Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,008 --> 00:00:01,109
Previously on "Timeless"...
2
00:00:01,134 --> 00:00:03,000
Mr. Mason invented a time machine.
3
00:00:03,039 --> 00:00:05,039
There's room in there
for three passengers.
4
00:00:05,064 --> 00:00:08,038
Rittenhouse knows you've been
tampering with these recorders.
5
00:00:08,063 --> 00:00:10,162
- No, I haven't.
- Whatever the next mission is,
6
00:00:10,187 --> 00:00:11,464
record it properly.
7
00:00:11,466 --> 00:00:13,398
If you don't, I can't
protect you or your family.
8
00:00:13,423 --> 00:00:15,045
Are you telling me that Benedict Arnold
9
00:00:15,070 --> 00:00:16,069
was a member of Rittenhouse?
10
00:00:16,071 --> 00:00:17,737
He was a founding member.
11
00:00:17,739 --> 00:00:19,940
We're gonna stop them
before they ever get started.
12
00:00:19,942 --> 00:00:22,955
You help me, and I'll give you
the name of your wife's killer.
13
00:00:22,980 --> 00:00:25,386
The man you're asking
about... David Rittenhouse.
14
00:00:25,411 --> 00:00:26,470
Introduce us to him.
15
00:00:26,495 --> 00:00:28,048
Killing me won't change anything.
16
00:00:28,050 --> 00:00:29,616
[gunshot]
17
00:00:29,618 --> 00:00:31,418
His son, he escaped.
18
00:00:31,420 --> 00:00:32,619
- Move!
- No!
19
00:00:32,621 --> 00:00:35,889
- I'm not letting you kill a child.
- He's all that's left of Rittenhouse.
20
00:00:39,065 --> 00:00:40,627
- John!
- I thought you understood
21
00:00:40,629 --> 00:00:41,840
what was at stake.
22
00:00:41,888 --> 00:00:43,350
- Lucy!
- Wyatt!
23
00:00:43,375 --> 00:00:44,707
Lucy!
24
00:00:50,318 --> 00:00:53,386
[machine whirring]
25
00:00:57,145 --> 00:00:59,012
- Where's Flynn?
- Why, what's going on?
26
00:00:59,014 --> 00:01:01,473
- He got Lucy.
- What are you talking about?
27
00:01:01,498 --> 00:01:03,431
What do you mean, he got Lucy?
28
00:01:05,194 --> 00:01:08,186
- Where's the Mothership?
- Um...
29
00:01:08,363 --> 00:01:09,729
it's all over the place.
30
00:01:09,731 --> 00:01:10,936
What the hell does that mean, Jiya?
31
00:01:10,961 --> 00:01:13,099
Flynn jumped to Sacramento, present day.
32
00:01:13,101 --> 00:01:14,767
He was there for maybe an hour,
33
00:01:14,769 --> 00:01:17,503
and then he jumped
again to New York, 1780.
34
00:01:17,505 --> 00:01:18,705
I don't get it.
35
00:01:18,707 --> 00:01:21,040
Well, how does Flynn jump so
fast and so many times in a row?
36
00:01:21,042 --> 00:01:22,775
The nuke... the one he got in Vegas,
37
00:01:22,777 --> 00:01:24,911
if he's using it as a battery,
the way we think he is.
38
00:01:24,913 --> 00:01:26,012
And what the hell is he doing?
39
00:01:26,037 --> 00:01:28,949
- What happened to Lucy?
- We lost track of her.
40
00:01:28,951 --> 00:01:30,617
I lost track of her. Flynn got her.
41
00:01:30,619 --> 00:01:33,620
[tense music]
42
00:01:33,622 --> 00:01:36,622
♪ ♪
43
00:01:41,294 --> 00:01:44,362
[machine whirring]
44
00:01:49,037 --> 00:01:50,890
What happened?
45
00:01:52,710 --> 00:01:54,710
- Get... get off me!
- I'll tell you what happened.
46
00:01:54,735 --> 00:01:56,776
I went back to that damn compound
47
00:01:56,778 --> 00:01:58,578
to fix the mess you made...
48
00:01:58,580 --> 00:02:00,826
to kill Rittenhouse and his son.
49
00:02:00,851 --> 00:02:02,615
I never got even close.
50
00:02:02,617 --> 00:02:05,218
I didn't have Benedict Arnold
to get me through the door.
51
00:02:05,220 --> 00:02:08,621
Even my semiautomatics were
nothing against 50 muskets.
52
00:02:09,591 --> 00:02:12,325
So my family is still dead.
53
00:02:12,327 --> 00:02:14,460
And Rittenhouse survived.
54
00:02:15,964 --> 00:02:17,681
And it's your fault.
55
00:02:17,706 --> 00:02:19,632
I told you, they had other followers.
56
00:02:19,634 --> 00:02:22,302
We don't know if killing that
boy would've changed anything.
57
00:02:22,304 --> 00:02:25,146
It could have changed everything.
58
00:02:26,007 --> 00:02:27,807
Okay!
59
00:02:27,809 --> 00:02:31,344
So we'll just find that brat
when he's a few years older.
60
00:02:31,346 --> 00:02:33,313
So where is he? Where
is John Rittenhouse?
61
00:02:33,315 --> 00:02:35,682
- I don't know.
- Well, then find him.
62
00:02:35,684 --> 00:02:38,510
There's no record of him anywhere.
63
00:02:38,542 --> 00:02:40,820
You shot his father!
You tried to kill him.
64
00:02:40,822 --> 00:02:41,988
I'm sure he went deep underground.
65
00:02:41,990 --> 00:02:43,289
He changed his name!
66
00:02:43,291 --> 00:02:45,491
So this was our only shot.
67
00:02:45,493 --> 00:02:49,614
♪ ♪
68
00:02:49,639 --> 00:02:52,865
All this would have been over.
69
00:02:54,535 --> 00:02:57,203
Just get up.
70
00:02:57,228 --> 00:02:59,672
No. Wait, wait. Where are you...
71
00:02:59,674 --> 00:03:01,007
where are you taking me?
72
00:03:01,009 --> 00:03:02,836
I wanted to do this the easy way.
73
00:03:02,914 --> 00:03:04,477
But you left me no choice.
74
00:03:04,479 --> 00:03:06,212
So now I'm going to
take down Rittenhouse
75
00:03:06,214 --> 00:03:08,581
one member at a time.
76
00:03:09,951 --> 00:03:12,051
So for as long as it takes.
77
00:03:12,053 --> 00:03:15,053
♪ ♪
78
00:03:18,560 --> 00:03:19,992
Flynn just jumped again?
79
00:03:19,994 --> 00:03:21,961
Uh, yeah, to Illinois this time.
80
00:03:21,963 --> 00:03:23,796
May 30, 1893.
81
00:03:23,798 --> 00:03:25,865
It's the month the Chicago
World's Fair opened.
82
00:03:25,867 --> 00:03:27,467
- Why would he go there?
- I don't know.
83
00:03:27,469 --> 00:03:28,701
We're kind of short a historian.
84
00:03:28,703 --> 00:03:30,203
Not for long. Let's go, Rufus.
85
00:03:30,205 --> 00:03:31,671
The Lifeboat's still charging.
86
00:03:31,673 --> 00:03:32,905
You got to be kidding me.
87
00:03:32,907 --> 00:03:34,874
How long till it's charged?
88
00:03:36,911 --> 00:03:38,344
Four hours.
89
00:03:38,346 --> 00:03:41,346
♪ ♪
90
00:03:53,361 --> 00:03:55,603
Chicago World's Fair.
91
00:03:56,531 --> 00:03:59,432
That's the very first
Ferris wheel, right?
92
00:03:59,674 --> 00:04:01,434
We're not here to burn it down,
93
00:04:01,436 --> 00:04:03,169
if that's what you're worried about.
94
00:04:03,171 --> 00:04:05,705
I'm sure you intend to do
something equally horrible.
95
00:04:05,707 --> 00:04:08,174
At about 4:00 p.m. tomorrow,
96
00:04:08,176 --> 00:04:10,510
there's gonna be a
very important meeting
97
00:04:10,512 --> 00:04:12,378
between Thomas Edison, Henry Ford,
98
00:04:12,380 --> 00:04:14,276
and J.P. Morgan.
99
00:04:15,250 --> 00:04:17,111
I'm gonna kill them all.
100
00:04:17,136 --> 00:04:19,503
And you're gonna help me.
101
00:04:19,528 --> 00:04:21,127
They're all part of Rittenhouse.
102
00:04:21,389 --> 00:04:23,104
Hey!
103
00:04:23,958 --> 00:04:25,792
[chuckles] Honey...
104
00:04:25,794 --> 00:04:28,895
I would think long and hard
before you turn me down.
105
00:04:28,897 --> 00:04:30,596
What happened to all that
talk about needing me?
106
00:04:30,598 --> 00:04:31,898
About us fighting side by side?
107
00:04:31,900 --> 00:04:34,967
You wrote in here that one day,
108
00:04:34,969 --> 00:04:36,469
we would stop Rittenhouse...
109
00:04:36,471 --> 00:04:38,070
together.
110
00:04:38,072 --> 00:04:40,540
And that day came, and
you wouldn't help me.
111
00:04:40,542 --> 00:04:42,508
You let Rittenhouse live.
112
00:04:44,131 --> 00:04:47,199
I really thought we were
gonna do great things.
113
00:04:50,218 --> 00:04:51,818
But maybe I was wrong
about this journal.
114
00:04:51,820 --> 00:04:53,719
Maybe... maybe I was wrong about you.
115
00:04:53,721 --> 00:04:56,289
Maybe you're wrong
about a lot of things.
116
00:04:56,314 --> 00:04:58,234
Well, then maybe we're not meant
117
00:04:58,259 --> 00:05:00,817
to be a team after
all, and you know what?
118
00:05:00,842 --> 00:05:03,796
If that's true, that
makes you expendable.
119
00:05:04,692 --> 00:05:07,459
So what's it gonna be, Lucy?
120
00:05:07,462 --> 00:05:09,278
Are you gonna help me or not?
121
00:05:12,749 --> 00:05:15,314
[dramatic music]
122
00:05:15,355 --> 00:05:18,455
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
123
00:05:26,098 --> 00:05:28,168
There's nothing on this recorder.
124
00:05:28,192 --> 00:05:29,792
That's 'cause I erased the recording.
125
00:05:29,793 --> 00:05:31,026
And why would you do that?
126
00:05:31,028 --> 00:05:33,261
Because if Rittenhouse heard it,
127
00:05:34,031 --> 00:05:35,830
they'd know we killed their founder.
128
00:05:35,832 --> 00:05:37,098
You did what?
129
00:05:37,100 --> 00:05:39,434
Well, technically Flynn
did, but we helped a little.
130
00:05:39,436 --> 00:05:41,002
Rufus, do you have any idea
131
00:05:41,004 --> 00:05:42,704
how much trouble you're in?
132
00:05:42,706 --> 00:05:44,439
This was your last chance.
133
00:05:46,777 --> 00:05:49,310
Um... you should run.
134
00:05:49,312 --> 00:05:52,026
- Run? Run where?
- I'll help you.
135
00:05:52,051 --> 00:05:54,349
Um, you... you need a new identity
136
00:05:54,351 --> 00:05:55,950
and a new passport.
137
00:05:55,952 --> 00:05:58,019
[stammering] Your family
will come with you too,
138
00:05:58,021 --> 00:06:00,648
of course, and then I need to set
up an offshore account for you,
139
00:06:00,673 --> 00:06:01,800
and that way you can...
140
00:06:01,825 --> 00:06:03,191
Are you listening to me?
141
00:06:03,193 --> 00:06:05,026
I'm not going to run.
142
00:06:05,028 --> 00:06:07,195
I don't think you're
appropriately frightened here.
143
00:06:07,197 --> 00:06:09,230
Of course I am scared.
144
00:06:09,232 --> 00:06:11,266
Be crazy not to be.
145
00:06:12,636 --> 00:06:17,138
But I'm not going
anywhere till we find Lucy.
146
00:06:19,176 --> 00:06:21,333
By then, it may be too late.
147
00:06:23,880 --> 00:06:25,513
No, no, please.
148
00:06:25,515 --> 00:06:27,615
R-Rufus, you have to...
149
00:06:30,020 --> 00:06:31,152
What do we know about this fair?
150
00:06:31,154 --> 00:06:32,387
Lot of stuff was invented there...
151
00:06:32,389 --> 00:06:33,855
Cream of Wheat, Hershey's chocolate,
152
00:06:33,857 --> 00:06:35,690
Aunt Jemima... how is that
still a thing, by the way?
153
00:06:35,692 --> 00:06:37,325
- Rufus.
- Uh, Teddy Roosevelt was there.
154
00:06:37,327 --> 00:06:38,927
Thomas Edison, Susan B. Anthony,
155
00:06:38,929 --> 00:06:40,662
Helen Keller... not that I think
156
00:06:40,664 --> 00:06:42,263
Flynn's gonna take out Helen Keller.
157
00:06:42,265 --> 00:06:44,383
Sorry, I... I ramble
a lot when I'm stressed.
158
00:06:44,408 --> 00:06:46,611
Okay, we start with Roosevelt.
If we find Flynn, we find Lucy.
159
00:06:46,636 --> 00:06:48,539
- We sure he's going after Roosevelt?
- No.
160
00:06:48,564 --> 00:06:51,489
But he's gonna be president in eight
years, so that's the best I got.
161
00:06:51,514 --> 00:06:54,749
Wyatt, we're gonna get her back.
162
00:06:57,494 --> 00:07:00,494
♪ ♪
163
00:07:19,787 --> 00:07:22,788
[foreboding music]
164
00:07:22,813 --> 00:07:25,813
♪ ♪
165
00:07:33,444 --> 00:07:35,768
That's Roosevelt.
166
00:07:36,304 --> 00:07:38,003
Roosevelt's skinny.
167
00:07:38,028 --> 00:07:39,828
Flynn's got to be here somewhere.
168
00:07:40,237 --> 00:07:43,237
♪ ♪
169
00:07:44,889 --> 00:07:47,190
Rufus, that's Flynn's guy.
170
00:07:47,193 --> 00:07:48,859
Come on.
171
00:07:48,861 --> 00:07:51,861
♪ ♪
172
00:08:16,055 --> 00:08:19,055
♪ ♪
173
00:08:24,029 --> 00:08:26,430
Here we are. It's called Pabst.
174
00:08:26,432 --> 00:08:28,766
Just won blue ribbon at the fair.
175
00:08:28,768 --> 00:08:31,068
Thank you.
176
00:08:31,070 --> 00:08:33,270
So, Professor, as you well know,
177
00:08:33,272 --> 00:08:36,039
Edison was a paranoid son of a bitch.
178
00:08:36,041 --> 00:08:38,275
Didn't trust anyone
near his prototypes...
179
00:08:38,277 --> 00:08:40,477
except Henry Ford, who was...?
180
00:08:40,479 --> 00:08:42,946
Edison's employee. His
chief engineer at the time.
181
00:08:42,948 --> 00:08:45,215
This afternoon, Edison and Ford
182
00:08:45,217 --> 00:08:48,118
are going to meet with
their financier, J.P. Morgan.
183
00:08:48,120 --> 00:08:50,154
They'll be in a heavily guarded room...
184
00:08:50,156 --> 00:08:53,557
very difficult to get into,
even for me, even in 1893.
185
00:08:53,559 --> 00:08:55,659
But still, before they show up,
186
00:08:55,661 --> 00:08:57,494
I'm gonna plant a bomb there.
187
00:08:57,496 --> 00:08:59,263
I'm not going to help you.
You'll have to kill me.
188
00:08:59,265 --> 00:09:00,764
You don't think I will?
189
00:09:01,224 --> 00:09:02,933
I read your classified file.
190
00:09:02,935 --> 00:09:04,401
Don't believe everything you read.
191
00:09:04,403 --> 00:09:05,836
You saved people in Kosovo.
192
00:09:05,838 --> 00:09:07,771
You helped a family in Iraq.
193
00:09:07,773 --> 00:09:09,006
You used to care about people.
194
00:09:09,008 --> 00:09:11,008
You used to be good.
195
00:09:11,010 --> 00:09:13,744
That Rittenhouse killed
your family, I believe you.
196
00:09:13,746 --> 00:09:15,679
But now you're putting
all of us in danger.
197
00:09:15,681 --> 00:09:16,680
[bell jangles]
198
00:09:16,682 --> 00:09:19,149
Well, they were easy to find.
199
00:09:19,151 --> 00:09:22,284
They went right for Roosevelt,
just like you said they would.
200
00:09:22,309 --> 00:09:24,655
- What is he talking about?
- Maybe you don't care about yourself,
201
00:09:24,657 --> 00:09:28,059
but you do care about
Wyatt and Rufus, don't you?
202
00:09:28,223 --> 00:09:31,810
I've sent your friends to
the, ah, World's Fair Hotel.
203
00:09:31,835 --> 00:09:33,402
You son of a bitch.
204
00:09:33,427 --> 00:09:36,300
But the hotel came to
be known by another name.
205
00:09:36,302 --> 00:09:38,802
- What was that again?
- The Murder Castle.
206
00:09:38,804 --> 00:09:41,438
You know, the phrase "serial killer"
207
00:09:41,440 --> 00:09:43,753
was not even coined
yet when H.H. Holmes,
208
00:09:43,778 --> 00:09:45,475
the owner of the Murder
Castle, was caught?
209
00:09:45,477 --> 00:09:47,711
- Is that right?
- The press called him a, uh,
210
00:09:47,713 --> 00:09:49,313
"multi-murderer."
211
00:09:49,315 --> 00:09:53,217
And the hotel he built was
an elaborate death trap.
212
00:09:53,727 --> 00:09:57,187
Trapdoors, acid vats, torture racks...
213
00:09:57,189 --> 00:09:59,289
he'd even dissect them sometimes.
214
00:09:59,291 --> 00:10:01,525
But you know all this, Lucy, don't you?
215
00:10:01,527 --> 00:10:04,527
♪ ♪
216
00:10:08,734 --> 00:10:10,367
- Where is he?
- I don't know.
217
00:10:10,369 --> 00:10:12,069
- [keys jingling]
- Excuse me.
218
00:10:12,071 --> 00:10:13,709
Uh, do you work here?
219
00:10:13,711 --> 00:10:15,990
- Uh, can I help you?
- Yeah, thin man in a gray suit...
220
00:10:16,015 --> 00:10:17,040
have you seen him come by?
221
00:10:17,042 --> 00:10:19,009
No, I haven't seen any thin man.
222
00:10:19,011 --> 00:10:21,144
But, uh, you have a good day, now.
223
00:10:24,327 --> 00:10:25,893
Think Lucy's here somewhere?
224
00:10:25,918 --> 00:10:28,085
I'm not leaving till
we find out for sure.
225
00:10:28,436 --> 00:10:29,720
Let's split up.
226
00:10:29,722 --> 00:10:32,722
♪ ♪
227
00:10:35,661 --> 00:10:37,694
You can still save your friends, Lucy.
228
00:10:37,696 --> 00:10:40,397
The sooner you help me, the
sooner you can get back to them,
229
00:10:40,399 --> 00:10:41,832
hopefully in time.
230
00:10:41,834 --> 00:10:44,001
Maybe you can help me
find someone who can
231
00:10:44,003 --> 00:10:46,236
evade the security,
break into the offices...
232
00:10:46,238 --> 00:10:48,627
all that without being detected.
233
00:10:48,652 --> 00:10:51,720
Oh, come on, Lucy, you
always have all the answers.
234
00:10:52,711 --> 00:10:54,211
Ladies and gentlemen!
235
00:10:54,213 --> 00:10:56,747
I am the great Harry Houdini!
236
00:10:56,749 --> 00:10:58,115
Welcome.
237
00:10:58,117 --> 00:11:00,183
[scattered applause]
238
00:11:02,388 --> 00:11:04,588
He may not be famous yet, but
there's still no one better
239
00:11:04,590 --> 00:11:07,190
at getting into or out of tight spots.
240
00:11:07,192 --> 00:11:10,488
For this act, I will need a volunteer.
241
00:11:11,630 --> 00:11:12,963
Good.
242
00:11:14,466 --> 00:11:15,799
[applause]
243
00:11:18,037 --> 00:11:21,104
[distant rattling]
244
00:11:24,565 --> 00:11:26,966
[crashing]
245
00:11:27,313 --> 00:11:28,445
I'm so sorry.
246
00:11:28,447 --> 00:11:29,746
No, it's my fault.
247
00:11:29,748 --> 00:11:32,229
I wasn't watching where I was going.
248
00:11:33,118 --> 00:11:34,551
Did you draw these?
249
00:11:34,553 --> 00:11:36,453
You sound surprised.
250
00:11:36,455 --> 00:11:38,956
No, not surprised. Impressed.
251
00:11:41,393 --> 00:11:43,060
- You good?
- Yeah.
252
00:11:43,062 --> 00:11:44,328
Oh.
253
00:11:44,330 --> 00:11:45,674
- Key.
- Oh. [laughs]
254
00:11:45,699 --> 00:11:46,730
Um, would you mind?
255
00:11:46,732 --> 00:11:48,932
- My room's right there.
- No.
256
00:11:48,934 --> 00:11:50,734
Thank you.
257
00:11:52,338 --> 00:11:54,905
Would you mind helping me with my books?
258
00:11:54,907 --> 00:11:56,876
Okay, I got it.
259
00:11:56,901 --> 00:11:59,142
Ah.
260
00:11:59,144 --> 00:12:00,844
Thank you for your help.
261
00:12:00,846 --> 00:12:02,412
You know what? Actually...
262
00:12:02,414 --> 00:12:03,747
you might be able to help me.
263
00:12:03,749 --> 00:12:05,115
Uh, I'm looking for a friend.
264
00:12:05,117 --> 00:12:06,945
She's gone missing.
265
00:12:06,970 --> 00:12:08,595
That's awful.
266
00:12:08,620 --> 00:12:10,420
When did she go missing?
267
00:12:10,422 --> 00:12:13,190
Last night. Uh, dark hair, brown eyes...
268
00:12:13,192 --> 00:12:14,982
she could be with a tall man.
269
00:12:15,115 --> 00:12:17,928
- A funny accent.
- No, I'm sorry. I haven't seen her.
270
00:12:17,930 --> 00:12:19,963
You sure? She could be in trouble.
271
00:12:19,965 --> 00:12:21,865
What kind of trouble?
272
00:12:21,867 --> 00:12:25,102
[door creaking]
273
00:12:25,104 --> 00:12:26,336
Hello?
274
00:12:26,338 --> 00:12:29,172
♪ ♪
275
00:12:29,174 --> 00:12:31,441
Brother needs some Febreze up in here.
276
00:12:31,443 --> 00:12:34,443
♪ ♪
277
00:12:38,534 --> 00:12:41,218
[coughing]
278
00:12:41,220 --> 00:12:44,220
♪ ♪
279
00:12:48,631 --> 00:12:50,197
What the hell?
280
00:12:50,222 --> 00:12:53,222
♪ ♪
281
00:12:58,404 --> 00:13:01,538
- [door slams]
- [gas hissing]
282
00:13:01,540 --> 00:13:03,484
[distant thumping]
283
00:13:03,943 --> 00:13:06,009
- Did you hear that?
- Hear what?
284
00:13:06,011 --> 00:13:07,244
Wyatt!
285
00:13:07,246 --> 00:13:08,745
[distant thumping]
286
00:13:08,747 --> 00:13:11,644
- I should go.
- I hope you find your friend.
287
00:13:11,669 --> 00:13:13,535
Thanks.
288
00:13:14,420 --> 00:13:16,887
[doorknob rattling]
289
00:13:16,889 --> 00:13:18,388
It's locked.
290
00:13:18,390 --> 00:13:21,558
♪ ♪
291
00:13:21,560 --> 00:13:22,993
[gas hissing]
292
00:13:22,995 --> 00:13:24,928
What is that? What's happening?
293
00:13:24,930 --> 00:13:28,158
♪ ♪
294
00:13:28,183 --> 00:13:30,667
[both coughing]
295
00:13:30,669 --> 00:13:31,835
Breathe into this.
296
00:13:31,837 --> 00:13:34,237
[coughing]
297
00:13:34,239 --> 00:13:37,507
♪ ♪
298
00:13:37,509 --> 00:13:38,782
[gunshot]
299
00:13:38,807 --> 00:13:41,384
[coughing, hacking]
300
00:13:51,489 --> 00:13:53,490
You say your name is Lucy?
301
00:13:53,491 --> 00:13:55,090
[clears throat] Lucy, that's right.
302
00:13:55,092 --> 00:13:57,459
Now, Lucy, have we ever met before?
303
00:13:57,461 --> 00:13:58,661
No.
304
00:13:58,663 --> 00:13:59,929
We have never met before.
305
00:13:59,931 --> 00:14:01,430
- How sad for me.
- [laughter]
306
00:14:01,432 --> 00:14:02,998
Lucy, will you please check my handcuffs
307
00:14:03,000 --> 00:14:05,549
and make sure they're tried
securely behind my back?
308
00:14:06,270 --> 00:14:07,736
Yup, they're... they're locked.
309
00:14:07,738 --> 00:14:09,538
Ladies and gentlemen,
as this beautiful lady
310
00:14:09,540 --> 00:14:12,646
has just confirmed, my hands
are tied securely behind my back.
311
00:14:12,671 --> 00:14:14,577
I will now step into this trunk.
312
00:14:14,579 --> 00:14:17,143
My brother Dash will then lock it shut.
313
00:14:17,168 --> 00:14:20,269
Trapped inside, it will be hard to move.
314
00:14:21,108 --> 00:14:24,440
Even harder to breathe.
315
00:14:24,465 --> 00:14:26,856
[dramatic music]
316
00:14:26,858 --> 00:14:29,858
♪ ♪
317
00:14:34,814 --> 00:14:39,750
Ma'am, if you will, please see
that these are indeed locked.
318
00:14:43,422 --> 00:14:44,888
Okay, they're locked.
319
00:14:46,151 --> 00:14:47,524
[key clatters]
320
00:14:47,526 --> 00:14:48,992
And the curtain, please.
321
00:14:48,994 --> 00:14:51,994
♪ ♪
322
00:14:57,386 --> 00:14:59,937
- [gasps]
- No! [laughing]
323
00:15:00,438 --> 00:15:03,472
[applause]
324
00:15:04,863 --> 00:15:06,361
Thank you, thank you.
325
00:15:06,386 --> 00:15:09,246
And please, tell your friends
about the great Houdini.
326
00:15:09,248 --> 00:15:11,748
[applause]
327
00:15:11,750 --> 00:15:12,916
Oh, thank you.
328
00:15:12,918 --> 00:15:14,651
That was amazing.
329
00:15:14,653 --> 00:15:16,186
It was so good.
330
00:15:16,188 --> 00:15:17,688
[applause]
331
00:15:27,641 --> 00:15:30,000
Hi. Hello.
332
00:15:30,727 --> 00:15:33,429
- Thanks for your help.
- Oh, you were amazing.
333
00:15:33,454 --> 00:15:36,588
I have to tell you, I...
I'm one of your biggest fans.
334
00:15:36,590 --> 00:15:38,290
I wasn't aware I had any fans.
335
00:15:38,315 --> 00:15:41,185
You know, my uncle, uh, owns
a theater here in Chicago,
336
00:15:41,187 --> 00:15:42,256
and he's looking for a new act.
337
00:15:42,281 --> 00:15:43,477
He saw your show, and he loved it.
338
00:15:43,502 --> 00:15:45,569
If you were interested, I
could make an introduction.
339
00:15:45,571 --> 00:15:46,870
- Yes.
- Really?
340
00:15:46,872 --> 00:15:48,834
- Yes, of course. I'm very interested.
- He's right outside.
341
00:15:48,859 --> 00:15:50,249
Would you like to meet him now?
342
00:15:50,274 --> 00:15:51,842
- Yes, of course.
- Right this way.
343
00:15:51,844 --> 00:15:52,849
Thank you.
344
00:15:52,874 --> 00:15:54,794
[whispering] I am really, really, sorry.
345
00:15:56,015 --> 00:15:58,515
Mr. Houdini. A pleasure.
346
00:15:58,517 --> 00:16:00,083
[sighs]
347
00:16:04,290 --> 00:16:05,622
I don't know what she's told you,
348
00:16:05,624 --> 00:16:07,024
but I don't have any money.
349
00:16:07,026 --> 00:16:08,592
Oh, we don't need your money.
350
00:16:08,594 --> 00:16:10,227
We need you to pick a lock.
351
00:16:10,229 --> 00:16:13,229
♪ ♪
352
00:16:19,071 --> 00:16:20,337
I think he's coming to.
353
00:16:20,339 --> 00:16:21,738
[grunts]
354
00:16:21,740 --> 00:16:22,973
It's all right! It's all right!
355
00:16:22,975 --> 00:16:24,775
I'm not trying to hurt you!
356
00:16:24,777 --> 00:16:27,010
- Who are you?
- I'm George.
357
00:16:27,012 --> 00:16:28,445
My name is George Henry.
358
00:16:28,447 --> 00:16:31,648
We've all been waiting
for you to wake up.
359
00:16:31,650 --> 00:16:34,151
Hey, buddy.
360
00:16:34,153 --> 00:16:36,687
I got gassed, too. Good times.
361
00:16:36,689 --> 00:16:37,954
Glad you're not dead.
362
00:16:37,956 --> 00:16:40,633
- That makes two of us.
- Yep.
363
00:16:45,533 --> 00:16:47,100
Where the hell are we?
364
00:16:47,125 --> 00:16:48,925
We're still in the hotel, I think.
365
00:16:48,950 --> 00:16:51,468
Last thing I remember is going
to bed, and when I woke up,
366
00:16:51,470 --> 00:16:52,803
I was in here.
367
00:16:55,981 --> 00:16:59,308
No, no, you can't open that
door from in here, trust me.
368
00:16:59,333 --> 00:17:00,542
[grunting]
369
00:17:00,567 --> 00:17:02,245
I've tried.
370
00:17:02,818 --> 00:17:05,083
How long have you been here?
371
00:17:05,108 --> 00:17:07,075
I don't know. Couple hours.
372
00:17:07,077 --> 00:17:09,811
It's hard to tell time in here.
373
00:17:09,813 --> 00:17:12,547
[banging] Help! Help!
374
00:17:12,548 --> 00:17:14,181
Somebody help us!
375
00:17:14,183 --> 00:17:16,885
[banging] We're trapped in here!
376
00:17:19,889 --> 00:17:22,857
[ominous music]
377
00:17:22,859 --> 00:17:25,859
♪ ♪
378
00:17:27,918 --> 00:17:29,651
Can anyone hear me?
379
00:17:29,653 --> 00:17:30,985
[banging] Help!
380
00:17:30,987 --> 00:17:33,254
You have to stop yelling.
381
00:17:33,256 --> 00:17:35,857
This chamber is
soundproofed and airtight.
382
00:17:35,859 --> 00:17:38,026
We can't use up all the oxygen.
383
00:17:39,135 --> 00:17:40,762
How do you know it's airtight?
384
00:17:40,764 --> 00:17:42,455
Because I'm an architect,
385
00:17:42,480 --> 00:17:45,415
and I've been staring at the
room for the last 20 minutes.
386
00:17:47,153 --> 00:17:49,971
So any ideas on food?
387
00:17:49,973 --> 00:17:51,172
Water?
388
00:17:51,174 --> 00:17:53,475
There's no water.
389
00:17:53,477 --> 00:17:57,412
Although I do have this.
390
00:17:57,414 --> 00:17:59,481
Happy to share.
391
00:17:59,483 --> 00:18:01,418
Cracker Jacks.
392
00:18:02,352 --> 00:18:04,886
Used to love these as a kid.
393
00:18:04,888 --> 00:18:07,389
A kid? Those debuted
at the fair yesterday.
394
00:18:07,391 --> 00:18:08,823
Yeah, well...
395
00:18:08,825 --> 00:18:11,159
[mumbling]
396
00:18:11,161 --> 00:18:12,694
some Cracker Jacks.
397
00:18:12,696 --> 00:18:14,429
What I don't understand
is why someone would build
398
00:18:14,431 --> 00:18:16,967
an airtight chamber in a hotel.
399
00:18:18,301 --> 00:18:21,936
The same reasons they put
gas jets in the guest rooms.
400
00:18:21,961 --> 00:18:24,971
Someone built this place to trap people.
401
00:18:25,642 --> 00:18:28,343
- Who would do that?
- A serial killer.
402
00:18:28,345 --> 00:18:29,711
What is...
403
00:18:29,713 --> 00:18:31,736
a serial killer?
404
00:18:31,761 --> 00:18:33,528
A psychopath.
405
00:18:33,919 --> 00:18:37,085
Someone who wants to
torture people for...
406
00:18:37,677 --> 00:18:39,087
fun.
407
00:18:39,768 --> 00:18:41,568
Who would do such a thing?
408
00:18:41,593 --> 00:18:44,026
Well, they're a little more
common where we come from.
409
00:18:45,829 --> 00:18:49,297
♪ ♪
410
00:18:49,931 --> 00:18:51,564
He lured us here.
411
00:18:51,566 --> 00:18:55,134
Flynn knew about this place,
and he led us straight here.
412
00:18:55,136 --> 00:18:57,703
God knows what he's doing with Lucy.
413
00:18:57,705 --> 00:18:59,605
She could be here too, for all we know.
414
00:18:59,607 --> 00:19:01,908
♪ ♪
415
00:19:01,910 --> 00:19:05,445
So what, we got about four,
five hours left of oxygen?
416
00:19:05,447 --> 00:19:06,946
Maybe less.
417
00:19:06,948 --> 00:19:10,149
♪ ♪
418
00:19:10,151 --> 00:19:12,752
I'm sorry to get you
involved in all of this.
419
00:19:12,754 --> 00:19:14,740
These men, they're holding
my friends hostage, and I...
420
00:19:14,765 --> 00:19:15,931
I didn't have a choice.
421
00:19:15,956 --> 00:19:17,260
I suppose it's my fault
422
00:19:17,285 --> 00:19:18,940
for wanting to believe
you were really a fan.
423
00:19:18,965 --> 00:19:20,592
No, I am a fan.
424
00:19:20,594 --> 00:19:22,532
I think what you do is amazing.
425
00:19:23,230 --> 00:19:24,704
I got trapped underwater once,
426
00:19:24,729 --> 00:19:26,865
and it was the most
terrifying moment of my life.
427
00:19:26,867 --> 00:19:30,001
And you, you lock yourself up
to entertain people for a living.
428
00:19:30,003 --> 00:19:31,937
- How?
- You wanna know the real trick?
429
00:19:33,507 --> 00:19:35,974
- Fear isn't real.
- What do you mean?
430
00:19:36,313 --> 00:19:38,246
Fear isn't what's actually happening.
431
00:19:38,248 --> 00:19:40,348
It's just your reaction to it.
432
00:19:40,350 --> 00:19:43,385
So I clear my head...
433
00:19:43,387 --> 00:19:45,061
think one single thought.
434
00:19:45,086 --> 00:19:46,452
What's the thought?
435
00:19:46,890 --> 00:19:48,723
Escape.
436
00:19:49,936 --> 00:19:51,735
You also have this other trick...
437
00:19:51,737 --> 00:19:54,138
The Cutpurse, I believe it's called.
438
00:19:54,530 --> 00:19:56,663
Maybe you could teach it to me sometime.
439
00:19:58,293 --> 00:19:59,810
That's right.
440
00:19:59,812 --> 00:20:02,066
I always did love that trick.
441
00:20:03,649 --> 00:20:05,950
- I'll do just that.
- Stop.
442
00:20:05,952 --> 00:20:08,057
We're here.
443
00:20:08,721 --> 00:20:09,954
You're up.
444
00:20:09,956 --> 00:20:12,923
[dramatic music]
445
00:20:12,925 --> 00:20:15,925
♪ ♪
446
00:20:26,033 --> 00:20:28,540
My friend's gonna stay
out here with the girl.
447
00:20:28,565 --> 00:20:30,212
You try anything...
448
00:20:30,237 --> 00:20:31,670
he kills her.
449
00:20:39,307 --> 00:20:42,008
[dramatic music]
450
00:20:42,011 --> 00:20:45,011
♪ ♪
451
00:20:56,845 --> 00:20:58,078
[whistles]
452
00:20:58,103 --> 00:20:59,423
You weren't kidding.
453
00:20:59,798 --> 00:21:01,531
Edison really is paranoid.
454
00:21:01,556 --> 00:21:03,623
- Can you open it?
- It'll take some time.
455
00:21:03,625 --> 00:21:05,625
- Ten minutes maybe.
- You got three.
456
00:21:05,627 --> 00:21:07,794
Those Pinkertons will be back soon.
457
00:21:07,796 --> 00:21:10,796
♪ ♪
458
00:21:15,334 --> 00:21:17,017
I have another idea.
459
00:21:17,042 --> 00:21:20,042
♪ ♪
460
00:21:39,302 --> 00:21:40,568
[bolt sliding]
461
00:21:40,593 --> 00:21:42,462
[locks clicking]
462
00:21:42,464 --> 00:21:45,464
♪ ♪
463
00:21:54,822 --> 00:21:57,189
That tiny thing is a bomb?
464
00:21:57,191 --> 00:21:59,391
♪ ♪
465
00:21:59,393 --> 00:22:01,960
What did Edison ever do to you?
466
00:22:01,962 --> 00:22:03,572
[door opens]
467
00:22:04,565 --> 00:22:07,165
Well, I guess the meeting
wasn't at 4:00 after all.
468
00:22:07,167 --> 00:22:10,468
- Who are you?
- Mr. Edison, Mr. Ford.
469
00:22:10,470 --> 00:22:11,937
Mr. Morgan.
470
00:22:11,939 --> 00:22:13,238
Rare pleasure to meet you.
471
00:22:13,240 --> 00:22:14,940
My name is Garcia Flynn.
472
00:22:14,942 --> 00:22:18,004
And you are Rittenhouse.
473
00:22:20,771 --> 00:22:22,071
Looking for this?
474
00:22:22,096 --> 00:22:23,695
[metal clanking]
475
00:22:24,903 --> 00:22:26,818
It's a sleight of hand.
476
00:22:27,086 --> 00:22:28,719
It's called The Cutpurse.
477
00:22:28,721 --> 00:22:30,421
What the hell is going on, young man?
478
00:22:30,423 --> 00:22:31,722
Guards!
479
00:22:32,140 --> 00:22:34,058
Gentlemen, if I were you,
480
00:22:34,060 --> 00:22:37,507
I'd vacate this fair city
as quickly as possible.
481
00:22:39,732 --> 00:22:42,411
Oh, by the way...
482
00:22:42,436 --> 00:22:44,502
you've just been saved...
483
00:22:44,504 --> 00:22:46,811
by the great Harry Houdini.
484
00:22:48,678 --> 00:22:50,141
See my show if you can.
485
00:22:50,143 --> 00:22:51,342
[grunts]
486
00:22:54,981 --> 00:22:57,981
♪ ♪
487
00:22:59,385 --> 00:23:00,784
[grunts]
488
00:23:05,169 --> 00:23:07,069
Mentioning The Cutpurse to me...
489
00:23:07,071 --> 00:23:08,403
that was pretty smart.
490
00:23:08,405 --> 00:23:10,105
I was hoping you'd get what I meant.
491
00:23:10,840 --> 00:23:12,934
That's why I came to
you... so you would help me.
492
00:23:13,247 --> 00:23:14,708
How'd you know I could?
493
00:23:14,710 --> 00:23:16,395
You're the best in the world
at getting out of tight spots,
494
00:23:16,420 --> 00:23:18,046
and I was in a really tight spot.
495
00:23:18,048 --> 00:23:19,414
Did you get the bomb?
496
00:23:19,416 --> 00:23:21,262
Yes, got it.
497
00:23:21,852 --> 00:23:23,618
Hell of a thing.
498
00:23:25,489 --> 00:23:27,489
I've never seen guns like these before.
499
00:23:27,491 --> 00:23:29,290
I'll take that.
500
00:23:29,292 --> 00:23:32,761
Well, Lucy, I wish I
could say this was fun,
501
00:23:32,763 --> 00:23:34,596
but I'd be lying.
502
00:23:34,598 --> 00:23:36,498
Wait.
503
00:23:36,500 --> 00:23:38,099
I still need your help.
504
00:23:38,101 --> 00:23:40,035
My friends, they're...
they're trapped in a hotel
505
00:23:40,037 --> 00:23:41,269
with a serial killer.
506
00:23:41,271 --> 00:23:42,504
What's a serial killer?
507
00:23:42,506 --> 00:23:43,872
I'll explain on the way. Come on.
508
00:23:43,874 --> 00:23:44,943
We have to go. They're in danger.
509
00:23:44,968 --> 00:23:47,853
[stammering] We should go to the police.
510
00:23:47,878 --> 00:23:50,011
- They'll think I'm crazy.
- And I won't?
511
00:23:50,036 --> 00:23:52,904
What do you do for a living?
Crazy's part of the job, right?
512
00:23:54,117 --> 00:23:55,483
Please?
513
00:24:02,793 --> 00:24:05,793
♪ ♪
514
00:24:26,426 --> 00:24:28,757
We're running out of air.
515
00:24:28,792 --> 00:24:30,993
My heart won't stop pounding.
516
00:24:31,167 --> 00:24:32,733
I'm really scared.
517
00:24:34,776 --> 00:24:37,417
- Are you scared?
- Yeah.
518
00:24:37,701 --> 00:24:39,956
It's becoming a daily thing with me.
519
00:24:40,433 --> 00:24:42,504
My little boy... he's eight.
520
00:24:42,506 --> 00:24:44,606
He has this jack-in-the-box.
521
00:24:44,608 --> 00:24:46,608
And every time he cranks it,
522
00:24:47,350 --> 00:24:49,911
it pops out, and he laughs
like it's the very first time.
523
00:24:49,913 --> 00:24:53,223
He's got this laugh that just...
524
00:24:53,248 --> 00:24:54,788
[laughs]
525
00:24:54,813 --> 00:24:57,661
it makes you want to start laughing too.
526
00:24:57,686 --> 00:25:00,686
♪ ♪
527
00:25:05,429 --> 00:25:07,608
I just want to hear it again.
528
00:25:07,976 --> 00:25:10,288
I can't stop thinking about my father.
529
00:25:12,158 --> 00:25:16,054
How he's waiting for me to come home
and tell him all about my big trip.
530
00:25:16,496 --> 00:25:18,694
He was so proud.
531
00:25:18,719 --> 00:25:22,233
You know, I designed the
Woman's Pavilion at the fair.
532
00:25:22,235 --> 00:25:23,835
Really?
533
00:25:23,837 --> 00:25:26,804
I went to the Massachusetts
Institute of Technology
534
00:25:26,806 --> 00:25:28,973
for architecture...
535
00:25:28,975 --> 00:25:30,408
first woman to do it.
536
00:25:30,410 --> 00:25:32,009
You went to MIT?
537
00:25:34,835 --> 00:25:36,135
So did I.
538
00:25:38,688 --> 00:25:41,719
Oh, you must be Robert Robinson Taylor.
539
00:25:41,721 --> 00:25:43,788
No, uh...
540
00:25:43,790 --> 00:25:45,156
I'm the other black guy.
541
00:25:45,158 --> 00:25:46,424
There were two?
542
00:25:46,426 --> 00:25:47,658
[metal cracks]
543
00:25:47,660 --> 00:25:49,961
Ugh! [panting]
544
00:25:50,728 --> 00:25:52,928
[sighs] This isn't working.
545
00:25:57,392 --> 00:26:00,337
We are going to die here.
546
00:26:00,362 --> 00:26:02,862
My father will never know what happened.
547
00:26:03,092 --> 00:26:05,118
It'll just be like...
548
00:26:05,760 --> 00:26:07,806
I dropped off the face of the Earth.
549
00:26:13,169 --> 00:26:15,293
I know what that's like...
550
00:26:16,278 --> 00:26:18,439
to have someone missing.
551
00:26:18,441 --> 00:26:21,459
♪ ♪
552
00:26:22,378 --> 00:26:26,113
Not knowing, always wondering.
553
00:26:26,115 --> 00:26:28,482
That's the worst part.
554
00:26:28,484 --> 00:26:30,784
But I'm not gonna let that happen.
555
00:26:31,145 --> 00:26:32,411
You understand me?
556
00:26:32,436 --> 00:26:33,869
You're gonna go home to your father...
557
00:26:33,894 --> 00:26:35,527
you, your son.
558
00:26:36,641 --> 00:26:38,241
But I need you to help me.
559
00:26:38,243 --> 00:26:40,677
♪ ♪
560
00:26:40,679 --> 00:26:41,978
[sighs nervously]
561
00:26:51,423 --> 00:26:53,156
Police are downstairs.
562
00:26:59,064 --> 00:27:00,396
Ugh!
563
00:27:00,398 --> 00:27:01,698
[gunshot]
564
00:27:01,700 --> 00:27:03,800
[tense music]
565
00:27:03,802 --> 00:27:05,568
[gunshot]
566
00:27:05,570 --> 00:27:08,570
♪ ♪
567
00:27:13,822 --> 00:27:15,589
I'm telling you, these
joints... they're impossible.
568
00:27:15,614 --> 00:27:17,513
It's never g...
569
00:27:17,515 --> 00:27:20,515
♪ ♪
570
00:27:23,785 --> 00:27:25,018
What?
571
00:27:25,370 --> 00:27:27,426
Do you see this one brick?
572
00:27:27,451 --> 00:27:29,559
♪ ♪
573
00:27:30,043 --> 00:27:31,542
It's concrete.
574
00:27:31,544 --> 00:27:32,777
And it's spalling.
575
00:27:32,779 --> 00:27:34,011
What does that mean?
576
00:27:34,013 --> 00:27:35,780
The material is deteriorating.
577
00:27:35,782 --> 00:27:38,883
Yeah, if we can find
something to make a small hole,
578
00:27:38,885 --> 00:27:40,685
we might be able to
get someone to hear us.
579
00:27:40,960 --> 00:27:42,930
Will this work?
580
00:27:44,072 --> 00:27:45,505
It's worth a try.
581
00:27:53,099 --> 00:27:55,233
- Where do we start?
- I don't know.
582
00:27:55,235 --> 00:27:56,868
H.H. Holmes is a monster.
583
00:27:56,870 --> 00:27:59,737
There are isolation chambers and
secret chutes hidden all over.
584
00:28:00,095 --> 00:28:02,607
My friends could be anywhere.
585
00:28:02,609 --> 00:28:04,720
So could Holmes.
586
00:28:05,931 --> 00:28:07,230
Come on.
587
00:28:28,135 --> 00:28:29,402
You did it, Wyatt.
588
00:28:29,404 --> 00:28:31,348
Hello? [panting]
589
00:28:31,697 --> 00:28:33,339
Can anyone hear me?
590
00:28:33,341 --> 00:28:35,275
[muffled] Is anyone out there?
591
00:28:36,244 --> 00:28:38,166
[doorknob rattles]
592
00:28:38,814 --> 00:28:41,314
Can anyone hear me?
593
00:28:41,316 --> 00:28:42,749
Did you hear that?
594
00:28:42,751 --> 00:28:44,517
- I heard something.
- Hello?
595
00:28:45,005 --> 00:28:46,352
- Wyatt?
- Can anyone hear me?
596
00:28:46,354 --> 00:28:47,720
Wyatt!
597
00:28:50,443 --> 00:28:51,943
- Hello?
- I think...
598
00:28:51,945 --> 00:28:53,544
it sounds like it's coming from... here?
599
00:28:53,546 --> 00:28:54,943
A bookcase?
600
00:28:54,968 --> 00:28:57,248
I mean, that would be
too obvious, wouldn't it?
601
00:28:59,509 --> 00:29:01,288
Guess not.
602
00:29:02,655 --> 00:29:05,223
This Holmes doesn't
have much imagination.
603
00:29:07,560 --> 00:29:09,577
I, uh...
604
00:29:09,929 --> 00:29:12,014
I don't like tight spaces.
605
00:29:12,039 --> 00:29:15,039
♪ ♪
606
00:29:18,772 --> 00:29:20,605
[muffled] Can anyone hear me?
607
00:29:20,607 --> 00:29:23,317
Is anyone out there? Hello?
608
00:29:23,342 --> 00:29:25,342
Can anyone hear me?
609
00:29:29,182 --> 00:29:31,916
Wyatt? Is that you?
610
00:29:31,918 --> 00:29:33,618
Is that Lucy?
611
00:29:33,620 --> 00:29:36,231
- Lucy?
- Is... is Rufus with you?
612
00:29:36,256 --> 00:29:38,356
Hey! I am!
613
00:29:38,686 --> 00:29:40,486
Man, is it good to hear your voice.
614
00:29:40,488 --> 00:29:42,154
You too.
615
00:29:42,156 --> 00:29:44,690
- Are you okay?
- Can you get us out of here?
616
00:29:44,692 --> 00:29:47,960
Now this I can do.
617
00:29:47,962 --> 00:29:49,428
You with someone?
618
00:29:49,430 --> 00:29:51,897
Yes, I... I brought
Harry Houdini with me.
619
00:29:51,899 --> 00:29:54,833
Did Lucy just say she
brought Harry Houdini?
620
00:29:54,835 --> 00:29:56,835
Who's Harry Houdini?
621
00:29:56,837 --> 00:29:58,103
[lock clicks]
622
00:30:00,441 --> 00:30:01,974
Thank God you're all right.
623
00:30:01,976 --> 00:30:04,910
[exhales] I'm okay.
624
00:30:05,788 --> 00:30:07,866
- Where's Flynn?
- He's locked in an office somewhere,
625
00:30:07,891 --> 00:30:09,691
thanks to Harry here.
626
00:30:09,694 --> 00:30:11,260
Brought you a present.
627
00:30:11,262 --> 00:30:12,695
[laughs]
628
00:30:12,697 --> 00:30:15,113
Hi. Hi!
629
00:30:15,138 --> 00:30:17,366
- You're okay.
- Yes, so are you.
630
00:30:17,368 --> 00:30:19,569
Uh, this is Sophia and George.
631
00:30:19,594 --> 00:30:21,904
- Thank you.
- Yeah, of course.
632
00:30:21,906 --> 00:30:24,057
Thank you. We should probably get going
633
00:30:24,082 --> 00:30:25,675
before someone realizes we're gone.
634
00:30:25,677 --> 00:30:27,443
He's right. We should get out of here.
635
00:30:27,445 --> 00:30:28,945
Follow me.
636
00:30:30,922 --> 00:30:32,727
Lucy.
637
00:30:33,516 --> 00:30:35,151
We're not done here yet.
638
00:30:35,153 --> 00:30:37,887
[suspenseful music]
639
00:30:38,299 --> 00:30:40,744
I told you, I'm not H.H. Holmes.
640
00:30:40,783 --> 00:30:43,618
- My name is Pat Quinlan.
- Yeah? Prove it.
641
00:30:43,620 --> 00:30:45,453
Okay, um, in my pocket.
642
00:30:45,478 --> 00:30:48,478
♪ ♪
643
00:30:50,171 --> 00:30:51,604
He's telling the truth.
644
00:30:51,606 --> 00:30:53,288
Quinlan is the hotel's caretaker.
645
00:30:53,320 --> 00:30:54,853
- Where's your boss?
- I don't know.
646
00:30:54,855 --> 00:30:56,121
[gagging]
647
00:30:56,123 --> 00:30:57,822
Try harder.
648
00:30:57,824 --> 00:31:00,759
He's... probably in his
office on the third floor.
649
00:31:00,761 --> 00:31:02,627
Show me.
650
00:31:04,998 --> 00:31:06,231
Get the police.
651
00:31:06,233 --> 00:31:08,419
Go! Right now!
652
00:31:09,202 --> 00:31:12,202
♪ ♪
653
00:31:25,747 --> 00:31:27,388
Wyatt?
654
00:31:28,309 --> 00:31:29,708
Wyatt?
655
00:31:30,316 --> 00:31:31,561
George is H.H. H...
656
00:31:31,586 --> 00:31:34,760
[dark music]
657
00:31:34,861 --> 00:31:36,324
[screaming]
658
00:31:36,349 --> 00:31:37,462
Wyatt! Rufus!
659
00:31:37,464 --> 00:31:39,500
♪ ♪
660
00:31:39,525 --> 00:31:41,191
Lucy!
661
00:31:42,979 --> 00:31:45,877
What? What happened? Where's Lucy?
662
00:31:58,744 --> 00:31:59,977
Oh, God.
663
00:32:00,767 --> 00:32:02,813
[footsteps echoing]
664
00:32:02,815 --> 00:32:04,407
Where am I?
665
00:32:05,651 --> 00:32:08,685
[breathing hard]
666
00:32:09,888 --> 00:32:11,321
[whispering] What's happening?
667
00:32:11,346 --> 00:32:12,944
Where am I?
668
00:32:14,553 --> 00:32:16,560
[gasping] Oh, my God.
669
00:32:16,562 --> 00:32:18,350
Oh, my God. Oh, my God.
670
00:32:19,499 --> 00:32:20,864
What's happening?
671
00:32:20,866 --> 00:32:22,532
[crying]
672
00:32:26,294 --> 00:32:27,804
How did this happen?
673
00:32:27,806 --> 00:32:31,622
The thin man... I did
everything he said.
674
00:32:31,693 --> 00:32:33,243
Let me out.
675
00:32:33,529 --> 00:32:35,043
Let me out of here!
676
00:32:35,068 --> 00:32:37,134
He paid me to trap your friends.
677
00:32:37,136 --> 00:32:39,136
Did he set me up?
678
00:32:39,138 --> 00:32:40,671
What am I gonna do?
679
00:32:42,108 --> 00:32:44,338
They'll find out.
680
00:32:44,768 --> 00:32:46,901
[whispering] They'll
find out everything.
681
00:32:48,848 --> 00:32:50,627
Please.
682
00:32:51,618 --> 00:32:52,950
please...
683
00:32:52,952 --> 00:32:54,757
[whispering] just get me out of here.
684
00:32:54,782 --> 00:32:56,554
Get me out.
685
00:32:56,556 --> 00:32:58,422
[screaming]
686
00:32:58,424 --> 00:32:59,790
Get me out of here!
687
00:32:59,792 --> 00:33:01,392
Get me out!
688
00:33:01,394 --> 00:33:03,327
[pounding]
689
00:33:03,329 --> 00:33:05,218
- Please!
- [punches wall]
690
00:33:05,359 --> 00:33:07,292
Be quiet.
691
00:33:14,780 --> 00:33:16,513
[whispering] Escape.
692
00:33:20,386 --> 00:33:22,353
Escape.
693
00:33:24,123 --> 00:33:26,423
Fear isn't real.
694
00:33:28,094 --> 00:33:29,493
Escape.
695
00:33:32,098 --> 00:33:34,265
[murmuring] Escape.
696
00:33:34,267 --> 00:33:35,532
[exhales]
697
00:33:35,534 --> 00:33:38,135
If I'm going to burn in hell,
698
00:33:38,378 --> 00:33:40,144
you're going to burn with me.
699
00:33:40,169 --> 00:33:42,802
I wouldn't do that if I
were you, Herman Mudgett.
700
00:33:42,827 --> 00:33:45,876
♪ ♪
701
00:33:46,257 --> 00:33:48,679
I'm not like the other women.
702
00:33:48,890 --> 00:33:51,949
And there have been so
many women, haven't there?
703
00:33:52,429 --> 00:33:55,653
- How do you know my real name?
- I know a lot of things about you.
704
00:33:56,078 --> 00:33:59,379
You're a doctor and a con man.
705
00:33:59,971 --> 00:34:01,331
Who are you?
706
00:34:01,392 --> 00:34:04,484
♪ ♪
707
00:34:04,486 --> 00:34:06,519
I'm a psychic.
708
00:34:06,521 --> 00:34:08,254
And I know that you're a spiritualist,
709
00:34:08,256 --> 00:34:11,891
so you believe, don't you?
710
00:34:11,893 --> 00:34:16,329
Well, I have seen your past,
711
00:34:16,331 --> 00:34:18,640
and I know your future.
712
00:34:18,665 --> 00:34:21,201
♪ ♪
713
00:34:21,203 --> 00:34:22,535
You said he'd be in his office.
714
00:34:22,537 --> 00:34:24,344
I said he'd probably be in his office.
715
00:34:24,369 --> 00:34:26,869
- Well, where is he actually, then?
- I can't be sure.
716
00:34:26,871 --> 00:34:28,304
Do not tell me that you don't know
717
00:34:28,306 --> 00:34:30,083
what's been going on at this hotel.
718
00:34:30,442 --> 00:34:31,700
I don't want to know.
719
00:34:31,725 --> 00:34:33,425
Okay...
720
00:34:33,450 --> 00:34:34,777
Where would he take her?
721
00:34:34,779 --> 00:34:36,679
Sometimes he...
722
00:34:36,681 --> 00:34:38,414
disappears into the basement.
723
00:34:38,416 --> 00:34:40,450
No, no. You're no psychic.
724
00:34:40,452 --> 00:34:42,351
If I'm not who I say I
am, then how would I know
725
00:34:42,353 --> 00:34:45,555
that your father beat
you when you were a child?
726
00:34:45,557 --> 00:34:47,223
And your mother...
727
00:34:47,225 --> 00:34:49,559
your mother was too weak
to stop him, wasn't she?
728
00:34:49,561 --> 00:34:51,561
- You're just trying to trick me.
- No, I'm not.
729
00:34:51,563 --> 00:34:54,197
I know that you have a
baby with your first wife
730
00:34:54,199 --> 00:34:56,625
and that you abandoned your family...
731
00:34:56,711 --> 00:34:59,735
to start a new one with a new woman.
732
00:35:00,126 --> 00:35:04,295
There have been so many women
that you have loved and killed.
733
00:35:04,297 --> 00:35:05,930
Why are you telling me this?
734
00:35:05,932 --> 00:35:07,599
[laughs]
735
00:35:07,601 --> 00:35:09,667
I can help you.
736
00:35:10,120 --> 00:35:11,569
If you let me out of here,
737
00:35:11,571 --> 00:35:14,305
I promise I will...
738
00:35:14,307 --> 00:35:17,164
help you achieve great wealth
739
00:35:17,219 --> 00:35:19,726
and live a long and happy life.
740
00:35:19,751 --> 00:35:21,551
Isn't that what you want, Herman?
741
00:35:21,575 --> 00:35:23,909
Money, power...
742
00:35:23,911 --> 00:35:26,011
I can help you get them all.
743
00:35:26,013 --> 00:35:27,346
[door opens]
744
00:35:27,348 --> 00:35:29,181
Don't move!
745
00:35:29,183 --> 00:35:30,549
Wyatt, I'm in here!
746
00:35:30,551 --> 00:35:32,451
[crying]
747
00:35:32,453 --> 00:35:34,253
Rufus, get her out.
748
00:35:34,255 --> 00:35:36,287
Get me out of here!
749
00:35:38,626 --> 00:35:39,901
George.
750
00:35:40,331 --> 00:35:41,493
[chuckles]
751
00:35:41,495 --> 00:35:43,495
Why would you lock yourself up with us?
752
00:35:43,497 --> 00:35:44,963
Pretend to be your own victim?
753
00:35:44,965 --> 00:35:47,633
Because it amuses me to watch your fear.
754
00:35:47,635 --> 00:35:49,796
[laughs]
755
00:35:51,101 --> 00:35:53,201
I was born with the devil in me.
756
00:35:53,226 --> 00:35:54,773
I can't help the fact
that I'm a murderer,
757
00:35:54,775 --> 00:35:58,844
no more than the poet can
help the inspiration to sing.
758
00:35:59,328 --> 00:36:02,062
Give me one good reason
why I shouldn't shoot you.
759
00:36:02,064 --> 00:36:03,591
I'll confess...
760
00:36:04,967 --> 00:36:07,334
to everything.
761
00:36:07,336 --> 00:36:11,365
Every life I've taken,
every body I've buried.
762
00:36:12,146 --> 00:36:16,276
I heard what you said
in that chamber, Wyatt.
763
00:36:16,278 --> 00:36:18,145
Your worst fear is not
knowing what happened
764
00:36:18,147 --> 00:36:20,091
to the people you love.
765
00:36:20,916 --> 00:36:23,974
Someone very important to you, right?
766
00:36:24,553 --> 00:36:29,519
Well, I can give my
victims' families closure.
767
00:36:30,907 --> 00:36:32,973
Is he telling the truth?
768
00:36:34,996 --> 00:36:37,197
- Wyatt...
- Does he say....
769
00:36:37,199 --> 00:36:39,287
where he buried the victims?
770
00:36:39,312 --> 00:36:42,312
♪ ♪
771
00:36:42,867 --> 00:36:46,233
No, he lies about everything
and sells his story for profit.
772
00:36:46,258 --> 00:36:48,825
She's a witch. She can't be trusted.
773
00:36:48,827 --> 00:36:50,294
[gunshot]
774
00:36:52,064 --> 00:36:55,032
[solemn music]
775
00:36:55,034 --> 00:36:58,034
♪ ♪
776
00:37:06,123 --> 00:37:07,286
Thank you.
777
00:37:07,311 --> 00:37:10,049
Just make sure you get
home to your dad, all right?
778
00:37:12,546 --> 00:37:13,953
I hope we meet again.
779
00:37:13,955 --> 00:37:16,554
Maybe at our class reunion.
780
00:37:17,492 --> 00:37:19,687
Police will be here in 20 minutes.
781
00:37:22,598 --> 00:37:24,665
Sure you can't come with me?
782
00:37:24,667 --> 00:37:26,133
We make a great team.
783
00:37:26,135 --> 00:37:29,136
And I could sure use an assistant.
784
00:37:29,138 --> 00:37:31,338
You'll find a better one soon.
785
00:37:31,340 --> 00:37:33,762
Keep a lookout for a...
786
00:37:33,787 --> 00:37:36,187
Bess, or an Annie, or a Frances,
787
00:37:36,212 --> 00:37:37,645
or a Bess.
788
00:37:37,670 --> 00:37:41,715
And you will go on to do
amazing things together.
789
00:37:41,717 --> 00:37:43,317
What makes you so sure?
790
00:37:43,319 --> 00:37:45,919
A magician never reveals her secrets.
791
00:37:48,691 --> 00:37:50,418
Gentlemen.
792
00:37:51,034 --> 00:37:52,535
Good luck.
793
00:37:57,133 --> 00:37:58,799
Hey, Houdini.
794
00:37:58,801 --> 00:38:00,701
Give me my damn gun back.
795
00:38:17,153 --> 00:38:18,752
[clears throat]
796
00:38:19,011 --> 00:38:21,033
For the record, um...
797
00:38:21,713 --> 00:38:23,223
I knew you guys were gonna save me.
798
00:38:23,248 --> 00:38:25,970
Well, you know, technically, I think...
799
00:38:25,995 --> 00:38:27,327
you saved us.
800
00:38:27,329 --> 00:38:30,264
Well, technically, yeah, you're right.
801
00:38:30,266 --> 00:38:32,232
[laughs]
802
00:38:32,234 --> 00:38:34,068
Not bad for a civilian, right?
803
00:38:34,070 --> 00:38:35,903
No, not bad at all.
804
00:38:37,122 --> 00:38:38,421
Look at that.
805
00:38:38,674 --> 00:38:40,107
We got the team back.
806
00:38:40,109 --> 00:38:43,110
[uplifting music]
807
00:38:43,112 --> 00:38:45,012
♪ ♪
808
00:38:45,014 --> 00:38:48,166
Okay, listen up, old Rittenhouse dude,
809
00:38:48,191 --> 00:38:50,666
whose name I still don't know.
810
00:38:52,054 --> 00:38:54,388
I'll do this job.
811
00:38:54,390 --> 00:38:55,756
I'll pilot the Lifeboat,
812
00:38:55,758 --> 00:38:58,759
and one day, we will catch Garcia Flynn.
813
00:38:58,761 --> 00:39:00,928
But I'm done being your errand boy.
814
00:39:02,027 --> 00:39:03,760
If you touch me
815
00:39:03,966 --> 00:39:05,866
or anyone in my family,
816
00:39:05,891 --> 00:39:08,391
or anyone I care about...
817
00:39:09,924 --> 00:39:11,290
I'm out.
818
00:39:11,315 --> 00:39:14,049
And if you have a problem with that,
819
00:39:14,074 --> 00:39:16,241
you can just find another pilot.
820
00:39:16,479 --> 00:39:19,317
Oh, wait.
821
00:39:19,874 --> 00:39:22,450
There is no other pilot.
822
00:39:22,754 --> 00:39:25,255
I'm all you've got.
823
00:39:25,421 --> 00:39:30,657
So back the hell off.
824
00:39:38,577 --> 00:39:40,202
This is my last recording.
825
00:39:46,642 --> 00:39:48,175
Give it to Rittenhouse.
826
00:39:48,177 --> 00:39:50,220
Rufus...
827
00:39:51,113 --> 00:39:53,040
Are you sure you want to do this?
828
00:39:54,583 --> 00:39:56,306
I'm sure.
829
00:39:57,520 --> 00:39:59,553
After what I've seen today...
830
00:40:02,024 --> 00:40:03,957
I'm not scared of Rittenhouse.
831
00:40:03,959 --> 00:40:06,960
[dramatic music]
832
00:40:06,962 --> 00:40:09,962
♪ ♪
833
00:40:16,038 --> 00:40:18,719
I picked a side, Connor.
834
00:40:18,744 --> 00:40:21,808
♪ ♪
835
00:40:21,810 --> 00:40:23,377
You should pick one too.
836
00:40:23,379 --> 00:40:26,379
♪ ♪
837
00:40:39,328 --> 00:40:41,762
[phone ringing]
838
00:40:41,787 --> 00:40:43,384
_
839
00:40:44,900 --> 00:40:46,200
This is Wyatt.
840
00:40:46,202 --> 00:40:47,901
Congratulations.
841
00:40:47,903 --> 00:40:50,671
You checked out of the
World's Fair Hotel alive.
842
00:40:50,673 --> 00:40:53,207
Lucy saved Edison, Ford, and Morgan,
843
00:40:53,209 --> 00:40:56,176
who went on to become some
of history's greatest dicks.
844
00:40:56,178 --> 00:40:57,578
How'd you get this number?
845
00:40:57,580 --> 00:40:59,794
Oh, and on top of all that,
846
00:40:59,819 --> 00:41:03,144
you got to kill America's
first serial killer.
847
00:41:03,169 --> 00:41:05,385
That must have felt great!
848
00:41:05,387 --> 00:41:06,687
What do you want, Flynn?
849
00:41:06,689 --> 00:41:08,322
We made a deal...
850
00:41:08,324 --> 00:41:10,381
that if you helped me
get Benedict Arnold,
851
00:41:10,406 --> 00:41:12,572
I'd give you the name
of your wife's killer.
852
00:41:12,597 --> 00:41:14,161
So despite what you think of me,
853
00:41:14,163 --> 00:41:15,529
I'm a man of my word.
854
00:41:15,531 --> 00:41:18,365
Now, the guy you're looking for...
855
00:41:18,719 --> 00:41:21,890
he's currently serving for two
other murders in San Quentin.
856
00:41:21,915 --> 00:41:24,504
And his name is Wes Gilliam.
857
00:41:24,506 --> 00:41:27,374
♪ ♪
858
00:41:27,399 --> 00:41:31,190
Now, we both know you can't go
back to any time you already exist,
859
00:41:31,192 --> 00:41:33,530
so it's not like you can stop the murder
860
00:41:33,555 --> 00:41:35,505
or even... even stop Wes. No.
861
00:41:35,530 --> 00:41:39,530
You'd have to go back
in time... further.
862
00:41:39,555 --> 00:41:41,088
Do something terrible
863
00:41:41,090 --> 00:41:43,857
to his poor, innocent parents, maybe?
864
00:41:45,361 --> 00:41:49,363
So the only question now, Wyatt, is...
865
00:41:51,419 --> 00:41:53,433
What are you gonna do about it?
866
00:41:59,664 --> 00:42:03,734
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
58699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.