Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,788 --> 00:00:06,415
Previously on Homeland...
2
00:00:06,498 --> 00:00:08,584
- Arman, how are you?
- Prosperous.
3
00:00:08,667 --> 00:00:10,502
- So who's driving me tonight?
- I am.
4
00:00:10,586 --> 00:00:11,921
But I thought
you don't drive anymore.
5
00:00:12,004 --> 00:00:13,714
I do for you.
6
00:00:13,797 --> 00:00:16,383
You allowed Jalal
to control the shura?
7
00:00:16,467 --> 00:00:17,551
And now he's threatening
to start a war.
8
00:00:17,635 --> 00:00:20,262
You were Haqqani's right hand.
9
00:00:20,346 --> 00:00:22,765
You could have stopped Jalal.
10
00:00:22,943 --> 00:00:24,253
_
11
00:00:24,361 --> 00:00:25,502
_
12
00:00:25,681 --> 00:00:27,007
_
13
00:00:27,127 --> 00:00:28,521
_
14
00:00:28,601 --> 00:00:30,899
_
15
00:00:31,190 --> 00:00:32,652
_
16
00:00:33,234 --> 00:00:35,277
The exfil team that's
looking for me in Kohat,
17
00:00:35,361 --> 00:00:36,320
I need to know
where they're safe-housed.
18
00:00:36,403 --> 00:00:38,989
So you'll turn yourself in
at the safe house?
19
00:00:39,073 --> 00:00:39,531
Yes.
20
00:00:39,615 --> 00:00:42,243
Umair Asgher Road.
21
00:00:42,326 --> 00:00:42,910
What-what's going on?
22
00:00:42,993 --> 00:00:44,620
The exfil team from Kohat,
23
00:00:44,703 --> 00:00:46,288
local police
made their safe house.
24
00:00:48,958 --> 00:00:50,459
He's consolidated power
25
00:00:50,542 --> 00:00:52,419
so much faster
than I thought possible.
26
00:00:52,503 --> 00:00:55,339
Protect Jalal,
and we protect ourselves.
27
00:00:55,422 --> 00:00:57,132
What about the Americans?
28
00:00:57,216 --> 00:00:58,634
General Aziz
must answer their threats
29
00:00:58,717 --> 00:01:00,010
with threats of our own.
30
00:01:00,094 --> 00:01:01,553
At least six vehicles
can be seen here
31
00:01:01,637 --> 00:01:04,598
heading north
to the Afghan border,
32
00:01:04,682 --> 00:01:06,517
each with a five-kiloton
battlefield nuclear weapon.
33
00:01:06,600 --> 00:01:07,851
What's going on, Carrie?
34
00:01:07,935 --> 00:01:09,687
I've got a lead
on the flight recorder.
35
00:01:10,946 --> 00:01:13,524
Dropping the collective,
starting autorotation.
36
00:01:14,233 --> 00:01:17,152
Sorry, baby.
37
00:01:22,366 --> 00:01:25,160
Get back, get back!
38
00:01:29,769 --> 00:01:32,737
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
39
00:01:34,420 --> 00:01:35,733
The World Trade Center,
40
00:01:35,805 --> 00:01:39,550
Tower Number One is on fire!
41
00:01:39,633 --> 00:01:41,635
I missed something
once before. I won't--
42
00:01:41,719 --> 00:01:44,722
I can't let that happen again!
43
00:01:44,805 --> 00:01:47,349
An American prisoner of war
has been turned.
44
00:01:47,433 --> 00:01:48,392
You're a disgrace
to your nation,
45
00:01:48,475 --> 00:01:49,226
Sergeant Nicholas Brody.
46
00:01:49,309 --> 00:01:51,937
You're a traitor
and a terrorist,
47
00:01:52,021 --> 00:01:53,664
and now it's time
to pay for that.
48
00:01:55,107 --> 00:01:57,234
Are you accusing me
of something?
49
00:01:57,317 --> 00:01:59,194
You really do not remember?
50
00:01:59,278 --> 00:02:00,487
Remember what?
51
00:02:00,571 --> 00:02:03,532
We may be dealing with
a compromised officer here.
52
00:02:03,615 --> 00:02:07,536
You had a relationship
complicated enough to lie about.
53
00:02:07,619 --> 00:02:08,954
Yeah, it's complicated.
54
00:02:09,038 --> 00:02:10,414
I lost seven months
of my life.
55
00:02:10,497 --> 00:02:13,208
To my Russian handler?
56
00:02:13,292 --> 00:02:15,085
Is our strategy working?
57
00:02:15,169 --> 00:02:17,880
And you will become
the focus of an investigation
58
00:02:17,963 --> 00:02:21,133
that will define
the rest of your life.
59
00:02:21,216 --> 00:02:23,052
That not every
problem in the Middle East
60
00:02:23,135 --> 00:02:25,346
deserves a military solution.
61
00:02:25,429 --> 00:02:30,642
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
62
00:02:30,726 --> 00:02:32,144
Carrie, you're not yourself.
63
00:02:32,227 --> 00:02:34,855
I'm still putting
the pieces together.
64
00:02:34,938 --> 00:02:38,275
Please, God,
tell me you have it.
65
00:02:41,320 --> 00:02:42,696
Is there no fucking line?
66
00:02:42,780 --> 00:02:45,032
I believe you.
67
00:02:45,115 --> 00:02:46,620
No one else will.
68
00:02:46,621 --> 00:02:49,087
Homeland - 8x10
"Designated Driver"
69
00:03:35,624 --> 00:03:37,626
Are you okay?
70
00:04:00,232 --> 00:04:02,526
- What is going--
- Shh.
71
00:04:03,569 --> 00:04:05,529
What happened?
72
00:04:16,415 --> 00:04:19,168
It's something I heard.
73
00:04:19,251 --> 00:04:21,170
I have to write it down
before I forget.
74
00:04:21,253 --> 00:04:23,839
What is it?
75
00:04:23,922 --> 00:04:25,674
- Evidence.
- Of what?
76
00:04:26,884 --> 00:04:29,678
It's better you don't know.
77
00:04:31,472 --> 00:04:33,390
Drink.
78
00:04:33,474 --> 00:04:36,268
Thank you.
79
00:04:36,351 --> 00:04:38,187
Can you get me onto
Bagram Airfield?
80
00:04:38,270 --> 00:04:40,022
Of course.
Why?
81
00:04:40,105 --> 00:04:42,774
There's someone there
I need to talk to.
82
00:04:44,526 --> 00:04:46,695
How soon can you be there?
83
00:04:46,778 --> 00:04:49,781
Six hours if we're
lucky at the border.
84
00:04:53,035 --> 00:04:56,330
That's the official response
of your government?
85
00:04:56,413 --> 00:04:57,831
Mr. President,
I assure you,
86
00:04:57,915 --> 00:04:59,958
Pakistan stands
shoulder to shoulder
87
00:05:00,042 --> 00:05:02,753
with the United States
in seeking justice
88
00:05:02,836 --> 00:05:05,255
for the death
of President Warner.
89
00:05:05,339 --> 00:05:07,508
I thought I was clear,
give us Jalal Haqqani,
90
00:05:07,591 --> 00:05:09,176
or we will get him ourselves.
91
00:05:09,259 --> 00:05:10,677
Sir, we don't know
where he is.
92
00:05:10,761 --> 00:05:13,013
Ah, sure you do!
He's in the goddamn Khyb--
93
00:05:13,096 --> 00:05:15,432
Khyber Pakhtunkhwa.
94
00:05:15,516 --> 00:05:16,892
Your prime minister
told me that himself.
95
00:05:16,975 --> 00:05:20,687
Mr. President,
his point about the Khyber
96
00:05:20,771 --> 00:05:21,855
was not that Jalal is there.
97
00:05:21,939 --> 00:05:26,276
It was that the area is huge.
98
00:05:26,360 --> 00:05:28,278
A hundred thousand
square kilometers.
99
00:05:28,362 --> 00:05:30,197
- A hundred thousand?
- Yes.
100
00:05:30,280 --> 00:05:32,908
And your army is, what,
a million men?
101
00:05:32,991 --> 00:05:34,243
Less.
102
00:05:36,286 --> 00:05:38,080
Let's-let's call it 999,000.
103
00:05:38,163 --> 00:05:43,544
How 'bout you take
some of them and look?
104
00:05:45,546 --> 00:05:49,007
How 'bout they get off
their asses, try to find him?
105
00:05:49,091 --> 00:05:52,970
Or are they too busy
to find Jalal
106
00:05:53,053 --> 00:05:54,304
because they're doing this?
107
00:05:59,309 --> 00:06:03,772
Deploying mobile missile
launchers on the border?
108
00:06:04,565 --> 00:06:08,443
Tactical nukes pointed
at our men in Jalalabad.
109
00:06:11,905 --> 00:06:13,865
Well?
110
00:06:15,409 --> 00:06:18,787
Mr. President,
you left us no choice.
111
00:06:18,870 --> 00:06:20,038
Of course we did.
112
00:06:20,122 --> 00:06:21,623
Not when you threaten
to invade our country.
113
00:06:21,707 --> 00:06:23,458
No, we said,
"Give us Jalal."
114
00:06:23,542 --> 00:06:24,543
One man.
115
00:06:24,626 --> 00:06:28,922
Your response was to target
20,000 US troops.
116
00:06:29,006 --> 00:06:32,551
You say you have no choice.
117
00:06:32,634 --> 00:06:34,386
We have no choice.
118
00:06:34,469 --> 00:06:36,847
Now, I don't know how much
clearer I can make this.
119
00:06:41,560 --> 00:06:44,146
Mr. President,
120
00:06:44,229 --> 00:06:47,524
if your troops cross
our border,
121
00:06:47,608 --> 00:06:52,487
we will defend ourselves
with everything in our arsenal.
122
00:06:59,745 --> 00:07:01,496
Mr. Ambassador.
123
00:07:01,580 --> 00:07:02,664
What are they thinking?
124
00:07:02,748 --> 00:07:05,167
Just what you heard.
125
00:07:05,250 --> 00:07:07,002
Do they want us
to launch our missiles?
126
00:07:07,085 --> 00:07:08,503
I don't believe so, no.
127
00:07:08,587 --> 00:07:09,463
Well, that's what will happen.
128
00:07:09,546 --> 00:07:11,006
Our generals won't back down.
They can't.
129
00:07:11,089 --> 00:07:14,009
- I know.
- It's our country,
130
00:07:14,092 --> 00:07:17,220
which that man, Zabel, has been
gunning for since 9/11.
131
00:07:22,726 --> 00:07:25,520
Sir, I don't think it helps
to look at it that way.
132
00:07:25,604 --> 00:07:26,688
But it's true.
133
00:07:26,772 --> 00:07:27,898
It's also true
134
00:07:27,981 --> 00:07:30,525
that our president is dead.
135
00:07:30,609 --> 00:07:34,112
The man who says he did it
is hiding out in your country,
136
00:07:34,196 --> 00:07:35,072
and your official response
137
00:07:35,155 --> 00:07:36,948
is there's nothing
you can do about it.
138
00:07:37,032 --> 00:07:39,159
And while we're here
debating that,
139
00:07:39,242 --> 00:07:40,452
there are two armies
140
00:07:40,535 --> 00:07:42,120
practically staring
at each other
141
00:07:42,204 --> 00:07:43,705
across your border.
142
00:07:43,789 --> 00:07:46,583
We are this close
to oblivion.
143
00:07:47,626 --> 00:07:50,504
No one's backing down
on either side.
144
00:07:50,587 --> 00:07:54,049
- We have to accept that.
- What are you suggesting?
145
00:07:54,132 --> 00:07:56,259
That we reframe the discussion.
146
00:07:56,343 --> 00:07:59,888
A show of good faith
right now from you
147
00:07:59,971 --> 00:08:02,140
would go a long way
toward promoting a dialogue
148
00:08:02,224 --> 00:08:04,893
much better than the one
we just had.
149
00:08:07,813 --> 00:08:11,525
I'm listening.
150
00:08:11,608 --> 00:08:14,319
We have a half dozen
special operators
151
00:08:14,403 --> 00:08:17,739
sitting in a prison
near Kohat.
152
00:08:17,823 --> 00:08:20,575
What were they doing
in our country?
153
00:08:20,659 --> 00:08:23,245
I'm asking you to ignore that
for the time being
154
00:08:23,328 --> 00:08:26,540
and focus on their release,
which will give me
155
00:08:26,623 --> 00:08:28,542
the ammunition I need
to encourage
156
00:08:28,625 --> 00:08:31,336
a more moderate tone
in the Oval Office.
157
00:08:32,712 --> 00:08:34,881
Mr. Ambassador,
158
00:08:34,965 --> 00:08:37,717
we have a bona fide
crisis here.
159
00:08:39,469 --> 00:08:43,348
No one's acted yet,
but this...
160
00:08:43,432 --> 00:08:47,018
this can all fall apart
in a hurry.
161
00:08:51,857 --> 00:08:54,693
I'll see what I can do.
162
00:08:54,776 --> 00:08:56,778
Thank you.
163
00:09:12,783 --> 00:09:14,653
_
164
00:09:21,876 --> 00:09:23,118
_
165
00:09:23,811 --> 00:09:26,260
_
166
00:09:28,435 --> 00:09:30,370
_
167
00:09:31,382 --> 00:09:32,699
_
168
00:09:33,170 --> 00:09:34,894
_
169
00:09:35,595 --> 00:09:36,791
_
170
00:09:38,133 --> 00:09:39,897
_
171
00:09:41,960 --> 00:09:43,410
_
172
00:09:45,022 --> 00:09:46,599
_
173
00:09:47,653 --> 00:09:49,736
_
174
00:09:51,054 --> 00:09:52,432
_
175
00:09:53,161 --> 00:09:54,557
_
176
00:09:54,674 --> 00:09:56,815
_
177
00:10:00,035 --> 00:10:03,138
_
178
00:10:04,269 --> 00:10:05,690
_
179
00:10:05,964 --> 00:10:08,884
_
180
00:10:09,001 --> 00:10:10,414
_
181
00:10:10,504 --> 00:10:11,823
_
182
00:10:13,753 --> 00:10:16,319
_
183
00:10:16,465 --> 00:10:19,569
_
184
00:10:20,284 --> 00:10:22,436
_
185
00:10:25,567 --> 00:10:27,129
_
186
00:10:27,269 --> 00:10:30,793
_
187
00:10:35,185 --> 00:10:37,607
_
188
00:10:38,013 --> 00:10:41,491
_
189
00:10:41,759 --> 00:10:43,606
_
190
00:10:45,225 --> 00:10:46,922
_
191
00:10:50,469 --> 00:10:52,620
_
192
00:10:54,361 --> 00:10:55,689
_
193
00:11:10,722 --> 00:11:13,702
_
194
00:11:19,337 --> 00:11:21,631
We're on the base,
195
00:11:21,715 --> 00:11:24,509
but this is as far as I can go.
196
00:11:24,593 --> 00:11:26,261
How close is hangar 23?
197
00:11:26,344 --> 00:11:27,470
We're here.
198
00:11:27,554 --> 00:11:31,433
Is that where the presidents'
helicopter took off?
199
00:11:31,516 --> 00:11:33,393
Yeah.
200
00:11:35,228 --> 00:11:37,564
Meet me back here
in 15 minutes.
201
00:11:46,865 --> 00:11:49,701
I'll check on the rotors.
202
00:11:55,874 --> 00:11:57,792
Still working
on that swashplate?
203
00:12:03,840 --> 00:12:06,635
- Oh, shit. Who let you in here?
- I've got something to show you.
204
00:12:06,718 --> 00:12:07,928
Not interested.
Where's your security badge?
205
00:12:08,011 --> 00:12:08,678
You need to look at this.
206
00:12:08,762 --> 00:12:10,305
Seriously,
how'd you get in here?
207
00:12:10,388 --> 00:12:11,973
Look, I know I messed you up.
208
00:12:12,057 --> 00:12:13,141
Messed me up?
You got me demoted.
209
00:12:13,224 --> 00:12:14,476
I was trying to find out
210
00:12:14,559 --> 00:12:16,144
how the president's helicopter
went down.
211
00:12:16,227 --> 00:12:18,146
- Now I know.
- Are you gonna leave?
212
00:12:18,229 --> 00:12:21,274
Or do I have you removed?
213
00:12:26,237 --> 00:12:28,406
- Chip light engine two.
- Hello.
214
00:12:28,490 --> 00:12:30,533
- Fire light, lever pulled.
- Security please.
215
00:12:30,617 --> 00:12:32,160
- Dropping collective.
- Worley, hangar 23.
216
00:12:32,243 --> 00:12:34,371
Descending blind.
Low altitude warning.
217
00:12:34,454 --> 00:12:36,289
Fair out.
Brace for impact.
218
00:12:37,165 --> 00:12:40,043
Sorry, false alarm.
219
00:12:41,461 --> 00:12:42,963
It's "flair out"
with an "L."
220
00:12:43,046 --> 00:12:45,507
It's supposed to happen
right before you land.
221
00:12:45,590 --> 00:12:47,258
What is this?
222
00:12:47,342 --> 00:12:49,386
I found the voice recorder
223
00:12:49,469 --> 00:12:52,097
from the president's
helicopter.
224
00:12:54,766 --> 00:12:56,977
- Chip light.
- What's that?
225
00:12:57,060 --> 00:12:58,812
It means there's metal
in the engine oil
226
00:12:58,895 --> 00:13:00,196
that's not supposed
to be there.
227
00:13:00,231 --> 00:13:02,691
You set down immediately.
228
00:13:02,774 --> 00:13:05,110
They're in the mountains.
229
00:13:05,193 --> 00:13:07,404
Right, so they turn back
towards their departure point,
230
00:13:07,487 --> 00:13:09,197
COP Steedley.
231
00:13:09,280 --> 00:13:11,783
- "Fire."
- What's the lever?
232
00:13:11,866 --> 00:13:13,660
It's the pull bar
for the extinguisher,
233
00:13:13,743 --> 00:13:16,871
but at that point,
they're engine out.
234
00:13:16,955 --> 00:13:19,124
Crashing.
235
00:13:19,207 --> 00:13:21,543
No, not yet.
It's--
236
00:13:21,626 --> 00:13:22,127
"Dropping collective."
237
00:13:22,210 --> 00:13:25,880
"Autorotate."
238
00:13:25,964 --> 00:13:27,465
A controlled descent
to begin with,
239
00:13:27,549 --> 00:13:30,552
but nowhere to land.
240
00:13:34,139 --> 00:13:35,432
Why didn't they call in,
241
00:13:35,515 --> 00:13:37,559
tell everyone
what was happening?
242
00:13:37,642 --> 00:13:41,411
It's aviate, navigate,
communicate.
243
00:13:41,446 --> 00:13:43,732
They never got past step one.
244
00:13:47,944 --> 00:13:50,947
I put him on that helicopter.
245
00:14:05,670 --> 00:14:08,214
Carrie, I've been worried sick.
246
00:14:08,298 --> 00:14:10,145
Where the hell are you?
247
00:14:10,180 --> 00:14:12,010
Bagram Airfield.
248
00:14:12,093 --> 00:14:13,595
I just ran a transcript
of the voice recorder
249
00:14:13,678 --> 00:14:15,597
past the chief mechanic here.
He confirmed.
250
00:14:15,680 --> 00:14:18,141
The president's helicopter
was not shot down.
251
00:14:18,224 --> 00:14:19,768
What was it?
252
00:14:19,851 --> 00:14:21,436
Mechanical failure.
253
00:14:21,519 --> 00:14:24,063
I'm not sure what exactly,
a turbine blade maybe.
254
00:14:24,147 --> 00:14:26,024
High altitude, fully loaded.
255
00:14:26,107 --> 00:14:27,817
He guesses
they were doing 130 knots
256
00:14:27,901 --> 00:14:30,403
to maintain rotor
speed when they hit.
257
00:14:30,487 --> 00:14:31,929
An accident.
258
00:14:31,964 --> 00:14:33,083
Yeah.
259
00:14:33,118 --> 00:14:37,090
We need to get you and that
flight recorder back to DC right away.
260
00:14:37,125 --> 00:14:38,828
I don't have it.
261
00:14:38,912 --> 00:14:40,163
You just said...
262
00:14:40,246 --> 00:14:41,706
Well, I had it.
263
00:14:43,041 --> 00:14:44,834
Yevgeny stole it from me.
264
00:14:44,918 --> 00:14:46,795
Then what's this transcript?
265
00:14:46,878 --> 00:14:47,837
Well, I wrote it myself
266
00:14:47,921 --> 00:14:49,464
from what I heard
on the voice recorder.
267
00:14:49,547 --> 00:14:52,574
- What you heard?
- Yeah.
268
00:14:54,093 --> 00:14:55,845
So we've got nothing?
269
00:14:55,929 --> 00:14:58,014
I heard it.
270
00:14:58,097 --> 00:15:00,517
I fucking heard
the black box,
271
00:15:00,600 --> 00:15:03,228
and they have it now,
the Russians do, 100 percent.
272
00:15:03,311 --> 00:15:05,480
Don't tell me that's nothing.
Do not tell me that!
273
00:15:05,563 --> 00:15:09,442
You've got zero credibility,
Carrie.
274
00:15:09,526 --> 00:15:11,236
Right now you're somewhere
between a rogue agent
275
00:15:11,319 --> 00:15:12,320
and a national
security threat.
276
00:15:12,403 --> 00:15:15,323
All right, then you know what,
you do something.
277
00:15:15,406 --> 00:15:17,492
Go to the Russians.
278
00:15:17,575 --> 00:15:19,619
Ask what they want
to give it back.
279
00:15:21,496 --> 00:15:23,832
Okay.
280
00:15:23,915 --> 00:15:25,708
Okay, what?
281
00:15:25,792 --> 00:15:27,544
I'll talk to the Russians.
282
00:15:27,627 --> 00:15:30,380
But it's time
to turn yourself in.
283
00:15:42,100 --> 00:15:44,686
Are you okay?
284
00:15:44,769 --> 00:15:46,229
Not really.
285
00:15:46,312 --> 00:15:48,356
We done?
286
00:15:50,608 --> 00:15:52,110
No.
287
00:16:07,542 --> 00:16:08,793
Guess who just made
an appearance
288
00:16:08,877 --> 00:16:10,587
at Bagram this morning.
289
00:16:10,670 --> 00:16:11,588
Carrie Mathison.
290
00:16:11,671 --> 00:16:14,215
Apparently she snuck
onto the base,
291
00:16:14,299 --> 00:16:15,884
which is not exactly reassuring
292
00:16:15,967 --> 00:16:18,595
given we're in the middle
of a national security crisis.
293
00:16:18,678 --> 00:16:20,452
So, uh, what was she after?
294
00:16:20,487 --> 00:16:24,183
- Huh?
- What was she doing at Bagram?
295
00:16:24,267 --> 00:16:26,144
She's back in Kabul
is the point.
296
00:16:26,227 --> 00:16:27,395
We need to find her.
297
00:16:27,478 --> 00:16:29,529
She should be here,
answering questions
298
00:16:29,564 --> 00:16:31,357
about the presidents'
helicopter
299
00:16:31,441 --> 00:16:33,671
and her Russian buddy,
and how the Special Ops team
300
00:16:33,706 --> 00:16:36,279
we sent after her
ended up in a Paki jail.
301
00:16:36,362 --> 00:16:38,489
- That was her?
- Who else could it have been?
302
00:16:40,325 --> 00:16:42,285
It's time to get her
back in custody.
303
00:16:44,537 --> 00:16:46,456
- Right?
- Yeah.
304
00:16:46,539 --> 00:16:47,832
Put a team together.
305
00:16:47,916 --> 00:16:50,043
I'll see who's available.
306
00:17:05,725 --> 00:17:07,727
Ambassador.
307
00:17:09,312 --> 00:17:10,772
Thanks for meeting me
on such short notice.
308
00:17:10,855 --> 00:17:15,109
- You made it sound so urgent.
- It is.
309
00:17:15,193 --> 00:17:16,945
I assume you've seen
the satellite images.
310
00:17:17,028 --> 00:17:20,323
Tactical nukes along the border
targeting our troops.
311
00:17:20,406 --> 00:17:22,742
Pakistan.
312
00:17:22,825 --> 00:17:27,580
A strike,
even a single warhead,
313
00:17:27,664 --> 00:17:30,959
would provoke an overwhelming
US response.
314
00:17:31,042 --> 00:17:34,254
Well, I'm happy to say it has
nothing to do with us.
315
00:17:35,546 --> 00:17:36,297
Actually, it might.
316
00:17:38,841 --> 00:17:41,052
Remember Carrie Mathison?
317
00:17:41,135 --> 00:17:42,470
She's been on a road trip
318
00:17:42,553 --> 00:17:45,598
through the tribal areas lately.
319
00:17:45,682 --> 00:17:46,683
With Yevgeny Gromov.
320
00:17:46,766 --> 00:17:49,435
But he was told
to stay away from her.
321
00:17:49,519 --> 00:17:50,645
So was she.
322
00:17:50,728 --> 00:17:52,469
- And we agreed.
- We did, yeah.
323
00:17:52,504 --> 00:17:53,815
Didn't happen.
324
00:17:53,898 --> 00:17:55,265
What were they doing?
325
00:17:55,300 --> 00:17:57,402
They were looking
for something.
326
00:17:59,112 --> 00:18:00,863
Flight recorder from
the presidents' helicopter
327
00:18:00,947 --> 00:18:02,740
that went down a week ago.
328
00:18:02,824 --> 00:18:04,659
And they found it.
329
00:18:04,742 --> 00:18:08,037
It shows that
what's happening now,
330
00:18:08,121 --> 00:18:09,872
this movement toward war...
331
00:18:13,251 --> 00:18:14,877
...it's all based on a lie.
332
00:18:14,961 --> 00:18:18,339
Jalal Haqqani claims
he shot the helicopter down.
333
00:18:18,423 --> 00:18:20,633
He didn't.
334
00:18:20,717 --> 00:18:23,303
It was mechanical failure.
335
00:18:23,386 --> 00:18:25,388
An accident.
336
00:18:25,471 --> 00:18:28,766
You really didn't know?
337
00:18:28,850 --> 00:18:30,310
How would I?
338
00:18:30,393 --> 00:18:32,520
Because Yevgeny
took the flight recorder,
339
00:18:32,603 --> 00:18:34,856
stole it from Carrie,
340
00:18:34,939 --> 00:18:39,360
meaning your government
is now in possession.
341
00:18:39,444 --> 00:18:41,904
- You say this--
- 'Cause it's true.
342
00:18:45,450 --> 00:18:47,535
Someone in your government
has the black box.
343
00:18:48,786 --> 00:18:51,372
There must be some price
to get it back.
344
00:18:51,456 --> 00:18:54,387
I'm asking, what is it?
345
00:18:56,502 --> 00:18:59,009
Find out, let me know.
346
00:19:15,513 --> 00:19:16,639
You really need that?
347
00:19:16,722 --> 00:19:19,433
Hopefully not.
348
00:19:19,517 --> 00:19:20,935
Who is in there?
349
00:19:21,018 --> 00:19:22,645
I'm guessing nobody.
350
00:19:23,896 --> 00:19:26,232
Maybe this Russian,
351
00:19:26,315 --> 00:19:28,234
who dumped me in that town
where you picked me up.
352
00:19:28,317 --> 00:19:30,278
This is where he stays.
353
00:19:30,361 --> 00:19:31,696
He's probably
back in Moscow though,
354
00:19:31,779 --> 00:19:33,656
thinking how to fuck me over
even more.
355
00:19:35,324 --> 00:19:37,743
Keep an eye out, okay?
356
00:21:14,665 --> 00:21:15,583
I knew he wouldn't
actually be there,
357
00:21:15,666 --> 00:21:18,753
but I thought there'd
be something, some--
358
00:21:18,836 --> 00:21:22,882
some clue what to do next,
not just a bare room.
359
00:21:22,965 --> 00:21:25,802
So what now?
360
00:21:25,885 --> 00:21:27,762
I don't know that either.
361
00:21:31,057 --> 00:21:34,519
I've dug this gigantic hole,
and I-I can't--
362
00:21:34,602 --> 00:21:37,897
I can't quite see a way out.
363
00:21:40,650 --> 00:21:42,443
Just a couple days ago,
there was this moment
364
00:21:42,527 --> 00:21:44,278
and you know
what I was thinking?
365
00:21:46,614 --> 00:21:48,324
I did it.
366
00:21:48,408 --> 00:21:51,160
I won.
367
00:21:53,871 --> 00:21:56,499
- Victor.
- Saul.
368
00:21:56,582 --> 00:21:57,875
That was fast.
Thank you.
369
00:21:57,959 --> 00:22:00,878
Uh, don't thank me yet.
370
00:22:00,962 --> 00:22:03,214
I ran your request
past some people here
371
00:22:03,297 --> 00:22:05,842
at the embassy,
and no one had heard
372
00:22:05,925 --> 00:22:08,327
of this flight recorder.
373
00:22:08,803 --> 00:22:11,556
You have to ask Moscow.
374
00:22:11,639 --> 00:22:13,558
I did.
375
00:22:13,641 --> 00:22:15,643
At the very highest levels.
376
00:22:17,395 --> 00:22:19,981
You are, what do they say, uh,
377
00:22:20,064 --> 00:22:22,525
barking up the wrong tree.
378
00:22:22,608 --> 00:22:25,987
Victor, I apologize.
379
00:22:26,070 --> 00:22:28,698
I need you to help me
read between the lines here.
380
00:22:28,781 --> 00:22:31,367
Nothing between
the lines, Saul.
381
00:22:31,451 --> 00:22:32,827
There's gotta be.
382
00:22:32,910 --> 00:22:34,829
I know Yevgeny Gromov
took the flight recorder.
383
00:22:34,912 --> 00:22:36,914
Who told you that?
Carrie Mathison.
384
00:22:36,998 --> 00:22:40,042
It doesn't matter who told me.
It's a fact.
385
00:22:40,126 --> 00:22:41,043
So either Yevgeny
still has it--
386
00:22:41,127 --> 00:22:44,255
- He doesn't.
- Then your government does.
387
00:22:44,338 --> 00:22:45,506
Not true.
388
00:22:45,590 --> 00:22:47,175
Either way,
there must be a price.
389
00:22:47,258 --> 00:22:50,011
There must be.
390
00:22:50,094 --> 00:22:51,888
Victor,
391
00:22:51,971 --> 00:22:55,224
we're talking
about a nuclear exchange.
392
00:22:55,308 --> 00:22:56,559
I know.
393
00:22:56,642 --> 00:22:59,854
Your country will be drawn into
394
00:22:59,937 --> 00:23:02,148
whatever conflict breaks out.
395
00:23:02,231 --> 00:23:05,151
This cannot be your answer.
396
00:23:07,236 --> 00:23:09,864
What did they say?
397
00:23:09,947 --> 00:23:13,534
Saul, I've done what I can.
398
00:23:13,618 --> 00:23:15,661
In Moscow,
399
00:23:15,745 --> 00:23:18,748
what were their exact words?
400
00:23:20,458 --> 00:23:23,753
We have what we want.
401
00:23:49,987 --> 00:23:51,000
Hey!
402
00:23:51,526 --> 00:23:53,029
_
403
00:23:53,271 --> 00:23:55,114
_
404
00:23:59,914 --> 00:24:01,351
Idiot.
405
00:24:01,386 --> 00:24:03,084
Not you.
406
00:24:07,951 --> 00:24:09,078
_
407
00:24:34,198 --> 00:24:35,700
Enough!
408
00:24:39,161 --> 00:24:40,663
Back off.
409
00:24:40,746 --> 00:24:42,758
Apologies for the ambush.
410
00:24:42,793 --> 00:24:45,376
Yeah, you've done worse.
411
00:24:45,459 --> 00:24:48,754
That wasn't personal.
412
00:24:48,838 --> 00:24:51,215
You took something from me.
I want it back.
413
00:24:53,050 --> 00:24:55,386
The flight recorder.
What's it gonna cost?
414
00:24:55,469 --> 00:24:57,805
Saul Berenson
asked that exact thing.
415
00:24:57,888 --> 00:24:59,515
And what did you tell him?
416
00:24:59,599 --> 00:25:00,725
We told him
that there is no price
417
00:25:00,808 --> 00:25:02,810
because for him there isn't.
418
00:25:02,893 --> 00:25:05,688
But for you,
there may be a way.
419
00:25:05,771 --> 00:25:06,314
Meaning what?
420
00:25:11,235 --> 00:25:15,894
Saul is running an agent
inside the Kremlin.
421
00:25:16,532 --> 00:25:20,244
That person has been sending
him information for decades.
422
00:25:20,328 --> 00:25:22,997
Not a river.
A drop at a time.
423
00:25:23,080 --> 00:25:26,167
- Now, now.
- But wait--
424
00:25:26,250 --> 00:25:28,002
The secrets that could
only have come
425
00:25:28,085 --> 00:25:29,462
from someone
at the highest level.
426
00:25:29,545 --> 00:25:31,026
No, it's-- it's not true.
427
00:25:31,061 --> 00:25:32,173
It is.
428
00:25:32,256 --> 00:25:33,924
There is no such person.
429
00:25:34,008 --> 00:25:35,509
Believe me, I would know.
430
00:25:35,593 --> 00:25:36,302
After all of these years,
431
00:25:36,385 --> 00:25:39,388
I would have had
some indication.
432
00:25:39,472 --> 00:25:42,090
It's just a story
Saul probably made up himself.
433
00:25:42,125 --> 00:25:44,286
That's what
he wants you to believe,
434
00:25:44,321 --> 00:25:46,979
but there is
no other explanation
435
00:25:47,063 --> 00:25:49,159
for the damages
done to my country.
436
00:25:51,484 --> 00:25:54,904
The identity of that agent
is the only thing
437
00:25:54,987 --> 00:25:57,073
worth more to my country
than watching the United States
438
00:25:57,156 --> 00:25:59,367
self-destruct
on the Pakistan border.
439
00:26:19,561 --> 00:26:22,648
Look, even if this person
did exist...
440
00:26:22,731 --> 00:26:24,400
They do.
441
00:26:26,443 --> 00:26:28,320
Saul is not gonna give him up.
442
00:26:28,404 --> 00:26:30,906
Not to me, not to anybody.
443
00:26:30,990 --> 00:26:34,034
That is his one commandment,
you never give up an asset.
444
00:26:34,118 --> 00:26:36,203
I know that.
445
00:26:36,286 --> 00:26:38,497
So there's nothing I can do.
446
00:26:38,580 --> 00:26:40,541
You have to find him yourself.
447
00:26:40,624 --> 00:26:43,252
No, you are not hearing me.
It's not possible.
448
00:26:43,335 --> 00:26:44,670
Nobody's saying
it will be easy.
449
00:26:48,298 --> 00:26:50,509
Yevgeny, please,
I can do anything else.
450
00:26:54,346 --> 00:26:56,306
I can't betray Saul.
451
00:26:58,183 --> 00:27:01,937
From what I've seen,
452
00:27:02,021 --> 00:27:05,274
you can do just about anything.
453
00:27:26,092 --> 00:27:27,374
_
454
00:27:27,983 --> 00:27:29,083
_
455
00:27:30,955 --> 00:27:31,893
_
456
00:27:32,790 --> 00:27:33,661
_
457
00:27:34,714 --> 00:27:35,525
_
458
00:27:48,252 --> 00:27:50,954
_
459
00:27:55,458 --> 00:27:56,594
_
460
00:27:58,227 --> 00:27:59,726
_
461
00:28:00,327 --> 00:28:01,349
_
462
00:28:02,971 --> 00:28:06,433
_
463
00:28:06,673 --> 00:28:07,837
_
464
00:28:10,077 --> 00:28:11,044
_
465
00:28:12,259 --> 00:28:13,296
_
466
00:28:14,842 --> 00:28:16,110
_
467
00:28:16,653 --> 00:28:19,425
_
468
00:28:21,544 --> 00:28:23,590
_
469
00:28:25,055 --> 00:28:28,883
_
470
00:28:30,659 --> 00:28:32,519
_
471
00:28:33,390 --> 00:28:35,477
_
472
00:28:39,304 --> 00:28:41,874
_
473
00:28:44,489 --> 00:28:46,217
_
474
00:28:49,541 --> 00:28:53,124
_
475
00:28:53,901 --> 00:28:56,130
_
476
00:28:56,795 --> 00:28:58,780
_
477
00:29:01,318 --> 00:29:05,527
_
478
00:29:07,185 --> 00:29:10,529
_
479
00:29:11,784 --> 00:29:13,372
_
480
00:29:28,417 --> 00:29:30,335
- Carrie.
- Yeah.
481
00:29:30,419 --> 00:29:32,713
- Where are you?
- Doing what you said.
482
00:29:32,796 --> 00:29:34,590
I'm turning myself
into the station.
483
00:29:34,673 --> 00:29:36,902
So did you talk
to the Russians?
484
00:29:37,335 --> 00:29:39,075
I spoke to Ambassador Makarov
like you asked.
485
00:29:39,161 --> 00:29:40,429
He spoke to the Kremlin.
486
00:29:40,512 --> 00:29:41,972
Any luck?
487
00:29:42,055 --> 00:29:45,851
They said they don't know
anything about a black box.
488
00:29:45,934 --> 00:29:51,732
They said, how can there be a price
for something they don't have?
489
00:29:51,815 --> 00:29:53,567
I know they're lying.
490
00:29:53,650 --> 00:29:55,903
They have it
and they're keeping it.
491
00:29:58,530 --> 00:30:01,116
I can't figure out why.
492
00:30:04,119 --> 00:30:05,829
Carrie...
493
00:30:08,248 --> 00:30:10,250
...think.
494
00:30:12,210 --> 00:30:14,004
Yevgeny say anything?
495
00:30:16,006 --> 00:30:19,606
No, he stole the box
and stuck a needle in my neck.
496
00:30:24,056 --> 00:30:26,934
I found it, Saul.
497
00:30:27,017 --> 00:30:28,727
The truth.
498
00:30:30,270 --> 00:30:32,314
I know.
499
00:30:34,066 --> 00:30:37,611
But the truth isn't much good
if no one will listen.
500
00:30:48,205 --> 00:30:51,416
Don't do this.
Don't turn yourself in.
501
00:30:53,377 --> 00:30:55,629
I don't see another way.
502
00:30:55,712 --> 00:30:57,464
You said it yourself,
503
00:30:57,547 --> 00:30:59,967
you could end up
years in prison.
504
00:31:00,050 --> 00:31:03,011
There must be something.
505
00:31:03,095 --> 00:31:06,223
I can get you out of here,
to Dubai.
506
00:31:06,306 --> 00:31:08,976
I have places there.
You can hide.
507
00:31:09,059 --> 00:31:10,560
I can't.
508
00:31:10,644 --> 00:31:11,949
Just till this blows over.
509
00:31:14,189 --> 00:31:16,650
I wish I could.
I mean, you have no idea.
510
00:31:16,733 --> 00:31:17,651
But this isn't gonna blow over.
511
00:31:17,734 --> 00:31:22,489
In fact, it's gonna
get much, much worse.
512
00:31:22,572 --> 00:31:24,282
What happened to you
with those people?
513
00:31:24,366 --> 00:31:26,785
What did they do to you?
514
00:31:29,037 --> 00:31:31,915
They made me an offer.
515
00:31:31,999 --> 00:31:34,167
Knowing I'd have to accept.
516
00:31:39,923 --> 00:31:43,427
Thank you, Arman.
Thank you.
517
00:31:43,510 --> 00:31:45,554
You've been such a friend.
518
00:32:44,988 --> 00:32:47,157
- Stop right there.
- I'm Carrie Mathison.
519
00:32:47,240 --> 00:32:48,742
I'm wanted by the FBI.
I'm turning myself in.
520
00:32:48,825 --> 00:32:51,091
Sergeant, go ahead.
Pat her down.
521
00:32:52,537 --> 00:32:54,664
How many are out there now?
522
00:32:56,750 --> 00:32:59,878
Copy.
One single female's all I got.
523
00:33:04,841 --> 00:33:07,135
Clear.
524
00:33:12,182 --> 00:33:13,892
Listen up!
525
00:33:13,975 --> 00:33:16,103
Just heard from State.
526
00:33:16,186 --> 00:33:18,438
As a goodwill gesture,
the Pakistanis are releasing
527
00:33:18,522 --> 00:33:19,272
our Special Ops team.
528
00:33:21,066 --> 00:33:24,111
They'll be bussed
to the border at Angoor Adda.
529
00:33:24,194 --> 00:33:26,947
A Marine Corps chopper will
then ferry them back to Kabul.
530
00:33:27,030 --> 00:33:29,574
So some good news.
Finally.
531
00:33:29,658 --> 00:33:32,702
Now back to work.
532
00:33:39,543 --> 00:33:41,419
Mike.
533
00:33:41,503 --> 00:33:42,921
I wanna meet the team
at the border.
534
00:33:43,004 --> 00:33:44,756
- Why?
- What do you mean, why?
535
00:33:44,840 --> 00:33:46,675
They're our guys.
536
00:33:46,758 --> 00:33:48,051
I need you here.
537
00:33:48,135 --> 00:33:51,555
Someone from this station
should supervise the handover,
538
00:33:51,638 --> 00:33:53,348
make sure they haven't
been mistreated.
539
00:33:53,431 --> 00:33:54,808
Plus maybe get to the bottom
540
00:33:54,891 --> 00:33:56,143
of how they were taken
in the first place.
541
00:33:56,226 --> 00:33:59,646
Okay, knock yourself out.
542
00:33:59,729 --> 00:34:01,064
You're not gonna believe this.
543
00:34:01,148 --> 00:34:03,024
Carrie Mathison just
turned up at the front gate.
544
00:34:29,092 --> 00:34:30,177
All clean.
545
00:34:45,525 --> 00:34:46,651
Interrogation one.
546
00:35:48,689 --> 00:35:50,588
_
547
00:35:52,818 --> 00:35:54,079
_
548
00:35:54,175 --> 00:35:55,457
_
549
00:35:55,781 --> 00:35:56,852
_
550
00:35:56,983 --> 00:35:58,002
_
551
00:35:58,557 --> 00:36:00,600
Papa! Papa!
552
00:36:00,684 --> 00:36:03,770
Papa! Papa!
553
00:36:03,853 --> 00:36:05,772
Papa! Papa!
554
00:36:05,855 --> 00:36:08,608
Papa! Papa!
555
00:36:08,692 --> 00:36:10,819
Papa! Papa! Papa!
556
00:36:10,902 --> 00:36:15,490
Papa! Papa! Papa! Papa!
557
00:36:31,845 --> 00:36:33,992
_
558
00:36:35,184 --> 00:36:37,437
_
559
00:36:37,939 --> 00:36:39,144
_
560
00:36:39,257 --> 00:36:41,381
_
561
00:36:41,765 --> 00:36:44,704
_
562
00:36:45,979 --> 00:36:49,062
_
563
00:36:49,273 --> 00:36:51,273
_
564
00:36:53,997 --> 00:36:55,490
_
565
00:36:56,157 --> 00:36:57,215
_
566
00:36:58,633 --> 00:36:59,997
_
567
00:37:00,823 --> 00:37:02,453
_
568
00:37:04,623 --> 00:37:07,292
Na.
569
00:37:07,375 --> 00:37:08,501
Na, Na, Na, Na.
570
00:37:08,621 --> 00:37:09,809
_
571
00:37:10,861 --> 00:37:12,109
_
572
00:37:12,752 --> 00:37:14,510
_
573
00:37:15,028 --> 00:37:19,176
_
574
00:37:20,982 --> 00:37:23,594
_
575
00:37:23,864 --> 00:37:25,211
_
576
00:37:25,422 --> 00:37:27,068
_
577
00:37:27,170 --> 00:37:28,256
_
578
00:37:28,987 --> 00:37:31,637
_
579
00:37:32,900 --> 00:37:34,968
_
580
00:37:41,173 --> 00:37:42,824
_
581
00:37:44,413 --> 00:37:46,822
_
582
00:37:48,287 --> 00:37:51,711
_
583
00:37:52,968 --> 00:37:55,049
_
584
00:38:00,657 --> 00:38:04,632
_
585
00:38:05,815 --> 00:38:11,366
_
586
00:39:16,546 --> 00:39:17,547
What are you doing here?
587
00:39:22,469 --> 00:39:24,304
I heard people
were looking for me.
588
00:39:24,387 --> 00:39:25,972
They've been looking
for a week.
589
00:39:26,055 --> 00:39:28,016
Why now?
590
00:39:32,103 --> 00:39:34,100
You should know,
the Special Ops team
591
00:39:34,135 --> 00:39:37,150
you got captured in Kohat
is being freed.
592
00:39:37,233 --> 00:39:38,651
Washington arranged it.
593
00:39:40,528 --> 00:39:44,157
Pakistanis
are handing them over.
594
00:39:44,240 --> 00:39:47,076
These are the guys you tricked
me into giving up, remember?
595
00:39:47,160 --> 00:39:48,369
All that bullshit
about a black box.
596
00:39:48,453 --> 00:39:52,081
- It wasn't bullshit.
- It's all bullshit.
597
00:39:52,165 --> 00:39:54,501
Everything you say.
598
00:39:54,584 --> 00:39:57,003
And maybe betraying your own
side doesn't matter to you,
599
00:39:57,086 --> 00:39:59,923
maybe you're that far gone,
but it does to me.
600
00:40:10,767 --> 00:40:12,727
Just say it.
601
00:40:12,811 --> 00:40:14,103
What?
602
00:40:14,187 --> 00:40:16,898
What you came in here to ask.
603
00:40:23,446 --> 00:40:24,489
You gonna give me up?
604
00:40:26,741 --> 00:40:27,534
Because I was stupid enough
605
00:40:27,617 --> 00:40:29,619
to tell you where
the safe house was?
606
00:40:33,623 --> 00:40:35,583
No, I won't.
607
00:40:35,667 --> 00:40:37,460
How can I be sure?
608
00:40:40,630 --> 00:40:42,488
Because I just promised you.
609
00:40:50,890 --> 00:40:52,851
Now go.
610
00:40:56,604 --> 00:41:00,233
If the FBI finds you
talking to a Russian spy,
611
00:41:00,316 --> 00:41:01,609
you might get in real trouble.
612
00:41:50,783 --> 00:41:53,202
Carrie, Vanessa Kroll.
613
00:41:53,286 --> 00:41:54,704
We talked before.
614
00:42:00,877 --> 00:42:02,545
We're on the record.
615
00:42:02,629 --> 00:42:04,339
I'm Assistant Director
Vanessa Kroll.
616
00:42:04,422 --> 00:42:07,634
Also present is Special Agent
Ray Auerbach, and, um...
617
00:42:09,719 --> 00:42:12,096
- Carrie Mathison.
- Thank you.
618
00:42:13,598 --> 00:42:14,849
- I miss anything?
- Just getting going.
619
00:42:14,933 --> 00:42:18,144
There's a lot of new
material since we talked last,
620
00:42:18,227 --> 00:42:21,689
a lot of it disconcerting.
621
00:42:21,773 --> 00:42:23,775
I'm dying to hear.
622
00:42:23,858 --> 00:42:25,318
For example, you told me
623
00:42:25,401 --> 00:42:26,778
you learned about
the president's visit
624
00:42:26,861 --> 00:42:30,365
on the morning of his arrival
in Kabul.
625
00:42:30,448 --> 00:42:31,616
But I found out later
that you actually
626
00:42:31,699 --> 00:42:35,954
suggested the trip to him
three days before.
627
00:42:36,037 --> 00:42:37,997
Those statements
aren't contradictory.
628
00:42:38,081 --> 00:42:39,582
You understand that, right?
629
00:42:39,666 --> 00:42:42,794
I suggested he come here.
I didn't know he was doing it.
630
00:42:42,877 --> 00:42:44,629
- I'm just noting the fact.
- It doesn't sound like that.
631
00:42:44,712 --> 00:42:45,588
It sounds like you believe
I had something to do
632
00:42:45,672 --> 00:42:48,800
with the president's helicopter
going down.
633
00:42:50,927 --> 00:42:53,012
Did you?
634
00:42:53,096 --> 00:42:54,973
You mean did I pass information
about Warner's trip
635
00:42:55,056 --> 00:42:56,641
to the Russians,
who passed it to the Taliban,
636
00:42:56,724 --> 00:42:59,644
who were in a position
to shoot down his helicopter?
637
00:42:59,727 --> 00:43:02,271
- That's right.
- What do you think?
638
00:43:05,817 --> 00:43:06,526
You had a meeting
with Yevgeny Gromov
639
00:43:06,609 --> 00:43:09,070
just before
the president arrived.
640
00:43:09,153 --> 00:43:10,571
As agreed
with the station chief.
641
00:43:10,655 --> 00:43:12,323
True.
Less true is what you told
642
00:43:12,407 --> 00:43:13,449
your station chief
about the meeting.
643
00:43:13,533 --> 00:43:16,536
You said you were
recruiting Gromov,
644
00:43:16,619 --> 00:43:18,287
but the surveillance tape
shows that Gromov
645
00:43:18,371 --> 00:43:20,873
had already recruited you,
646
00:43:20,957 --> 00:43:22,375
in fact already had
a relationship
647
00:43:22,458 --> 00:43:24,546
of troubling intimacy with you,
648
00:43:24,581 --> 00:43:26,587
and when you were confronted
with it you agreed
649
00:43:26,671 --> 00:43:27,588
to return to the United States
650
00:43:27,672 --> 00:43:33,136
and then evaded your escort
and disappeared.
651
00:43:33,219 --> 00:43:35,430
Security cameras show
you disappeared with Gromov.
652
00:43:35,513 --> 00:43:38,850
Obviously, you were
communicating with him
653
00:43:38,933 --> 00:43:41,227
without the knowledge
of your CIA colleagues.
654
00:43:41,310 --> 00:43:44,230
Could I say something?
655
00:43:44,313 --> 00:43:45,898
- Sure.
- Okay, because you're laboring
656
00:43:45,982 --> 00:43:48,067
under a serious
misconception here.
657
00:43:48,151 --> 00:43:50,236
You say "my" CIA colleagues,
658
00:43:50,319 --> 00:43:53,072
"my" station chief,
as if I worked for the CIA,
659
00:43:53,156 --> 00:43:54,741
as if you or anyone
in this building gets a say
660
00:43:54,824 --> 00:43:57,577
in how or where or with whom
I spend my time.
661
00:43:57,660 --> 00:44:00,079
I do get a say when you're
providing aid and comfort
662
00:44:00,163 --> 00:44:01,080
to the enemy.
663
00:44:01,164 --> 00:44:03,166
If you're talking
about Yevgeny Gromov,
664
00:44:03,249 --> 00:44:05,084
it's more like he provided
aid and comfort to me.
665
00:44:06,627 --> 00:44:09,695
I am not a CIA employee.
666
00:44:11,507 --> 00:44:12,467
I am a US citizen
under the protection
667
00:44:12,550 --> 00:44:14,343
of the National
Security Advisor.
668
00:44:14,427 --> 00:44:16,554
- Really?
- Yeah.
669
00:44:16,637 --> 00:44:19,140
And I would like a lawyer.
670
00:44:19,223 --> 00:44:20,641
Fine.
671
00:44:20,725 --> 00:44:22,101
Then you're under arrest,
672
00:44:22,185 --> 00:44:23,728
and we're taking you back
to the States.
673
00:44:23,811 --> 00:44:24,979
Would you?
674
00:44:25,063 --> 00:44:26,147
What is she doing?
675
00:44:26,230 --> 00:44:27,732
Getting arrested.
676
00:44:31,694 --> 00:44:34,489
Look at her though, it's like
she wants to be sent back.
677
00:44:34,572 --> 00:44:37,116
Weren't you heading out
to the border or something?
678
00:44:59,806 --> 00:45:01,751
Yes?
679
00:45:05,728 --> 00:45:08,481
Carrie just turned herself
in to Kabul station.
680
00:45:08,564 --> 00:45:12,123
The FBI are putting her on
a plane back here under arrest.
681
00:45:12,158 --> 00:45:14,390
She's invoking
your protection.
682
00:45:14,425 --> 00:45:16,072
Can I be frank?
683
00:45:16,155 --> 00:45:17,865
Things are deteriorating
for you fast enough here
684
00:45:17,949 --> 00:45:21,327
without Carrie Mathison
claiming that whatever trouble
685
00:45:21,410 --> 00:45:23,788
she's gotten herself into
was on your behalf.
686
00:45:23,871 --> 00:45:26,999
You gotta keep a wall there.
687
00:45:27,083 --> 00:45:29,460
- You're probably right.
- I am.
688
00:45:32,088 --> 00:45:33,589
Want to know
what she's been up to?
689
00:45:33,673 --> 00:45:36,342
You know she was looking
for the black box
690
00:45:36,425 --> 00:45:38,636
from President Warner's
helicopter.
691
00:45:38,719 --> 00:45:40,972
Well, she found it.
692
00:45:41,055 --> 00:45:42,306
She listened to
the voice recorder.
693
00:45:42,390 --> 00:45:45,434
It's crystal clear.
694
00:45:45,518 --> 00:45:50,022
The helicopter
wasn't shot down.
695
00:45:50,106 --> 00:45:52,275
It crashed because
of mechanical failure.
696
00:45:54,569 --> 00:45:56,445
Why haven't you told anyone?
697
00:45:58,990 --> 00:46:00,700
'Cause the flight recorder
was taken from her
698
00:46:00,783 --> 00:46:02,493
by a Russian agent.
699
00:46:02,577 --> 00:46:05,580
So we just have her word.
700
00:46:07,290 --> 00:46:09,500
No.
701
00:46:09,584 --> 00:46:11,127
I spoke
to Ambassador Makarov.
702
00:46:11,210 --> 00:46:11,961
Yeah, and what did he say?
703
00:46:12,044 --> 00:46:13,838
Officially,
they don't have it.
704
00:46:13,921 --> 00:46:15,786
Unofficially,
they're not giving it back.
705
00:46:21,971 --> 00:46:23,431
Look,
706
00:46:23,514 --> 00:46:25,600
we bought ourselves
some goodwill
707
00:46:25,683 --> 00:46:28,019
getting the Special Ops team
released.
708
00:46:28,102 --> 00:46:30,730
I can build on that with Hayes,
keep the temperature down,
709
00:46:30,813 --> 00:46:33,357
the diplomatic pressure up,
try to stall,
710
00:46:33,441 --> 00:46:36,152
but I need your help.
711
00:46:36,235 --> 00:46:38,196
You start talking
about Carrie Mathison
712
00:46:38,279 --> 00:46:40,406
and Russian agents
and vanished flight recorders,
713
00:46:40,489 --> 00:46:42,158
and any credibility
you have left here is gone.
714
00:46:42,241 --> 00:46:45,453
I know.
715
00:46:46,495 --> 00:46:48,789
So we agree.
716
00:46:48,873 --> 00:46:51,417
You keep your distance.
717
00:46:54,754 --> 00:46:58,633
I was there when
the Russians released her.
718
00:46:58,716 --> 00:47:01,719
She didn't know me.
She'd lost her mind.
719
00:47:01,802 --> 00:47:05,765
Then I sent her to Kabul even--
720
00:47:05,848 --> 00:47:09,268
I knew she wasn't ready.
721
00:47:09,352 --> 00:47:12,271
But I needed her to do a job.
722
00:47:17,193 --> 00:47:18,945
Whatever shit she's in
is because of me.
723
00:47:20,571 --> 00:47:24,116
I am not turning
my back on her.
724
00:48:38,232 --> 00:48:39,859
Like 30 minutes.
725
00:48:41,576 --> 00:48:45,847
_
726
00:48:52,330 --> 00:48:55,291
Jenna Bragg?
727
00:48:55,374 --> 00:48:57,202
Joss Morell.
HQ said you were coming.
728
00:48:57,237 --> 00:48:58,544
Any news?
729
00:48:58,627 --> 00:49:00,087
Convoy's on schedule,
about ten minutes out.
730
00:49:00,171 --> 00:49:01,922
Plan is they stop just over
that border, walk across.
731
00:49:02,006 --> 00:49:04,258
We load them up and take them
back to the Chinook.
732
00:49:04,342 --> 00:49:06,552
Home and hosed.
733
00:49:06,635 --> 00:49:07,470
It's a long way
for you to come.
734
00:49:07,553 --> 00:49:09,472
Boyfriend one of them?
735
00:49:09,555 --> 00:49:13,225
No.
Is yours?
736
00:50:33,006 --> 00:50:34,482
_
737
00:50:35,712 --> 00:50:37,939
_
738
00:50:39,307 --> 00:50:43,439
_
739
00:50:45,447 --> 00:50:47,177
_
740
00:50:47,496 --> 00:50:49,677
_
741
00:50:50,878 --> 00:50:53,377
_
742
00:50:55,449 --> 00:50:57,520
_
743
00:51:08,399 --> 00:51:12,572
_
744
00:51:14,817 --> 00:51:19,397
_
745
00:51:19,680 --> 00:51:22,641
_
746
00:51:25,363 --> 00:51:27,294
_
747
00:51:28,027 --> 00:51:31,642
_
748
00:51:36,819 --> 00:51:38,842
_
749
00:51:39,884 --> 00:51:42,325
_
750
00:51:55,679 --> 00:51:57,848
Are these really necessary?
751
00:52:22,706 --> 00:52:25,834
Almost home, boys.
752
00:52:25,918 --> 00:52:27,836
- Yes.
- Yes.
753
00:52:33,759 --> 00:52:35,803
That's them.
754
00:52:35,886 --> 00:52:37,263
We're gonna saddle up.
755
00:52:39,807 --> 00:52:41,850
Clear the route.
756
00:54:18,989 --> 00:54:20,658
- Come on, let's move!
- Take it out!
757
00:54:20,741 --> 00:54:23,202
Get down!
758
00:54:26,830 --> 00:54:28,248
- Hey!
- Move!
759
00:54:28,332 --> 00:54:31,335
- Let me outta here!
- Move the fucking bus!
760
00:54:41,011 --> 00:54:42,429
Move the bus!
Move the--
761
00:54:44,473 --> 00:54:47,059
God, move the fucking bus!
762
00:54:57,403 --> 00:55:00,614
Papa!
763
00:55:25,227 --> 00:55:30,706
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
50500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.