:04:50,369
I know that's a lot
to throw at you.
52
00:04:50,560 --> 00:04:52,289
So if you're ever feeling
like you need a break...
53
00:04:52,440 --> 00:04:54,647
I'm done taking breaks.
54
00:04:59,920 --> 00:05:01,649
So what's the plan?
55
00:05:03,840 --> 00:05:08,048
This place, is it home
57
00:05:08,240 --> 00:05:10,368
or just a stop
along the way?
58
00:05:13,840 --> 00:05:16,047
Well, let's--
59
00:05:16,200 --> 00:05:19,761
let's just stay here
while we figure it out.
60
00:05:28,280 --> 00:05:29,770
Well, we'll need
more supplies.
61
00:05:29,920 --> 00:05:31,285
I'll go with Carl
and get some.
62
00:05:31,440 --> 00:05:33,568
I'll come, too.
63
00:05:33,720 --> 00:05:35,688
You were unconscious
yesterday.
64
00:05:35,840 --> 00:05:39,003
- I'm awake today.
- We need you strong.
65
00:05:41,680 --> 00:05:43,728
Just rest.
66
00:05:43,880 --> 00:05:45,882
Just one more day.
67
00:06:02,760 --> 00:06:04,967
How long you think
you'll be?
68
00:06:05,120 --> 00:06:08,203
Fill a couple bags,
shouldn't be too long.
69
00:06:09,440 --> 00:06:11,363
It's 8:15 now.
70
00:06:11,520 --> 00:06:13,363
We'll be back
by noon.
71
00:06:13,560 --> 00:06:15,562
All right,
you follow her lead.
72
00:06:15,720 --> 00:06:17,882
You understand?
73
00:06:21,120 --> 00:06:22,690
He'! '
74
00:06:22,840 --> 00:06:24,888
Everything okay?
75
00:06:26,200 --> 00:06:30,169
Yeah, I'm just... hungry-
77
00:06:31,720 --> 00:06:33,085
All right.
78
00:06:33,240 --> 00:06:35,242
I'll see you
in a couple hours.
79
00:07:10,280 --> 00:07:12,601
(grunts)
80
00:07:34,480 --> 00:07:37,051
( ticking )
81
00:08:01,000 --> 00:08:02,490
Find anything good?
82
00:08:02,640 --> 00:08:05,325
Candy bars?
83
00:08:06,960 --> 00:08:08,962
Comic books?
84
00:08:12,160 --> 00:08:14,162
Crazy Cheese?
85
00:08:14,320 --> 00:08:15,845
Huh?
86
00:08:16,000 --> 00:08:19,402
Bam, Crazy Cheese.
87
00:08:19,600 --> 00:08:21,568
Found it still sealed
and everything.
88
00:08:21,720 --> 00:08:23,688
Now I'll be nice
and let you have the first pull.
89
00:08:23,840 --> 00:08:25,729
No, thanks.
90
00:08:25,880 --> 00:08:27,803
Are you sure?
91
00:08:27,960 --> 00:08:30,008
I'm fine.
92
00:08:32,480 --> 00:08:34,244
You don't seem fine.
93
00:08:38,440 --> 00:08:40,442
I'm just tired.
94
00:08:40,600 --> 00:08:42,489
Okay?
95
00:08:52,680 --> 00:08:55,729
(squirting )
96
00:08:58,800 --> 00:09:01,371
( hisses )
97
00:09:14,680 --> 00:09:17,160
I'm sorry.
98
00:09:17,320 --> 00:09:20,483
I'm not very good
at making boys your age laugh.
99
00:09:22,480 --> 00:09:24,562
-( Knocks )
- I was laughing.
100
00:09:25,800 --> 00:09:27,609
Inside.
101
00:09:27,760 --> 00:09:30,240
( Knocks )
102
00:09:30,400 --> 00:09:32,846
Toddlers
find me funny.
103
00:09:33,000 --> 00:09:35,446
Two, three-y ear-dds.
104
00:09:35,600 --> 00:09:37,568
( knocking )
105
00:09:37,760 --> 00:09:41,242
What do you mean
toddlers?
106
00:09:43,000 --> 00:09:45,685
I had
a three-year-old son
107
00:09:45,840 --> 00:09:48,491
and he happened to find me
extremely funny.
108
00:09:51,760 --> 00:09:54,411
( Door opens )
109
00:10:11,280 --> 00:10:15,285
We need food, batteries, water,
in that order.
110
00:10:15,440 --> 00:10:17,602
Why didn't you ever
tell me you had a kid?
111
00:10:19,800 --> 00:10:21,450
What was his name?
112
00:10:22,840 --> 00:10:25,081
Did you have
any others?
113
00:10:25,240 --> 00:10:26,924
Were you married?
114
00:10:28,320 --> 00:10:31,005
Okay.
115
00:10:31,160 --> 00:10:35,449
I'll answer
one question at a time,
116
00:10:35,600 --> 00:10:38,080
one room at a time,
117
00:10:38,280 --> 00:10:40,282
and only after
we've cleared it.
118
00:10:49,640 --> 00:10:51,085
- ( Man grunts)
- Man #2: You're a coward.
119
00:10:51,240 --> 00:10:53,481
- Man: No, I'm sorry.
- Man #2: You're a lying coward.
120
00:10:53,640 --> 00:10:56,325
- That's all you'll ever be.
- Man: No, please, I'm sorry.
121
00:10:56,480 --> 00:10:59,086
- Don't do this, please.
- Man #2: What the hell'd you say to me?
122
00:10:59,240 --> 00:11:02,323
- Man: I said don't do this.
- Man #2: This ain't your business.
123
00:11:02,480 --> 00:11:04,244
- Man: I'm sorry, man.
- Man #2: Aw, shut up.
124
00:11:04,400 --> 00:11:07,131
- Man: I'm so sorry. No, don't.
- Man #2: It's gonna happen.
125
00:11:07,280 --> 00:11:08,611
Man: We can work this out.
Please, don't do this.
126
00:11:08,760 --> 00:11:09,966
Man #2: It's gonna happen.
127
00:11:10,120 --> 00:11:11,884
Man: No, no, no, please.
Please don't. Please!
128
00:11:12,040 --> 00:11:13,849
-( Blow lands )
- ( man screams )
129
00:11:14,000 --> 00:11:17,004
(men laughing )
130
00:11:21,680 --> 00:11:23,364
( man screaming )
Oh, God!
131
00:11:23,520 --> 00:11:25,682
Man #3: You plan on
finishing the job?
132
00:11:25,840 --> 00:11:27,842
- Man #2: Yeah.
- Man #4: I'm getting an earache
133
00:11:28,040 --> 00:11:29,883
and I know he's just gonna
let his ass squeal.
134
00:11:30,080 --> 00:11:32,401
Man #2: After what he did,
the man deserves to bleed.
135
00:11:32,560 --> 00:11:33,766
( Footsteps approaching )
136
00:11:33,960 --> 00:11:36,327
Man #4: Y'all stay down
there if you want.
137
00:11:36,480 --> 00:11:38,926
( Footsteps approaching )
138
00:11:43,960 --> 00:11:47,248
( indistinct chatter)
139
00:12:01,920 --> 00:12:04,082
( door opens )
140
00:12:08,160 --> 00:12:11,687
- ( footsteps approach )
- ( chattering continues )
141
00:12:46,280 --> 00:12:48,931
( watch ticking )
142
00:12:57,720 --> 00:12:58,960
( ticking stops )
143
00:12:59,120 --> 00:13:01,407
( floorboards creak)
144
00:13:06,200 --> 00:13:09,921
( banging )
145
00:13:19,920 --> 00:13:22,127
" ( bed squeaks )
- ( man sighs )
146
00:13:23,960 --> 00:13:27,328
Man: This will be our
abode for the evening.
147
00:13:27,480 --> 00:13:29,881
Clean up your mess,
Harley.
148
00:13:41,840 --> 00:13:43,842
What was your son's name?
149
00:13:44,000 --> 00:13:46,651
I said after.
150
00:13:46,840 --> 00:13:50,640
Well, these are actually
two separate rooms
151
00:13:50,800 --> 00:13:53,565
and we already cleared
that one, so...
152
00:13:57,880 --> 00:13:59,848
Andre.
153
00:14:01,880 --> 00:14:04,281
His name was
Andre Anthony.
154
00:14:09,640 --> 00:14:11,881
Make sure there isn't
box of cookies hiding in there.
155
00:14:14,680 --> 00:14:16,569
Did you have
any other kids?
156
00:14:16,720 --> 00:14:19,200
Rules of the game,
my friend.
157
00:14:25,040 --> 00:14:26,690
So?
158
00:14:26,880 --> 00:14:28,370
Did you?
159
00:14:28,520 --> 00:14:31,967
( Scoffs )
You know, you could be a spy.
160
00:14:32,120 --> 00:14:34,009
Or a cop.
161
00:14:37,200 --> 00:14:38,611
( Sighs )
162
00:14:38,760 --> 00:14:40,489
No.
163
00:14:40,640 --> 00:14:43,371
One was enough for me.
164
00:14:43,520 --> 00:14:46,046
And Andre was a handful,
like you.
165
00:14:48,440 --> 00:14:50,442
Does this hallway
count as a room?
166
00:14:50,600 --> 00:14:53,126
If you can find
something we can use.
167
00:15:11,840 --> 00:15:14,605
This is the only thing
I could find.
168
00:15:14,760 --> 00:15:16,603
Does it count?
169
00:15:16,760 --> 00:15:18,922
Technically, yes.
170
00:15:22,000 --> 00:15:23,525
So?
171
00:15:26,800 --> 00:15:28,848
How long has it been?
172
00:15:32,200 --> 00:15:35,443
It happened after--
173
00:15:36,480 --> 00:15:38,847
you know, after
everything happened.
174
00:15:41,600 --> 00:15:43,602
Does my dad know?
175
00:15:43,760 --> 00:15:45,967
Never told him.
176
00:15:48,440 --> 00:15:53,450
Never told anyone till just now.
178
00:15:59,800 --> 00:16:02,280
Your secret
is safe with me.
179
00:16:04,600 --> 00:16:07,171
It's not really a secret.
180
00:16:09,560 --> 00:16:11,642
It's still safe with me.
181
00:17:46,880 --> 00:17:49,360
( Sighs )
182
00:19:01,080 --> 00:19:03,481
( breathing heavily )
183
00:19:11,280 --> 00:19:12,725
Michonne?
184
00:19:17,080 --> 00:19:19,003
Everything okay?
185
00:19:19,160 --> 00:19:21,162
Yeah, it's fine.
186
00:19:27,040 --> 00:19:28,724
There's a baby in there.
187
00:19:28,880 --> 00:19:31,167
It's a dog.
188
00:19:44,440 --> 00:19:46,681
My dad let me name her.
189
00:19:53,480 --> 00:19:55,528
Maybe--
190
00:19:57,240 --> 00:20:01,529
maybe her and Andre
are together somewhere.
191
00:20:12,840 --> 00:20:14,604
Come on.
192
00:20:14,760 --> 00:20:16,728
It's almost noon.
193
00:20:18,120 --> 00:20:20,202
Your dad will wonder
where we are if we're late.
194
00:20:26,560 --> 00:20:29,086
( Man snoring )
195
00:20:30,920 --> 00:20:34,322
-( indistinct chatter)
- ( footsteps approaching )
196
00:20:38,720 --> 00:20:41,803
- ( snoring continues )
- Yo.
197
00:20:41,960 --> 00:20:43,928
( Knocking )
198
00:20:44,080 --> 00:20:46,731
Comfy?
199
00:20:46,880 --> 00:20:50,248
You waking me up
to see if I'm comfortable?
200
00:20:50,400 --> 00:20:51,731
I want to lie down.
201
00:20:51,880 --> 00:20:53,928
Two other bedrooms
up here to choose.
202
00:20:54,080 --> 00:20:56,924
Them's kids' beds.
203
00:20:57,080 --> 00:20:59,208
I want this one.
204
00:20:59,400 --> 00:21:02,449
- It's claimed.
- I didn't hear it.
205
00:21:02,600 --> 00:21:05,080
You gonna have to lay
claim somewhere else.
206
00:21:07,560 --> 00:21:10,564
( Both grunting )
207
00:21:10,720 --> 00:21:13,530
( punches landing )
208
00:21:13,680 --> 00:21:16,206
( groans )
209
00:21:23,840 --> 00:21:26,605
( groans, coughs )
210
00:21:26,800 --> 00:21:29,485
Len!
Len, Stop!
211
00:21:34,280 --> 00:21:36,169
Stop. Len!
212
00:21:36,320 --> 00:21:38,163
- Stop!
- Hell, no.
213
00:21:38,320 --> 00:21:39,924
3110p!
214
00:21:41,800 --> 00:21:43,802
( Len panting )
215
00:21:53,040 --> 00:21:56,123
My bed now, jackoff.
216
00:21:56,280 --> 00:21:58,408
( Bed creaks )
217
00:22:03,120 --> 00:22:04,849
( groans )
218
00:22:05,840 --> 00:22:08,081
( sighs )
219
00:22:44,880 --> 00:22:47,326
Hey, don't move.
220
00:22:47,480 --> 00:22:49,528
Here's some water.
221
00:22:51,640 --> 00:22:53,608
Where are we?
222
00:22:53,760 --> 00:22:55,125
I don't know.
223
00:22:55,280 --> 00:22:57,362
We were fighting biters
and you passed out
224
00:22:57,560 --> 00:22:59,767
right after we left the prison.
I didn't know what to do.
225
00:22:59,920 --> 00:23:02,446
The back of the truck seemed safer
than the side of the road.
226
00:23:02,600 --> 00:23:05,171
Hey;
Hey.
227
00:23:07,040 --> 00:23:08,610
Did we pass a bus?
228
00:23:08,760 --> 00:23:11,366
On the road,
did we pass a bus?
229
00:23:11,520 --> 00:23:13,727
Yeah.
230
00:23:13,880 --> 00:23:15,803
What did you see?
231
00:23:19,120 --> 00:23:21,771
What did you see?
232
00:23:23,120 --> 00:23:24,724
They were all dead.
233
00:23:28,320 --> 00:23:30,322
How long since
we passed it?
234
00:23:30,480 --> 00:23:32,926
Three hours.
235
00:23:36,240 --> 00:23:38,083
- Hey.
- ( tapping )
236
00:23:38,240 --> 00:23:40,481
Hey, stop the truck.
237
00:23:42,760 --> 00:23:46,003
Hey, numbnuts,
stop the truck.
238
00:23:47,520 --> 00:23:49,727
Stop the truck!
239
00:23:51,600 --> 00:23:53,329
Stop the truck!
240
00:24:11,160 --> 00:24:12,730
Where the hell
are you going?
241
00:24:12,880 --> 00:24:14,644
Where the hell
is he going?
242
00:24:14,800 --> 00:24:16,643
I don't know what your
lady friend's told you
243
00:24:16,800 --> 00:24:18,245
about the special nature
of the mission we're on,
244
00:24:18,400 --> 00:24:19,765
but this shit
is time-sensitive
245
00:24:19,920 --> 00:24:21,524
and we're already
way behind schedule.
246
00:24:21,680 --> 00:24:24,331
So I need you to turn your ass around
and get back in the truck.
247
00:24:25,960 --> 00:24:27,883
- I gotta go.
- It seems like neither one of you's
248
00:24:28,040 --> 00:24:29,166
been paying
close enough attention
249
00:24:29,360 --> 00:24:31,249
to the hell on
earth we've been living in.
250
00:24:31,400 --> 00:24:32,401
So let me tell you how
to best avoid
251
00:24:32,560 --> 00:24:34,483
winding up just another
dead-alive prick.
252
00:24:36,040 --> 00:24:38,281
You find some strong,
like-minded comrades
253
00:24:38,440 --> 00:24:41,046
and you stay stuck together
like wet on water.
254
00:24:41,200 --> 00:24:43,646
We need people.
255
00:24:43,800 --> 00:24:46,690
The more the better.
We need each other, partner.
256
00:24:46,880 --> 00:24:49,201
Even with all that gear on your
shoulder, you won't last a night.
257
00:24:49,360 --> 00:24:51,442
Not by yourself.
258
00:24:51,600 --> 00:24:53,648
I'll take my chances.
259
00:24:53,840 --> 00:24:55,808
I'm gonna have to insist
260
00:24:55,960 --> 00:24:58,167
that you hold the hell up.
261
00:24:58,320 --> 00:24:59,970
All right,
believe it or not,
262
00:25:00,120 --> 00:25:02,361
the fate of the entire
damn human race
263
00:25:02,560 --> 00:25:04,881
might depend on it.
264
00:25:08,160 --> 00:25:10,367
What the hell
are you talking about?
265
00:25:11,520 --> 00:25:13,602
Who is this guy?
266
00:25:13,760 --> 00:25:15,250
I'm Sergeant Abraham Ford.
267
00:25:15,400 --> 00:25:17,801
And these are my companions
Rosita Espinosa
268
00:25:17,960 --> 00:25:20,088
and Dr. Eugene Porter.
269
00:25:20,240 --> 00:25:23,210
We're on a mission to get
Eugene to Washington, DC.
270
00:25:23,360 --> 00:25:25,840
Eugene's a scientist
271
00:25:26,040 --> 00:25:29,044
and he knows exactly
what caused this mess.
272
00:25:40,520 --> 00:25:42,363
All right.
273
00:25:42,560 --> 00:25:44,562
So what happened?
274
00:25:45,880 --> 00:25:47,370
It's classified.
275
00:25:49,640 --> 00:25:51,165
He'd been talking
to the muckety-mucks in Washington
276
00:25:51,360 --> 00:25:53,488
on his satellite phone.
277
00:25:53,640 --> 00:25:55,722
The past couple weeks,
278
00:25:55,880 --> 00:25:58,326
nobody's been picking up
on the other end.
279
00:25:58,480 --> 00:26:01,245
We saw how you handled
those corpses back there.
280
00:26:03,480 --> 00:26:05,767
We could use your help.
281
00:26:12,400 --> 00:26:14,607
30m! -
282
00:26:21,440 --> 00:26:23,602
I had to get us
off that road.
283
00:26:23,760 --> 00:26:25,967
You were passed out,
we were out of bullets.
284
00:26:26,120 --> 00:26:28,361
I know how to get
back to that bus.
285
00:26:28,560 --> 00:26:30,961
I wrote down
every turn.
286
00:26:31,120 --> 00:26:34,841
I will get you back
if I can, okay?
287
00:26:35,000 --> 00:26:36,809
That's where
she'd go to find me.
288
00:26:36,960 --> 00:26:39,440
- That's where I'm gonna go.
- It's a waste of time.
289
00:26:39,600 --> 00:26:42,206
Tara told us
what went down.
290
00:26:42,360 --> 00:26:45,125
There is zero chance
you will ever find your wife again.
291
00:26:45,280 --> 00:26:47,123
Alive or dead.
292
00:26:47,280 --> 00:26:49,521
Mainly because,
sorry to tell you,
293
00:26:49,680 --> 00:26:51,648
she's gone.
294
00:26:55,000 --> 00:26:57,082
No need for you
to die, too.
295
00:26:58,280 --> 00:27:00,487
Now, come on.
296
00:27:00,680 --> 00:27:03,081
Get back in the truck.
Do something with your life.
297
00:27:06,280 --> 00:27:07,805
( Pack drops )
298
00:27:12,600 --> 00:27:16,605
When the people
we love kick...
299
00:27:20,200 --> 00:27:22,282
well, they disappear.
300
00:27:25,120 --> 00:27:27,521
Doesn't mean you've got
to go out that way, too.
301
00:27:33,560 --> 00:27:35,050
(grunts)
302
00:27:37,640 --> 00:27:40,962
She's alive
and I'm gonna find her.
303
00:27:41,120 --> 00:27:43,168
You son of a bitch!
304
00:27:43,320 --> 00:27:44,526
" ( Shouts)
" ( grunts)
305
00:27:44,720 --> 00:27:46,848
- Tara: Hey, hey, hey!
- Rosita: Abraham!
306
00:27:47,000 --> 00:27:48,843
Hey, get off him.
307
00:27:49,000 --> 00:27:50,923
Come on.
308
00:27:52,320 --> 00:27:54,163
You don't want this,
Abraham.
309
00:27:54,360 --> 00:27:57,011
Glenn:
Let me go!
310
00:27:58,680 --> 00:28:00,648
- Rosita: Abraham!
- Tara: Stop!
311
00:28:00,800 --> 00:28:03,531
( Snarling )
312
00:28:04,520 --> 00:28:07,524
Hey. HEY!
313
00:28:07,680 --> 00:28:09,682
- Hey!
- Rosita: Abraham!
314
00:28:13,000 --> 00:28:15,685
- Hey, get--
- ( Glenn shouts )
315
00:28:18,600 --> 00:28:20,887
- ( snarling )
- ( fighting continues )
316
00:28:23,280 --> 00:28:24,520
Hey, hey, hey!
Come here!
317
00:28:24,720 --> 00:28:27,405
(growling )
318
00:28:38,880 --> 00:28:41,042
Tara: Stop!
319
00:28:41,240 --> 00:28:43,846
(gunfire)
320
00:28:47,440 --> 00:28:50,250
Eugene!
Stop firing, damn it!
321
00:28:50,400 --> 00:28:52,880
Stop firing!
We need to get our weapons.
322
00:28:53,080 --> 00:28:55,526
( Gunfire continues )
323
00:28:55,680 --> 00:28:56,920
Rosita:
Leave 'em!
324
00:28:57,080 --> 00:28:59,162
Glenn:
Hey, give me a gun.
325
00:28:59,320 --> 00:29:01,243
Give me a gun.
326
00:29:17,160 --> 00:29:19,811
(gas spilling)
327
00:29:31,480 --> 00:29:33,767
Son of a dick.
328
00:29:35,280 --> 00:29:38,727
- ( Ball bouncing )
- ( man snoring )
329
00:29:46,400 --> 00:29:49,404
( men chatting )
330
00:29:57,000 --> 00:29:59,002
( gasps )
331
00:30:41,840 --> 00:30:44,889
Man: Tony, Len, get your
asses down here.
332
00:30:48,480 --> 00:30:51,006
( Ball bouncing )
333
00:30:51,200 --> 00:30:52,929
Yo, you hear me?
334
00:31:06,840 --> 00:31:10,526
( Clattering )
335
00:31:48,560 --> 00:31:50,005
Man:
Claim, claim, claim!
336
00:31:50,160 --> 00:31:53,403
Len: Shut the hell up.
I'm trying to sleep.
337
00:31:53,560 --> 00:31:55,244
Man #2: There's a woman
shacking up in here.
338
00:31:55,400 --> 00:31:57,767
- Len: Say what?
- Man #3: Come on down.
339
00:31:57,920 --> 00:31:59,410
Len: She hot?
340
00:31:59,600 --> 00:32:00,840
Man #4: Don't grab
your pecker just yet.
341
00:32:01,000 --> 00:32:02,729
She ain't here.
342
00:32:05,160 --> 00:32:06,764
Len: What the hell
you hollering about?
343
00:32:06,920 --> 00:32:08,445
Man #2:
Found her shirt.
344
00:32:08,600 --> 00:32:10,967
Must have washed it
this morning.
345
00:32:11,120 --> 00:32:13,441
- Man #3: Smells good.
- Oh, you found a shirt?
346
00:32:13,600 --> 00:32:15,409
She could be miles
away by now.
347
00:32:15,560 --> 00:32:17,608
Man #2: Why'd she go
to all the trouble of washing a shirt
348
00:32:17,760 --> 00:32:19,444
if she's just
gonna ditch it?
349
00:32:19,600 --> 00:32:21,523
- She'll be back.
- Len: I call first when she gets here.
350
00:32:21,680 --> 00:32:23,409
Man #5: Who knows who else
she got with her.
351
00:32:23,560 --> 00:32:25,164
We need to be ready
for anything.
352
00:32:25,320 --> 00:32:28,290
- Len, take the side room.
- Hold on, let me get a gun.
353
00:32:28,440 --> 00:32:31,284
I'll watch the front den,
you've got the other side room.
354
00:32:31,440 --> 00:32:34,284
- I thought Tony got that.
- Where the hell is Tony?
355
00:32:34,440 --> 00:32:36,727
Tony!
356
00:32:36,880 --> 00:32:38,609
Get him the hell up.
357
00:32:38,760 --> 00:32:40,762
(grunts)
358
00:33:05,080 --> 00:33:07,401
( choking )
359
00:33:12,560 --> 00:33:15,086
( panting )
360
00:33:34,040 --> 00:33:36,042
( men chatting )
361
00:35:31,240 --> 00:35:34,084
( door opens )
362
00:35:38,720 --> 00:35:42,327
( ball bouncing )
363
00:35:46,920 --> 00:35:49,764
Abraham: We were running
a convoy in one of these.
364
00:35:49,960 --> 00:35:51,689
Coming up a dune,
there's this camel,
365
00:35:51,840 --> 00:35:53,524
looks like
it's about to puke.
366
00:35:53,680 --> 00:35:56,331
Probably because
shitbird's packed
367
00:35:56,480 --> 00:35:59,165
about four pounds
of C-4 up its ass.
368
00:35:59,320 --> 00:36:01,129
We were within 20 feet
of that blast
369
00:36:01,280 --> 00:36:04,170
that sent that animal's hump
half a klick into the desert.
370
00:36:04,320 --> 00:36:07,164
And we drove home.
371
00:36:07,320 --> 00:36:10,642
So you tell me
how in the holy hell
372
00:36:10,800 --> 00:36:13,167
did you possibly
kill this truck?
373
00:36:15,000 --> 00:36:16,365
A fully amped-up state
374
00:36:16,520 --> 00:36:19,000
and an ignorance
of rapid-firing weapons.
375
00:36:23,560 --> 00:36:25,608
Is this yours?
376
00:36:34,120 --> 00:36:36,691
Sorry about your ride.
377
00:36:36,880 --> 00:36:39,201
Hope you guys
make it to Washington.
378
00:36:48,440 --> 00:36:50,442
Wait for me.
379
00:36:53,560 --> 00:36:55,562
( Sighs )
380
00:36:57,040 --> 00:36:59,361
What the hell else
are we gonna do?
381
00:36:59,520 --> 00:37:01,488
Go to Washington.
382
00:37:03,120 --> 00:37:05,726
Fix the whole
damn world!
383
00:37:08,640 --> 00:37:11,450
That Way's clear.
Who knows what's north.
384
00:37:11,600 --> 00:37:14,444
We'll find another vehicle.
We'll go with them until we do.
385
00:37:15,800 --> 00:37:18,406
Trust me.
I'm smarter than you.
386
00:37:56,960 --> 00:37:59,247
( Ball bouncing )
387
00:38:21,400 --> 00:38:24,210
( Spits )
388
00:38:33,440 --> 00:38:35,568
(whistles )
389
00:38:42,920 --> 00:38:44,729
Come on.
390
00:39:05,000 --> 00:39:06,161
- ( Walker snarls )
- ( man screaming )
391
00:39:06,360 --> 00:39:09,250
- Man #2: Stop her!
- Son of bitch.
392
00:39:09,400 --> 00:39:11,607
- Man #3: Kill her! Kill her!
- ( gunshots )
393
00:39:11,760 --> 00:39:14,650
( men shouting )
394
00:39:16,160 --> 00:39:17,764
Go! Go!
395
00:39:17,920 --> 00:39:20,844
( Shouting and gunfire
continue)
396
00:39:33,480 --> 00:39:35,721
Abraham:
Got to hand it to him.
397
00:39:35,880 --> 00:39:38,565
He's a persistent
son of a bitch.
398
00:39:40,880 --> 00:39:42,723
I get why you're
following him.
399
00:39:42,880 --> 00:39:44,689
You're loyal.
400
00:39:44,840 --> 00:39:47,047
You're a good person.
401
00:39:47,200 --> 00:39:49,248
I like it.
402
00:39:50,440 --> 00:39:51,965
But what we're doing--
403
00:39:54,760 --> 00:39:57,570
I don't know
how else to say it--
404
00:39:57,720 --> 00:40:00,883
saving the world
is just--
405
00:40:01,080 --> 00:40:03,651
( chuckles )
is just more important.
406
00:40:06,960 --> 00:40:09,770
I mean, even if he does
find his wife,
407
00:40:09,920 --> 00:40:12,321
so what?
408
00:40:12,480 --> 00:40:14,926
How long do you think
they'll live happily ever after
409
00:40:15,080 --> 00:40:17,401
if we don't get Eugene
up to Washington?
410
00:40:17,600 --> 00:40:19,170
You think because
I'm following Glenn,
411
00:40:19,320 --> 00:40:20,924
that makes me a good person?
412
00:40:21,080 --> 00:40:22,844
I'm not.
413
00:40:23,000 --> 00:40:25,162
( laughs )
414
00:40:25,360 --> 00:40:27,169
You're good.
415
00:40:27,360 --> 00:40:29,681
You don't know
anything about me.
416
00:40:29,840 --> 00:40:32,491
Just like I don't know anything
about why you're going to Washington.
417
00:40:32,640 --> 00:40:35,211
I get why
Eugene's going-
418
00:40:35,360 --> 00:40:36,600
He's the only one that
knows how to end this.
419
00:40:36,760 --> 00:40:40,731
And Rosita, she loves you.
She'd follow you anywhere.
420
00:40:40,880 --> 00:40:43,804
But why the hell you agreed to drive him
halfway across the country...
421
00:40:44,000 --> 00:40:46,446
It's that hard to believe,
I want to save the world?
422
00:40:46,600 --> 00:40:48,602
Because you're
a good person?
423
00:40:50,640 --> 00:40:52,529
You don't have
to tell me why.
424
00:40:52,720 --> 00:40:54,768
Just don't lie to me.
425
00:41:12,320 --> 00:41:14,527
Crazy Cheese?
426
00:41:38,840 --> 00:41:40,968
What do you think?
427
00:41:45,440 --> 00:41:47,522
Let's go.
428
00:41:51,640 --> 00:41:53,529
Let's go.
429
00:42:19,080 --> 00:42:21,651
( Theme music playing )
28520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.