Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
2
00:00:08,276 --> 00:00:10,410
What about that panelist
that proposed an amplified
3
00:00:10,478 --> 00:00:12,813
DoS Storm attack on the
stock market servers?
4
00:00:12,880 --> 00:00:13,947
This is terrifying.
5
00:00:14,015 --> 00:00:15,516
At least the half that I understood.
6
00:00:15,583 --> 00:00:17,303
You know, I'm just glad
that these scenarios
7
00:00:17,318 --> 00:00:18,719
- are hypothetical.
- Wait, hold up.
8
00:00:18,787 --> 00:00:20,554
What happened to my
conspiracy-minded buddy?
9
00:00:20,622 --> 00:00:22,556
Our government is sitting
on those same weapons
10
00:00:22,557 --> 00:00:24,877
- right now, just itching to use them.
- Yeah, well, if they are,
11
00:00:24,878 --> 00:00:26,279
then I don't want to know about it.
12
00:00:26,327 --> 00:00:27,887
You know, it's the stuff of nightmares.
13
00:00:27,888 --> 00:00:29,188
[CHUCKLES] Well, you know what?
14
00:00:29,197 --> 00:00:30,197
Let's see which panelist
15
00:00:30,265 --> 00:00:31,965
is gonna keep you up all night next.
16
00:00:32,033 --> 00:00:33,800
- WOMAN: Help!
- MAN: Come on, let's go!
17
00:00:33,868 --> 00:00:35,602
- [GRUNTING, WHIMPERING]
- Patton, call 911.
18
00:00:35,670 --> 00:00:36,937
I'm on it.
19
00:00:37,005 --> 00:00:38,939
- Hey!
- Shut up!
20
00:00:39,007 --> 00:00:41,542
- [GRUNTING]
- WOMAN: Help!
21
00:00:41,609 --> 00:00:42,876
Help me!
22
00:00:46,714 --> 00:00:48,649
- [GRUNTS]
- Let me go!
23
00:00:48,716 --> 00:00:50,284
- No!
- MAN: Get in!
24
00:00:50,351 --> 00:00:51,885
[GROANING]
25
00:00:51,953 --> 00:00:53,554
Let's go.
26
00:00:58,993 --> 00:01:01,495
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
27
00:01:01,563 --> 00:01:04,131
♪ Bang, bang, bang, bang ♪
28
00:01:04,199 --> 00:01:06,567
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
29
00:01:06,634 --> 00:01:07,801
♪ How, how, how, how ♪
30
00:01:07,869 --> 00:01:09,570
♪ Hey, hey ♪
31
00:01:09,571 --> 00:01:15,971
♪ ♪
32
00:01:16,044 --> 00:01:17,077
♪ You gotta come on. ♪
33
00:01:17,078 --> 00:01:19,078
♪ ♪
34
00:01:20,315 --> 00:01:22,082
- [KNOCKING ON DOOR]
- HANNAH: Hey, Carter?
35
00:01:22,149 --> 00:01:23,784
You in there?
36
00:01:23,851 --> 00:01:25,719
Come on, I'm double-parked.
37
00:01:26,988 --> 00:01:28,121
Oh.
38
00:01:28,189 --> 00:01:30,090
Uh, sorry.
39
00:01:30,158 --> 00:01:31,692
Wrong apartment?
40
00:01:31,759 --> 00:01:33,327
No, you're here for Quentin, right?
41
00:01:33,394 --> 00:01:35,262
- Yeah.
- Come on in. He's almost ready.
42
00:01:35,330 --> 00:01:37,097
- Oh.
- Do you want some coffee?
43
00:01:37,165 --> 00:01:39,032
Um, no. No, thank you.
44
00:01:39,100 --> 00:01:40,701
Okay.
45
00:01:44,038 --> 00:01:46,006
Uh, I'm Hannah, Quentin's associate.
46
00:01:46,074 --> 00:01:48,275
- Audrey, Quentin's friend.
- [CLEARS THROAT]
47
00:01:48,343 --> 00:01:49,863
- Ever heard of texting?
- Yeah, I did.
48
00:01:49,864 --> 00:01:51,645
- You didn't respond.
- Oh, he's bad at that.
49
00:01:51,713 --> 00:01:54,214
Well, you could've just gone.
I would've met you there.
50
00:01:54,282 --> 00:01:56,483
Yeah, well, we... we got
a crime scene to work.
51
00:01:56,551 --> 00:01:58,652
Thought it'd be easier with one car.
52
00:01:58,720 --> 00:02:01,388
- Okay. Well, let's go.
- Okay.
53
00:02:01,456 --> 00:02:03,724
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
54
00:02:08,596 --> 00:02:10,230
What's that look?
55
00:02:10,298 --> 00:02:12,032
- No look.
- I can feel it.
56
00:02:12,100 --> 00:02:13,800
I know you got a ton of questions.
57
00:02:13,868 --> 00:02:16,069
I am just walking to the elevator.
58
00:02:17,105 --> 00:02:18,739
She's a friend.
59
00:02:18,806 --> 00:02:20,007
How's that?
60
00:02:20,074 --> 00:02:22,376
Audrey.
61
00:02:22,443 --> 00:02:23,710
She's just a friend.
62
00:02:24,746 --> 00:02:26,380
Nice to have friends.
63
00:02:28,116 --> 00:02:29,683
[MEDICAL MONITOR BEEPING]
64
00:02:29,751 --> 00:02:31,752
It wasn't so much the
suspects fighting back
65
00:02:31,819 --> 00:02:34,554
as it was the set of
stairs I was hurled down.
66
00:02:34,622 --> 00:02:37,524
Yeah. Well, could've been
a hell of a lot worse.
67
00:02:37,592 --> 00:02:39,660
- Glad you're okay.
- [SIGHS]
68
00:02:39,727 --> 00:02:41,561
What about the victim? [GROANS SOFTLY]
69
00:02:41,629 --> 00:02:46,233
Well, witnesses were able to
ID her as Ms. Norah Moncado.
70
00:02:46,301 --> 00:02:48,335
She's here attending
the security conference.
71
00:02:48,403 --> 00:02:49,903
FBI's on this one?
72
00:02:49,971 --> 00:02:51,238
Hannah and Carter are with them
73
00:02:51,306 --> 00:02:52,572
- at the crime scene.
- Okay.
74
00:02:52,640 --> 00:02:54,508
Well, I just need to check out
75
00:02:54,575 --> 00:02:56,443
the security and traffic
cam footage ASAP.
76
00:02:56,511 --> 00:02:57,944
If you get my laptop, I'll, um...
77
00:02:58,012 --> 00:02:59,546
Do absolutely nothing.
78
00:02:59,614 --> 00:03:01,415
What? I'm fine. It's just, you know...
79
00:03:01,442 --> 00:03:02,962
Three broken ribs, multiple contusions
80
00:03:02,963 --> 00:03:04,117
and a sprained wrist.
81
00:03:04,185 --> 00:03:05,385
PRIDE: Loretta's right.
82
00:03:05,453 --> 00:03:07,054
You need to focus on recovering.
83
00:03:07,121 --> 00:03:09,022
And I found the perfect medicine.
84
00:03:09,090 --> 00:03:11,258
Are those the lime ones?
Where'd you get all those?
85
00:03:11,326 --> 00:03:13,126
A lady never tells.
86
00:03:13,194 --> 00:03:15,128
Oh, I could get used to Nurse Tammy.
87
00:03:15,156 --> 00:03:16,396
I take it back. I take it back.
88
00:03:16,397 --> 00:03:17,931
- I'm sorry.
- PRIDE: Okay.
89
00:03:17,959 --> 00:03:19,439
Looks like you're in good hands here,
90
00:03:19,440 --> 00:03:20,734
Sebastian, with these two.
91
00:03:20,762 --> 00:03:22,362
I'm gonna check in on Hannah and Carter.
92
00:03:22,363 --> 00:03:23,904
Okay.
93
00:03:23,971 --> 00:03:25,305
This is all you could find, huh?
94
00:03:26,174 --> 00:03:28,275
[GRUNTS]
95
00:03:30,712 --> 00:03:31,745
Hey.
96
00:03:31,813 --> 00:03:33,213
Hey. How's Sebastian?
97
00:03:33,281 --> 00:03:35,382
Well, he's gonna be all right.
98
00:03:35,450 --> 00:03:37,570
The doctors want to keep
him overnight for monitoring.
99
00:03:37,571 --> 00:03:39,419
Too bad his beatdown didn't get us more
100
00:03:39,487 --> 00:03:41,321
than a kidnapper's glove.
101
00:03:41,389 --> 00:03:44,224
Uh, he misses you, too, Carter.
102
00:03:44,292 --> 00:03:46,460
What do you have on
our kidnapping victim?
103
00:03:46,527 --> 00:03:48,729
Norah Moncado, 35.
104
00:03:48,796 --> 00:03:50,297
Single, no children.
105
00:03:50,365 --> 00:03:52,833
Resides in Baltimore and came
to town for the conference
106
00:03:52,900 --> 00:03:55,602
on behalf of her current
employer, Spotter Security.
107
00:03:55,670 --> 00:03:58,171
She, uh, contracts in I.T.
108
00:03:58,239 --> 00:04:00,907
Helps tech companies
square away security.
109
00:04:00,975 --> 00:04:02,776
Network encryption, data breaches.
110
00:04:02,844 --> 00:04:04,511
Nothing classified or sensitive enough
111
00:04:04,579 --> 00:04:06,113
to make her a kidnapping target.
112
00:04:06,180 --> 00:04:07,614
What about ransom?
113
00:04:07,682 --> 00:04:09,449
There's been no calls, no demands yet.
114
00:04:09,517 --> 00:04:11,017
Plus, no one to call. Only child.
115
00:04:11,085 --> 00:04:13,286
Parents died in a car wreck
when she was in college.
116
00:04:13,354 --> 00:04:14,521
She's got a clean record.
117
00:04:14,589 --> 00:04:16,323
Pays her taxes, solid credit score.
118
00:04:16,391 --> 00:04:17,858
Few thousand in savings.
119
00:04:17,925 --> 00:04:19,359
And has a social media footprint
120
00:04:19,387 --> 00:04:20,907
dedicated to her succulent collection.
121
00:04:20,908 --> 00:04:22,195
Perfectly normal.
122
00:04:22,263 --> 00:04:24,131
Except...
123
00:04:24,198 --> 00:04:26,133
normal people don't get kidnapped.
124
00:04:26,200 --> 00:04:28,368
We used the security
footage from the plaza
125
00:04:28,436 --> 00:04:31,204
to try to track the van,
but her abductors
126
00:04:31,272 --> 00:04:34,141
planned a getaway route that
avoided security cameras.
127
00:04:34,208 --> 00:04:36,843
- This was a brazen, public spectacle.
- Mm-hmm.
128
00:04:36,911 --> 00:04:38,545
Kidnappers aren't gonna take that risk
129
00:04:38,613 --> 00:04:40,313
unless Norah is important.
130
00:04:40,381 --> 00:04:42,215
We're missing something about her.
131
00:04:42,283 --> 00:04:44,684
Everyone has secrets.
132
00:04:44,752 --> 00:04:47,487
We just need to figure
out what hers are.
133
00:04:47,555 --> 00:04:49,890
She was staying at an
Airbnb in the Garden District.
134
00:04:49,957 --> 00:04:51,158
We'll check it out.
135
00:04:51,225 --> 00:04:52,559
And I'll check in with Patton,
136
00:04:52,627 --> 00:04:55,195
see if he's found any
cracks in her story.
137
00:04:57,231 --> 00:04:58,665
- PRIDE: Patton?
- Man, you trying
138
00:04:58,733 --> 00:05:00,834
- to give me a heart attack.
- You okay?
139
00:05:00,902 --> 00:05:02,536
I watched Sebastian
take that spill, man.
140
00:05:02,603 --> 00:05:04,037
- Set me on edge.
- Hey.
141
00:05:04,105 --> 00:05:05,806
He's gonna be okay, P.
142
00:05:05,873 --> 00:05:08,074
But with him riding the bench...
143
00:05:08,142 --> 00:05:10,462
You're gonna need me to step
my game up. I'm already on it.
144
00:05:10,463 --> 00:05:11,474
Our victim Norah...
145
00:05:11,476 --> 00:05:12,485
she's damn sure more
146
00:05:12,547 --> 00:05:14,381
than some ordinary I.T. consultant.
147
00:05:15,597 --> 00:05:16,917
She worked for multiple companies
148
00:05:16,918 --> 00:05:18,218
over the past ten years.
149
00:05:18,286 --> 00:05:20,320
Now, by themselves, none seem special.
150
00:05:20,388 --> 00:05:23,390
- But combined?
- There's a common denominator.
151
00:05:23,458 --> 00:05:24,591
Presidium Limited.
152
00:05:24,659 --> 00:05:26,026
Each company receives
153
00:05:26,093 --> 00:05:28,328
a generous investment from Presidium.
154
00:05:28,396 --> 00:05:30,664
Then the next week, they
get a new contractor.
155
00:05:30,731 --> 00:05:32,199
Norah.
156
00:05:32,266 --> 00:05:33,733
What's Presidium?
157
00:05:33,801 --> 00:05:35,735
You tell me.
158
00:05:35,803 --> 00:05:39,506
Investment deposits come
from an offshore bank account.
159
00:05:39,574 --> 00:05:41,374
No physical address, no real owner.
160
00:05:41,442 --> 00:05:43,276
A shell corporation.
161
00:05:43,344 --> 00:05:47,447
But why bribe these
companies to hire Norah?
162
00:05:47,515 --> 00:05:48,748
I don't know.
163
00:05:48,816 --> 00:05:50,584
Uh, the work she did seems to be legit,
164
00:05:50,651 --> 00:05:51,852
but I'm gonna keep digging.
165
00:05:51,919 --> 00:05:53,386
Yeah, well, I feel like I know
166
00:05:53,454 --> 00:05:55,355
less about Norah than
when I walked in here.
167
00:05:55,423 --> 00:05:56,857
Yeah, well, I'll tell you this...
168
00:05:56,884 --> 00:05:58,364
she writes some pretty angsty poetry.
169
00:05:58,365 --> 00:05:59,593
I found this train wreck
170
00:05:59,660 --> 00:06:01,761
saved as a draft in an e-mail account.
171
00:06:02,830 --> 00:06:04,531
"You left a void around me,
172
00:06:04,599 --> 00:06:06,933
"darkness, black.
173
00:06:07,001 --> 00:06:11,204
You fled and now I'm
nothing, weightless, slack".
174
00:06:11,272 --> 00:06:12,272
"Slack"?
175
00:06:12,340 --> 00:06:14,040
Girl needs to find a better way
176
00:06:14,108 --> 00:06:15,976
to deal with her breakups,
'cause these words
177
00:06:16,043 --> 00:06:17,477
ain't winning anyone over.
178
00:06:20,515 --> 00:06:23,075
HANNAH: So, how long you planning
on living in corporate housing?
179
00:06:23,143 --> 00:06:24,610
CARTER: Uh, my record is 13 months.
180
00:06:24,678 --> 00:06:25,785
That was Sicily.
181
00:06:25,853 --> 00:06:27,233
Usually, it's 8 to 11 months
182
00:06:27,254 --> 00:06:28,455
before I move on to a new gig.
183
00:06:28,523 --> 00:06:30,390
You're just comfortable
with temporary living?
184
00:06:30,391 --> 00:06:31,658
Yeah, five posts in five years.
185
00:06:31,726 --> 00:06:33,059
Before that, I was a Marine.
186
00:06:33,127 --> 00:06:34,494
Before that, Navy brat.
187
00:06:34,562 --> 00:06:36,396
So, yeah, I like the nomad life.
188
00:06:36,464 --> 00:06:37,731
Yeah, I thought I did, too.
189
00:06:37,798 --> 00:06:39,478
Living out of a suitcase,
seeing the world.
190
00:06:39,479 --> 00:06:41,167
I really didn't know what I was missing
191
00:06:41,235 --> 00:06:44,404
until I got a bed, hung up some photos.
192
00:06:44,472 --> 00:06:46,806
A bed is a bed. Photos,
I keep on my phone.
193
00:06:46,874 --> 00:06:49,776
As long as it's clean and I
got a place to hang my suits,
194
00:06:49,844 --> 00:06:51,111
I'm good.
195
00:06:51,178 --> 00:06:53,580
Property owner texted me the code.
196
00:06:53,648 --> 00:06:54,881
[BUTTONS BEEPING]
197
00:07:01,055 --> 00:07:02,856
[CLATTERING NEARBY]
198
00:07:05,125 --> 00:07:06,659
I'll cover the rear.
199
00:07:18,673 --> 00:07:20,407
Federal agent!
200
00:07:21,509 --> 00:07:23,009
You need to put that down.
201
00:07:24,679 --> 00:07:27,314
Hey, I'd listen to her if I were you.
202
00:07:27,381 --> 00:07:28,915
Maybe you should listen to us.
203
00:07:30,685 --> 00:07:32,519
We're NCIS. Who are you?
204
00:07:32,587 --> 00:07:36,289
We're the ones with more
guns, so drop yours.
205
00:07:36,357 --> 00:07:37,757
Yeah, that's not gonna happen.
206
00:07:39,627 --> 00:07:42,329
I think we have a big problem.
207
00:07:42,396 --> 00:07:43,863
MAN: I'll make it go away.
208
00:07:43,931 --> 00:07:45,298
Winchester?
209
00:07:45,366 --> 00:07:48,001
WINCHESTER: Special Agent Khoury.
210
00:07:48,069 --> 00:07:50,570
Why am I not surprised?
211
00:07:56,243 --> 00:07:58,144
What the hell is DIA doing here?
212
00:07:58,245 --> 00:08:00,945
♪ ♪
213
00:08:01,946 --> 00:08:04,646
♪ ♪
214
00:08:05,448 --> 00:08:07,549
Oh. You think you brought enough guys?
215
00:08:07,617 --> 00:08:08,950
[TIRES SQUEALING]
216
00:08:10,953 --> 00:08:12,220
I know what you're gonna ask.
217
00:08:12,288 --> 00:08:13,768
Why is DIA taking over the kidnapping
218
00:08:13,789 --> 00:08:15,123
of an I.T. consultant?
219
00:08:15,191 --> 00:08:16,625
And you know what I'm gonna answer.
220
00:08:16,692 --> 00:08:18,293
"Above my paygrade. National security".
221
00:08:18,361 --> 00:08:20,930
You ever get tired of asking
questions you know the answers to?
222
00:08:20,932 --> 00:08:23,233
You ever get tired of using
the same crappy lines?
223
00:08:23,299 --> 00:08:26,067
I do not.
224
00:08:26,135 --> 00:08:27,569
Pack up the rest of the house.
225
00:08:27,637 --> 00:08:29,971
We'll take it into evidence.
226
00:08:30,039 --> 00:08:32,340
One of my agents was hospitalized
227
00:08:32,408 --> 00:08:33,875
trying to save Norah Moncado.
228
00:08:33,943 --> 00:08:36,177
Special Agent Lund hurt
his ribs and his pride.
229
00:08:36,245 --> 00:08:37,912
Both will be fine.
230
00:08:37,980 --> 00:08:40,315
But my team is best suited
for tracking Norah down.
231
00:08:40,383 --> 00:08:43,018
Oh, I think we're doing fine
without the benefit of you.
232
00:08:43,085 --> 00:08:46,221
You made it all the way to
her Airbnb... hours after us.
233
00:08:46,288 --> 00:08:48,323
Congratulations.
234
00:08:48,391 --> 00:08:50,258
If this is your case, it's your case,
235
00:08:50,326 --> 00:08:51,860
but I got to know:
236
00:08:51,927 --> 00:08:54,663
What is DIA's interest in Norah Moncado?
237
00:08:56,132 --> 00:08:58,433
Learn to live with disappointment.
238
00:08:58,501 --> 00:09:00,769
The shell corporation.
239
00:09:00,836 --> 00:09:02,837
Presidium... it's DIA cover.
240
00:09:02,905 --> 00:09:05,607
You got Norah each one
of those contracting jobs.
241
00:09:05,675 --> 00:09:07,342
She's one of yours.
242
00:09:11,447 --> 00:09:13,181
This isn't over.
243
00:09:13,249 --> 00:09:15,884
PRIDE: This is absolutely over.
244
00:09:15,951 --> 00:09:20,021
Whether we like it or
not, DIA has jurisdiction.
245
00:09:20,089 --> 00:09:21,890
Who is this Winchester guy anyway?
246
00:09:21,957 --> 00:09:23,425
He's the ultimate swooper.
247
00:09:23,492 --> 00:09:26,027
He swoops in at the last
minute, takes all the credit.
248
00:09:26,095 --> 00:09:28,463
Kicked us off of a killer
drone operation last year
249
00:09:28,531 --> 00:09:31,366
and expected everyone to pretend
like none of it ever happened.
250
00:09:31,434 --> 00:09:33,601
Seemed like you two have some history.
251
00:09:33,669 --> 00:09:36,104
Yeah, our first run-in was
in North Africa years ago.
252
00:09:36,172 --> 00:09:38,807
My team spent six
months gathering intel.
253
00:09:38,874 --> 00:09:40,408
Winchester came in...
254
00:09:40,476 --> 00:09:42,210
Came in, took all the glory for himself?
255
00:09:42,278 --> 00:09:44,145
- Swooper.
- HANNAH: Not this time.
256
00:09:44,213 --> 00:09:46,247
Sebastian was injured.
257
00:09:46,315 --> 00:09:48,249
We need to find out who was responsible.
258
00:09:48,317 --> 00:09:50,251
Sebastian's gonna be just fine.
259
00:09:50,319 --> 00:09:52,087
Yeah, maybe a few Jell-O pounds heavier.
260
00:09:52,154 --> 00:09:55,924
This isn't worth getting into
a bureaucratic fight over.
261
00:09:55,991 --> 00:09:57,826
The last thing we need is to bring
262
00:09:57,893 --> 00:10:01,429
the NCIS brass down on our heads again.
263
00:10:01,497 --> 00:10:03,231
Wait, how'd I manage
to piss off HQ already?
264
00:10:03,299 --> 00:10:04,332
I just got here.
265
00:10:04,400 --> 00:10:06,367
He's not talking about you.
266
00:10:07,803 --> 00:10:09,804
♪ ♪
267
00:10:15,544 --> 00:10:16,745
Hannah.
268
00:10:17,813 --> 00:10:19,114
Just tell me.
269
00:10:19,181 --> 00:10:20,582
Are you being cautious because
270
00:10:20,609 --> 00:10:22,169
you're anticipating problems from D.C.,
271
00:10:22,170 --> 00:10:23,810
or do you know that
something's happening?
272
00:10:24,754 --> 00:10:26,454
Deputy Director Van Cleef.
273
00:10:26,522 --> 00:10:28,590
Yeah, he had me
demoted for making a call.
274
00:10:28,657 --> 00:10:30,158
I took my lumps.
275
00:10:30,226 --> 00:10:31,960
It's been months... not a peep.
276
00:10:32,027 --> 00:10:33,695
He's leaving NCIS.
277
00:10:36,665 --> 00:10:38,299
Well, that should be good news.
278
00:10:38,367 --> 00:10:40,835
Yeah.
279
00:10:40,903 --> 00:10:43,671
But guys like him make grand gestures
280
00:10:43,739 --> 00:10:45,206
before they take a bow.
281
00:10:50,079 --> 00:10:52,213
You think he's gonna come after me?
282
00:10:52,281 --> 00:10:55,350
Don't know.
283
00:10:55,417 --> 00:10:57,185
But why borrow trouble?
284
00:10:57,253 --> 00:11:00,722
I don't need you to protect me.
285
00:11:00,790 --> 00:11:03,158
You also don't need to go against DIA.
286
00:11:03,225 --> 00:11:05,460
Both can be true.
287
00:11:05,528 --> 00:11:08,263
Let 'em find their own damn agent.
288
00:11:13,435 --> 00:11:15,069
[CLATTERING NEARBY]
289
00:11:27,449 --> 00:11:29,083
Show me your hands!
290
00:11:29,151 --> 00:11:31,986
If I stop stirring,
I'll burn the risotto.
291
00:11:33,222 --> 00:11:36,357
- [SCOFFS]
- [CHUCKLES]
292
00:11:36,425 --> 00:11:37,659
You're still here.
293
00:11:37,726 --> 00:11:39,928
Ooh, you could sound happier about it.
294
00:11:39,995 --> 00:11:41,763
Oh, uh...
295
00:11:41,831 --> 00:11:43,031
where did you find that thing?
296
00:11:43,098 --> 00:11:45,066
Oh, this? I found this in a drawer.
297
00:11:45,134 --> 00:11:47,068
It doesn't seem like
quite your style, but...
298
00:11:47,136 --> 00:11:49,704
- I make it look good.
- Ooh.
299
00:11:49,772 --> 00:11:52,006
- Well, I will not disagree with you.
- [LAUGHS]
300
00:11:52,074 --> 00:11:53,408
Get a plate. Food's ready.
301
00:11:53,475 --> 00:11:55,610
Not that I don't appreciate
a home-cooked meal,
302
00:11:55,678 --> 00:11:57,745
but I thought you were flying out today.
303
00:11:57,813 --> 00:11:59,714
I pushed my flight till tomorrow.
304
00:11:59,782 --> 00:12:03,017
After all, I came here for one reason,
305
00:12:03,085 --> 00:12:07,021
and that reason rudely
disappeared on me this morning.
306
00:12:07,089 --> 00:12:08,523
You know I'm always on call.
307
00:12:08,591 --> 00:12:09,891
No, I don't want an apology.
308
00:12:09,959 --> 00:12:11,893
I just want what I came here for.
309
00:12:11,961 --> 00:12:13,962
And what did you come here for?
310
00:12:14,029 --> 00:12:16,030
It's not the risotto.
311
00:12:23,372 --> 00:12:24,606
- Winchester?
- Yeah.
312
00:12:24,673 --> 00:12:26,374
The same guy who came
in and stole my drone
313
00:12:26,442 --> 00:12:27,675
- Mm-hmm.
- ...like a bastard?
314
00:12:27,743 --> 00:12:29,477
Swooper strikes again.
315
00:12:29,545 --> 00:12:31,185
- Well, what'd he want with Norah?
- Well,
316
00:12:31,186 --> 00:12:33,548
turns out she's an undercover DIA agent.
317
00:12:33,616 --> 00:12:35,450
Hey. You're gonna get sick eating that.
318
00:12:35,517 --> 00:12:37,485
Why are you eating so many?
319
00:12:37,553 --> 00:12:39,053
Norah's DIA?
320
00:12:39,121 --> 00:12:40,622
Yeah. That's why she was a target.
321
00:12:40,649 --> 00:12:42,849
Well, that doesn't make any
sense... when she was taken,
322
00:12:42,850 --> 00:12:45,059
- she screamed, like, a lot.
- Yeah, you did say
323
00:12:45,127 --> 00:12:46,528
she had a healthy set of lungs.
324
00:12:46,595 --> 00:12:47,729
Yeah, she didn't fight back.
325
00:12:47,797 --> 00:12:49,697
That's weird, right? You'd
think a trained agent
326
00:12:49,698 --> 00:12:51,432
would at least put up
some kind of a fight.
327
00:12:51,500 --> 00:12:52,834
Why didn't you say this before?
328
00:12:52,902 --> 00:12:54,622
Well, it wasn't relevant
when I thought that
329
00:12:54,623 --> 00:12:56,738
she was a civilian, but now
that I know she's DIA...
330
00:12:56,805 --> 00:12:57,972
Oh, my God.
331
00:12:58,040 --> 00:12:59,920
All right, let me think
about this for a second.
332
00:12:59,921 --> 00:13:01,276
Let me get my thoughts together.
333
00:13:01,343 --> 00:13:03,745
Whoa! I don't need to see that.
Where you going, tiny butt?
334
00:13:03,812 --> 00:13:05,452
- I got to get released.
- Get in the bed.
335
00:13:05,453 --> 00:13:07,115
- No, I got to go.
- Get it in the bed.
336
00:13:07,182 --> 00:13:08,449
In the bed.
337
00:13:08,517 --> 00:13:10,118
Now, tell me
338
00:13:10,185 --> 00:13:12,387
what you're thinking so I can help.
339
00:13:15,090 --> 00:13:17,525
Ah...
340
00:13:17,593 --> 00:13:20,361
Canceling your flight
to stay another night?
341
00:13:20,429 --> 00:13:23,097
Mm-mm, sorry. Just finished checking in.
342
00:13:23,165 --> 00:13:24,332
Mm.
343
00:13:25,668 --> 00:13:27,201
Mm. I'm glad you stayed.
344
00:13:27,269 --> 00:13:29,537
I'm glad your coworker
didn't interrupt us again.
345
00:13:29,605 --> 00:13:31,306
[LAUGHING]
346
00:13:31,373 --> 00:13:33,374
Khoury, she can be a little, um...
347
00:13:33,442 --> 00:13:35,977
- impatient.
- Mm.
348
00:13:36,045 --> 00:13:37,612
But she's had a rough year.
349
00:13:37,680 --> 00:13:41,015
Now, how would Agent "I Don't Get Close
to My Coworkers" Carter know that?
350
00:13:41,083 --> 00:13:43,318
Because I do my homework.
351
00:13:43,385 --> 00:13:45,520
Mm-hmm. What happened to her?
352
00:13:45,587 --> 00:13:47,749
Well, she used to run the
team, then she got demoted.
353
00:13:47,751 --> 00:13:48,791
I'm not really sure why.
354
00:13:48,857 --> 00:13:51,337
- Well, that's got to hurt.
- Yeah, but she's handling it well.
355
00:13:51,338 --> 00:13:54,062
- Have you ever told her that?
- No.
356
00:13:54,129 --> 00:13:56,297
Like you said, I don't get
close to my coworkers.
357
00:13:56,365 --> 00:13:59,085
Paying someone a compliment is not
the same as getting close to them.
358
00:13:59,101 --> 00:14:00,468
No, I'm not opening that door.
359
00:14:00,536 --> 00:14:02,370
Yeah, you say something nice to them,
360
00:14:02,438 --> 00:14:03,972
then they say something nice back...
361
00:14:04,039 --> 00:14:05,873
- Well, it's a vicious cycle.
- It is.
362
00:14:05,941 --> 00:14:07,573
And then they start
asking you questions,
363
00:14:07,575 --> 00:14:09,244
like, "Who's that girl
in your apartment?"
364
00:14:09,311 --> 00:14:11,579
- Oh. And you said?
- Nothing.
365
00:14:12,781 --> 00:14:14,141
My relationship with my girlfriend
366
00:14:14,142 --> 00:14:15,509
is none of her business.
367
00:14:16,585 --> 00:14:17,652
Mm.
368
00:14:17,720 --> 00:14:19,721
[PHONE VIBRATES]
369
00:14:20,990 --> 00:14:23,524
Well, speak of the devil.
370
00:14:23,592 --> 00:14:25,360
Duty calls.
371
00:14:25,427 --> 00:14:27,895
We still good for, uh, next month?
372
00:14:27,963 --> 00:14:29,330
Meet halfway in Denver?
373
00:14:29,398 --> 00:14:30,999
Uh, I'm not sure.
374
00:14:31,066 --> 00:14:32,967
I'll make the wait worth it.
375
00:14:34,336 --> 00:14:36,404
- I promise.
- [CHUCKLES]
376
00:14:38,273 --> 00:14:40,675
♪ ♪
377
00:14:45,180 --> 00:14:47,682
I told you the kidnapping
of Agent Moncado
378
00:14:47,750 --> 00:14:49,417
isn't our case anymore.
379
00:14:49,485 --> 00:14:51,925
His ribs are broken, but his
brain is fine. Just hear him out.
380
00:14:51,987 --> 00:14:53,621
All right, so-so Norah
didn't fight back.
381
00:14:53,622 --> 00:14:55,422
Tell me you don't think
that's a little weird.
382
00:14:55,423 --> 00:14:57,324
Sebastian, I already combed
through the footage.
383
00:14:57,392 --> 00:14:59,060
There's nothing useful from the attack.
384
00:14:59,128 --> 00:15:00,968
Yeah, well, I'm not
interested in what happened
385
00:15:00,996 --> 00:15:03,036
during the attack... I'm
interested in what happened
386
00:15:03,037 --> 00:15:04,599
a few hours prior to the attack.
387
00:15:04,666 --> 00:15:06,901
PRIDE: Isn't that the exact location
388
00:15:06,969 --> 00:15:08,803
- where she was later kidnapped?
- Yeah,
389
00:15:08,871 --> 00:15:11,372
and that's not all... check
out her line of sight.
390
00:15:11,440 --> 00:15:13,207
Oh, snap!
391
00:15:13,275 --> 00:15:15,209
She's looking at the kidnappers' van.
392
00:15:15,277 --> 00:15:16,578
Any chance that's a coincidence?
393
00:15:16,645 --> 00:15:18,853
Would be if she didn't do the
same thing the day before.
394
00:15:18,855 --> 00:15:21,115
GREGORIO: She picked out the
very spot that she was gonna
395
00:15:21,183 --> 00:15:22,483
be kidnapped from.
396
00:15:22,551 --> 00:15:24,719
Because she was in on it.
397
00:15:24,787 --> 00:15:26,821
I got to fill Winchester in.
398
00:15:26,889 --> 00:15:28,589
Look, if she staged her own kidnapping,
399
00:15:28,657 --> 00:15:30,758
what else is she planning
right under his nose?
400
00:15:30,813 --> 00:15:32,293
Damn, it went straight to voice mail.
401
00:15:32,294 --> 00:15:34,228
- Can you locate his phone?
- Aw, man.
402
00:15:34,296 --> 00:15:37,398
Even I can't break the
DIA's level of encryption.
403
00:15:37,466 --> 00:15:39,801
But their phones transmit data
404
00:15:39,868 --> 00:15:42,370
on the same cell network
that we use, too.
405
00:15:42,438 --> 00:15:43,861
Then you just got to find the tower
406
00:15:43,862 --> 00:15:45,422
that's receiving the encrypted signals.
407
00:15:45,423 --> 00:15:47,141
I can narrow it down
to a two-mile radius.
408
00:15:47,209 --> 00:15:49,277
Can you be more specific, please?
409
00:15:49,344 --> 00:15:52,346
His SUV. The DIA, they're always
concerned about their phones,
410
00:15:52,414 --> 00:15:55,083
but they forget they're
driving a computer on wheels.
411
00:15:57,052 --> 00:16:00,288
American-made black SUV.
Well, there's hundreds of those
412
00:16:00,355 --> 00:16:01,756
- in the city.
- Yeah.
413
00:16:01,824 --> 00:16:03,758
Yeah, we don't need to
search the whole city.
414
00:16:03,826 --> 00:16:06,594
Just a two-mile area that's
receiving encrypted signals.
415
00:16:06,662 --> 00:16:07,929
I'll take those odds.
416
00:16:11,799 --> 00:16:13,400
WINCHESTER: I want a clean breach.
417
00:16:13,468 --> 00:16:14,869
We extract our girl,
418
00:16:14,937 --> 00:16:17,505
take down anyone who
tries to stop us. Copy?
419
00:16:17,573 --> 00:16:19,340
Copy. In position.
420
00:16:19,408 --> 00:16:21,676
- Stand by.
- Winchester.
421
00:16:21,744 --> 00:16:22,746
What are you doing here?
422
00:16:22,748 --> 00:16:24,513
Trying to save you
from making a mistake.
423
00:16:24,580 --> 00:16:26,681
Norah is working with the kidnappers.
424
00:16:26,748 --> 00:16:28,116
It's all a setup.
425
00:16:28,183 --> 00:16:30,585
Does this look like someone
who's in on her own kidnapping?
426
00:16:30,653 --> 00:16:32,020
Maybe it's Norah, maybe it isn't.
427
00:16:32,021 --> 00:16:33,554
Look, either way, you should know more
428
00:16:33,555 --> 00:16:34,589
- before you charge in.
- There's no time.
429
00:16:34,590 --> 00:16:36,157
We found a second pair of tire tracks.
430
00:16:36,158 --> 00:16:37,638
The kidnappers aren't here right now,
431
00:16:37,666 --> 00:16:39,026
but they could be back any minute.
432
00:16:39,027 --> 00:16:40,401
- Why would they...
- Enough!
433
00:16:40,429 --> 00:16:43,264
You've lost control of your team.
434
00:16:45,734 --> 00:16:47,401
Hey, does this look off
435
00:16:47,469 --> 00:16:50,671
- to you?
- Yeah, it looks patchy.
436
00:16:50,739 --> 00:16:53,241
- What would cause that?
- I've seen it before, overseas.
437
00:16:53,308 --> 00:16:55,188
Terrorists would pack a
corpse with body warmers
438
00:16:55,189 --> 00:16:56,410
so we'd pick it up.
439
00:16:56,478 --> 00:16:58,012
Draw the cavalry in.
440
00:16:58,080 --> 00:17:00,381
Hey!
441
00:17:00,449 --> 00:17:02,183
Winchester, it's a trap!
442
00:17:02,251 --> 00:17:04,585
Whoever's tied up in
there is already dead!
443
00:17:04,653 --> 00:17:06,187
They're being used as...
444
00:17:06,255 --> 00:17:07,321
Secure the perimeter.
445
00:17:07,389 --> 00:17:09,423
- Yes, sir.
- Winchester, stop.
446
00:17:09,491 --> 00:17:11,192
This is my operation, Pride.
447
00:17:11,260 --> 00:17:13,060
I'm getting my agent out.
448
00:17:13,128 --> 00:17:15,596
Even if it means risking the lives
449
00:17:15,664 --> 00:17:17,665
of the rest of your men?
450
00:17:30,412 --> 00:17:31,445
WINCHESTER: Stand down.
451
00:17:31,513 --> 00:17:32,780
- [BEEPING]
- Fall back!
452
00:17:42,281 --> 00:17:44,281
♪ ♪
453
00:17:44,282 --> 00:17:46,782
♪ ♪
454
00:17:47,753 --> 00:17:51,454
[SIREN WAILING]
455
00:17:52,791 --> 00:17:55,025
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
456
00:17:55,393 --> 00:17:56,727
How's my team?
457
00:17:56,795 --> 00:17:58,228
Several are headed to the hospital.
458
00:17:58,296 --> 00:17:59,496
But they'll live, so will you,
459
00:17:59,564 --> 00:18:01,065
thanks to Special Agent Khoury.
460
00:18:01,132 --> 00:18:03,172
HANNAH: You need to tell us
everything we don't know
461
00:18:03,173 --> 00:18:04,201
about Norah Moncado.
462
00:18:04,269 --> 00:18:05,836
I'm good.
463
00:18:07,739 --> 00:18:09,540
She's dead.
464
00:18:09,607 --> 00:18:11,108
We don't know that.
465
00:18:11,176 --> 00:18:13,210
Regardless, the case isn't dead.
466
00:18:13,278 --> 00:18:15,446
Norah had access to
classified DIA intelligence,
467
00:18:15,513 --> 00:18:16,680
didn't she?
468
00:18:16,748 --> 00:18:18,215
HANNAH: She had something
469
00:18:18,283 --> 00:18:19,783
of value to exchange.
470
00:18:19,851 --> 00:18:22,686
Whatever it is, DIA would hate
for it to be in enemy hands.
471
00:18:22,754 --> 00:18:26,090
I taught her everything there
was to know about deception.
472
00:18:26,157 --> 00:18:27,791
She used it against me.
473
00:18:27,859 --> 00:18:29,727
Aw, save the pity party.
474
00:18:29,794 --> 00:18:31,228
HANNAH: Read us in,
475
00:18:31,296 --> 00:18:33,197
or explain to DoD that
you let a double agent
476
00:18:33,264 --> 00:18:35,799
hand over God knows
what intel to an enemy.
477
00:18:37,369 --> 00:18:39,937
[TAKES DEEP BREATH]
478
00:18:40,005 --> 00:18:42,106
Look, what I'm about to tell you
479
00:18:42,173 --> 00:18:45,242
will be denied if it comes out later.
480
00:18:45,310 --> 00:18:49,046
My role at DIA is Head
of Internal Security.
481
00:18:49,114 --> 00:18:51,048
So, basically, the most secretive agent
482
00:18:51,116 --> 00:18:53,384
at the nation's most secretive agency.
483
00:18:53,451 --> 00:18:55,953
I handle clearances and
vetting to find the right people
484
00:18:56,021 --> 00:18:58,222
to do the most demanding of jobs.
485
00:18:58,289 --> 00:18:59,990
I also handle leaks.
486
00:19:00,058 --> 00:19:01,325
And Norah Moncado?
487
00:19:02,527 --> 00:19:04,928
Real name's Norah Bishop.
488
00:19:04,996 --> 00:19:07,431
She was my human lie detector.
489
00:19:07,499 --> 00:19:11,101
She could sniff out anyone
unfit to work at the agency.
490
00:19:11,169 --> 00:19:12,449
That's why you set up Presidium.
491
00:19:12,450 --> 00:19:14,138
Gave her a rotation of cover jobs
492
00:19:14,205 --> 00:19:15,839
to keep her at arm's length
493
00:19:15,907 --> 00:19:17,841
while she investigated other agents.
494
00:19:17,909 --> 00:19:20,778
Any idea why she would
betray the agency now?
495
00:19:20,845 --> 00:19:23,947
A month ago, I located a dangerous leak.
496
00:19:24,015 --> 00:19:25,783
DIA had a mole.
497
00:19:25,850 --> 00:19:27,918
I, uh... [CHUCKLES]
498
00:19:27,986 --> 00:19:30,587
...turned to the one
person I could trust.
499
00:19:30,655 --> 00:19:32,322
Norah. When what you were looking for
500
00:19:32,390 --> 00:19:34,324
was standing right next
to you the whole time.
501
00:19:34,392 --> 00:19:36,326
It was her idea to come to New Orleans.
502
00:19:36,394 --> 00:19:38,929
Claimed she had a hit on the mole.
503
00:19:38,997 --> 00:19:42,266
Never would have guessed
it was part of an escape plan.
504
00:19:42,333 --> 00:19:44,968
There's still time to fix this.
505
00:19:45,036 --> 00:19:48,772
Your team is in no position to
continue the investigation.
506
00:19:48,840 --> 00:19:50,340
Let us help you.
507
00:19:54,045 --> 00:19:56,280
I'll get the evidence we've gathered
508
00:19:56,347 --> 00:20:00,217
transferred over to you, along
with Norah's classified file.
509
00:20:01,453 --> 00:20:02,619
The sooner, the better.
510
00:20:03,888 --> 00:20:05,823
Norah didn't do this alone.
511
00:20:05,890 --> 00:20:08,292
We need to find out who helped her.
512
00:20:11,896 --> 00:20:13,664
We're back in the game, Loretta.
513
00:20:13,731 --> 00:20:15,833
I'm hoping you can put
some points on the board.
514
00:20:15,835 --> 00:20:18,335
Well, I put a rush on the DNA analysis.
515
00:20:18,403 --> 00:20:20,304
Genetic markers don't lie.
516
00:20:20,371 --> 00:20:23,307
This poor woman is not your DIA agent.
517
00:20:23,374 --> 00:20:25,976
Only mistake was sharing
a similar physique.
518
00:20:26,044 --> 00:20:27,811
So Norah could still be alive.
519
00:20:27,879 --> 00:20:29,646
Get an ID on this victim?
520
00:20:29,714 --> 00:20:31,181
Not without dental records.
521
00:20:31,249 --> 00:20:33,217
But hypostasis suggests
that she's been dead
522
00:20:33,284 --> 00:20:34,985
for at least 72 hours.
523
00:20:35,053 --> 00:20:36,079
Murdered?
524
00:20:36,081 --> 00:20:38,056
Yeah, a stab wound at
the base of the skull.
525
00:20:38,123 --> 00:20:40,424
Appears the knife...
526
00:20:40,492 --> 00:20:42,759
cut her spinal cord instantly.
527
00:20:42,827 --> 00:20:45,195
- Any luck with the evidence DIA sent?
- Well, it depends
528
00:20:45,263 --> 00:20:47,464
on your definition of "luck".
529
00:20:49,567 --> 00:20:51,051
The gloves Sebastian grabbed
530
00:20:51,053 --> 00:20:53,171
- off the kidnapper at the plaza?
- Mm-hmm.
531
00:20:53,238 --> 00:20:54,605
I pulled DNA from skin cells.
532
00:20:54,672 --> 00:20:56,440
There's no match on any of our systems.
533
00:20:56,508 --> 00:21:00,010
But whoever wore that glove
is a male of Asian descent.
534
00:21:00,078 --> 00:21:03,447
That limits our suspect
pool to about four billion.
535
00:21:03,515 --> 00:21:06,583
Oh. Does that get me
any points on the board?
536
00:21:07,619 --> 00:21:09,186
Wasn't a brick.
537
00:21:13,591 --> 00:21:15,726
What does DIA know
about their double agent?
538
00:21:15,793 --> 00:21:17,127
HANNAH: Norah Bishop,
539
00:21:17,195 --> 00:21:19,363
she was the ultimate DIA recruit.
540
00:21:19,430 --> 00:21:21,899
Joined Mensa when she was six years old.
541
00:21:21,966 --> 00:21:23,734
Programmed her first computer at eight.
542
00:21:23,801 --> 00:21:26,370
Her parents traveled abroad for
work, Norah traveled with them.
543
00:21:26,437 --> 00:21:28,272
She's fluent in six different languages.
544
00:21:28,339 --> 00:21:30,140
So we're dealing with a superspy.
545
00:21:30,208 --> 00:21:31,909
Yeah. But who's she working with?
546
00:21:31,976 --> 00:21:35,712
Norah traveled to Hong Kong
researching her PhD dissertation
547
00:21:35,780 --> 00:21:38,048
on cybersecurity.
548
00:21:38,116 --> 00:21:41,051
CARTER: Trip was
supposed to last six weeks.
549
00:21:41,119 --> 00:21:42,486
She ended up staying six months.
550
00:21:42,554 --> 00:21:44,721
There must be something
in China worth staying for.
551
00:21:44,789 --> 00:21:46,290
Perhaps a change of allegiance?
552
00:21:46,357 --> 00:21:48,125
DNA on the glove Sebastian grabbed
553
00:21:48,193 --> 00:21:50,093
belongs to an Asian male.
554
00:21:50,121 --> 00:21:51,601
The body at the back of the warehouse
555
00:21:51,602 --> 00:21:52,796
was rigged by professionals.
556
00:21:52,864 --> 00:21:54,304
Could be Ministry of State Security.
557
00:21:54,332 --> 00:21:56,012
Chinese intelligence?
Yeah, it makes sense,
558
00:21:56,013 --> 00:21:57,373
if she was recruited in Hong Kong.
559
00:21:57,402 --> 00:22:00,604
Which means that Norah has
been working with the Chinese
560
00:22:00,672 --> 00:22:03,607
long before she joined DIA.
561
00:22:03,675 --> 00:22:05,442
They could've steered her to them.
562
00:22:05,510 --> 00:22:06,743
But why stage a kidnapping?
563
00:22:06,811 --> 00:22:08,278
If she wanted to sell the DIA out,
564
00:22:08,346 --> 00:22:10,948
why not fake her own
death and disappear?
565
00:22:11,015 --> 00:22:13,150
Because...
566
00:22:13,218 --> 00:22:17,254
she needed Winchester
involved in the investigation.
567
00:22:17,322 --> 00:22:19,122
He was the only one who
knew she had access
568
00:22:19,190 --> 00:22:20,757
to classified DIA intel.
569
00:22:20,825 --> 00:22:22,759
The only one who could
peg her as the mole.
570
00:22:22,827 --> 00:22:25,529
Taking out Winchester was
necessary for her escape plan.
571
00:22:25,597 --> 00:22:26,863
We need to tell him.
572
00:22:26,931 --> 00:22:28,932
If we're up against MSS, DIA can help.
573
00:22:29,000 --> 00:22:30,334
I'll call Winchester,
574
00:22:30,401 --> 00:22:32,169
get him over here and
get him up to speed.
575
00:22:32,237 --> 00:22:34,204
Keep looking for Norah.
576
00:22:34,272 --> 00:22:35,839
Agent Carter,
577
00:22:35,907 --> 00:22:37,140
you have a visitor.
578
00:22:37,208 --> 00:22:39,509
You weren't answering my texts.
579
00:22:39,577 --> 00:22:40,978
Oh, I'm sorry, that's on me.
580
00:22:41,045 --> 00:22:42,846
It's a-a time-sensitive case.
581
00:22:42,914 --> 00:22:45,034
I just need a quick word
before I head to the airport.
582
00:22:52,924 --> 00:22:55,392
So, why the need for the face-to-face?
583
00:22:55,460 --> 00:22:58,695
Because I respect you too much
to say this over the phone.
584
00:23:00,565 --> 00:23:05,202
Okay. So, what needs to be said?
585
00:23:05,270 --> 00:23:06,803
It's actually what you said.
586
00:23:06,871 --> 00:23:08,872
This morning.
587
00:23:08,940 --> 00:23:10,674
You called me your girlfriend.
588
00:23:10,742 --> 00:23:12,643
Yeah, because you are.
589
00:23:12,710 --> 00:23:14,511
Actually, I'm not.
590
00:23:14,579 --> 00:23:17,214
Uh, what do you mean? We've
been dating for... three years.
591
00:23:17,282 --> 00:23:20,050
We've been meeting every
other month for hotel trysts.
592
00:23:20,118 --> 00:23:21,485
And it's fun,
593
00:23:21,552 --> 00:23:23,687
but it's not a relationship.
594
00:23:23,755 --> 00:23:26,890
I mean, come on. We
have that connection.
595
00:23:26,958 --> 00:23:28,659
We get along, we never fight.
596
00:23:28,726 --> 00:23:30,494
- We understand each other.
- Sure.
597
00:23:30,561 --> 00:23:33,330
It's fun, it's uncomplicated.
598
00:23:33,398 --> 00:23:36,600
No stakes, no depth.
599
00:23:36,668 --> 00:23:38,548
It's not just the people
you work with, Quentin.
600
00:23:38,549 --> 00:23:39,770
You don't let anyone in.
601
00:23:39,837 --> 00:23:41,271
That's not true.
602
00:23:41,339 --> 00:23:43,440
You refuse to lower your walls.
603
00:23:43,508 --> 00:23:45,776
And at first, it was
frustrating as hell for me,
604
00:23:45,843 --> 00:23:47,844
but I made my peace with it.
605
00:23:49,480 --> 00:23:52,849
You... you met someone else.
606
00:23:52,917 --> 00:23:54,718
Yeah.
607
00:23:54,786 --> 00:23:55,919
Yeah.
608
00:23:55,987 --> 00:23:57,621
It's been casual, but he wants
609
00:23:57,689 --> 00:23:58,955
to take it to the next level.
610
00:23:59,023 --> 00:24:00,390
I didn't know if I was ready.
611
00:24:00,458 --> 00:24:02,426
Until now.
612
00:24:02,493 --> 00:24:04,695
Whatever this is between us,
613
00:24:04,762 --> 00:24:07,864
it's never gonna be enough for me.
614
00:24:09,300 --> 00:24:11,234
Okay, so that's it? We're breaking up?
615
00:24:11,302 --> 00:24:14,271
We can't break up if we were
never actually together.
616
00:24:15,773 --> 00:24:19,710
You are a good guy, Quentin.
617
00:24:19,777 --> 00:24:22,279
But I deserve more.
618
00:24:37,628 --> 00:24:41,231
Norah's been playing me
since the day we met?
619
00:24:41,299 --> 00:24:42,632
Unbelievable.
620
00:24:42,700 --> 00:24:45,335
The human race evolved to trust others
621
00:24:45,403 --> 00:24:47,738
because more often than
not, it's in our best interest.
622
00:24:47,805 --> 00:24:49,673
But not spies.
623
00:24:49,741 --> 00:24:51,908
We're supposed to distrust everything.
624
00:24:51,976 --> 00:24:53,744
Like Norah.
625
00:24:53,811 --> 00:24:57,447
She lived a lie for over a decade.
626
00:24:57,515 --> 00:24:59,082
Question is why.
627
00:24:59,150 --> 00:25:00,584
- Money?
- Patton looked
628
00:25:00,651 --> 00:25:01,752
into her finances.
629
00:25:01,819 --> 00:25:03,320
Nothing raised a red flag.
630
00:25:03,388 --> 00:25:05,388
HANNAH: If she was being
coerced, she would've been
631
00:25:05,389 --> 00:25:07,290
tied to that chair and
killed alongside you.
632
00:25:07,358 --> 00:25:09,493
Agent Gregorio's been
working up a profile,
633
00:25:09,560 --> 00:25:11,428
believes that she's being driven by ego.
634
00:25:11,496 --> 00:25:12,929
She wanted to feel special.
635
00:25:12,997 --> 00:25:14,965
Nothing is more exclusive
than a club of one
636
00:25:15,032 --> 00:25:16,600
as a double agent.
637
00:25:16,667 --> 00:25:20,370
If she makes it to China,
she'll also be a hero.
638
00:25:20,438 --> 00:25:21,805
We can't let that happen.
639
00:25:21,873 --> 00:25:23,106
Okay, then.
640
00:25:23,174 --> 00:25:25,542
You're the one person
641
00:25:25,610 --> 00:25:27,310
who's worked most closely with Norah.
642
00:25:27,378 --> 00:25:29,479
You knew her beyond the agency.
643
00:25:29,547 --> 00:25:31,114
I already told you everything I know.
644
00:25:31,182 --> 00:25:32,549
What about her personal life?
645
00:25:32,617 --> 00:25:34,551
Did she have hobbies or friends?
646
00:25:34,619 --> 00:25:36,887
Did she take, I don't
know, any vacations?
647
00:25:36,955 --> 00:25:38,688
HANNAH: If she was
working with the Chinese,
648
00:25:38,689 --> 00:25:40,089
there had to be a point of contact.
649
00:25:40,090 --> 00:25:41,364
No agent is that good
650
00:25:41,392 --> 00:25:42,659
at covering their tracks.
651
00:25:42,727 --> 00:25:44,861
The Caribbean.
652
00:25:44,889 --> 00:25:46,209
She'd go there for long weekends,
653
00:25:46,210 --> 00:25:47,497
two, three times a year.
654
00:25:47,565 --> 00:25:48,899
She loved all-inclusives
655
00:25:48,966 --> 00:25:50,566
'cause she never had
to leave the resort.
656
00:25:50,567 --> 00:25:51,735
And no real paper trail.
657
00:25:51,803 --> 00:25:54,404
It's a good spot to meet with a handler.
658
00:25:57,809 --> 00:25:59,576
Ugh, I hate everything
about this traitor,
659
00:25:59,644 --> 00:26:01,878
but I do know where I'm
going on my next vacation.
660
00:26:01,946 --> 00:26:03,313
What'd you guys find?
661
00:26:03,381 --> 00:26:06,183
Tracked down each of the resorts
Norah stayed at the past few years...
662
00:26:06,250 --> 00:26:07,851
Five-star. Expensive taste.
663
00:26:07,919 --> 00:26:09,686
...and cross-referenced the guest lists
664
00:26:09,754 --> 00:26:11,321
with those travel dates.
665
00:26:11,389 --> 00:26:13,390
- Was her handler with her?
- This Chinese national
666
00:26:13,458 --> 00:26:15,659
overlapped Norah at the
same resort every time.
667
00:26:15,727 --> 00:26:17,627
And travels under different aliases?
668
00:26:17,628 --> 00:26:19,830
Each time. Last trip six weeks
ago was under the name,
669
00:26:19,897 --> 00:26:20,939
"Alex Chang".
670
00:26:20,941 --> 00:26:22,867
PRIDE: Well, that's
got to be her handler,
671
00:26:22,934 --> 00:26:25,268
- but who is he?
- That's where the trail goes cold.
672
00:26:25,336 --> 00:26:27,103
We've been digging into each alias,
673
00:26:27,171 --> 00:26:29,005
but so far, they're all ghosts.
674
00:26:29,073 --> 00:26:30,459
No one's a ghost to DIA.
675
00:26:30,461 --> 00:26:32,076
I'll pass along the names.
676
00:26:32,143 --> 00:26:33,877
We've got our own way of finding people.
677
00:26:33,945 --> 00:26:37,180
Hey. I just cracked the code on
how Norah signals her handler.
678
00:26:37,248 --> 00:26:38,381
What you got, P?
679
00:26:38,449 --> 00:26:40,050
Shared e-mail account.
680
00:26:40,117 --> 00:26:42,085
Norah and her cronies
used the same password.
681
00:26:42,153 --> 00:26:44,113
Passing along messages
in the saved drafts folder,
682
00:26:44,114 --> 00:26:45,522
- weren't they?
- GREGORIO: Hey,
683
00:26:45,590 --> 00:26:47,550
I don't have Sebastian
here to de-geek this stuff,
684
00:26:47,551 --> 00:26:48,592
so little help?
685
00:26:48,659 --> 00:26:51,027
Norah writes an e-mail, never sends it,
686
00:26:51,095 --> 00:26:53,430
and it saves as a "draft".
687
00:26:53,498 --> 00:26:56,466
The handler sees it,
reads it, then deletes it.
688
00:26:56,534 --> 00:26:59,102
Nothing's ever transmitted,
so there's no digital record.
689
00:26:59,170 --> 00:27:01,872
Clever, but how does
that help us find Norah?
690
00:27:01,939 --> 00:27:03,874
Especially if she's
already fled the country.
691
00:27:03,941 --> 00:27:05,742
Oh, I doubt that. A new e-mail
692
00:27:05,810 --> 00:27:08,778
showed up in her draft
folder after she was taken.
693
00:27:08,846 --> 00:27:11,748
If her handler would've seen it,
he would've deleted it by now.
694
00:27:11,816 --> 00:27:13,456
Means we still have a
chance to catch her.
695
00:27:13,457 --> 00:27:14,618
"The folly of man.
696
00:27:14,685 --> 00:27:15,919
"Why not wo-man?
697
00:27:15,987 --> 00:27:17,554
"Two of one? Separate.
698
00:27:17,622 --> 00:27:19,556
Equal. Without both, there is none".
699
00:27:19,624 --> 00:27:21,324
There's no way Norah's still writing
700
00:27:21,392 --> 00:27:23,159
more bad poetry on the run.
701
00:27:23,227 --> 00:27:25,996
Which made me realize that
this is a coded message.
702
00:27:26,063 --> 00:27:28,064
We've got to get this poem
to DIA cryptography team
703
00:27:28,132 --> 00:27:29,399
right away.
704
00:27:29,467 --> 00:27:30,867
I ask for help from your minions?
705
00:27:32,163 --> 00:27:33,643
It took a patented Triple P algorithm
706
00:27:33,644 --> 00:27:36,145
to find the right cipher, and voilà.
707
00:27:38,242 --> 00:27:39,409
GREGORIO: What the heck
708
00:27:39,477 --> 00:27:40,644
is "Monolith"?
709
00:27:44,315 --> 00:27:46,616
What don't we know, Winchester?
710
00:27:46,684 --> 00:27:49,119
And don't give us that
national security crap again.
711
00:27:49,186 --> 00:27:50,921
[SIGHS]
712
00:27:50,988 --> 00:27:55,425
Monolith is the name of a
program that doesn't exist.
713
00:27:55,493 --> 00:27:57,661
[LAUGHS SOFTLY]
714
00:27:57,728 --> 00:28:01,464
What does this nonexistent program do?
715
00:28:01,532 --> 00:28:05,035
It monitors every spy DIA
handles across the globe.
716
00:28:05,102 --> 00:28:07,137
So if Norah handed it
over to the Chinese...
717
00:28:07,204 --> 00:28:09,673
Every one of those
agents will be exposed.
718
00:28:12,274 --> 00:28:14,274
♪ ♪
719
00:28:14,275 --> 00:28:16,775
♪ ♪
720
00:28:17,769 --> 00:28:20,704
Just updated the deputy
secretary at Homeland.
721
00:28:20,772 --> 00:28:23,540
They're blasting an alert to
every agency in the Southeast.
722
00:28:23,608 --> 00:28:25,108
We got BOLOs out on every private air
723
00:28:25,176 --> 00:28:26,343
and boat charter on the Gulf.
724
00:28:26,411 --> 00:28:27,711
I'll double back to Winchester,
725
00:28:27,779 --> 00:28:30,614
see if DIA resources have illuminated
726
00:28:30,682 --> 00:28:33,016
anything else on Norah's
Chinese handler.
727
00:28:33,084 --> 00:28:34,885
Let's hope she hasn't
already slipped past us.
728
00:28:34,953 --> 00:28:37,153
We'll put trip wires out, and
hopefully we'll get lucky
729
00:28:37,154 --> 00:28:38,755
and Norah will stumble over one.
730
00:28:38,823 --> 00:28:40,257
I hope you're right.
731
00:28:41,693 --> 00:28:44,628
[KETTLE WHISTLING]
732
00:28:44,696 --> 00:28:47,564
Oh. I know you're
committed to your froth,
733
00:28:47,632 --> 00:28:48,999
but we got work to do.
734
00:28:49,067 --> 00:28:50,967
Yes. Sorry.
735
00:28:52,036 --> 00:28:54,171
You seem distracted.
736
00:28:54,238 --> 00:28:56,473
Uh, just needed some caffeine.
737
00:28:56,541 --> 00:28:58,375
Audrey, right?
738
00:28:59,410 --> 00:29:02,479
You, um, need a moment?
739
00:29:02,547 --> 00:29:04,548
No, I don't do moments.
740
00:29:04,615 --> 00:29:08,185
All right, well, I'm here
if you want to talk.
741
00:29:08,252 --> 00:29:10,487
But you probably don't
want to do that, either.
742
00:29:12,256 --> 00:29:14,891
You, uh, call it like
you see it, don't you?
743
00:29:17,128 --> 00:29:18,448
Sometimes I can cross boundaries.
744
00:29:18,463 --> 00:29:20,230
Yeah, I noticed that about you.
745
00:29:20,298 --> 00:29:22,365
- Oh? Please, don't hold back.
- Mm-hmm.
746
00:29:22,433 --> 00:29:23,767
Oh, nor should you.
747
00:29:23,835 --> 00:29:25,995
You're the one who tells the
truth, even when it hurts.
748
00:29:25,996 --> 00:29:28,505
Which makes you an effective leader,
749
00:29:28,573 --> 00:29:31,108
despite what the brass says.
750
00:29:31,175 --> 00:29:32,876
Somebody's been gossiping.
751
00:29:32,944 --> 00:29:34,878
Oh, not here. Not me.
752
00:29:34,946 --> 00:29:37,581
But, um, I heard you got demoted,
753
00:29:37,648 --> 00:29:40,751
and I know it was a raw deal.
754
00:29:40,818 --> 00:29:42,753
But for what it's worth,
the way you handled it
755
00:29:42,820 --> 00:29:45,922
is a case study in class.
756
00:29:47,992 --> 00:29:50,827
It's worth a lot, actually.
757
00:29:58,536 --> 00:30:01,304
Tell us DIA's having more luck
than we are, Winchester.
758
00:30:01,372 --> 00:30:05,041
I told you, no one's really a ghost.
759
00:30:05,109 --> 00:30:07,043
The alias Alex Chang
belongs to this man,
760
00:30:07,111 --> 00:30:09,146
Feng Wei.
761
00:30:09,213 --> 00:30:11,733
That's the same man from each
of the resort surveillance photos.
762
00:30:11,734 --> 00:30:12,916
What do you know about him?
763
00:30:12,984 --> 00:30:15,485
A suspected operative for Chinese MSS.
764
00:30:15,513 --> 00:30:17,073
His file's been flagged dozens of times
765
00:30:17,074 --> 00:30:18,221
by international agencies.
766
00:30:18,289 --> 00:30:20,457
He's their top recruiter.
767
00:30:20,525 --> 00:30:22,826
Yeah, well, if he's helping
Norah escape with Monolith,
768
00:30:22,894 --> 00:30:24,261
how do we find him?
769
00:30:24,328 --> 00:30:27,397
We dug into all of Wei's aliases,
770
00:30:27,465 --> 00:30:30,734
and this popped up locally.
771
00:30:30,802 --> 00:30:32,569
What's Deep Gulf Diving Adventures?
772
00:30:32,637 --> 00:30:35,605
Seaplane charter operating in Lafitte.
773
00:30:35,673 --> 00:30:39,242
Specializes in trips to remote
Caribbean dive spots.
774
00:30:39,310 --> 00:30:41,511
I take it Feng Wei's various aliases
775
00:30:41,579 --> 00:30:43,480
have booked their services before?
776
00:30:43,548 --> 00:30:46,616
Multiple times, all arranged
777
00:30:46,684 --> 00:30:49,586
by Travis Hayes, Deep
Gulf's owner and pilot.
778
00:30:49,654 --> 00:30:51,588
Is there more than a passive connection
779
00:30:51,656 --> 00:30:54,191
- between Travis Hayes and Feng Wei?
- Yes, there is.
780
00:30:54,258 --> 00:30:56,660
Hayes spent three years
in Beijing teaching English
781
00:30:56,727 --> 00:30:58,128
over a decade ago.
782
00:30:58,196 --> 00:31:00,130
- Where he was recruited by Feng Wei.
- Mm-hmm.
783
00:31:00,198 --> 00:31:02,718
Seaplane's a great way to move
assets in and out of the country.
784
00:31:02,719 --> 00:31:06,436
Hayes filed a flight plan
for Belize this morning.
785
00:31:06,504 --> 00:31:09,539
- Norah was on that flight. She's gone.
- Not yet.
786
00:31:09,607 --> 00:31:11,541
There's a storm in the Gulf,
787
00:31:11,609 --> 00:31:13,449
it has light aircraft
grounded since yesterday,
788
00:31:13,450 --> 00:31:14,978
but it is clearing soon.
789
00:31:15,046 --> 00:31:16,646
All right, let's bring
these traitors in.
790
00:31:16,647 --> 00:31:18,615
Monolith is priority.
791
00:31:18,683 --> 00:31:23,720
Everything else, especially
Norah, is collateral.
792
00:31:32,263 --> 00:31:33,430
I'll take the far side.
793
00:31:40,204 --> 00:31:42,239
- Set.
- Set.
794
00:31:56,721 --> 00:31:57,821
Clear.
795
00:31:57,889 --> 00:32:00,757
Clear. Winchester?
796
00:32:00,825 --> 00:32:02,993
Damn it, how did we miss them?
797
00:32:03,060 --> 00:32:04,761
[PLANE PASSING, WATER SPLASHES]
798
00:32:04,829 --> 00:32:06,129
The river.
799
00:32:29,086 --> 00:32:30,921
I count six hostiles,
but I don't see Norah.
800
00:32:36,794 --> 00:32:38,962
Federal agents, drop your weapons!
801
00:32:39,030 --> 00:32:40,463
[SHOUTS IN CHINESE]
802
00:32:40,531 --> 00:32:41,664
Let's go!
803
00:32:41,732 --> 00:32:43,266
Get on the plane! We're leaving!
804
00:32:43,334 --> 00:32:45,368
[INDISTINCT SHOUTING]
805
00:33:09,727 --> 00:33:10,727
[GRUNTS]
806
00:33:21,739 --> 00:33:24,975
[SIRENS WAILING]
807
00:33:25,042 --> 00:33:26,722
MAN: This is the United
States Coast Guard.
808
00:33:26,723 --> 00:33:28,678
Shut down your engines immediately.
809
00:33:28,746 --> 00:33:31,815
If you do not comply, we
will be forced to open fire.
810
00:33:31,882 --> 00:33:36,286
I repeat: this is the United
States Coast Guard.
811
00:33:36,354 --> 00:33:39,823
Shut down your engines
and prepare to be boarded.
812
00:33:39,890 --> 00:33:42,492
This is your final warning.
813
00:33:42,560 --> 00:33:45,662
Shut down your engines
now or we will open fire.
814
00:33:54,963 --> 00:33:56,863
♪ ♪
815
00:33:56,864 --> 00:33:59,364
♪ ♪
816
00:34:00,394 --> 00:34:02,829
[THUNDER RUMBLING]
817
00:34:02,896 --> 00:34:04,530
Thanks. No sign of Norah.
818
00:34:04,598 --> 00:34:06,532
Or any kind of drive with Monolith.
819
00:34:06,600 --> 00:34:08,701
Well, her message said she was en route
820
00:34:08,769 --> 00:34:11,571
to the extraction point.
Maybe we got the wrong one.
821
00:34:11,639 --> 00:34:12,705
HANNAH: Anything?
822
00:34:12,773 --> 00:34:13,974
They're refusing to talk.
823
00:34:14,041 --> 00:34:15,608
Yeah, and Norah's still out there.
824
00:34:15,609 --> 00:34:17,477
Well, she couldn't have
gotten far on her own.
825
00:34:17,544 --> 00:34:19,045
You find anything on the plane
826
00:34:19,113 --> 00:34:21,414
- or on the bodies?
- Yeah, some damn good passports
827
00:34:21,482 --> 00:34:22,649
to get them into Belize.
828
00:34:22,716 --> 00:34:24,851
- One of those Norah's?
- Nope.
829
00:34:24,918 --> 00:34:26,853
Well, wherever she
is, her cover's blown.
830
00:34:26,920 --> 00:34:28,488
She's gonna have a new ID now, too.
831
00:34:28,555 --> 00:34:30,923
Yeah, we need to figure
out who cooked these up.
832
00:34:30,991 --> 00:34:32,358
Get them back to the lab,
833
00:34:32,426 --> 00:34:34,827
get Patton to start
hunting for the forger.
834
00:34:34,895 --> 00:34:37,015
Carter and I will stay and
coordinate with Winchester,
835
00:34:37,016 --> 00:34:39,866
see if any of his DIA
toys turn anything up.
836
00:34:39,933 --> 00:34:41,434
Okay. Let's go.
837
00:34:45,072 --> 00:34:46,673
You got that look on your face.
838
00:34:46,740 --> 00:34:48,841
Yeah. Thinking about Occam's razor.
839
00:34:48,909 --> 00:34:51,444
Simplest explanation is
usually the correct one.
840
00:34:51,512 --> 00:34:52,679
Uh-huh.
841
00:34:52,746 --> 00:34:54,580
And the simplest way
842
00:34:54,648 --> 00:34:57,216
for Norah to get out of
here is on that plane.
843
00:34:57,284 --> 00:34:59,285
- Why isn't she on it?
- Maybe
844
00:34:59,353 --> 00:35:00,920
she's just laying low here for a while.
845
00:35:00,988 --> 00:35:03,388
I mean, she's got to know that
every agency we cooperate with
846
00:35:03,424 --> 00:35:05,224
- is gonna be on the lookout for her.
- Right?
847
00:35:05,292 --> 00:35:08,094
No passport or new look is
gonna make up for the scrutiny
848
00:35:08,162 --> 00:35:11,464
- she'd get at Customs Control.
- Mm-hmm.
849
00:35:11,532 --> 00:35:15,234
Unless the plan was to
never pass through it at all.
850
00:35:15,302 --> 00:35:16,803
Give me a hand.
851
00:35:16,870 --> 00:35:20,006
These crates were supposed
to be loaded on the plane.
852
00:35:25,612 --> 00:35:27,613
[CREAKING]
853
00:35:29,316 --> 00:35:31,884
I'm not sure what you expected to find.
854
00:35:31,952 --> 00:35:32,952
Come on.
855
00:35:34,321 --> 00:35:37,056
[CREAKING]
856
00:35:54,842 --> 00:35:56,709
[SHOUTS]
857
00:35:57,811 --> 00:35:58,911
Carter!
858
00:36:02,683 --> 00:36:04,650
[GRUNTING]
859
00:36:19,833 --> 00:36:21,267
[SHOUTS]
860
00:36:21,335 --> 00:36:22,869
[GRUNTING]
861
00:36:24,705 --> 00:36:26,672
Hannah, you all right?
862
00:36:26,740 --> 00:36:27,840
Yeah.
863
00:36:27,908 --> 00:36:29,542
Carter.
864
00:36:29,610 --> 00:36:30,643
You all right?
865
00:36:30,711 --> 00:36:32,478
I don't think your fancy threads
866
00:36:32,546 --> 00:36:34,614
are gonna survive New Orleans, hotshot.
867
00:36:34,681 --> 00:36:37,183
After seeing what's in this water,
868
00:36:37,251 --> 00:36:39,852
I think I'm gonna burn this suit.
869
00:36:40,888 --> 00:36:42,588
Monolith?
870
00:36:45,559 --> 00:36:46,759
What's Monolith?
871
00:36:48,395 --> 00:36:49,629
Take her in my car.
872
00:36:53,534 --> 00:36:56,803
[PRIDE CHUCKLES]
873
00:36:56,870 --> 00:36:59,172
What'd you call him once?
874
00:36:59,239 --> 00:37:01,407
A super secret ass?
875
00:37:01,475 --> 00:37:04,710
Uh-huh. Some things never change.
876
00:37:11,051 --> 00:37:14,554
You finally gonna join
us at the bar tonight?
877
00:37:14,621 --> 00:37:16,656
Uh, thank you, no, thank you.
878
00:37:16,723 --> 00:37:19,225
- I got a lot of work to do here.
- Mm.
879
00:37:19,293 --> 00:37:22,528
- Okay. Well...
- [OPENS DRAWER]
880
00:37:22,596 --> 00:37:25,731
...if it's a drinking-alone
kind of night...
881
00:37:25,799 --> 00:37:27,725
you might as well drink the good stuff.
882
00:37:27,727 --> 00:37:29,093
- Ooh.
- I know, I just...
883
00:37:29,095 --> 00:37:30,795
I did not take you for a whiskey girl.
884
00:37:30,796 --> 00:37:32,697
Yeah, well, you don't know me very well.
885
00:37:32,764 --> 00:37:33,873
But you could.
886
00:37:33,941 --> 00:37:36,442
- Oh, not gonna bite, Khoury.
- [PHONE VIBRATES, BEEPS]
887
00:37:36,510 --> 00:37:37,944
Hmm.
888
00:37:38,011 --> 00:37:40,346
It's HQ with another e-mail blast.
889
00:37:40,414 --> 00:37:41,447
[COMPUTER BEEPS]
890
00:37:41,515 --> 00:37:42,715
Damn.
891
00:37:42,783 --> 00:37:45,685
Deputy Director Van
Cleef is leaving NCIS,
892
00:37:45,752 --> 00:37:47,286
pending Senate approval, to become
893
00:37:47,354 --> 00:37:50,356
chief of naval operations for DoD.
894
00:37:50,424 --> 00:37:51,924
Talk about a career leap.
895
00:37:51,992 --> 00:37:53,426
Yeah, it is.
896
00:37:53,493 --> 00:37:54,627
Oh, you know him.
897
00:37:54,695 --> 00:37:56,629
Hmm?
898
00:37:56,697 --> 00:37:58,030
Um...
899
00:37:58,098 --> 00:38:00,533
we've had a few interactions.
900
00:38:00,601 --> 00:38:01,934
Any chance he was
901
00:38:02,002 --> 00:38:03,769
involved in your demotion?
902
00:38:03,837 --> 00:38:06,539
It doesn't matter. That's in the past.
903
00:38:06,607 --> 00:38:10,810
You know, I worked with a
woman at NCIS: Pearl Harbor.
904
00:38:10,878 --> 00:38:12,144
She also had
905
00:38:12,212 --> 00:38:14,247
a few interactions with Van Cleef.
906
00:38:14,314 --> 00:38:16,282
It didn't end well for her, either.
907
00:38:18,118 --> 00:38:20,119
Enjoy that whiskey, huh?
908
00:38:24,958 --> 00:38:28,661
[PLAYING FUNKY INTRO]
909
00:38:28,729 --> 00:38:30,997
♪ Dancin' to the truth ♪
910
00:38:31,064 --> 00:38:32,999
♪ ♪
911
00:38:34,368 --> 00:38:36,736
♪ Let your body move ♪
912
00:38:39,873 --> 00:38:41,574
♪ Dancin' to the truth... ♪
913
00:38:43,211 --> 00:38:45,011
GREGORIO: Well, here's
to closing our first,
914
00:38:45,012 --> 00:38:47,446
and hopefully last,
joint case with the DIA.
915
00:38:47,514 --> 00:38:49,448
Amen. [CHUCKLES]
916
00:38:49,516 --> 00:38:51,156
I'm just dying to know
what other programs
917
00:38:51,184 --> 00:38:52,652
DIA has that "don't exist".
918
00:38:52,719 --> 00:38:53,762
I could find a back door
919
00:38:53,764 --> 00:38:55,155
- into their system.
- Mm.
920
00:38:55,222 --> 00:38:58,491
We are not getting mixed up in anything
921
00:38:58,558 --> 00:39:01,294
that could bring Winchester
back down here again.
922
00:39:01,361 --> 00:39:02,929
- Who wants another round?
- Yeah.
923
00:39:02,996 --> 00:39:04,356
- GREGORIO: Me.
- PATTON: Yes, sir.
924
00:39:04,357 --> 00:39:06,632
- PRIDE: Okay, I got 'em.
- One beer's not gonna hurt.
925
00:39:06,700 --> 00:39:09,468
Alcohol will not mend your
broken ribs, Sebastian.
926
00:39:09,536 --> 00:39:11,056
Lucky I brought you here to celebrate.
927
00:39:11,104 --> 00:39:12,705
It's not much of a celebration.
928
00:39:12,773 --> 00:39:14,941
Here, pumpkin. I swiped
this before we left.
929
00:39:15,008 --> 00:39:17,944
- I figured you'd want it.
- Oh, my God, I could kiss you.
930
00:39:18,011 --> 00:39:20,451
Nah, just put the spoon in your
mouth instead. You'll be fine.
931
00:39:20,452 --> 00:39:21,514
Anybody heard from Hannah?
932
00:39:21,581 --> 00:39:22,615
No.
933
00:39:22,682 --> 00:39:24,783
Thought she'd be here by now.
934
00:39:26,687 --> 00:39:29,155
[MUSIC PLAYING SOFTLY]
935
00:39:29,222 --> 00:39:31,023
[PHONE BEEPING]
936
00:39:33,024 --> 00:39:36,024
_
937
00:39:45,973 --> 00:39:47,673
You're the last person I expected
938
00:39:47,741 --> 00:39:50,376
to get an urgent call from.
939
00:39:50,444 --> 00:39:53,312
Well, I wanted to catch you
before you went back to D.C.
940
00:39:53,380 --> 00:39:57,183
I, um... I was hoping you
could do me a personal favor.
941
00:39:57,250 --> 00:39:58,718
[SIGHS QUIETLY]
942
00:39:58,785 --> 00:40:00,820
I appreciate your help
with Norah Bishop,
943
00:40:00,887 --> 00:40:02,989
but the DIA isn't in the
business of personal favors.
944
00:40:03,056 --> 00:40:04,824
Well, I'm not asking the DIA.
945
00:40:04,891 --> 00:40:06,292
I'm asking you.
946
00:40:09,763 --> 00:40:13,899
You owe me for North
Africa and now for here.
947
00:40:13,967 --> 00:40:16,168
Is that a threat?
948
00:40:16,236 --> 00:40:17,770
No, Winchester.
949
00:40:17,838 --> 00:40:19,472
It's a fact.
950
00:40:24,811 --> 00:40:27,713
You don't want to help, don't help.
951
00:40:27,781 --> 00:40:30,116
I'll survive.
952
00:40:30,183 --> 00:40:33,652
I didn't get a chance to
thank you back at the docks.
953
00:40:37,691 --> 00:40:39,325
Thank you.
954
00:40:42,496 --> 00:40:44,263
I know that wasn't easy for you.
955
00:40:44,331 --> 00:40:45,865
[LAUGHS]
956
00:40:45,932 --> 00:40:47,500
You have no idea.
957
00:40:52,472 --> 00:40:54,473
What kind of favor do you need?
958
00:40:57,444 --> 00:41:00,179
I need you to look into somebody for me.
959
00:41:01,214 --> 00:41:03,149
NCIS has resources.
960
00:41:03,216 --> 00:41:04,717
Why not just use those?
961
00:41:04,785 --> 00:41:05,951
NCIS can't know about this.
962
00:41:06,019 --> 00:41:07,753
This has to be strictly off the record,
963
00:41:07,821 --> 00:41:09,722
and that is what you do best.
964
00:41:15,162 --> 00:41:18,397
What do you want to know about
Deputy Director Ezra Van Cleef?
965
00:41:18,465 --> 00:41:20,466
Everything.
966
00:41:22,002 --> 00:41:24,002
I heard chatter for months
about his new promotion.
967
00:41:25,172 --> 00:41:26,439
Are you sure it's wise
968
00:41:26,506 --> 00:41:28,074
to go kicking that hornet's nest?
969
00:41:29,810 --> 00:41:31,710
[CHUCKLING] No.
970
00:41:33,346 --> 00:41:35,081
But I'm gonna do it anyway.
971
00:41:36,782 --> 00:41:39,082
♪ ♪
972
00:41:39,183 --> 00:41:44,183
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
973
00:41:44,491 --> 00:41:48,094
Watch an all new "9-1-1",
Monday on Global.
71199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.