All language subtitles for VALLEY OF THE WOLVES PALESTINE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:01:24,103 --> 00:01:28,462 We've set course for Gazza Harbor will not change course. 2 00:01:31,063 --> 00:01:35,136 We have come here to help our brothers in Gazza. 3 00:01:37,143 --> 00:01:41,933 Our only concern is to provide. . . 4 00:01:42,063 --> 00:01:45,135 . . .for their basic human needs. 5 00:01:48,023 --> 00:01:53,051 We are here in the name of peace and whatever we do is in the cause of peace. 6 00:01:57,023 --> 00:02:01,972 Even if we die, we will be martyrs who died in the name of peace. 7 00:02:28,983 --> 00:02:30,132 Were you not given orders to board the ship? 8 00:02:30,983 --> 00:02:35,056 Go and show the whole world what the state of lsrael can do! 9 00:02:41,063 --> 00:02:42,974 Follow your orders. 10 00:03:07,983 --> 00:03:10,178 Can you hear me? We've been boarded ! 11 00:03:45,023 --> 00:03:49,175 Send the boys some cigars, despite everything, they pulled off a good piece of work. 12 00:04:53,143 --> 00:04:55,134 Present ID. 13 00:05:13,023 --> 00:05:14,092 The road is closed. . . 14 00:05:14,183 --> 00:05:15,980 You have to let me through, I've got business on that side. 15 00:05:16,023 --> 00:05:18,173 The road is closed. Get your car out of the road. 16 00:05:35,023 --> 00:05:38,174 They've closed the road. There's no way I can come from here. . . 17 00:05:38,983 --> 00:05:41,178 You wait there Abdullah, we'll come to you. . . 18 00:06:23,983 --> 00:06:26,975 I'm a tour guide, my group has already gone through. 19 00:06:28,983 --> 00:06:30,018 There is no entry. 20 00:06:30,143 --> 00:06:32,099 But my group went through just a second ago. 21 00:06:32,143 --> 00:06:34,941 This entrance is closed. Use another entrance. 22 00:06:35,023 --> 00:06:38,982 By the time I go through another entrance they'll be lost. 23 00:06:42,143 --> 00:06:44,134 What country issued your passport? 24 00:06:44,183 --> 00:06:45,172 Turkey. 25 00:06:46,063 --> 00:06:47,132 Turkey. 26 00:06:48,063 --> 00:06:51,180 Polat Alemdar, why have you come to Israel? 27 00:06:51,983 --> 00:06:52,972 I didn't come to Israel. . . 28 00:06:53,023 --> 00:06:54,138 . . . I came to Palestine. 29 00:06:54,943 --> 00:06:56,137 Examine their passports. 30 00:06:56,943 --> 00:06:59,935 -We need to get moving, we've got business. -What business? 31 00:07:01,023 --> 00:07:03,139 I'm going to kill Moshe Ben'e Layzir. 32 00:07:07,103 --> 00:07:09,139 Then let's take you to see the man you want to kill. 33 00:07:09,183 --> 00:07:11,060 Get them out of here. 34 00:07:11,143 --> 00:07:13,020 We've got diplomatic immunity. 35 00:07:13,063 --> 00:07:16,021 You can't take us anywhere or question us. 36 00:07:16,103 --> 00:07:19,982 In Israel, only Israelis have immunity. 37 00:07:20,103 --> 00:07:21,934 Don't cause problems and I won't cause any problems. 38 00:07:23,103 --> 00:07:26,061 Man, this is going to take a while. Let's use another entrance. 39 00:07:26,143 --> 00:07:30,136 Don't waste your breath on these robots. They don't know the first thing about law. 40 00:07:33,063 --> 00:07:34,178 Shut up you idiot. 41 00:07:35,983 --> 00:07:38,975 We just want to get through, we don't want there to be any trouble. 42 00:07:39,063 --> 00:07:40,974 As long as I'm here, you're not going anywhere. 43 00:07:41,063 --> 00:07:44,021 Are you a complete lunatic? Give me your name! l'm going to sue you. 44 00:07:44,063 --> 00:07:47,180 Boss, words are not getting through to these guys. 45 00:07:48,063 --> 00:07:52,056 Depends on your words Memati, I'm sure we can find a language they'll understand. 46 00:07:53,063 --> 00:07:54,018 Move it. 47 00:10:53,103 --> 00:10:54,172 Wait a minute. 48 00:10:54,983 --> 00:10:58,134 I didn't do anything ! I've got a group. . . 49 00:11:01,103 --> 00:11:03,014 Should l let her out or not? 50 00:11:03,103 --> 00:11:05,014 Eyes on the road Abdullah. 51 00:11:10,103 --> 00:11:11,934 Who's the girl, she with you? 52 00:11:12,023 --> 00:11:14,093 She's one of ours, one of our wild and crazy girls. . . 53 00:11:14,183 --> 00:11:17,061 I'm not one of you, I don't even know you. . . 54 00:11:17,103 --> 00:11:19,936 Where are you taking me? 55 00:11:48,103 --> 00:11:50,014 I've been shot! 56 00:11:51,023 --> 00:11:53,173 You're alright. 57 00:12:09,183 --> 00:12:11,014 The only thing missing was an American. 58 00:12:11,063 --> 00:12:14,100 American? She's the spy boss, let's toss her out of the car and get it over with. 59 00:12:14,183 --> 00:12:16,936 What are you talking about? they'll kill her! 60 00:12:16,983 --> 00:12:19,133 Abdulhey, you've been getting on my nerves since Jordan. 61 00:12:19,943 --> 00:12:23,094 If you don't watch out, I'll take out some of what l've been saving for Moshe on you. 62 00:13:28,063 --> 00:13:31,055 The Arab population will exceed our own. . . 63 00:13:32,103 --> 00:13:35,982 Jews will be a minority in our own nation. . . 64 00:13:37,063 --> 00:13:40,055 There is no legal means to prevent this. . . 65 00:13:40,143 --> 00:13:46,059 And killing them is no solution, because these Muslims reproduce at an unbelievable pace. . . 66 00:13:47,063 --> 00:13:49,179 There's only one way to stop it. . . 67 00:13:51,023 --> 00:13:56,097 To create a greater lsrael, one no one could even consider destroying. 68 00:13:57,023 --> 00:13:58,979 . . .one that stretches from the Euphrates to the Nile. . . 69 00:13:59,143 --> 00:14:01,099 -Shalom. . . -Shalom. . . 70 00:14:01,983 --> 00:14:03,132 The bullets have arrived. . . 71 00:14:11,063 --> 00:14:17,013 The whole world must acknowledge our power, that we are the most powerful in the world. . . 72 00:14:18,023 --> 00:14:21,060 Not just a bullet, a work of art. . . 73 00:14:22,023 --> 00:14:26,141 A bullet that works in every gun, that is indistinguishable from other bullets. . . 74 00:14:26,983 --> 00:14:31,101 . . .but that, after it penetrates the human body, sets it afire with the chemicals it contains. . . 75 00:14:32,023 --> 00:14:33,979 That is banned by the United Nations. . . 76 00:14:34,023 --> 00:14:37,982 Since when have we abided by United Nations decisions? 77 00:14:38,023 --> 00:14:40,093 That's not this one. . . 78 00:14:41,023 --> 00:14:43,093 That was the original model, which was very obvious. 79 00:14:43,183 --> 00:14:45,139 This can only be identified by autopsy. 80 00:14:45,943 --> 00:14:50,141 Since you're going to sell them in Africa, it's not like they'll be discovered by autopsy. 81 00:14:51,063 --> 00:14:54,100 But if they notice the wounds we're going to be in some deep. . . 82 00:14:54,983 --> 00:14:58,020 They're not going to notice them. I'll prove it to you. 83 00:14:59,183 --> 00:15:00,935 How much do you want? 84 00:15:01,023 --> 00:15:03,093 Avi, you hear the man? He's talking to you. 85 00:15:03,183 --> 00:15:07,938 Of course there's no discount. You're going to pay what l ask. 86 00:15:08,063 --> 00:15:12,136 If we weren't behind you, who'd let you sell guns at all? 87 00:16:12,023 --> 00:16:14,139 Looks just like any other bullet. 88 00:16:14,183 --> 00:16:17,061 How many can you produce in a year? 89 00:16:17,143 --> 00:16:20,977 If you can convince this truculent old man, enough to supply the world. 90 00:16:21,103 --> 00:16:24,982 Anything he says OK to, no one in lsrael will contradict. 91 00:16:49,983 --> 00:16:52,099 -We've got a problem. -What? 92 00:16:54,983 --> 00:16:59,135 Polat Alemdar, Abd�lhey �oban and Memati Ba�. 93 00:17:00,063 --> 00:17:03,135 They've got an American woman with them. They set all hell loose in East Jerusalem. 94 00:17:03,183 --> 00:17:06,095 Nine soldiers dead and ten wounded. 95 00:17:06,183 --> 00:17:08,014 What do we look like? Cops? 96 00:17:08,103 --> 00:17:11,175 Before all hell broke loose, they said they'd come to kill you. 97 00:17:11,983 --> 00:17:14,099 You ever run into anybody that didn't want to kill me? 98 00:17:14,143 --> 00:17:17,931 Polat Alemdar and his crew are a team specially trained by the Turks. . . 99 00:17:18,023 --> 00:17:22,016 The woman with them is a tour guide, an American citizen of Jewish extraction. 100 00:17:23,103 --> 00:17:26,937 We do not know their exact location, but we have determined which district they are in. 101 00:17:27,063 --> 00:17:28,178 Please, let's treat this with a little seriousness. 102 00:17:28,983 --> 00:17:32,180 Take it seriously then. Go and capture them. 103 00:17:33,143 --> 00:17:38,058 Distribute the bullets we brought to the settlers as well. Get this body out of here. 104 00:18:09,143 --> 00:18:11,054 Shall I bring anything else? 105 00:18:11,143 --> 00:18:13,099 No, I can get it out with this. 106 00:18:35,183 --> 00:18:39,017 If Allah wills, in the next few months I'll add a second story. 107 00:18:39,183 --> 00:18:41,139 Please, have some of this also. . . 108 00:18:43,103 --> 00:18:46,937 They have a holiday, that's why they're not coming to tear anything down. . . 109 00:18:47,143 --> 00:18:50,180 lt's not a long one, but l'm still going to build it. 110 00:18:56,143 --> 00:18:59,055 Young lady are you getting sleepy? 111 00:18:59,183 --> 00:19:01,014 Come here. . . 112 00:19:05,103 --> 00:19:10,018 He's built it six times and six times they tore it down. Why are you even doing it? 113 00:19:10,143 --> 00:19:12,976 They'll tear it down again, but he's stubborn. 114 00:19:13,103 --> 00:19:14,934 If he doesn't, what else is he going to do? 115 00:19:15,023 --> 00:19:16,092 You didn't like it? 116 00:19:16,183 --> 00:19:19,095 No, not that, I'm a vegetarian. I don't eat meat. 117 00:19:26,143 --> 00:19:30,136 Buddy you studied engineering, set up your own operation and made good money. . . 118 00:19:30,983 --> 00:19:32,177 . . .why'd you come back from Lebanon? 119 00:19:32,983 --> 00:19:37,977 If I leave, the other guy leaves and the next guy leaves, then who's left? 120 00:19:38,063 --> 00:19:39,098 This is our nation. 121 00:19:39,183 --> 00:19:43,142 There are those that fight the war and those that earn the money to pay for the war. 122 00:19:43,983 --> 00:19:46,178 You kept saying the same in lstanbul. 123 00:19:47,023 --> 00:19:51,016 I want to be able to spend the money I earned however I want and in my own country. 124 00:19:52,023 --> 00:19:54,014 Please offer our guest something else. . . 125 00:19:54,103 --> 00:19:56,094 Thanks, I'm not hungry. 126 00:19:56,143 --> 00:19:58,941 When we first came back it wasn't like this. 127 00:19:58,983 --> 00:20:02,020 The Intifada was over, and you could build houses. 128 00:20:02,103 --> 00:20:06,972 We recognized Israel; they recognized us. Ne were going to build ourselves a house to live in. . . 129 00:20:09,103 --> 00:20:10,980 Didn't you get a building permit? 130 00:20:11,063 --> 00:20:14,976 They don't give permits. . . But they do take bribes. 131 00:20:15,103 --> 00:20:17,139 When you're building the house they don't do anything. 132 00:20:17,983 --> 00:20:20,975 They wait for us to move in before they tear it down. 133 00:20:21,023 --> 00:20:23,093 If you knew they were going to tear the house down, why'd you insist on building it? 134 00:20:23,143 --> 00:20:29,981 If we ever stop resisting, lsrael won't leave even one of us on this land. 135 00:20:32,103 --> 00:20:33,013 Who's this? 136 00:20:33,103 --> 00:20:35,059 My husband. He's in prison. 137 00:20:35,983 --> 00:20:39,180 It's been a year and there hasn't been even a single hearing. 138 00:20:39,983 --> 00:20:42,019 Why? Because he's Palestinian. 139 00:20:44,143 --> 00:20:46,099 -Is this yours? -It's mine. 140 00:20:46,983 --> 00:20:48,052 Give it to him, son. Why won't you give it to him? 141 00:20:48,143 --> 00:20:50,054 I'm not giving it, it's mine. 142 00:20:52,063 --> 00:20:54,975 I'm full, I'm going to my room. 143 00:21:15,143 --> 00:21:16,098 Put this on. 144 00:21:16,143 --> 00:21:18,179 Thank you, but I can't accept it. 145 00:21:19,983 --> 00:21:22,019 I have to go to the embassy and explain all of this. 146 00:21:22,103 --> 00:21:23,138 They're not just looking for us, they're looking for you too. 147 00:21:23,983 --> 00:21:25,974 It was great to meet you. 148 00:21:26,023 --> 00:21:29,982 Actually, it would have been better to get to know each other some other way, but don't worry. . . 149 00:21:30,063 --> 00:21:33,942 . . . I'll tell them the truth, that you're innocent. 150 00:21:34,023 --> 00:21:35,172 It's dangerous out there. 151 00:21:36,023 --> 00:21:38,093 Thanks so much for your hospitality. 152 00:21:38,183 --> 00:21:41,061 Don't go out there. They'll shoot you. 153 00:21:41,983 --> 00:21:43,098 Why would they shoot me honey? 154 00:21:43,183 --> 00:21:45,094 They shot me. 155 00:21:49,143 --> 00:21:50,098 Why? 156 00:21:50,143 --> 00:21:55,137 -hey shot him coming home from school. There was a curfew, and they shoot anyone out in the street. 157 00:22:02,103 --> 00:22:04,139 I'm so sorry. 158 00:22:05,023 --> 00:22:08,060 These violent policies have nothing to do with us. 159 00:22:08,983 --> 00:22:11,099 A real Jew would never allow that. 160 00:22:19,023 --> 00:22:20,172 You are Jewish? 161 00:24:44,183 --> 00:24:46,060 What are you doing? 162 00:24:46,983 --> 00:24:49,099 There are terrorists here, and we've come to apprehend them. 163 00:24:49,143 --> 00:24:51,054 This is Palestinian territory. . . 164 00:24:51,143 --> 00:24:52,974 You have no authority here. 165 00:24:53,023 --> 00:24:54,934 Leave and get you men out of here. 166 00:24:55,023 --> 00:24:56,092 We're going to enter this district. 167 00:24:56,143 --> 00:24:57,098 You cannot enter. 168 00:24:57,183 --> 00:25:00,061 In 10 minutes, I can bring this neighborhood down round your ears. 169 00:25:00,183 --> 00:25:02,014 You'd have to be alive to do that. 170 00:25:18,103 --> 00:25:19,138 Abdullah, you stay with your family. 171 00:25:19,183 --> 00:25:20,980 My family can take care of themselves. . . 172 00:25:21,023 --> 00:25:22,934 I need to get you guys some place safe. 173 00:25:23,023 --> 00:25:25,139 You do what l said and just concentrate on keeping your family safe. 174 00:25:25,183 --> 00:25:28,016 No way, where you go, l go. 175 00:25:31,143 --> 00:25:33,054 What's going to happen to me? 176 00:25:33,183 --> 00:25:36,016 -Hey. . . -What kid. . . 177 00:25:38,063 --> 00:25:41,180 When they shot me, I'd forgotten my amulet. 178 00:25:42,063 --> 00:25:45,021 Put this on, and you won't get hit. 179 00:25:45,103 --> 00:25:46,172 You keep it. . . 180 00:25:47,143 --> 00:25:50,021 . . .because you're going to need it when you can walk again and start fighting. . . 181 00:25:50,063 --> 00:25:51,132 . . .against all this. 182 00:25:51,943 --> 00:25:54,935 When l can walk again you promise you'll give it back, right? 183 00:25:56,143 --> 00:25:57,132 Promise. 184 00:26:05,023 --> 00:26:06,138 Go inside. 185 00:26:13,103 --> 00:26:15,173 Don't leave me here. . . 186 00:26:16,023 --> 00:26:17,092 Get in the house. 187 00:26:45,183 --> 00:26:46,935 Moshe. . . 188 00:26:47,143 --> 00:26:51,056 . . .the Palestinian police aren't letting us enter the neighborhood. 189 00:27:25,103 --> 00:27:28,095 This is our territory. Take your soldiers and get out of here. 190 00:27:28,183 --> 00:27:32,062 I decide what territory is going to belong to whom and when. 191 00:27:33,103 --> 00:27:36,095 We're not going to leave until we've offed Moshe. 192 00:27:37,023 --> 00:27:38,012 Go that way. 193 00:27:47,183 --> 00:27:49,981 Who do you think you are? 194 00:28:50,103 --> 00:28:51,172 Daddy, daddy. 195 00:31:51,143 --> 00:31:53,054 Get outside, now! Hurry! 196 00:32:00,103 --> 00:32:02,936 Abd�lhey, they're coming. . . 197 00:32:04,183 --> 00:32:06,060 This way. 198 00:33:11,103 --> 00:33:12,980 Moshe's been shot. 199 00:34:29,983 --> 00:34:31,052 Grandma. . . 200 00:34:32,143 --> 00:34:34,020 . . . Simone is afraid. 201 00:34:34,103 --> 00:34:35,138 Why is she afraid? 202 00:34:35,183 --> 00:34:40,018 She's afraid the people here will hurt her because she's Jewish. 203 00:34:41,063 --> 00:34:45,056 Our oppressors are our enemies, not the Jews. 204 00:34:47,063 --> 00:34:50,976 Nobody looks at you differently, can look at you differently. 205 00:35:08,983 --> 00:35:10,018 Hurry up, hurry up. 206 00:35:26,063 --> 00:35:29,180 Abdullah, why are their technology centers on the Palestinian side? 207 00:35:29,943 --> 00:35:32,059 Wouldn't they be safer in lsrael? 208 00:35:32,103 --> 00:35:35,061 The lsraeli army has hundreds of outposts on the Palestinian side. . . 209 00:35:35,183 --> 00:35:38,095 . . .so they have to do that in order to keep them supplied. 210 00:35:38,983 --> 00:35:40,098 ln particular, they like to do their dirty work here. . . 211 00:35:40,183 --> 00:35:44,176 . . . because if somebody asks, then they can say that nothing like that goes on in Israel. 212 00:35:46,943 --> 00:35:50,060 At this time of night, they're the only ones who can go anywhere around here. 213 00:35:52,983 --> 00:35:55,099 Let's stop one of these and hop on. 214 00:35:55,983 --> 00:35:58,975 -You stopping a minibus, dude? -What minibus jackass. . . 215 00:35:59,143 --> 00:36:02,101 You headed to Taksim or Topkap�? 216 00:36:03,183 --> 00:36:08,177 Abd�lhey that's number two. . . Number three, I'll just land one on you good. 217 00:36:09,023 --> 00:36:10,092 Mind your own business. 218 00:36:10,183 --> 00:36:13,971 Come on, let's put a bullet in the tire of one of these vehicles. . . 219 00:36:35,103 --> 00:36:37,139 Peace be upon you. . . 220 00:37:15,983 --> 00:37:18,053 Moshe is alive. . . 221 00:38:47,143 --> 00:38:49,054 You OK Memati? 222 00:38:49,103 --> 00:38:50,980 I'm good boss, l'm good. 223 00:38:57,223 --> 00:38:59,054 Hand me that bag. 224 00:39:20,103 --> 00:39:23,140 Abdullah, you help Memati. Abd�lhey, you come with me. 225 00:40:05,023 --> 00:40:06,058 Moshe. . . 226 00:40:07,143 --> 00:40:09,099 . . .and Avi. . . 227 00:40:11,983 --> 00:40:15,055 Memati, Abdullah, you get out of here. 228 00:40:31,103 --> 00:40:32,172 Give me the bag. 229 00:41:23,183 --> 00:41:24,980 Memati, you going to be able to do it? 230 00:41:25,063 --> 00:41:27,179 I'm going to have to aren't I? 231 00:42:03,143 --> 00:42:05,976 Remember how l told you. . . 232 00:42:06,063 --> 00:42:10,978 . . .about Sheikh �mer H�dai who's the big guy around these parts. . . A spiritual leader. 233 00:42:11,143 --> 00:42:14,055 I remember. Let's not cause him any problems now. 234 00:42:15,063 --> 00:42:17,133 Nothing goes to him unless it's a problem. 235 00:42:18,103 --> 00:42:19,980 Right then. . . 236 00:42:54,023 --> 00:42:55,058 You got it? 237 00:42:55,143 --> 00:42:59,102 It's a major miracle that your life was saved. You need to rest for several weeks. 238 00:42:59,183 --> 00:43:01,139 Do not exert yourself. 239 00:43:04,103 --> 00:43:07,175 Please no, don't get up. 240 00:43:45,143 --> 00:43:48,021 He needs to rest for a few days. 241 00:43:49,223 --> 00:43:53,011 OK, then Memati stays here while we go take care of things. 242 00:43:53,103 --> 00:43:56,937 Boss, it's not like it's the first time I got shot, it's no big deal. 243 00:43:57,983 --> 00:44:00,053 Whatever you're going to do, do it a few days from now. 244 00:44:00,103 --> 00:44:04,062 There's no time to wait. . . Moshe is going to persecute people because of us. . . 245 00:44:04,143 --> 00:44:07,977 They need no pretexts in order to persecute people. . . 246 00:44:08,063 --> 00:44:10,941 I have often asked myself why these people, these innocent people. . . 247 00:44:10,983 --> 00:44:14,134 . . .are persecuted and their blood spilled in the streets. 248 00:44:14,983 --> 00:44:18,942 Their fears have overpowered both their minds and their consciences. 249 00:44:19,103 --> 00:44:22,937 It has reached the point where they think that everyone. . . 250 00:44:23,023 --> 00:44:26,060 . . .who is not a Jew is their enemy. 251 00:44:33,143 --> 00:44:35,054 Did that hurt? 252 00:44:35,183 --> 00:44:37,094 No, I'm fine. 253 00:44:37,943 --> 00:44:42,095 Islam is a religion of peace. ln this land, Jews, Christians. . . 254 00:44:42,183 --> 00:44:47,940 . . .and Muslims lived together in peace for centuries. 255 00:44:48,063 --> 00:44:51,135 Wherever there's' a war anywhere in the world, it's Muslims who are being oppressed. . . 256 00:44:51,183 --> 00:44:53,060 We're tired of being persecuted. 257 00:44:53,143 --> 00:44:58,171 From now on, we will not be oppressed and their cruelty and arrogance will come to an end. 258 00:48:40,583 --> 00:48:42,460 How's that? 259 00:48:43,543 --> 00:48:47,536 It's beautiful. . . Now you're a real woman. 260 00:48:49,463 --> 00:48:51,340 Is that so? 261 00:48:53,423 --> 00:48:55,379 It takes more than that to be a woman. 262 00:48:55,423 --> 00:48:56,458 Why? 263 00:48:57,383 --> 00:48:59,419 Where's your family, your children? 264 00:48:59,463 --> 00:49:02,455 Those pills you take rob you of your womanhood. 265 00:49:03,423 --> 00:49:05,539 I wanted to start a family. . . 266 00:49:08,423 --> 00:49:11,335 . . . but my boyfriend left me. 267 00:49:13,463 --> 00:49:15,533 No, I'm not going to cry. . . 268 00:49:17,583 --> 00:49:20,461 That's why l take medication. 269 00:49:20,503 --> 00:49:22,539 To help me forget the pain. 270 00:49:23,343 --> 00:49:27,495 People can't forget their pain, remembering pain helps us remember our humanity. 271 00:49:28,383 --> 00:49:30,374 Maybe, but I can't handle it. 272 00:49:30,583 --> 00:49:35,452 What are you talking about? Haven't you seen what people around here go through? 273 00:49:38,423 --> 00:49:40,379 Get out of here, out, out! 274 00:49:44,423 --> 00:49:46,334 -Let go! -Let go! 275 00:50:23,463 --> 00:50:25,499 So you're a hero, huh? 276 00:50:27,583 --> 00:50:30,336 So, where are the rest of the heroes? 277 00:50:30,423 --> 00:50:33,495 What happened to your eye? Did they blind you? 278 00:50:35,503 --> 00:50:37,539 Since you're a hero now, l bet. . . 279 00:50:38,503 --> 00:50:41,461 . . .you can leave this house all by yourself. . . 280 00:50:41,543 --> 00:50:43,420 Right? 281 00:51:00,423 --> 00:51:02,334 What are you doing? 282 00:51:12,383 --> 00:51:14,374 Let go! Let go! 283 00:51:14,543 --> 00:51:18,422 What are you doing? Who do you think you are? 284 00:51:18,543 --> 00:51:22,456 What right do you have to abuse women? 285 00:51:23,383 --> 00:51:24,452 What kind of Jew are you? 286 00:51:24,543 --> 00:51:27,580 What kind of human are you? Let go. . . 287 00:51:33,463 --> 00:51:34,498 Take her away. . . 288 00:51:34,543 --> 00:51:37,501 You can't take me anywhere. Let go! 289 00:51:43,463 --> 00:51:45,454 Where is Abdullah? 290 00:51:50,543 --> 00:51:53,421 Where is Abdullah? 291 00:51:56,423 --> 00:51:58,459 You can't take me. . . 292 00:52:02,463 --> 00:52:04,340 Tear down the house. . . 293 00:52:05,423 --> 00:52:06,572 Ahmet. . . 294 00:52:08,383 --> 00:52:09,532 Ahmet. . . 295 00:53:43,503 --> 00:53:47,337 Do not cry Ahmet, the angels are with you. . . 296 00:53:48,343 --> 00:53:53,371 Do not cry Ahmet, Mohamed, the messenger of Allah is with you. . . 297 00:53:53,543 --> 00:53:56,376 Do not cry Ahmet. . . 298 00:53:56,583 --> 00:53:58,574 . . .Allah is with you. . . 299 00:53:59,583 --> 00:54:01,380 Ahmet, my Ahmet. . . 300 00:54:07,543 --> 00:54:09,534 Rest in peace Ahmet. 301 00:54:14,583 --> 00:54:16,380 Do not go. . . 302 00:54:16,543 --> 00:54:22,334 . . .you lie in Palestinian soil. . . 303 00:56:46,423 --> 00:56:50,416 Now, where's Palestine, where is Israel? 304 00:56:51,503 --> 00:56:53,459 Here. . . And here. . . 305 00:56:54,383 --> 00:56:57,500 Buddy, isn't Palestine an independent nation? 306 00:56:58,383 --> 00:57:00,453 What are all these lsraelis doing here? 307 00:57:00,543 --> 00:57:04,377 They allow us to be a state in name only. Land they would not give us. . . 308 00:57:07,383 --> 00:57:09,374 Let's look at the plan one more time. 309 00:57:10,423 --> 00:57:12,459 Boss, we've memorized it. 310 00:57:14,423 --> 00:57:17,381 We go down the tunnel, past the fan blades. 311 00:57:17,503 --> 00:57:21,462 There are two sentries there. We take care of them silently. 312 00:57:22,383 --> 00:57:25,500 Then, while you and Abdulhey go through the hangar. . . 313 00:57:25,583 --> 00:57:29,496 . . .and out into the courtyard, I'm going to get everybody out of the cells. 314 00:57:30,343 --> 00:57:32,538 Buddy, how you going to do that with this leg? 315 00:57:33,423 --> 00:57:37,575 Abdulhey, I can take care of them with one good leg. . . 316 00:57:40,503 --> 00:57:42,494 Abdullah is coming with us. . . 317 00:57:42,583 --> 00:57:44,380 Praise to Allah. . . 318 00:57:45,283 --> 00:57:46,318 Now. . . 319 00:57:47,363 --> 00:57:50,241 . . .you enter the section where the prisoners are held. . . 320 00:57:50,363 --> 00:57:53,275 . . .you go in here to open the doors. . . There are guards. . . 321 00:57:53,363 --> 00:57:54,478 Three guards. 322 00:57:56,323 --> 00:58:00,236 You are going to be responsible for getting the prisoners out Abdullah. 323 00:58:01,283 --> 00:58:05,322 Abdulhey, you will distribute the guns from the warehouse to the Palestinian prisoners. 324 00:58:05,443 --> 00:58:08,276 Outside, on the roof, there's a machine gun. 325 00:58:08,323 --> 00:58:09,472 I know boss. 326 00:58:11,283 --> 00:58:13,274 After you're finished, plant the C4. 327 00:58:13,363 --> 00:58:15,433 How should l set the timing boss? 328 00:58:15,483 --> 00:58:17,314 Five minutes is plenty. 329 00:58:17,403 --> 00:58:18,392 Boss. . . 330 00:58:19,483 --> 00:58:21,439 . . .what if we make it ten minutes? 331 00:58:23,483 --> 00:58:25,360 Not because of my leg. . . 332 00:58:25,443 --> 00:58:28,355 . . . because of that guy we were going to catch. . . What was his name? 333 00:58:28,443 --> 00:58:29,353 Avi. . . 334 00:58:29,403 --> 00:58:32,315 Yeah, right, him. . . He's so old. . . 335 00:58:32,483 --> 00:58:35,361 . . .it would take five minutes for what l'm saying to sink in. 336 00:58:47,403 --> 00:58:49,280 Abdullah. . . 337 00:58:50,363 --> 00:58:52,433 . . . your mother and son have been killed ! 338 00:59:02,323 --> 00:59:03,392 How did it happen? 339 00:59:04,283 --> 00:59:05,398 They attacked the house. . . 340 00:59:06,363 --> 00:59:09,321 Then they demolished the house with Ahmet inside. . . 341 00:59:44,483 --> 00:59:49,318 I saw you kill him with my own eyes. . . You're going to answer for this in court! 342 00:59:50,323 --> 00:59:53,235 I'll be after you for the rest of my life. . . 343 00:59:53,323 --> 00:59:55,314 Half my family are lawyers. . . 344 00:59:55,363 --> 00:59:57,319 Your family should be embarrassed to have a daughter like you. . . 345 00:59:57,403 --> 01:00:01,362 You are an embarrassment to Jewishness! The Torah says, ''Thou shalt not kill.'' 346 01:00:01,403 --> 01:00:04,475 You're wrong. . . It says, ''Thou shalt not kill Jews.'' 347 01:00:06,283 --> 01:00:10,276 I'm not going to argue religion with you. . . You're not a Jew. . . 348 01:00:10,443 --> 01:00:12,434 You're a disgusting brute! 349 01:00:13,243 --> 01:00:15,473 lt's me who's not going to debate Judaism with you. 350 01:00:16,323 --> 01:00:19,360 You are an idiot who has no concept of how this country was founded. 351 01:00:19,443 --> 01:00:21,479 You don't deserve to live. . . 352 01:00:22,443 --> 01:00:26,482 . . .but there aren't many of us, so a Jew is a Jew. 353 01:00:28,483 --> 01:00:31,281 Get her out of here and see she learns to be a proper Jew! 354 01:00:31,363 --> 01:00:33,399 I'm not leaving these people and going anywhere. . . 355 01:00:33,443 --> 01:00:35,399 They're going to be released. . . 356 01:00:36,483 --> 01:00:38,360 You're not! 357 01:00:47,403 --> 01:00:52,431 Follow the Arabs and find out where they go, who they contact! 358 01:01:09,483 --> 01:01:11,314 Let's blast it. 359 01:01:12,323 --> 01:01:15,281 The wall's eight meters high, half a meter thick. 360 01:01:15,323 --> 01:01:18,281 The only way to get past this is to be a little birdie and fly over it. . . 361 01:01:20,243 --> 01:01:22,234 Boss, we going through the gate? 362 01:01:25,443 --> 01:01:26,353 No. . . 363 01:01:26,403 --> 01:01:29,236 So how are we getting through. . . 364 01:01:56,283 --> 01:01:57,398 Cover me. . . 365 01:04:25,363 --> 01:04:27,274 Get up. You're coming with me. 366 01:04:27,323 --> 01:04:29,473 I have the right to a telephone call. 367 01:04:30,363 --> 01:04:35,232 I refuse to speak without my attorney present. 368 01:05:55,483 --> 01:05:58,361 Are you the warden of this prison? 369 01:05:59,363 --> 01:06:02,435 I am the warden of this entire prison. . . 370 01:06:03,283 --> 01:06:07,401 Warden, I am an American citizen, you can't keep me here. . . 371 01:06:08,283 --> 01:06:10,399 Please call the Embassy and ask them to come and get me. 372 01:06:10,483 --> 01:06:13,316 lf you are going to try me, l should be tried in my own country. 373 01:06:13,363 --> 01:06:16,435 This is your country. Your surname is Levi. 374 01:06:17,443 --> 01:06:22,437 Don't you know what that name means, what the pure blood that runs in your veins means? 375 01:06:23,283 --> 01:06:26,320 You're not going to teach me the history of my own family. 376 01:06:27,283 --> 01:06:32,232 If you know my last name then you know who my family are. . . 377 01:06:37,403 --> 01:06:40,361 I know very well who your family are. 378 01:06:43,483 --> 01:06:46,361 Open it. Page 216. 379 01:06:47,283 --> 01:06:52,357 See what it says about the things your grandfather suffered in Poland. . . . 380 01:06:52,403 --> 01:06:55,440 . . .how he sent your mother and father to the United States. . . 381 01:06:56,483 --> 01:07:01,432 My grandfather didn't give his life so that you could be free to kill people here. 382 01:07:02,323 --> 01:07:05,440 My grandfather was murdered by killers like you. 383 01:07:06,363 --> 01:07:12,279 Does this book talk about any Jews that were killed by Arabs in Poland? 384 01:07:12,363 --> 01:07:16,481 It was not easy to create a homeland for homeless Jews little lady. 385 01:07:17,323 --> 01:07:20,315 The Arabs do not want us here, in our land. . . 386 01:07:20,443 --> 01:07:23,276 . . .in the land promised to us. . . 387 01:07:23,363 --> 01:07:28,278 You're lying. At first, you're right, they wouldn't recognize the state of lsrael. . . 388 01:07:29,323 --> 01:07:31,439 . . .but now everyone recognizes lsrael. . . 389 01:07:32,283 --> 01:07:35,400 . . .but because of you and what you do, they have to suffer in these lands. 390 01:07:35,443 --> 01:07:38,435 And there will be much more pain. 391 01:07:39,323 --> 01:07:44,238 Pain teaches even rats where they can go and where they cannot go. 392 01:07:44,363 --> 01:07:49,391 Animals learn only through pain ! 393 01:07:52,323 --> 01:07:54,314 Get the woman out of here. 394 01:08:18,323 --> 01:08:21,395 The woman is a Levi. . . Her blood is sacred. 395 01:08:22,423 --> 01:08:28,453 Only Palestinians would spill sacred blood, not Jews. . . 396 01:08:29,583 --> 01:08:32,416 Or at least that's what everyone should think. 397 01:09:37,503 --> 01:09:39,494 How are you doing Memati? Can you handle it? 398 01:09:39,583 --> 01:09:42,381 Don't worry boss, I'll manage. 399 01:13:18,443 --> 01:13:19,432 Quickly. . . 400 01:13:19,483 --> 01:13:21,439 Get upstairs. 401 01:13:49,243 --> 01:13:50,312 Get out. . . 402 01:14:05,283 --> 01:14:07,239 Come on. . . Hurry, hurry. . . 403 01:14:37,323 --> 01:14:41,282 OK, it's over. Calm down. 404 01:15:51,823 --> 01:15:52,778 What's going on? 405 01:15:52,863 --> 01:15:55,900 Sir, we've been attacked. We need to get you out of here immediately. 406 01:16:24,823 --> 01:16:25,858 Sit down. 407 01:17:08,823 --> 01:17:10,814 Call Moshe and tell him to get over here. 408 01:17:10,943 --> 01:17:12,774 I said call him. 409 01:17:22,783 --> 01:17:23,852 Moshe. . . 410 01:17:26,863 --> 01:17:30,936 This is Polat Alemdar. . . I think you should have figured out where l am. 411 01:17:34,863 --> 01:17:36,933 What do you think you will accomplish? 412 01:17:37,823 --> 01:17:38,938 You know who l am. 413 01:17:39,903 --> 01:17:40,892 Yes. . . 414 01:17:41,943 --> 01:17:44,901 . . .but it never occurred to me that you would act so irrationally. 415 01:17:44,983 --> 01:17:49,738 But since you have, know that you will never leave here alive. 416 01:17:50,943 --> 01:17:53,935 If it had been up to you, I never would have made it this far. 417 01:17:54,863 --> 01:17:57,935 What do you want, what is your objective? 418 01:17:58,903 --> 01:18:01,895 You're saying you have the power to give me whatever l want. . . 419 01:18:02,743 --> 01:18:06,941 I have the power to grant you whatever you want, anywhere in the world. 420 01:18:07,903 --> 01:18:13,773 OK then, give back the lives of the people you murdered. 421 01:18:14,823 --> 01:18:16,939 Ask me for something reasonable. . . 422 01:18:17,983 --> 01:18:20,861 . . .and let's resolve this amicably. 423 01:18:21,783 --> 01:18:23,739 Are you trying to negotiate with me? 424 01:18:24,903 --> 01:18:25,972 Yes. . . 425 01:18:27,903 --> 01:18:30,861 . . . I am sure we can reach a mutually agreeable settlement. 426 01:18:33,903 --> 01:18:34,938 My position is simple. . . 427 01:18:35,823 --> 01:18:39,736 Get Moshe here so I can kill him. Then l kill you. 428 01:18:39,903 --> 01:18:41,734 Then I leave amicably. 429 01:20:13,983 --> 01:20:16,975 Let's see how much you really mean to Polat Alemdar. . . 430 01:20:17,823 --> 01:20:20,735 I fear no one but Allah. . . 431 01:20:20,863 --> 01:20:24,856 But what you fear most will, ultimately, come to pass. 432 01:20:34,963 --> 01:20:36,032 He's not from around here. 433 01:20:36,923 --> 01:20:39,039 and he asked me to watch out for you. . . 434 01:20:39,843 --> 01:20:42,880 . . . so l brought you here for him to see with his own eyes. 435 01:20:44,923 --> 01:20:46,993 Just how well can you see with only one eye? 436 01:20:47,083 --> 01:20:50,837 I can see well enough to spot your weaknesses. 437 01:20:51,883 --> 01:20:53,032 Make sure to remember what you see. . . 438 01:20:53,923 --> 01:20:56,073 . . .because l'm not going to let you see any more. 439 01:20:56,923 --> 01:20:59,039 Isn't it a shame that you're going to die in this land? 440 01:20:59,843 --> 01:21:01,959 You will pollute the Promised Land. . . 441 01:21:02,043 --> 01:21:05,035 I don't know what part of this land was promised to you. . . 442 01:21:05,083 --> 01:21:07,916 But l can promise you the part six feet under. 443 01:21:08,083 --> 01:21:09,914 You are very generous. . . 444 01:21:17,043 --> 01:21:20,035 And if he asks, you'll give your life as well won't you? 445 01:21:21,043 --> 01:21:22,874 Boss. 446 01:21:25,083 --> 01:21:26,960 Let me tell you a little story. 447 01:21:29,883 --> 01:21:34,957 A long, long time ago, one of the Russian Tsars started a war against the Turks. . . 448 01:21:35,883 --> 01:21:37,999 . . .and some of the soldiers he drafted into his army were Jews. 449 01:21:38,923 --> 01:21:41,995 While packing her son's rucksack, the Jewish mother gave her son some advice. 450 01:21:42,083 --> 01:21:47,840 Son, when you wake up in the morning, kill a Turk, but then take a rest. 451 01:21:48,083 --> 01:21:50,039 If you get too tired you'll get sick. 452 01:21:50,843 --> 01:21:54,916 Then kill another Turk, change your shirt, because if you're all sweaty, you'll catch a chill. 453 01:21:55,963 --> 01:21:58,875 Then kill another Turk and have dinner. . . 454 01:21:58,923 --> 01:22:01,995 . . .then kill another Turk and get a good night's sleep. 455 01:22:02,083 --> 01:22:03,994 Of course, the son couldn't contain himself and said, 456 01:22:04,083 --> 01:22:09,032 I'm killing Turks and all, but it's not like they're doing nothing. . . 457 01:22:09,883 --> 01:22:11,999 . . .what if one of them kills me? 458 01:22:12,083 --> 01:22:14,995 And his mother replied, Why would a Turk kill you? 459 01:22:15,083 --> 01:22:18,041 What did you ever do to a Turk? 460 01:22:18,883 --> 01:22:20,919 What I don't understand is this. . . 461 01:22:21,003 --> 01:22:24,040 What did we ever do to you to make you come here? 462 01:22:26,083 --> 01:22:28,916 Memati we've got to get going. 463 01:22:31,003 --> 01:22:32,038 Boss. . . 464 01:22:35,043 --> 01:22:37,079 But there was some advice your mother forgot to give you. . . 465 01:22:37,963 --> 01:22:42,957 We are a people who, even on the front worry about a kid who's afraid of catching a chill. . . 466 01:22:44,003 --> 01:22:49,953 We say, he's just a kid, so we're patient, we say, he'll grow up, realize he's making a mistake 467 01:22:50,963 --> 01:22:55,036 We wait patiently for him to grow into a man but if we see that's not going to happen. . . . 468 01:22:55,963 --> 01:23:01,959 . . .we won't wait, we'd sacrifice the entire world rather than seeing the innocent suffer. 469 01:23:03,283 --> 01:23:07,196 Get in the helicopter and leave this country. 470 01:23:10,283 --> 01:23:16,119 Make sure and rest until l get back, let that sweat dry. . . We'll meet again. 471 01:23:17,563 --> 01:23:18,632 We're going. . . 472 01:23:19,483 --> 01:23:21,599 Take Avi inside. 473 01:24:14,283 --> 01:24:16,194 Aviiii. . . 474 01:24:29,383 --> 01:24:35,379 I don't care if you have to go to the very pit of Hell, find them, find them ! 475 01:24:49,343 --> 01:24:51,334 This is an lsraeli base. . . 476 01:24:53,183 --> 01:24:56,334 That's exactly what l wanted. We're going to confiscate their weapons. . . 477 01:26:08,343 --> 01:26:10,254 Boss, how we going to carry these? 478 01:28:45,103 --> 01:28:48,136 You take care of the children 479 01:30:53,623 --> 01:30:58,035 What are you waiting for, drop those phosphorus bombs! 480 01:42:52,823 --> 01:42:56,435 Rip:Rodrigez54 481 01:42:57,435 --> 01:43:07,435 Downloaded From www.AllSubs.org 40328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.