Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,679
- Help...
- Matt? Hey, what hurts?
2
00:00:02,680 --> 00:00:05,500
- My, um...
- He's having a heart attack.
3
00:00:05,510 --> 00:00:06,629
I'll hire help for both of you.
4
00:00:06,630 --> 00:00:07,660
What is so important
5
00:00:07,670 --> 00:00:09,219
that you can't clean up your own mess?
6
00:00:09,220 --> 00:00:11,759
Certainly isn't looking
after your own family.
7
00:00:11,760 --> 00:00:14,099
The DEA is on a rampage
down in Colombia.
8
00:00:14,100 --> 00:00:15,429
Thought you was immune to that shit.
9
00:00:15,430 --> 00:00:17,900
I don't know what it
is you think you know,
10
00:00:17,910 --> 00:00:20,890
but I am the only reason that you
are breathing free air right now.
11
00:00:20,900 --> 00:00:23,600
12 units, all two-bedroom, one-bath.
12
00:00:23,610 --> 00:00:24,970
We make an offer, it'll be cash.
13
00:00:24,980 --> 00:00:25,980
This is the place.
14
00:00:25,990 --> 00:00:27,560
We don't work together anymore.
15
00:00:27,570 --> 00:00:29,569
We're certainly not married anymore.
16
00:00:29,570 --> 00:00:31,530
This thing blows up,
you won't be touched.
17
00:00:31,540 --> 00:00:33,240
But you let it be known
to whoever is behind this
18
00:00:33,250 --> 00:00:35,200
that I am not afraid to
make noise if I have to.
19
00:00:35,220 --> 00:00:37,280
And I have product that I need
to get across the border.
20
00:00:37,290 --> 00:00:39,509
I was hoping to use Lucia's family farm
21
00:00:39,510 --> 00:00:41,050
- and their routes.
- Lucia's gone.
22
00:00:41,060 --> 00:00:42,429
She left months ago.
23
00:00:42,430 --> 00:00:43,750
Manboy here to see y'all.
24
00:00:43,760 --> 00:00:46,050
- Fuck you want here?
- I'm a businessman.
25
00:00:46,060 --> 00:00:48,450
It'd be in my interest to know
what the competition up to.
26
00:00:48,460 --> 00:00:50,930
Couple of my associates took
that notion a little too far.
27
00:00:50,940 --> 00:00:52,229
What, are you trying to rob us?
28
00:00:52,230 --> 00:00:53,729
You'll give me a chance to square us,
29
00:00:53,730 --> 00:00:55,059
if I get my product from y'all.
30
00:00:55,060 --> 00:00:56,189
Now, this rock that you're selling,
31
00:00:56,190 --> 00:00:58,020
it's doing real damage out there.
32
00:00:58,030 --> 00:01:00,670
People are out there right now
doing dirt on your behalf,
33
00:01:00,680 --> 00:01:04,150
making mistakes that I'm
gonna catch, one by one,
34
00:01:04,160 --> 00:01:07,670
from your friends to your
auntie to your mama.
35
00:01:07,680 --> 00:01:09,369
And when ain't nobody left,
36
00:01:09,370 --> 00:01:11,250
I'm gonna take you, too.
37
00:01:23,460 --> 00:01:26,330
So you're sure the last time
you saw her was last night.
38
00:01:26,340 --> 00:01:27,760
Yeah.
39
00:01:27,770 --> 00:01:30,349
Sarge.
40
00:01:30,350 --> 00:01:32,349
We thought you might want to hear this.
41
00:01:32,350 --> 00:01:35,590
It's just that Claudia
didn't show up for work,
42
00:01:35,600 --> 00:01:38,519
wasn't answering her phone,
so I checked on her,
43
00:01:38,520 --> 00:01:40,819
found her here, overdosed.
44
00:01:40,820 --> 00:01:42,710
And that you weren't the
last one to see her.
45
00:01:42,720 --> 00:01:46,070
No. I let Louie in around
1:00, then I took off.
46
00:01:47,930 --> 00:01:50,530
Louie? Franklin Saint's auntie?
47
00:01:50,540 --> 00:01:52,030
Yeah.
48
00:02:01,540 --> 00:02:06,530
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
49
00:02:19,860 --> 00:02:21,850
Hey, baby.
50
00:02:21,860 --> 00:02:24,190
Hmm? Mm...
51
00:02:24,200 --> 00:02:26,150
I didn't want to leave
without talking to you.
52
00:02:26,160 --> 00:02:29,489
Just... I'm fine, baby.
53
00:02:29,490 --> 00:02:33,030
- I just need to rest. Go.
- Mm-hmm.
54
00:02:33,040 --> 00:02:34,749
Maybe I should stay home today.
55
00:02:34,750 --> 00:02:36,770
Mm-mm. Jerome, I'm for real.
56
00:02:36,780 --> 00:02:39,830
Just go. I just need to sleep.
57
00:02:39,840 --> 00:02:42,480
All right, baby, I'll see you tonight.
58
00:02:45,440 --> 00:02:48,549
Why are we waiting?
59
00:02:48,550 --> 00:02:50,510
We should take her in.
60
00:02:54,520 --> 00:02:56,790
That's why.
61
00:03:05,070 --> 00:03:07,330
Let's get her.
62
00:03:14,640 --> 00:03:16,940
Los Angeles Police Department.
63
00:03:27,360 --> 00:03:29,750
LAPD. Open up.
64
00:03:52,740 --> 00:03:55,270
Look, I already told you
that shit was clean.
65
00:03:55,280 --> 00:03:57,020
Just me and Fatback, in and out.
66
00:03:57,030 --> 00:03:58,540
You sure nobody saw you?
67
00:03:58,550 --> 00:04:00,060
Franklin, how the fuck
am I supposed to be sure
68
00:04:00,070 --> 00:04:01,620
about some shit like that?
69
00:04:01,630 --> 00:04:03,680
I ain't been picked up yet,
so why you sweating me?
70
00:04:03,690 --> 00:04:05,769
'Cause Andre came at me last night.
71
00:04:05,770 --> 00:04:07,480
Seems to have in his head
72
00:04:07,490 --> 00:04:09,149
that we a problem that
need to be dealt with.
73
00:04:09,150 --> 00:04:11,420
Well, ain't Andre had that
in his head for a while now?
74
00:04:11,430 --> 00:04:13,680
Not like this.
75
00:04:13,690 --> 00:04:15,420
They coming for us, man.
76
00:04:15,430 --> 00:04:16,740
Our people, our money.
77
00:04:16,750 --> 00:04:18,920
We got to be smarter, protect ourselves.
78
00:04:18,930 --> 00:04:22,130
Come on.
79
00:04:24,640 --> 00:04:26,110
What's up, y'all?
80
00:04:26,120 --> 00:04:27,900
We straight?
81
00:04:27,910 --> 00:04:30,640
Depends. You got the cash?
82
00:04:51,270 --> 00:04:52,650
Hold up.
83
00:04:54,690 --> 00:04:56,529
What's your plan?
84
00:04:56,530 --> 00:04:59,699
My plan? What you mean, my plan?
85
00:04:59,700 --> 00:05:01,330
I'm-a sell that rock.
86
00:05:01,340 --> 00:05:03,220
When it's gone, buy some more,
87
00:05:03,230 --> 00:05:05,449
- then I'm gonna sell that, too.
- And expand?
88
00:05:05,450 --> 00:05:07,980
Talking about staying
out of your territory,
89
00:05:07,990 --> 00:05:09,820
- I know what's what.
- You better make sure
90
00:05:09,830 --> 00:05:11,129
your crew know that shit, too, then.
91
00:05:11,130 --> 00:05:13,720
Hey.
92
00:05:13,730 --> 00:05:15,740
Remember back at Foshay,
93
00:05:15,750 --> 00:05:18,259
that food fight that turned into a riot?
94
00:05:18,260 --> 00:05:21,100
Oh, yeah. That shit was crazy.
95
00:05:21,110 --> 00:05:23,520
- Yeah.
- The fire alarms ringing.
96
00:05:23,530 --> 00:05:24,560
Shit, a couple motherfuckers
97
00:05:24,570 --> 00:05:26,099
went after their teachers
with their trays.
98
00:05:26,100 --> 00:05:28,309
Mm. Knocked that old
lunch lady out cold.
99
00:05:28,310 --> 00:05:30,479
- That lunch lady. Damn.
- You know,
100
00:05:30,480 --> 00:05:33,830
a few of us, we knew
to stay out the mess.
101
00:05:33,840 --> 00:05:36,760
Not to go after each
other or the teachers.
102
00:05:36,770 --> 00:05:38,819
Shit, I hopped that
fence and I was gone.
103
00:05:41,530 --> 00:05:43,489
Yeah.
104
00:05:43,490 --> 00:05:45,490
You know...
105
00:05:47,540 --> 00:05:49,369
... this shit?
106
00:05:49,370 --> 00:05:51,579
We stay out the mess.
107
00:05:51,580 --> 00:05:53,290
Yeah, I'm with you.
108
00:05:56,920 --> 00:05:59,560
Holler when you want some more.
109
00:05:59,570 --> 00:06:01,970
Fo sho.
110
00:06:06,070 --> 00:06:08,060
That's cute.
111
00:06:18,070 --> 00:06:19,940
He really run away from that fight?
112
00:06:19,950 --> 00:06:21,310
Nah.
113
00:06:21,320 --> 00:06:24,190
He was the one that knocked
out the lunch lady.
114
00:06:25,450 --> 00:06:27,700
Fuck you, Andre!
115
00:06:27,710 --> 00:06:30,289
I want my goddamn lawyer
right fucking now!
116
00:06:40,250 --> 00:06:43,320
We have her at the scene, but
she lied about the timeline.
117
00:06:43,330 --> 00:06:45,280
All circumstantial.
118
00:06:45,290 --> 00:06:47,640
The last thing we need is to put an OD
119
00:06:47,650 --> 00:06:49,170
on the board as a murder.
120
00:06:49,180 --> 00:06:51,840
Why don't you let it rest
until the ME report comes in?
121
00:06:51,850 --> 00:06:53,890
Because that's Franklin Saint's auntie.
122
00:06:53,900 --> 00:06:57,380
The kid who beat the murder
rap a couple months ago?
123
00:06:57,390 --> 00:07:00,010
Look, we got her 24 hours, right?
124
00:07:00,020 --> 00:07:01,489
Let me go in there and sweat her,
125
00:07:01,490 --> 00:07:02,620
shake out some evidence,
126
00:07:02,630 --> 00:07:04,069
see if I can get something
to leverage her with.
127
00:07:04,070 --> 00:07:06,590
We do have to go to court today.
128
00:07:06,600 --> 00:07:09,120
All right, Sergeant.
129
00:07:09,130 --> 00:07:11,659
Go in it.
130
00:07:11,660 --> 00:07:13,990
Hey. Sorry I'm late.
131
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
- Hey.
- They counter?
132
00:07:16,010 --> 00:07:20,040
Came back with no contingencies,
and 50,000 above asking.
133
00:07:20,050 --> 00:07:21,600
50? You serious?
134
00:07:21,610 --> 00:07:24,200
Yeah. They claim to have another offer.
135
00:07:24,210 --> 00:07:26,100
I'll need to move additional funds over
136
00:07:26,110 --> 00:07:27,120
if we're gonna counter.
137
00:07:27,130 --> 00:07:28,940
I can pull what we need from
the accounts in Jersey.
138
00:07:28,950 --> 00:07:30,820
Uh, if we decide to up our offer,
139
00:07:30,830 --> 00:07:33,150
I'll just move cash to
the escrow account.
140
00:07:33,160 --> 00:07:35,140
Why? What's wrong with
our offshore accounts
141
00:07:35,150 --> 00:07:37,600
- all of a sudden?
- You know, right now,
142
00:07:37,610 --> 00:07:39,620
I want to keep all our
real estate holdings clear
143
00:07:39,630 --> 00:07:41,290
of any money Reed Thompson knows about.
144
00:07:41,300 --> 00:07:42,860
Just to be safe.
145
00:07:44,010 --> 00:07:45,020
Uh...
146
00:07:45,030 --> 00:07:48,030
Uh, give me a minute, okay?
147
00:08:04,420 --> 00:08:06,880
Hey, it's Yuda. Avi's here.
148
00:08:06,890 --> 00:08:08,299
You can come up to the house.
149
00:08:08,300 --> 00:08:11,350
Good. All right. I'm on my way.
150
00:08:18,110 --> 00:08:20,220
I got to run.
151
00:08:20,230 --> 00:08:21,460
- Franklin...
- Tell me something,
152
00:08:21,470 --> 00:08:24,109
you think they really got another offer?
153
00:08:24,110 --> 00:08:26,700
Uh, I have no idea. It's possible.
154
00:08:26,710 --> 00:08:30,489
Hmm. All right, let me think on it.
155
00:08:30,490 --> 00:08:32,950
I love you.
156
00:08:39,730 --> 00:08:41,510
Listen to me, Louie.
157
00:08:41,520 --> 00:08:44,680
We got a witness put you at the scene.
158
00:08:44,690 --> 00:08:47,020
And I also know you and
Claudia had a fight
159
00:08:47,030 --> 00:08:48,580
a while back, put her in the hospital.
160
00:08:49,930 --> 00:08:52,220
That's motive.
161
00:08:54,720 --> 00:08:58,880
Tell me what happened now,
and maybe I can help you.
162
00:09:00,520 --> 00:09:02,810
You full of shit.
163
00:09:04,320 --> 00:09:06,900
The window in the bathroom
didn't have the shades down.
164
00:09:06,910 --> 00:09:10,239
It faces the building in the back.
165
00:09:10,240 --> 00:09:12,740
Do you understand what I'm saying?
166
00:09:14,750 --> 00:09:18,290
Cooperation at this stage means a lot.
167
00:09:20,690 --> 00:09:24,840
But once I file
witnesses, hard evidence?
168
00:09:27,050 --> 00:09:29,180
Ain't a damn thing I can do.
169
00:09:40,140 --> 00:09:41,860
Franklin!
170
00:09:44,180 --> 00:09:45,840
To what do I owe the pleasure?
171
00:09:45,850 --> 00:09:47,610
Avi.
172
00:09:50,620 --> 00:09:52,739
Everything okay?
173
00:09:52,740 --> 00:09:55,909
Everything's peachy.
174
00:09:55,910 --> 00:09:59,079
Just a little preoccupied, that's all.
175
00:09:59,080 --> 00:10:00,720
So what's up?
176
00:10:00,730 --> 00:10:02,839
I need your advice on something.
177
00:10:02,840 --> 00:10:06,300
Having some issues on my cash flow.
178
00:10:06,310 --> 00:10:08,660
What, those rocks of yours not selling?
179
00:10:08,670 --> 00:10:11,549
Actually, they moving better than ever.
180
00:10:11,550 --> 00:10:13,140
Problem is...
181
00:10:13,150 --> 00:10:14,969
I don't know what to do with my money.
182
00:10:14,970 --> 00:10:17,139
The best kind of problems.
183
00:10:17,140 --> 00:10:19,900
Yeah.
184
00:10:19,910 --> 00:10:23,000
- But problems just the same.
- Hmm.
185
00:10:23,010 --> 00:10:24,609
A while back, you was telling me
186
00:10:24,610 --> 00:10:27,180
- about offshore banking.
- Hmm.
187
00:10:27,190 --> 00:10:28,660
That something you could
still help me with?
188
00:10:28,670 --> 00:10:31,319
Ah, well. That depends.
189
00:10:31,320 --> 00:10:33,699
How much money we talking about?
190
00:10:33,700 --> 00:10:35,619
Six inch open-bolt
191
00:10:35,620 --> 00:10:37,920
- submachine gun.
- How many rounds per minute?
192
00:10:37,930 --> 00:10:39,400
950.
193
00:10:40,530 --> 00:10:42,870
Why don't you...
194
00:10:42,880 --> 00:10:44,619
let me talk to some of my contacts?
195
00:10:44,620 --> 00:10:47,049
See what I can do.
196
00:10:47,050 --> 00:10:48,730
You like?
197
00:10:48,740 --> 00:10:50,480
Hell, no.
198
00:10:50,490 --> 00:10:52,480
You was gonna shoot me with
that, first time we met.
199
00:10:52,490 --> 00:10:54,440
Ah, I was never gonna shoot you.
200
00:10:54,450 --> 00:10:56,040
I was testing you.
201
00:10:57,950 --> 00:11:00,809
There's a big difference.
202
00:11:04,480 --> 00:11:06,360
Sure you're okay, Avi?
203
00:11:09,170 --> 00:11:12,350
The longer you live,
204
00:11:12,360 --> 00:11:14,409
the more mistakes you make.
205
00:11:14,410 --> 00:11:17,790
And eventually, if you're not careful...
206
00:11:18,900 --> 00:11:20,499
... they catch up with you.
207
00:11:20,500 --> 00:11:21,959
What mistakes?
208
00:11:23,970 --> 00:11:25,249
No matter.
209
00:11:25,250 --> 00:11:29,440
Never get too greedy, Franklin.
210
00:11:29,450 --> 00:11:32,440
The minute you do that...
211
00:11:32,450 --> 00:11:34,509
they found your weakness.
212
00:11:34,510 --> 00:11:36,930
You lost your advantage.
213
00:11:38,270 --> 00:11:41,780
Yuda, show our, uh, young friends out.
214
00:11:41,790 --> 00:11:43,939
And give Leon here an extra Uzi
215
00:11:43,940 --> 00:11:44,979
with a couple of mags.
216
00:11:44,980 --> 00:11:48,479
So... you'll see why the Israelis make
217
00:11:48,480 --> 00:11:50,980
the best weapons.
218
00:11:50,990 --> 00:11:53,449
Here you go, man. Enjoy.
219
00:11:53,450 --> 00:11:55,200
Hell, yeah.
220
00:11:56,950 --> 00:11:58,410
Keep the advantage, my friend.
221
00:12:58,090 --> 00:12:59,860
¿Hola?
222
00:13:43,970 --> 00:13:46,400
Yo soy Gustavo.
223
00:13:46,410 --> 00:13:48,970
Este es Reed.
224
00:14:27,370 --> 00:14:28,460
Oh, es típico.
225
00:14:28,470 --> 00:14:30,280
¿Eh?
226
00:15:21,030 --> 00:15:23,230
Hello?
227
00:15:25,010 --> 00:15:27,519
Hello, is anybody there? I got to use
228
00:15:27,520 --> 00:15:28,939
the goddamn bathroom!
229
00:15:28,940 --> 00:15:30,900
Hello?!
230
00:15:32,880 --> 00:15:34,640
Hello?
231
00:15:34,650 --> 00:15:37,020
Fuck!
232
00:15:37,030 --> 00:15:39,160
Come on, I got to pee!
233
00:15:53,570 --> 00:15:55,830
I know you fucking see me!
234
00:16:14,420 --> 00:16:16,050
Hey, Louie.
235
00:16:19,190 --> 00:16:22,050
Got you some Jim Dandy's.
236
00:16:22,060 --> 00:16:24,330
Sweet bread rolls and peppers.
237
00:16:27,710 --> 00:16:29,130
Louie.
238
00:16:30,870 --> 00:16:33,090
Hey...
239
00:16:38,780 --> 00:16:41,700
Hey, Louie.
240
00:16:41,710 --> 00:16:43,970
Hey, baby.
241
00:16:43,980 --> 00:16:46,050
What... ?
242
00:16:59,440 --> 00:17:01,270
Oh, shit!
243
00:17:01,280 --> 00:17:04,310
- Shit. Damn!
- Yeah, yeah.
244
00:17:04,320 --> 00:17:07,210
All right.
245
00:17:07,220 --> 00:17:08,880
- Hey, let me get a turn, bruh.
- Hey, in a minute.
246
00:17:08,890 --> 00:17:10,060
- What about me?
- Man, come on.
247
00:17:10,070 --> 00:17:11,400
I don't need shit, y'all
gon' have to get your own.
248
00:17:11,410 --> 00:17:14,250
Oh, come on, sharing is caring.
249
00:17:15,370 --> 00:17:18,090
- Shit! Fuck, you all right?
- Oh!
250
00:17:18,100 --> 00:17:20,620
Yeah, I'm good.
251
00:17:20,630 --> 00:17:22,339
Hey, Leon, man.
252
00:17:22,340 --> 00:17:23,820
- Hey.
- Hey, hey.
253
00:17:23,830 --> 00:17:25,800
Hell, no, man. What I told
your little ass, man?
254
00:17:25,810 --> 00:17:26,810
Get your ass out of here.
255
00:17:26,820 --> 00:17:28,400
Look, I know what y'all
said, a'ight? But...
256
00:17:28,410 --> 00:17:30,300
Man, I really want this
shit, man, I can help.
257
00:17:30,310 --> 00:17:31,930
- What can you do?
- More than you,
258
00:17:31,940 --> 00:17:33,770
- white boy.
- Oh.
259
00:17:33,780 --> 00:17:34,979
I'm a soldier.
260
00:17:34,980 --> 00:17:37,240
Fuck, a toy soldier.
261
00:17:37,250 --> 00:17:39,310
Huh, yeah, keep talking that
shit, Fatboy, see what happen.
262
00:17:39,320 --> 00:17:41,569
- Oh...
- Oh, shit. You gon' take
263
00:17:41,570 --> 00:17:43,159
- that shit from him?
- No, no, fuck that.
264
00:17:43,160 --> 00:17:44,409
I'm about to tell your
little ass what's up.
265
00:17:44,410 --> 00:17:45,880
- Come on.
- Let's go, I ain't scared of you.
266
00:17:45,890 --> 00:17:47,910
Come on, come on.
267
00:17:47,920 --> 00:17:49,490
- Oh, I don't know, he's fast.
- I'm right here.
268
00:17:49,500 --> 00:17:51,160
- What's up? Can't hit...
- Yeah... No, fuck.
269
00:17:51,170 --> 00:17:53,250
- ... what you can't see, huh?
- Fuck that. Come on, come here.
270
00:17:53,260 --> 00:17:56,080
- Yeah.
- All right, bitch. Now, yeah.
271
00:17:56,090 --> 00:17:57,760
You gonna show off?
272
00:17:57,770 --> 00:17:59,990
Well, let's see if your little ass
273
00:18:00,000 --> 00:18:02,260
- can dodge a fucking bullet.
- Whoa.
274
00:18:02,270 --> 00:18:03,759
Hey, Fatback, hold on. Hold up.
275
00:18:11,650 --> 00:18:14,440
You know, we don't bring
no punks into this shit.
276
00:18:15,420 --> 00:18:17,480
So whatever we say,
277
00:18:17,490 --> 00:18:19,710
you fucking do it.
278
00:18:19,720 --> 00:18:21,080
No questions.
279
00:18:21,090 --> 00:18:23,400
You understand?
280
00:18:23,410 --> 00:18:25,569
Hey, man, whatever the
fuck you want, a'ight?
281
00:18:25,570 --> 00:18:27,390
I'm with it.
282
00:18:27,400 --> 00:18:30,039
All right, get the fuck out of here.
283
00:18:30,040 --> 00:18:31,940
Bitch-ass nigga.
284
00:18:33,130 --> 00:18:34,980
- Better run, bitch.
- Fuck you.
285
00:18:34,990 --> 00:18:36,760
Yeah, get your bitch ass out of here.
286
00:18:36,770 --> 00:18:38,160
Man, I should've shot his ass.
287
00:18:38,170 --> 00:18:39,430
Hey, that little nigga
got heart, though.
288
00:18:39,440 --> 00:18:41,290
All right.
289
00:18:41,300 --> 00:18:43,170
- Let's get this next light over here.
- Hell yeah, let's do it.
290
00:18:43,180 --> 00:18:45,100
- Eyes closed? All right.
- Eyes closed, fuck it.
291
00:18:57,270 --> 00:18:59,560
I apologize.
292
00:19:00,950 --> 00:19:03,240
Had a lot of people to talk to.
293
00:19:17,720 --> 00:19:21,340
Got a chance to talk to
more of Claudia's people.
294
00:19:21,350 --> 00:19:23,690
I heard some pretty disturbing things.
295
00:19:25,630 --> 00:19:28,560
Didn't realize her reputation.
296
00:19:28,570 --> 00:19:30,840
Tricking out young girls,
297
00:19:30,850 --> 00:19:32,449
breaking them down,
298
00:19:32,450 --> 00:19:34,940
throwing them out.
299
00:19:34,950 --> 00:19:36,810
She used them.
300
00:19:38,480 --> 00:19:40,039
Probably used you, too.
301
00:19:45,650 --> 00:19:47,220
You were just a young girl, right?
302
00:19:47,230 --> 00:19:49,150
From Louisiana?
303
00:19:49,160 --> 00:19:52,870
Man, I bet you she messed
with your head for years.
304
00:19:54,860 --> 00:19:57,050
I've seen plenty like her.
305
00:19:57,060 --> 00:19:59,260
Predators.
306
00:20:01,340 --> 00:20:04,689
Look... nobody is gonna blame you
307
00:20:04,690 --> 00:20:08,569
for going after someone who's abusive.
308
00:20:08,570 --> 00:20:11,660
Someone you loved,
309
00:20:11,670 --> 00:20:13,659
who toyed with you,
310
00:20:13,660 --> 00:20:16,310
who liked making you feel like shit.
311
00:20:16,320 --> 00:20:17,960
Sergeant.
312
00:20:29,430 --> 00:20:32,050
Time's up, Andre. Her lawyer's here.
313
00:20:39,670 --> 00:20:42,830
Clock's on. You got two minutes.
314
00:20:50,020 --> 00:20:52,739
All right, here it is.
You're exhausted, right?
315
00:20:52,740 --> 00:20:54,640
So let's just end this here and now.
316
00:20:54,650 --> 00:20:57,250
We got opportunity.
317
00:20:57,260 --> 00:21:00,280
Santos clocking your arrival,
leaving you alone with her.
318
00:21:00,290 --> 00:21:02,680
We got evidence.
319
00:21:02,690 --> 00:21:04,720
Your prints are in the house,
320
00:21:04,730 --> 00:21:06,799
on the syringe she used to shoot up,
321
00:21:06,800 --> 00:21:10,220
all over the bathtub. We got motive.
322
00:21:10,230 --> 00:21:13,730
I read the hospital report
323
00:21:13,740 --> 00:21:16,870
when you beat Claudia,
'cause that wasn't a fight.
324
00:21:16,880 --> 00:21:18,530
You nearly killed her.
325
00:21:18,540 --> 00:21:21,640
And that's a lot of bad blood.
326
00:21:21,650 --> 00:21:24,269
And, finally, a witness.
327
00:21:24,270 --> 00:21:28,109
An elderly woman, Mrs. Norman,
in the building across the way
328
00:21:28,110 --> 00:21:30,450
has a view into the bathroom.
329
00:21:30,460 --> 00:21:33,980
You didn't put the shades down.
330
00:21:33,990 --> 00:21:37,909
She saw you exchange words.
331
00:21:37,910 --> 00:21:40,400
You push her head under.
332
00:21:40,410 --> 00:21:42,210
The struggle.
333
00:21:45,770 --> 00:21:49,130
And then she was gone.
334
00:22:01,850 --> 00:22:03,970
You a lying piece of shit.
335
00:22:03,980 --> 00:22:06,300
A fucking witness.
336
00:22:06,310 --> 00:22:07,850
Bring that bitch in here,
337
00:22:07,860 --> 00:22:10,109
Ms. Motherfucking Norman,
bring her in here.
338
00:22:10,110 --> 00:22:11,819
Louie, Louie, we can
figure this out together.
339
00:22:11,820 --> 00:22:15,440
Oh, no, no, no! Bring that bitch
in here right motherfucking now!
340
00:22:15,450 --> 00:22:16,870
I want my fucking lawyer!
341
00:22:25,500 --> 00:22:27,050
Left, please.
342
00:22:28,670 --> 00:22:29,860
Did you okay this?
343
00:22:29,870 --> 00:22:31,930
Having a sergeant play detective?
344
00:22:31,960 --> 00:22:34,140
Andre was just checking a few things out
345
00:22:34,150 --> 00:22:36,470
while Aviles and I were in court.
346
00:22:46,790 --> 00:22:48,740
Wright, you get anything?
347
00:22:48,750 --> 00:22:51,500
No, sir.
348
00:22:51,510 --> 00:22:52,800
But like I told you before,
349
00:22:52,810 --> 00:22:54,210
this family is tied into...
350
00:22:54,220 --> 00:22:55,840
We're up to our necks in
this summer games bullshit.
351
00:22:55,850 --> 00:22:57,929
I don't need you off your watch.
352
00:22:57,930 --> 00:22:59,880
Next time, you clear this
kind of shit with me.
353
00:22:59,890 --> 00:23:01,180
Yes, sir.
354
00:23:02,430 --> 00:23:06,290
You okay, baby? Hm?
355
00:23:06,300 --> 00:23:09,160
- I just want to go home.
- Mm.
356
00:24:54,560 --> 00:24:56,630
Mm.
357
00:25:00,990 --> 00:25:03,060
Okay.
358
00:26:20,770 --> 00:26:22,970
Yeah?
359
00:26:24,240 --> 00:26:26,560
You got a minute?
360
00:26:47,060 --> 00:26:49,260
- Hey.
- Hey.
361
00:26:52,400 --> 00:26:56,990
Okay, s-so we did the drop in-in Mexico
362
00:26:57,000 --> 00:26:59,060
a couple days back.
363
00:26:59,070 --> 00:27:02,179
Teddy had to tell this
guy that I was DEA.
364
00:27:02,180 --> 00:27:03,430
It's a long fucking story.
365
00:27:05,440 --> 00:27:09,270
Rigo Vasco knew. He knew I was DEA.
366
00:27:09,280 --> 00:27:11,690
- Jesus Christ.
- Someone's talking.
367
00:27:11,700 --> 00:27:14,750
I don't know if it's someone in
the El Paso office, or if...
368
00:27:14,760 --> 00:27:18,080
I don't... Somehow he has
access to the undercover files.
369
00:27:18,090 --> 00:27:20,479
I don't fucking know.
370
00:27:20,480 --> 00:27:22,399
- Tony, Tony.
- Okay.
371
00:27:22,400 --> 00:27:24,890
You've got to be really
careful with this.
372
00:27:24,900 --> 00:27:27,150
You start beating the bush now,
it points right back at me.
373
00:27:27,160 --> 00:27:28,810
Hold on, you want to stay in.
374
00:27:28,820 --> 00:27:30,790
They think I'm clean,
375
00:27:30,800 --> 00:27:33,830
and you see how much I'm getting.
376
00:27:33,840 --> 00:27:36,139
This guy Rigo, he supposedly reports
377
00:27:36,140 --> 00:27:37,540
directly back to Matta-Ballesteros.
378
00:27:39,570 --> 00:27:42,270
Why tell me all this if you
want me to fucking sit on it?
379
00:27:42,280 --> 00:27:43,749
I'm not, I'm not saying that.
380
00:27:43,750 --> 00:27:47,040
Start looking, but just do it quietly.
381
00:27:47,050 --> 00:27:49,340
Contact anybody that you have undercover
382
00:27:49,350 --> 00:27:50,589
and get them a warning.
383
00:27:50,590 --> 00:27:54,080
Also,
384
00:27:54,090 --> 00:27:58,080
I think Teddy's gonna reroute
the coke through Lucia's farm,
385
00:27:58,090 --> 00:28:00,820
so I'm finally gonna get those fuckers.
386
00:28:00,830 --> 00:28:03,559
I'd tell you to be careful,
387
00:28:03,560 --> 00:28:05,599
but I know you'd just make fun of me.
388
00:28:05,600 --> 00:28:09,290
This is a gift.
389
00:28:09,300 --> 00:28:11,270
Don't waste it.
390
00:28:13,240 --> 00:28:15,910
- I got to get back.
- Yeah.
391
00:29:50,250 --> 00:29:54,350
Mr. Wright, how you doing?
392
00:29:54,360 --> 00:29:56,180
Boy, what the hell you doing here?
393
00:29:56,190 --> 00:29:59,819
I was just wondering if Melody was home.
394
00:29:59,820 --> 00:30:01,790
- She in?
- What?
395
00:30:01,800 --> 00:30:03,820
If Mel... Hey.
396
00:30:03,830 --> 00:30:04,920
How you doing?
397
00:30:04,930 --> 00:30:06,470
What's up?
398
00:30:06,480 --> 00:30:08,630
Wanted to see if you wanted
to go to Baskin-Robbins.
399
00:30:08,640 --> 00:30:10,119
Don't do this here, boy.
400
00:30:10,120 --> 00:30:12,030
My treat.
401
00:30:12,040 --> 00:30:14,830
Not tonight, Franklin.
402
00:30:14,840 --> 00:30:16,080
No problem.
403
00:30:16,090 --> 00:30:17,999
Oh.
404
00:30:18,000 --> 00:30:19,420
Got this for you.
405
00:30:21,180 --> 00:30:22,889
She don't want it.
406
00:30:24,860 --> 00:30:27,800
Have a nice night, sir.
407
00:30:31,470 --> 00:30:33,230
D-Dad, Dad.
408
00:30:33,240 --> 00:30:35,199
Hey. Hey. Hey, hey.
409
00:30:35,200 --> 00:30:36,779
Evening, Andre.
410
00:30:36,780 --> 00:30:39,240
Franklin.
411
00:30:39,250 --> 00:30:40,620
Everything all right?
412
00:30:43,020 --> 00:30:44,670
Fine.
413
00:30:48,460 --> 00:30:49,840
Night, Mel.
414
00:32:02,560 --> 00:32:04,600
- Teddy.
- Whoa, whoa.
415
00:32:04,610 --> 00:32:05,810
It's just me.
416
00:32:05,820 --> 00:32:07,439
What the...
417
00:32:07,440 --> 00:32:09,650
What the fuck are you doing here?
418
00:32:10,610 --> 00:32:12,609
You're a hard man to get ahold of.
419
00:32:15,530 --> 00:32:18,779
- The recent airdrops...
- Have been disrupted.
420
00:32:18,780 --> 00:32:21,199
- I know.
- Not just diverted or delayed,
421
00:32:21,200 --> 00:32:22,809
but shot down. Weapons taken
422
00:32:22,810 --> 00:32:25,450
and used against the Contras.
423
00:32:27,320 --> 00:32:30,129
Have you even read the
latest dispatches?
424
00:32:30,130 --> 00:32:33,259
This week... uh, hasn't been...
425
00:32:33,260 --> 00:32:35,180
great.
426
00:32:35,190 --> 00:32:37,470
Had to take Matt home, so...
427
00:32:40,900 --> 00:32:42,799
The Sandinistas have found a way
428
00:32:42,800 --> 00:32:44,430
to track our movements out of Honduras.
429
00:32:44,440 --> 00:32:47,290
We need to find another way.
430
00:32:47,300 --> 00:32:48,700
Okay.
431
00:32:48,710 --> 00:32:50,240
I'll figure it out.
432
00:32:50,250 --> 00:32:52,100
I already did a little looking into it.
433
00:32:52,110 --> 00:32:54,810
The problem... is the entry point.
434
00:32:54,820 --> 00:32:59,110
So we move it south:
Costa Rica. A private airstrip.
435
00:32:59,120 --> 00:33:00,779
You'll be able to make your flight paths
436
00:33:00,780 --> 00:33:02,990
more unpredictable and
use ground transports.
437
00:33:03,000 --> 00:33:04,080
And the Costa Rican government?
438
00:33:04,090 --> 00:33:05,750
Can't know anything about it, of course.
439
00:33:05,760 --> 00:33:08,290
But we may have some support there.
440
00:33:08,300 --> 00:33:10,830
From who?
441
00:33:10,840 --> 00:33:13,490
A former operative in
the Talamanca region.
442
00:33:13,500 --> 00:33:15,090
A smuggler.
443
00:33:15,100 --> 00:33:17,260
He has an airstrip, but...
444
00:33:17,270 --> 00:33:19,990
it's a matter of establishing
contact and he's a bit...
445
00:33:20,000 --> 00:33:22,120
off the grid.
446
00:33:24,910 --> 00:33:26,750
Okay.
447
00:33:26,760 --> 00:33:29,900
You got, uh, the details for me?
448
00:33:32,180 --> 00:33:33,650
For us.
449
00:33:35,610 --> 00:33:38,069
I'm here to help... quietly.
450
00:33:38,070 --> 00:33:40,529
I'm to brief you with the option
451
00:33:40,530 --> 00:33:42,740
of coordinating and aiding.
452
00:33:45,930 --> 00:33:48,289
Y-You're gonna stay here and help me?
453
00:33:50,000 --> 00:33:52,510
When you came to me in D.C.,
sent me to Havemeyer,
454
00:33:52,520 --> 00:33:54,630
you put me in the middle of this.
455
00:33:54,640 --> 00:33:57,660
Oh...
456
00:33:57,670 --> 00:34:00,030
yeah, so I guess...
457
00:34:00,040 --> 00:34:02,000
that means that you're
reporting back to them.
458
00:34:02,010 --> 00:34:04,890
You threatened to make noise, Teddy.
459
00:34:04,900 --> 00:34:07,460
What did you think was gonna happen?
460
00:34:08,600 --> 00:34:11,350
Operational reports out of Nicaragua
461
00:34:11,360 --> 00:34:13,390
are fine; I do not want them knowing
462
00:34:13,400 --> 00:34:15,590
- the identities of any of my assets here.
- Of course.
463
00:34:15,600 --> 00:34:17,480
I won't jeopardize your people.
464
00:34:17,490 --> 00:34:19,739
And...
465
00:34:19,740 --> 00:34:22,690
I mean, you're okay?
466
00:34:22,700 --> 00:34:24,739
- Doing this with me?
- You read about
467
00:34:24,740 --> 00:34:27,409
the American journalist killed
in the La Penca bombing?
468
00:34:27,410 --> 00:34:32,480
The Sandinistas are getting
the upper hand, Teddy.
469
00:34:34,540 --> 00:34:37,470
This isn't about us.
470
00:34:41,950 --> 00:34:44,280
Show me the, um...
471
00:34:44,290 --> 00:34:46,140
- show me the airstrip.
- Okay, mm-hmm.
472
00:34:46,150 --> 00:34:47,889
So he's in the mountainous region here.
473
00:34:47,890 --> 00:34:49,150
Yeah.
474
00:34:49,160 --> 00:34:51,750
Which gives us these options.
475
00:34:51,760 --> 00:34:54,250
The cove in here...
476
00:34:54,260 --> 00:34:56,700
Yeah, I know. Stern and
Aviles briefed me.
477
00:34:56,710 --> 00:34:58,390
You gave it a shot.
478
00:34:58,400 --> 00:35:00,200
I appreciate the initiative, Wright.
479
00:35:00,220 --> 00:35:03,160
You'll make Sergeant II in no time.
Thanks for stopping by.
480
00:35:03,170 --> 00:35:04,830
Thank you, sir.
481
00:35:04,840 --> 00:35:07,570
But... something's happening
in my neighborhood.
482
00:35:07,580 --> 00:35:09,900
There's more money on the streets,
483
00:35:09,910 --> 00:35:12,329
more shootings, new drugs.
484
00:35:12,330 --> 00:35:14,870
Something's changing in a big way.
485
00:35:14,880 --> 00:35:17,540
You run it up the chain?
Lieutenant Todd?
486
00:35:17,550 --> 00:35:21,310
Oh, yes, sir. But the
Lieutenant isn't that, um...
487
00:35:21,320 --> 00:35:22,640
interested.
488
00:35:23,990 --> 00:35:26,590
Well... it's admirable to live and work
489
00:35:26,600 --> 00:35:28,560
in the community. Good on you, Wright.
490
00:35:34,700 --> 00:35:36,290
Captain.
491
00:35:36,300 --> 00:35:38,650
This is something new.
492
00:35:38,660 --> 00:35:41,489
Okay? It-it's, it's called "rock."
493
00:35:41,490 --> 00:35:43,070
And it's expanding
beyond my neighborhood
494
00:35:43,080 --> 00:35:45,970
and moving up towards the Coliseum.
495
00:35:45,980 --> 00:35:48,010
Chief Gates got that area locked down.
496
00:35:48,020 --> 00:35:49,550
Oh, of course he does, but...
497
00:35:49,560 --> 00:35:52,480
with the opening ceremonies
around the corner, I figured...
498
00:35:52,490 --> 00:35:54,330
it should be brought to your attention.
499
00:35:57,140 --> 00:35:59,170
What are you suggesting?
500
00:36:04,220 --> 00:36:06,790
Here he come.
501
00:36:06,800 --> 00:36:08,960
I hate this nigga, man.
502
00:36:10,810 --> 00:36:12,350
Ease up.
503
00:36:19,610 --> 00:36:22,940
Good to see you boys enjoying
this nice summer day.
504
00:36:22,950 --> 00:36:24,239
Should be nice if you got the cash.
505
00:36:24,240 --> 00:36:25,820
'Course I do, Lil' Lee.
506
00:36:27,870 --> 00:36:30,310
I trust the count's right.
507
00:36:30,320 --> 00:36:31,990
Think I'm gonna fuck around with y'all
508
00:36:32,000 --> 00:36:34,870
the way that pure rock movin'?
509
00:36:36,800 --> 00:36:40,420
So, you got my re-up or what?
510
00:36:43,000 --> 00:36:44,840
Come on.
511
00:36:46,840 --> 00:36:49,779
All right, so, we gonna do things
512
00:36:49,780 --> 00:36:52,130
just a little different, Drew.
513
00:36:52,140 --> 00:36:55,590
I'm gonna give you two birds, untouched.
514
00:36:55,600 --> 00:36:58,050
You're gonna cook it
yourself, rock it yourself,
515
00:36:58,060 --> 00:37:00,070
cut it yourself.
516
00:37:00,080 --> 00:37:02,569
Little more sweat for a lot more cash.
517
00:37:02,570 --> 00:37:05,449
You feel me?
518
00:37:05,450 --> 00:37:07,479
- That a problem, little man?
- Just wondering why
519
00:37:07,480 --> 00:37:08,950
y'all switching shit up already.
520
00:37:08,960 --> 00:37:10,640
'Cause you can handle it.
521
00:37:10,650 --> 00:37:11,660
That's why.
522
00:37:14,200 --> 00:37:16,190
I mean, what, you got...
523
00:37:16,200 --> 00:37:18,959
cornerboys, cookers.
524
00:37:18,960 --> 00:37:21,960
No need for us to do the work
you can do for yourself, right?
525
00:37:25,040 --> 00:37:27,870
You wanted trust?
526
00:37:27,880 --> 00:37:30,080
Here it is.
527
00:37:33,120 --> 00:37:35,590
All right, Saint.
528
00:37:35,600 --> 00:37:36,939
See you soon.
529
00:37:36,940 --> 00:37:38,490
Mm-hmm.
530
00:37:44,660 --> 00:37:46,390
See y'all, boys.
531
00:37:57,540 --> 00:38:01,210
I still think trusting that
motherfucker don't make no sense.
532
00:38:03,600 --> 00:38:06,160
It makes perfect sense.
533
00:38:07,220 --> 00:38:09,630
We getting hit, Lee.
534
00:38:09,640 --> 00:38:11,639
Cops is on us.
535
00:38:11,640 --> 00:38:14,300
Cornerboys getting sloppy.
536
00:38:14,310 --> 00:38:16,830
More street business
means more problems.
537
00:38:16,840 --> 00:38:19,150
Problems we don't need.
538
00:38:19,160 --> 00:38:23,090
Nickel-and-diming rocks
eventually gonna get you busted.
539
00:38:23,100 --> 00:38:25,720
Our advantage is pure product
540
00:38:25,730 --> 00:38:27,390
at basement prices,
541
00:38:27,400 --> 00:38:29,940
and that's where we gonna focus on.
542
00:38:29,950 --> 00:38:32,410
From here on out,
543
00:38:32,420 --> 00:38:35,200
we only want dealers who can buy kilos.
544
00:38:35,210 --> 00:38:39,270
Identify 'em, send them to
Leon and Peaches to check out,
545
00:38:39,280 --> 00:38:41,480
and Louie'll make the final decision.
546
00:38:41,490 --> 00:38:44,340
But we're still moving rock, right?
547
00:38:44,350 --> 00:38:46,130
For now...
548
00:38:46,140 --> 00:38:47,710
we need the cash flow.
549
00:38:47,720 --> 00:38:51,259
But eventually, the goal is to only deal
550
00:38:51,260 --> 00:38:54,390
with a few high-level customers...
551
00:38:54,400 --> 00:38:57,269
and serious fuckin' weight, huh?
552
00:38:57,270 --> 00:38:59,460
Start thinking about
553
00:38:59,470 --> 00:39:00,769
who you want to bring in, all right?
554
00:39:00,770 --> 00:39:03,030
- Cool.
- All right, y'all.
555
00:39:03,040 --> 00:39:05,230
All right, now. What's up, boy?
556
00:39:06,740 --> 00:39:08,859
- See you, boy.
- A'ight, Unc.
557
00:39:08,860 --> 00:39:11,279
- We're gonna get there.
- Thank you, man.
558
00:39:11,280 --> 00:39:12,860
You feeling better?
559
00:39:12,870 --> 00:39:14,160
Uh-huh.
560
00:39:17,420 --> 00:39:19,310
♪ Came home ♪
561
00:39:19,320 --> 00:39:21,150
♪ Early one morning... ♪
562
00:39:21,160 --> 00:39:23,150
My damn speakers.
563
00:39:24,560 --> 00:39:26,950
- Time for you to go.
- I know what time it is.
564
00:39:26,960 --> 00:39:29,960
Get on, nephew. Get on, now.
565
00:39:29,970 --> 00:39:32,860
See y'all tomorrow.
566
00:39:34,890 --> 00:39:36,210
♪ And my life ♪
567
00:39:36,220 --> 00:39:37,270
Come on, baby.
568
00:39:37,280 --> 00:39:40,600
♪ Was standing so still ♪
569
00:39:40,610 --> 00:39:42,849
♪ The bright lights ♪
570
00:39:42,850 --> 00:39:44,980
♪ And the big city ♪
571
00:39:47,520 --> 00:39:50,070
♪ I heard them ♪
572
00:39:50,080 --> 00:39:54,320
♪ Calling out my name... ♪
573
00:39:55,540 --> 00:39:57,780
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
574
00:39:57,790 --> 00:40:00,840
♪ I heard them calling out my name ♪
575
00:40:07,600 --> 00:40:10,580
♪ I made up my mind ♪
576
00:40:13,540 --> 00:40:17,440
♪ Said I wasn't gonna
turn around this time ♪
577
00:40:19,450 --> 00:40:23,520
♪ Oh, it gets lonely sometimes ♪
578
00:40:26,150 --> 00:40:29,620
♪ In this great big, old, lonely town ♪
579
00:40:30,980 --> 00:40:35,530
♪ Seems like everything
I do goes wrong ♪
580
00:40:39,200 --> 00:40:41,330
♪ Ain't nobody ♪
581
00:40:42,330 --> 00:40:45,760
♪ Nobody else to blame ♪
582
00:40:45,770 --> 00:40:47,970
♪ Nobody but me... ♪
40573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.