Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,215 --> 00:00:43,086
[tense music]
Bedtime's 10:30,
2
00:00:43,130 --> 00:00:45,132
no matter what he says.
3
00:00:45,175 --> 00:00:50,180
And, oh vegetables, can't
go six weeks on pizza, okay?
4
00:00:51,138 --> 00:00:52,704
And you remember
he's allergic to
5
00:00:52,748 --> 00:00:54,576
shellfish?
To shellfish, I know.
6
00:00:54,619 --> 00:00:57,231
It's Vermont, people
don't go for the oysters.
7
00:00:57,274 --> 00:00:59,494
WOMAN: I can't believe
you're going to Vermont.
8
00:00:59,537 --> 00:01:02,453
I couldn't drag you there
when we were married, I tried.
9
00:01:02,497 --> 00:01:05,152
MAN: You did.
10
00:01:05,195 --> 00:01:07,371
You're not flipping
again, right?
11
00:01:07,415 --> 00:01:09,765
No, it's just over and
out, six weeks tops.
12
00:01:11,549 --> 00:01:13,769
Is there a rule for
phone time for Finn?
13
00:01:14,813 --> 00:01:16,424
You're kidding right?
14
00:01:16,467 --> 00:01:18,643
After his latest stunt?
15
00:01:18,687 --> 00:01:20,254
[chuckling]
16
00:01:20,297 --> 00:01:23,648
His phone time is zero, the
phone stays in New York.
17
00:01:23,692 --> 00:01:26,129
I hate you.
Finn, you cannot talk
18
00:01:26,173 --> 00:01:27,261
Calm down, I'll talk to him.
to your mother--
19
00:01:27,304 --> 00:01:29,306
What?
Calm down, I'll...
20
00:01:29,350 --> 00:01:30,264
We don't need to do this.
21
00:01:30,307 --> 00:01:33,093
Calm down, are you kidding me?
22
00:01:34,442 --> 00:01:36,139
You are not here!
23
00:01:36,183 --> 00:01:39,360
You have no idea what's
going on here, you don't!
24
00:01:41,188 --> 00:01:42,841
I'm just trying
to keep him safe,
25
00:01:42,885 --> 00:01:45,061
and I am all alone in this!
26
00:01:46,193 --> 00:01:49,631
Up against the internet,
random shootings,
27
00:01:49,674 --> 00:01:52,721
other people's bad
kids, the planet dying,
28
00:01:52,764 --> 00:01:54,462
and now this President?
29
00:01:54,505 --> 00:01:55,898
What am I supposed to--
30
00:01:55,941 --> 00:01:57,987
[chuckles] Okay, yeah,
31
00:01:59,206 --> 00:02:00,337
go ahead you tell
me what I'm supposed
32
00:02:00,381 --> 00:02:01,686
to say to a little boy?
33
00:02:04,515 --> 00:02:05,299
I don't know.
34
00:02:07,475 --> 00:02:08,998
You're right, I don't know.
35
00:02:15,222 --> 00:02:17,920
[haunting music]
36
00:02:19,835 --> 00:02:24,405
Hey bucko, it's time to go!
37
00:02:25,928 --> 00:02:28,452
[anxious music]
38
00:02:39,550 --> 00:02:43,075
[poignant haunting music]
39
00:03:44,833 --> 00:03:46,530
What's the matter?
[splattering]
40
00:03:46,574 --> 00:03:48,358
The smell!
41
00:03:48,402 --> 00:03:50,360
Oh that's just fresh air.
42
00:03:50,404 --> 00:03:52,580
Vermont in May, doesn't
get any fresher.
43
00:03:52,623 --> 00:03:54,016
It's cow shit.
44
00:03:54,059 --> 00:03:56,845
Yeah, the freshest though.
45
00:03:56,888 --> 00:03:58,586
Dad, don't.
46
00:03:59,848 --> 00:04:01,893
No you're right, let's
sulk, that's more fun.
47
00:04:05,288 --> 00:04:08,378
There's nothing here.
You've been banished.
48
00:04:08,422 --> 00:04:09,814
People who have been
banished get sent
49
00:04:09,858 --> 00:04:12,164
to places where there's
nothing, that's how it works.
50
00:04:14,558 --> 00:04:16,473
Look I know this is not
your choice, so already
51
00:04:16,517 --> 00:04:18,519
we're off on the
wrong, you know...
52
00:04:19,694 --> 00:04:21,173
I talked to your mother
about what happened,
53
00:04:21,217 --> 00:04:23,263
I'm not even going to
go into all that but,
54
00:04:23,306 --> 00:04:25,613
all I know is that I've
never seen her so upset.
55
00:04:27,179 --> 00:04:29,704
I just don't want this trip
to be a disappointment.
56
00:04:30,661 --> 00:04:32,794
I'm already disappointed.
57
00:04:32,837 --> 00:04:34,274
Yeah well, me too.
58
00:04:35,275 --> 00:04:37,581
Why?
I guess I was hoping
59
00:04:37,625 --> 00:04:40,062
I'd catch you on
the 12 side of 12,
60
00:04:40,105 --> 00:04:41,672
instead of the 13 side of 12.
61
00:04:47,504 --> 00:04:50,899
'Cause the kid I used to know,
would have loved this place.
62
00:04:53,467 --> 00:04:56,861
[poignant haunting music]
63
00:05:29,372 --> 00:05:31,809
[birds cawing]
64
00:05:43,778 --> 00:05:44,735
Whose house?
65
00:05:45,780 --> 00:05:46,563
I bought it.
66
00:05:48,565 --> 00:05:49,784
Wait, it's yours?
67
00:05:51,046 --> 00:05:52,656
But didn't someone
else hire you to like
68
00:05:52,700 --> 00:05:54,266
fix it up or something?
69
00:05:54,310 --> 00:05:56,268
Yeah, that's what
I told your mother.
70
00:05:57,487 --> 00:06:00,229
You lied to her?
Yes a little bit,
71
00:06:00,272 --> 00:06:02,623
more of a fib really.
Why?
72
00:06:04,320 --> 00:06:06,757
'Cause I'm flipping it,
and your mother hates it
73
00:06:06,801 --> 00:06:08,759
when I flip houses, she
thinks it's gambling.
74
00:06:08,803 --> 00:06:10,674
Flipping it like, over?
75
00:06:11,675 --> 00:06:15,418
No, it means, you
buy it for cheap,
76
00:06:15,462 --> 00:06:19,422
put a little money in it so
it looks nicer, worth more,
77
00:06:20,641 --> 00:06:22,425
then you try to sell
it again for a profit.
78
00:06:22,469 --> 00:06:25,080
What if it doesn't flip
over and you can't sell it?
79
00:06:26,386 --> 00:06:27,691
It'll flip.
80
00:06:27,735 --> 00:06:30,955
[metallic clattering]
81
00:06:32,957 --> 00:06:35,177
I'm gonna cut my hand off.
That's exactly what
82
00:06:35,220 --> 00:06:36,308
your mother said.
83
00:06:36,352 --> 00:06:37,788
Screw her what does she know!
84
00:06:37,832 --> 00:06:40,965
Hey!
[phone ringing]
85
00:06:41,009 --> 00:06:41,792
Shit.
86
00:06:45,579 --> 00:06:46,406
Yeah?
87
00:06:48,233 --> 00:06:50,497
What, oh right,
Rick, the wiring.
88
00:06:51,585 --> 00:06:52,412
So what...
89
00:06:53,195 --> 00:06:55,110
Uh great, that's great.
90
00:06:55,153 --> 00:06:57,242
[mumbling]
91
00:06:57,286 --> 00:06:58,722
Yeah I'll leave
the bulkhead open,
92
00:06:58,766 --> 00:07:00,202
the fuse box is right in...
93
00:07:01,421 --> 00:07:03,945
Okay, great, do your thing.
94
00:07:04,728 --> 00:07:06,251
All right thanks, bye.
95
00:07:19,526 --> 00:07:21,397
Gonna take her side now?
96
00:07:21,441 --> 00:07:22,833
I'm not taking anyone's side.
97
00:07:24,008 --> 00:07:25,488
But your mother does
have some valid points,
98
00:07:25,532 --> 00:07:27,838
you have to admit.
She broke into my computer.
99
00:07:27,882 --> 00:07:29,927
It came with rules,
and you knew that.
100
00:07:32,016 --> 00:07:36,717
Dad, imagine the only
thing between you,
101
00:07:36,760 --> 00:07:40,764
and pretty much every answer
to every question you have,
102
00:07:40,808 --> 00:07:44,464
right, is a door, you're
not supposed to open,
103
00:07:44,507 --> 00:07:46,204
one with a real
crappy lock on it?
104
00:07:47,858 --> 00:07:51,688
Wouldn't you break the crappy
lock and at least take a peek?
105
00:07:56,737 --> 00:07:58,608
How much of a peek did you take?
106
00:08:03,004 --> 00:08:08,009
[lock clattering]
[door creaking]
107
00:08:11,665 --> 00:08:13,754
Tell me people got
chopped up here.
108
00:08:13,797 --> 00:08:16,365
I don't know, sorry
to disappoint.
109
00:08:16,408 --> 00:08:18,759
That's something they'd
have to disclose.
110
00:08:18,802 --> 00:08:20,325
FINN: What's disclosed?
111
00:08:20,369 --> 00:08:21,675
That means they'd have
to tell me if somebody
112
00:08:21,718 --> 00:08:23,546
got chopped here and
they didn't tell me.
113
00:08:24,765 --> 00:08:25,809
Damn.
114
00:08:28,377 --> 00:08:29,160
Whoa.
115
00:08:37,995 --> 00:08:40,650
[tense music]
116
00:08:40,694 --> 00:08:42,957
Something smells nasty in here.
117
00:08:48,223 --> 00:08:50,094
I'd say when we open
the flue in this thing,
118
00:08:50,138 --> 00:08:51,835
we're gonna get
a little present.
119
00:08:51,879 --> 00:08:54,577
What kind of present?
A furry, dead present.
120
00:08:56,884 --> 00:08:59,060
Plumbing's not fixed, yet.
121
00:09:00,888 --> 00:09:02,411
Let's not fix it.
122
00:09:03,281 --> 00:09:04,979
Then you won't try to cook.
123
00:09:05,022 --> 00:09:07,851
Oh nice burn.
Yeah, nice burn
124
00:09:07,895 --> 00:09:10,854
like every food you ever--
Now you lost it.
125
00:09:10,898 --> 00:09:13,074
Don't push it, never
double-down on a good burn.
126
00:09:13,117 --> 00:09:15,293
Right.
Microwave,
127
00:09:15,337 --> 00:09:17,948
number for the pizza
guy, all we need.
128
00:09:17,992 --> 00:09:19,210
All we need.
129
00:09:20,560 --> 00:09:23,475
[poignant music]
130
00:09:23,519 --> 00:09:24,868
[mumbling]
131
00:09:24,912 --> 00:09:26,653
Rain is starting to
come through this guy
132
00:09:26,696 --> 00:09:27,784
and rot the wood.
133
00:09:31,135 --> 00:09:32,789
Gonna have to switch those out.
134
00:09:36,880 --> 00:09:39,666
[enigmatic music]
135
00:09:54,506 --> 00:09:55,899
Like, for horses.
136
00:09:56,813 --> 00:09:59,947
Yeah, there probably was, once.
137
00:10:02,079 --> 00:10:04,560
We should turn this into
something cool like,
138
00:10:05,343 --> 00:10:06,388
a movie theater.
139
00:10:07,607 --> 00:10:08,999
Who needs horses?
140
00:10:09,043 --> 00:10:11,785
Well your mom had
horses growing up.
141
00:10:11,828 --> 00:10:12,829
Really?
142
00:10:12,873 --> 00:10:15,005
Yeah, I never much
cared for 'em,
143
00:10:15,049 --> 00:10:17,007
but she loved the damn things.
144
00:10:17,051 --> 00:10:18,095
Probably still does.
145
00:10:19,706 --> 00:10:23,013
Right, she had these
little pictures,
146
00:10:23,057 --> 00:10:23,927
Yeah, that she painted on
on her--
147
00:10:23,971 --> 00:10:25,842
the walls, little animals.
148
00:10:25,886 --> 00:10:27,975
What, I remember things.
149
00:10:28,845 --> 00:10:30,281
It's been a while but I do.
150
00:10:32,893 --> 00:10:35,591
[poignant music]
151
00:10:43,904 --> 00:10:45,296
FINN: Did you...
152
00:10:45,340 --> 00:10:46,471
Is this my stuff?
153
00:10:46,515 --> 00:10:47,864
Yeah.
154
00:10:47,908 --> 00:10:49,170
I had some things
sent up from storage.
155
00:10:49,213 --> 00:10:50,998
I wanted you to feel
at home I guess.
156
00:10:52,564 --> 00:10:54,262
What?
Nothing.
157
00:10:56,568 --> 00:10:59,920
No you don't feel at home,
it's stupid and you hate it.
158
00:10:59,963 --> 00:11:00,964
Look at you, you
totally hate it.
159
00:11:01,008 --> 00:11:02,879
Dad, it's just...
160
00:11:05,926 --> 00:11:06,883
A little too young.
161
00:11:08,145 --> 00:11:09,669
I asked your mom what
she thought you'd like.
162
00:11:09,712 --> 00:11:11,888
She doesn't know everything.
163
00:11:11,932 --> 00:11:13,542
I can't wait to tell her that.
164
00:11:16,676 --> 00:11:18,112
You still like those things?
165
00:11:19,026 --> 00:11:20,027
FINN: Sure.
166
00:11:21,637 --> 00:11:26,076
I can't do 'em, they
give me a headache.
167
00:11:27,948 --> 00:11:31,212
It's kind of like, you
have to look at it,
168
00:11:31,255 --> 00:11:33,867
like you're looking
at something far away,
169
00:11:33,910 --> 00:11:34,998
even though it's up close.
170
00:11:42,658 --> 00:11:43,441
I can't do it.
171
00:11:45,356 --> 00:11:47,968
What's the picture of?
I'm not telling.
172
00:11:50,971 --> 00:11:53,669
I'll get you some more
grown up decorations soon.
173
00:11:55,279 --> 00:11:58,065
Maybe a gun closet and
some booby posters.
174
00:11:58,108 --> 00:11:58,935
Whoa easy!
175
00:12:03,940 --> 00:12:06,464
Well here's another wrong
we have to make right.
176
00:12:08,597 --> 00:12:10,338
We're the house
doctors, you and me.
177
00:12:11,861 --> 00:12:14,429
Get in there where the bad
parts are and make 'em good.
178
00:12:15,952 --> 00:12:17,824
Turn this into some place
someone would want to live.
179
00:12:20,304 --> 00:12:23,133
[pensive music]
180
00:12:58,081 --> 00:13:00,780
[faint thumping]
181
00:13:08,570 --> 00:13:11,138
[faint thumping]
182
00:13:11,181 --> 00:13:12,835
[dramatic music]
183
00:13:12,879 --> 00:13:15,838
So these, are the guts.
184
00:13:18,493 --> 00:13:20,408
And she's got really bad guts.
185
00:13:22,279 --> 00:13:25,674
Bad pipes, bad wires...
186
00:13:29,939 --> 00:13:31,245
And this...
187
00:13:33,421 --> 00:13:34,509
This is the heart.
188
00:13:36,903 --> 00:13:39,079
Here she's got a bad heart too.
189
00:13:39,122 --> 00:13:40,210
It's barely pumping.
190
00:13:41,864 --> 00:13:44,562
Even though I can't find a
single thing wrong with it.
191
00:13:47,043 --> 00:13:49,132
Which is bad news for us
because up here in May
192
00:13:49,176 --> 00:13:51,178
it's cold as balls
and we do not ha--
193
00:13:51,221 --> 00:13:53,006
[clacking]
194
00:13:53,049 --> 00:13:55,791
FINN: [mumbles],
what's happening?
195
00:13:55,835 --> 00:13:57,140
DAD: Sh!
196
00:13:57,184 --> 00:13:59,577
[mumbles] sh!
197
00:14:02,145 --> 00:14:03,886
[gasping]
[dramatic music]
198
00:14:03,930 --> 00:14:05,192
Jesus Christ the hell are you?
199
00:14:05,235 --> 00:14:06,323
Wait wait, wait, wait!
200
00:14:06,367 --> 00:14:09,892
Just, the electrician!
[clicking]
201
00:14:09,936 --> 00:14:12,199
You said to come in through the
bulkhead and I just thought,
202
00:14:12,242 --> 00:14:13,461
sorry, I'm sorry.
Jesus Christ!
203
00:14:13,504 --> 00:14:16,116
FINN: I [mumbles],
died for a second.
204
00:14:16,159 --> 00:14:20,816
[panting]
[chuckling]
205
00:14:28,302 --> 00:14:29,390
Don't even think about it.
206
00:14:29,433 --> 00:14:31,218
Why, you don't even inhale.
207
00:14:31,261 --> 00:14:32,828
I'm not the best
father, but I'm not
208
00:14:32,872 --> 00:14:34,308
trying to win a prize about it.
209
00:14:35,570 --> 00:14:37,180
Better settle for
second-hand, chief!
210
00:14:39,226 --> 00:14:42,185
So uh, it's a mess in there.
211
00:14:43,186 --> 00:14:46,233
You got broken fuses,
outdated everything.
212
00:14:46,276 --> 00:14:48,539
Awesome.
Plus you got a main
213
00:14:48,583 --> 00:14:50,890
line clipped on the
outside, but uh,
214
00:14:50,933 --> 00:14:51,934
I've already taken care of that.
215
00:14:51,978 --> 00:14:53,283
Wait, clipped?
216
00:14:53,327 --> 00:14:55,982
Like someone cut it
clipped, like on purpose?
217
00:14:56,025 --> 00:14:56,852
Looks like.
218
00:14:57,809 --> 00:15:00,290
Kids maybe, or uh, I don't know,
219
00:15:00,334 --> 00:15:02,945
but like I said, taken care of.
220
00:15:02,989 --> 00:15:04,468
Thanks.
221
00:15:04,512 --> 00:15:06,035
Well this is Finn by the way.
222
00:15:07,080 --> 00:15:08,255
Louis.
223
00:15:08,298 --> 00:15:09,952
Hi.
224
00:15:09,996 --> 00:15:12,607
I'm also your neighbor,
uh, closest thing you got
225
00:15:12,650 --> 00:15:16,045
out here anyway, about a
quarter mile down South Street.
226
00:15:16,089 --> 00:15:19,005
It's a bit far to run for
a stick of butter but uh,
227
00:15:19,048 --> 00:15:20,441
anything you ever need just...
228
00:15:25,098 --> 00:15:26,708
Something wrong?
No.
229
00:15:28,492 --> 00:15:29,711
You mind if we move
up to the porch.
230
00:15:29,754 --> 00:15:31,191
It's getting kind of chilly?
231
00:15:31,234 --> 00:15:32,757
I prefer it here actually.
232
00:15:34,194 --> 00:15:35,978
You don't much like this place.
233
00:15:37,762 --> 00:15:39,590
I, I don't like it no.
234
00:15:41,418 --> 00:15:42,202
Why not?
235
00:15:44,030 --> 00:15:47,903
Don't worry, we're not moving
in, we're flipping it over.
236
00:15:47,947 --> 00:15:49,557
[chuckling]
I don't know
237
00:15:49,600 --> 00:15:51,254
what they told you already--
238
00:15:51,298 --> 00:15:53,561
Just that nobody got chopped up.
239
00:15:53,604 --> 00:15:55,171
That's right, boring...
240
00:15:56,303 --> 00:15:59,349
So they didn't
tell you about her?
241
00:15:59,393 --> 00:16:01,090
I guess they wouldn't have to.
242
00:16:01,134 --> 00:16:02,048
About what?
243
00:16:04,398 --> 00:16:06,313
Lady who lived here
when I was a kid.
244
00:16:07,357 --> 00:16:08,402
Um...
245
00:16:10,404 --> 00:16:11,187
She died?
246
00:16:13,537 --> 00:16:15,235
Yes!
247
00:16:15,278 --> 00:16:16,192
Let's see if you're saying that
248
00:16:16,236 --> 00:16:17,802
one o'clock in the morning.
249
00:16:17,846 --> 00:16:21,893
She was the kind of lady
that kids would call a,
250
00:16:21,937 --> 00:16:23,286
witch, or whatever.
251
00:16:24,200 --> 00:16:25,506
But that's normal, it's just the
252
00:16:25,549 --> 00:16:28,509
usual small town stuff, right?
253
00:16:28,552 --> 00:16:31,425
Uh, cute, or whatever.
254
00:16:32,643 --> 00:16:35,298
But this was not cute.
255
00:16:36,473 --> 00:16:39,433
What'd she do?
Uh...
256
00:16:40,390 --> 00:16:41,391
Go on.
257
00:16:42,914 --> 00:16:47,136
I guess it was a good house
once, back before I was born.
258
00:16:49,095 --> 00:16:52,533
But for me it was
always her house.
259
00:16:55,318 --> 00:16:58,408
She did have a family back
then, husband and a son but,
260
00:16:58,452 --> 00:17:01,498
they died on the farm, badly,
261
00:17:02,630 --> 00:17:05,024
got caught up in the hay bailer.
262
00:17:05,067 --> 00:17:07,852
Nasty stuff.
[eerie piano music]
263
00:17:07,896 --> 00:17:10,377
Rumor was it she
done it herself.
264
00:17:10,420 --> 00:17:12,074
FINN: Why would she do that?
265
00:17:14,903 --> 00:17:19,908
Well, most people I think,
generally try and do good but,
266
00:17:21,997 --> 00:17:23,868
this woman was, the other way.
267
00:17:27,046 --> 00:17:31,050
But I'll tell you this, she
liked that people were scared.
268
00:17:32,442 --> 00:17:35,663
She liked it,
being in your head.
269
00:17:37,317 --> 00:17:41,712
And what really scared me, was
seeing how scared my mom was.
270
00:17:41,756 --> 00:17:43,627
Now that I got a kid
of my own I get it,
271
00:17:43,671 --> 00:17:47,240
she knew something that
bad was that close.
272
00:17:47,283 --> 00:17:48,676
And she couldn't keep me safe.
273
00:17:50,243 --> 00:17:53,246
She used to sit, right up there
in the window in the front,
274
00:17:53,289 --> 00:17:54,160
just watching.
275
00:17:55,378 --> 00:17:57,815
One summer we all got
to noticing that uh,
276
00:17:57,859 --> 00:17:59,600
she never seemed
to leave that spot.
277
00:18:00,731 --> 00:18:01,471
Day and night.
278
00:18:03,082 --> 00:18:05,736
So finally someone caught
wise and called it in and,
279
00:18:07,086 --> 00:18:08,304
sure enough, she'd been dead
[dramatic music]
280
00:18:08,348 --> 00:18:10,611
up there, three, four weeks.
281
00:18:12,482 --> 00:18:14,571
I think they said it
was a heart failure.
282
00:18:15,485 --> 00:18:18,706
What was her name?
283
00:18:18,749 --> 00:18:20,838
What?
Her name.
284
00:18:20,882 --> 00:18:22,362
You never said it.
285
00:18:22,405 --> 00:18:25,626
Ha, I guess I don't
much like saying it.
286
00:18:27,149 --> 00:18:29,934
Her name was, Lydia.
287
00:18:36,027 --> 00:18:38,769
[water splashing]
288
00:18:41,598 --> 00:18:43,165
What are those?
289
00:18:43,209 --> 00:18:44,558
Something wrong?
290
00:18:44,601 --> 00:18:47,474
Yep, I got a hole in my heart.
291
00:18:47,517 --> 00:18:49,345
Well, obviously.
292
00:18:49,389 --> 00:18:51,086
[chuckling]
293
00:18:51,130 --> 00:18:52,348
No really.
294
00:18:52,392 --> 00:18:55,177
It's a tiny one, a lot
of people have them.
295
00:18:55,221 --> 00:18:56,657
Since when have you had it?
296
00:18:56,700 --> 00:18:58,963
Since forever, but I only
found out about it last year
297
00:18:59,007 --> 00:19:00,617
when I was in California.
298
00:19:00,661 --> 00:19:02,053
Can it get bad?
299
00:19:02,097 --> 00:19:04,621
It sounds bad, can you die?
300
00:19:05,753 --> 00:19:06,841
There's a better chance
of us being hit by
301
00:19:06,884 --> 00:19:08,886
an asteroid while we sleep.
302
00:19:08,930 --> 00:19:10,323
Is it cold in your room?
303
00:19:10,366 --> 00:19:12,412
As balls.
Okay there's blankets
304
00:19:12,455 --> 00:19:14,022
next to--
305
00:19:14,065 --> 00:19:16,981
Where did you hear that,
did you hear me say that?
306
00:19:17,025 --> 00:19:18,374
Yes.
307
00:19:18,418 --> 00:19:19,462
Well...
308
00:19:21,508 --> 00:19:23,684
[chuckles] Okay there's
some extra blankets
309
00:19:23,727 --> 00:19:25,033
next to your bed.
310
00:19:25,076 --> 00:19:26,600
We'll get on that
furnace tomorrow.
311
00:19:27,992 --> 00:19:29,342
I'm next door if you need me.
312
00:19:29,385 --> 00:19:30,169
I'm fine.
313
00:19:31,474 --> 00:19:33,476
I'll leave my door open.
I'm fine!
314
00:19:36,958 --> 00:19:39,569
[tense music]
315
00:19:51,146 --> 00:19:53,844
[faint thumping]
316
00:20:12,472 --> 00:20:15,170
[eerie rustling]
317
00:20:45,635 --> 00:20:48,638
[suspenseful music]
318
00:20:58,344 --> 00:20:59,997
[dramatic music]
[Finn screaming]
319
00:21:00,041 --> 00:21:02,043
[thumping]
Ah!
320
00:21:02,086 --> 00:21:03,479
[panting]
321
00:21:03,523 --> 00:21:05,264
What is that?
322
00:21:05,307 --> 00:21:07,657
That is a big fat old dead crow.
323
00:21:08,484 --> 00:21:11,618
[chuckling]
[pensive music]
324
00:21:11,661 --> 00:21:14,577
There you go no rush, just
see the line in your head,
325
00:21:14,621 --> 00:21:16,536
and don't think too hard.
326
00:21:16,579 --> 00:21:19,669
[power saw rumbling]
327
00:21:21,367 --> 00:21:22,846
There you go, nice.
328
00:21:24,413 --> 00:21:25,196
Nice.
329
00:21:26,502 --> 00:21:31,725
[pensive music]
[tools clattering]
330
00:21:37,948 --> 00:21:40,255
[whirring]
331
00:21:41,909 --> 00:21:43,389
[popping]
Shit.
332
00:21:43,432 --> 00:21:47,741
[whining]
[thumping]
333
00:21:55,836 --> 00:21:58,142
[creaking]
334
00:22:00,797 --> 00:22:02,625
Who's there?
335
00:22:02,669 --> 00:22:05,454
[dramatic music]
336
00:22:31,262 --> 00:22:33,569
FINN: What's with the lamp?
337
00:22:34,788 --> 00:22:36,093
Oh nothing.
338
00:22:36,137 --> 00:22:37,791
I heard you talking to someone.
339
00:22:37,834 --> 00:22:39,967
Just to myself.
340
00:22:40,010 --> 00:22:40,707
You know...
341
00:22:43,536 --> 00:22:44,406
I'm a little uh...
342
00:22:45,712 --> 00:22:46,756
FINN: Dad.
343
00:22:47,714 --> 00:22:48,758
What is it?
344
00:22:50,325 --> 00:22:52,762
Do you think there's something
wrong with the house?
345
00:22:54,721 --> 00:22:55,504
Maybe.
346
00:22:56,462 --> 00:22:57,288
Do you?
347
00:22:58,420 --> 00:23:00,640
I thought I saw
someone in the mirror.
348
00:23:00,683 --> 00:23:01,597
What kind of someone?
349
00:23:02,946 --> 00:23:03,773
I think a lady.
350
00:23:05,601 --> 00:23:06,646
DAD: Which mirror?
351
00:23:10,563 --> 00:23:11,912
Oh I'm sure it was just...
352
00:23:14,436 --> 00:23:17,744
What did she look like?
I don't know, it was
353
00:23:17,787 --> 00:23:20,529
too fast, it was
like, a magic eye.
354
00:23:20,573 --> 00:23:22,096
A what?
You know,
355
00:23:22,139 --> 00:23:24,881
the picture in my room, the
one with the crazy patternings?
356
00:23:24,925 --> 00:23:27,841
It was kind of like
that, it was like,
357
00:23:27,884 --> 00:23:29,625
you only see it for
a second, then--
358
00:23:29,669 --> 00:23:30,670
You lose it.
359
00:23:35,239 --> 00:23:37,720
FINN: Do you think
that it's her?
360
00:23:37,764 --> 00:23:39,069
Who?
361
00:23:39,113 --> 00:23:42,116
Lydia!
Why are you whispering?
362
00:23:42,159 --> 00:23:42,943
I don't know.
363
00:23:45,249 --> 00:23:46,729
Have you seen something too?
364
00:23:49,079 --> 00:23:49,863
What?
365
00:23:53,823 --> 00:23:54,650
That's the spot.
366
00:24:00,569 --> 00:24:02,658
Do you think it's the
same chair she died in?
367
00:24:03,659 --> 00:24:05,487
No of course not.
368
00:24:05,531 --> 00:24:08,795
[haunting pensive music]
369
00:24:09,926 --> 00:24:11,537
You want to leave?
370
00:24:12,799 --> 00:24:14,061
Well maybe we should though.
371
00:24:14,888 --> 00:24:16,237
I'm not scared.
372
00:24:18,674 --> 00:24:20,720
You want to sleep in my room?
373
00:24:20,763 --> 00:24:22,243
You don't have to be brave.
374
00:24:23,331 --> 00:24:25,638
I said I'm not scared.
I know, but...
375
00:24:27,944 --> 00:24:30,251
I'll leave my door open.
376
00:24:30,294 --> 00:24:31,948
Dad.
Just in case.
377
00:24:39,956 --> 00:24:42,785
[faint thumping]
378
00:24:56,930 --> 00:24:59,715
[toys clattering]
379
00:25:24,479 --> 00:25:27,134
[brooding music]
380
00:25:30,485 --> 00:25:33,183
[eerie rustling]
381
00:25:47,197 --> 00:25:49,809
[tense music]
382
00:26:11,961 --> 00:26:13,659
Time to get up bucko.
383
00:26:14,921 --> 00:26:15,965
Not yet.
384
00:26:18,925 --> 00:26:20,317
DAD: I-I had this dream.
385
00:26:22,842 --> 00:26:25,366
It's still coming back to me uh,
386
00:26:25,409 --> 00:26:28,282
I was asking someone
if we could stay here.
387
00:26:28,325 --> 00:26:33,156
Stay?
I asked her, who was it?
388
00:26:34,288 --> 00:26:36,899
Wait...
Like with mom too?
389
00:26:37,813 --> 00:26:39,859
DAD: Oh god I remember now!
390
00:26:39,902 --> 00:26:41,382
Lydia!
391
00:26:41,425 --> 00:26:42,296
It was Lydia!
392
00:26:43,950 --> 00:26:48,302
And then, then she showed me
what would happen to you...
393
00:26:48,345 --> 00:26:49,477
You just...
394
00:26:50,478 --> 00:26:53,873
[faint power saw whirring]
395
00:26:53,916 --> 00:26:54,961
Dad?
396
00:26:56,919 --> 00:27:00,619
[faint power saw whirring]
397
00:27:24,077 --> 00:27:27,167
[power saw whirring]
398
00:27:28,211 --> 00:27:30,823
[tense music]
399
00:27:36,132 --> 00:27:38,961
[pensive music]
400
00:27:47,753 --> 00:27:49,493
Hey Finn will you give
me a hand with this?
401
00:27:50,581 --> 00:27:52,148
Finn!
What?
402
00:27:53,367 --> 00:27:54,716
We're gonna pick this
up and carry it back
403
00:27:54,760 --> 00:27:56,239
to the house, okay?
Okay.
404
00:27:58,415 --> 00:28:00,504
One, two, three up [grunts]!
405
00:28:10,776 --> 00:28:12,603
You seem quiet, everything okay?
406
00:28:14,562 --> 00:28:15,998
I'm fine.
407
00:28:16,042 --> 00:28:17,739
Hey there's some mud up ahead.
408
00:28:17,783 --> 00:28:19,219
All right we'll go around it.
409
00:28:21,264 --> 00:28:22,875
You know I've been meaning to...
410
00:28:24,224 --> 00:28:26,313
If you want to talk about
anything you saw when you
411
00:28:26,356 --> 00:28:28,968
took your little you know,
peek at the world wide web--
412
00:28:29,011 --> 00:28:31,057
Please, no, I'm fine.
413
00:28:31,100 --> 00:28:32,536
We don't need to talk
about this right now.
414
00:28:32,580 --> 00:28:33,886
Mmm I'm just saying
maybe there might be some
415
00:28:33,929 --> 00:28:35,409
things I can set the
record straight on,
416
00:28:35,452 --> 00:28:37,716
because there's a lot of
stuff out there that can
417
00:28:37,759 --> 00:28:40,936
give you the--
[Finn comically screaming]
418
00:28:40,980 --> 00:28:42,633
All right, okay I got!
419
00:28:44,635 --> 00:28:47,595
Thank you.
[Dad chuckling]
420
00:28:51,947 --> 00:28:53,993
[grunting]
421
00:28:55,298 --> 00:28:57,997
Oh, no...
Wait I thought you said you
422
00:28:58,040 --> 00:29:00,651
walked around this?
Yeah I tried but
423
00:29:00,695 --> 00:29:02,479
there's just way too much--
Okay stop no no no
424
00:29:02,523 --> 00:29:03,785
this is bad, back up!
425
00:29:03,829 --> 00:29:05,352
Finn, wait ah [stammers]...
426
00:29:05,395 --> 00:29:08,094
My foot's stuck!
All right hold on.
427
00:29:08,137 --> 00:29:09,791
[squishing]
[wincing]
428
00:29:09,835 --> 00:29:11,619
Where's your, you got your boot?
429
00:29:11,662 --> 00:29:13,012
[screaming]
[splattering]
430
00:29:13,055 --> 00:29:16,102
[laughing]
All my clothes [mumbles]...
431
00:29:16,145 --> 00:29:19,366
[pensive piano music]
432
00:29:23,196 --> 00:29:26,199
[planks clattering]
433
00:29:34,076 --> 00:29:36,557
So did you look at
that kind of stuff?
434
00:29:36,600 --> 00:29:39,778
What kind of stuff?
Like on the internet?
435
00:29:42,955 --> 00:29:44,086
Thought you didn't want
to talk about that?
436
00:29:44,130 --> 00:29:46,219
Just, never mind...
[clattering]
437
00:29:46,262 --> 00:29:49,091
No no it's just, it's, look...
438
00:29:50,353 --> 00:29:52,834
It's perfectly normal to want
to look at girls, or boys
439
00:29:52,878 --> 00:29:54,531
or whatever--
No oh my god Dad
440
00:29:54,575 --> 00:29:55,532
not that kind of stuff!
441
00:29:55,576 --> 00:29:58,100
I just mean like scarier stuff.
442
00:30:00,973 --> 00:30:02,801
Wait did you see
something violent?
443
00:30:03,932 --> 00:30:06,021
[sniffs]
444
00:30:07,893 --> 00:30:09,372
Did you see someone get killed?
445
00:30:13,463 --> 00:30:14,987
Where did you see that?
446
00:30:16,162 --> 00:30:20,166
The news, I think,
it was just this guy,
447
00:30:20,209 --> 00:30:22,472
and he was getting
his head chopped off,
448
00:30:22,516 --> 00:30:25,388
and he was screaming,
or at least trying to--
449
00:30:25,432 --> 00:30:27,216
God dammit!
450
00:30:27,260 --> 00:30:29,915
God dammit!
[banging]
451
00:30:29,958 --> 00:30:32,874
Jesus!
[poignant music]
452
00:30:34,267 --> 00:30:35,050
Look Finn...
453
00:30:38,184 --> 00:30:40,273
The world's kind of
a sick place I guess.
454
00:30:43,276 --> 00:30:44,233
Jesus...
455
00:30:45,191 --> 00:30:46,496
Here help me with this thing.
456
00:30:51,110 --> 00:30:53,677
Did you ask your mom about it?
457
00:30:53,721 --> 00:30:54,504
Well...
458
00:30:57,377 --> 00:31:00,859
I think so, she was
just really mad, and,
459
00:31:02,861 --> 00:31:05,298
it was really late,
I was supposed to be
460
00:31:05,341 --> 00:31:08,605
sleeping but I, snuck out.
461
00:31:09,563 --> 00:31:12,174
Only because she was crying.
462
00:31:12,218 --> 00:31:15,047
She was on the phone
with someone crying,
463
00:31:15,090 --> 00:31:17,527
and, I don't know
who it was, but,
464
00:31:17,571 --> 00:31:21,009
she said she was scared
that I knew that the
465
00:31:21,053 --> 00:31:26,014
world had gone all bad and
that it would end and, die.
466
00:31:28,016 --> 00:31:28,974
Why your mom...
467
00:31:30,149 --> 00:31:31,454
[sighing]
468
00:31:31,498 --> 00:31:34,196
I, I guess that's
what she thinks.
469
00:31:36,242 --> 00:31:38,200
She needs to get out of
the city, you both do.
470
00:31:40,768 --> 00:31:44,206
Do you think, that
the world will...
471
00:31:44,250 --> 00:31:45,033
No.
472
00:31:47,079 --> 00:31:48,558
Would you tell me if you did?
473
00:31:51,822 --> 00:31:53,172
No, probably not.
474
00:31:54,869 --> 00:31:56,349
You'd lie?
Yeah.
475
00:31:57,959 --> 00:32:00,919
So, I'm not allowed
to lie but you are?
476
00:32:02,007 --> 00:32:02,790
Yep.
477
00:32:05,010 --> 00:32:08,274
And mom?
All the time she lies.
478
00:32:09,536 --> 00:32:10,319
My god!
479
00:32:12,321 --> 00:32:13,975
Do you feel bad about it?
480
00:32:14,019 --> 00:32:19,024
Mph, all parents do it,
good ones, crappy ones.
481
00:32:20,373 --> 00:32:22,679
We tell you everything's
okay when it's not okay.
482
00:32:23,985 --> 00:32:26,335
We tell you we're strong
when we're not strong.
483
00:32:27,728 --> 00:32:29,251
We'll tell you there's
no spinach in it
484
00:32:29,295 --> 00:32:31,340
when there's spinach in it.
485
00:32:31,384 --> 00:32:32,124
I knew it.
486
00:32:34,387 --> 00:32:37,477
Anything, so you don't know...
487
00:32:39,827 --> 00:32:40,654
Don't know what?
488
00:32:41,611 --> 00:32:44,266
[poignant music]
489
00:32:47,617 --> 00:32:50,490
That you aren't
safe, not really.
490
00:32:55,582 --> 00:32:57,758
[tense music]
More, more more!
491
00:32:57,801 --> 00:33:00,674
What else did you lie
about you lying liar?
492
00:33:02,154 --> 00:33:05,244
Okay so, remember that
automatic dog feeder thing
493
00:33:05,287 --> 00:33:08,334
you made for the science
fair all those years ago?
494
00:33:09,248 --> 00:33:12,164
I said it was great
and you were so clever?
495
00:33:12,207 --> 00:33:14,993
Yeah?
[pounding]
496
00:33:15,036 --> 00:33:16,690
Well that thing was terrible.
497
00:33:16,733 --> 00:33:18,039
[Finn laughing]
It never worked,
498
00:33:18,083 --> 00:33:20,694
the dog hated it, so,
499
00:33:22,130 --> 00:33:24,959
even though you are
pretty much the cleverest,
500
00:33:25,003 --> 00:33:27,309
that time you were
very unclever.
501
00:33:29,224 --> 00:33:32,358
So we pretended,
I mean, we lied.
502
00:33:34,490 --> 00:33:36,753
[pounding]
503
00:33:38,277 --> 00:33:40,322
Right keep pushing, keep
pushing, pull straight down.
504
00:33:41,845 --> 00:33:45,458
Steady, eh, perfect!
505
00:33:49,940 --> 00:33:50,724
You mad?
506
00:33:52,552 --> 00:33:55,468
From now on no bullshit
between us, okay?
507
00:33:58,340 --> 00:33:59,385
No bullshit.
508
00:34:00,821 --> 00:34:02,692
Are you really gonna
sell the house?
509
00:34:07,523 --> 00:34:09,438
Why would you even think...
510
00:34:09,482 --> 00:34:12,137
Do you--
No see that's bullshit!
511
00:34:12,180 --> 00:34:14,356
No no that's, that's stalling,
stalling's different.
512
00:34:14,400 --> 00:34:16,445
Stalling to think of
the right bullshit.
513
00:34:17,577 --> 00:34:19,144
Are you really gonna sell it?
514
00:34:23,278 --> 00:34:25,672
I hope not to, that's
the best I can...
515
00:34:27,543 --> 00:34:29,502
How did you even know?
I don't know,
516
00:34:29,545 --> 00:34:33,549
it's just everything,
like, my room,
517
00:34:34,855 --> 00:34:38,250
and all this stuff and,
all the time in this--
518
00:34:38,293 --> 00:34:40,556
[clacking]
519
00:34:48,956 --> 00:34:50,740
Did someone come in?
520
00:35:10,195 --> 00:35:13,894
Do you think that--
[thumping]
521
00:35:13,937 --> 00:35:15,983
That sounds like it
came from the basement.
522
00:35:17,289 --> 00:35:18,116
You okay?
523
00:35:19,029 --> 00:35:19,900
Let's go see.
524
00:35:21,119 --> 00:35:24,296
[electricity buzzing]
525
00:35:26,341 --> 00:35:27,212
You should go outside and wait--
526
00:35:27,255 --> 00:35:28,517
Let's go see!
527
00:35:34,697 --> 00:35:35,785
What?
528
00:35:35,829 --> 00:35:36,786
Do you feel that?
529
00:35:37,744 --> 00:35:38,527
A breeze?
530
00:35:40,138 --> 00:35:41,574
It's hot air.
So?
531
00:35:43,228 --> 00:35:44,403
That means the heat's on.
532
00:36:11,125 --> 00:36:12,082
I don't believe it.
533
00:36:15,999 --> 00:36:18,698
[faint thumping]
534
00:36:19,829 --> 00:36:22,397
Well, I guess it's a good thing.
535
00:36:25,661 --> 00:36:28,142
But, how'd it go on?
536
00:36:28,186 --> 00:36:30,840
[faint thumping]
537
00:36:35,323 --> 00:36:36,542
You know what?
538
00:36:36,585 --> 00:36:37,412
We skipped lunch.
539
00:36:38,631 --> 00:36:40,241
What do you say we
get out of here,
540
00:36:40,285 --> 00:36:42,417
go get some fresh air and maybe,
541
00:36:42,461 --> 00:36:43,940
go to the pizza
instead of inviting
542
00:36:43,984 --> 00:36:45,420
the pizza here for a change?
543
00:36:49,990 --> 00:36:53,428
Go wash up, and
grab your rain coat.
544
00:36:53,472 --> 00:36:55,169
[footsteps echoing]
545
00:36:55,213 --> 00:36:58,085
[rain splattering]
546
00:37:04,874 --> 00:37:07,877
[wincing]
Ow, Jesus!
547
00:37:10,402 --> 00:37:12,491
Dad!
Hold on a second.
548
00:37:12,534 --> 00:37:13,666
Dad!
What?
549
00:37:18,192 --> 00:37:18,975
Her.
550
00:37:39,605 --> 00:37:40,954
What should we do?
551
00:37:50,442 --> 00:37:51,269
Stay here.
552
00:38:09,548 --> 00:38:10,679
Excuse me...
553
00:38:19,122 --> 00:38:22,561
[distant thunder rumbling]
554
00:38:27,609 --> 00:38:28,393
Excuse me Miss?
555
00:38:32,658 --> 00:38:33,659
I can see you.
556
00:38:45,671 --> 00:38:46,715
Go outside.
557
00:38:49,283 --> 00:38:51,067
Go downstairs Finn, now!
558
00:39:25,754 --> 00:39:30,759
What the hell...
559
00:40:02,661 --> 00:40:03,705
Hello?
560
00:40:06,186 --> 00:40:07,274
Say her name.
561
00:40:14,847 --> 00:40:15,630
Lydia.
562
00:40:21,462 --> 00:40:26,424
I don't think--
[dramatic music]
563
00:40:26,989 --> 00:40:27,773
Stay!
564
00:40:31,516 --> 00:40:36,172
[starter grinding]
[seat belt alarm beeping]
565
00:40:36,216 --> 00:40:38,914
[engine revving]
566
00:40:55,540 --> 00:41:00,501
[tense music]
[distant thunder rumbling]
567
00:41:59,952 --> 00:42:02,563
All right I'm doing this.
What, no!
568
00:42:02,607 --> 00:42:03,608
Dad don't!
569
00:42:05,523 --> 00:42:08,221
[phone ringing]
570
00:42:08,264 --> 00:42:10,005
Hi hey there Bev.
I was just thinking
571
00:42:10,049 --> 00:42:11,441
about you two.
572
00:42:11,485 --> 00:42:13,661
Uh so listen I'm gonna,
573
00:42:13,705 --> 00:42:16,751
tell you the longer version of
this sometime real soon but,
574
00:42:16,795 --> 00:42:18,623
something's happened.
Jesus.
575
00:42:20,320 --> 00:42:22,104
Is he hurt?
Just listen.
576
00:42:23,323 --> 00:42:25,847
I'm putting Finn on
the bus in the morning,
577
00:42:26,805 --> 00:42:28,763
to you, back to New York.
578
00:42:28,807 --> 00:42:30,591
Oh no Dad please!
He'll be at Port Authority
579
00:42:30,635 --> 00:42:33,725
by 3:30, look I'm
sorry, this is not the
580
00:42:33,768 --> 00:42:35,509
way I wanted this to happen but,
581
00:42:37,555 --> 00:42:40,383
conditions just aren't
safe in the house and I,
582
00:42:40,427 --> 00:42:43,430
I, I don't know how
to make them safe I,
583
00:42:45,127 --> 00:42:47,652
I don't, I'm sorry.
584
00:42:49,871 --> 00:42:50,611
BEV: Okay.
585
00:42:52,221 --> 00:42:53,048
Okay?
586
00:42:53,875 --> 00:42:55,703
BEV: What else am I gonna say?
587
00:42:57,749 --> 00:42:58,576
Thank you.
588
00:43:01,056 --> 00:43:04,103
I'll text you details in the
morning once he's on the road.
589
00:43:04,146 --> 00:43:06,758
Okay bye.
[stammers] Bye.
590
00:43:13,591 --> 00:43:15,984
Come on don't look
at me like that.
591
00:43:16,028 --> 00:43:17,986
What do you expect
me to do, [gasps],
592
00:43:18,030 --> 00:43:19,379
what if something happened?
593
00:43:19,422 --> 00:43:20,249
How would I...
594
00:43:22,295 --> 00:43:23,862
Do you want to go back in there?
595
00:43:23,905 --> 00:43:25,211
No...
596
00:43:25,254 --> 00:43:27,561
I don't know.
Well so then what?
597
00:43:27,605 --> 00:43:29,694
Wha, we can't both leave
as much as I'd love that
598
00:43:29,737 --> 00:43:32,174
but bucko, I'm all in.
599
00:43:33,436 --> 00:43:35,003
I bet the house
literally, and...
600
00:43:35,961 --> 00:43:37,179
Look I know you don't
understand this--
601
00:43:37,223 --> 00:43:39,791
Let's both stay then!
Absolutely not!
602
00:43:39,834 --> 00:43:41,314
It could be the best house,
603
00:43:41,357 --> 00:43:42,620
you know that mom would love it!
604
00:43:42,663 --> 00:43:43,969
That's what I thought
when I first saw it.
605
00:43:44,012 --> 00:43:46,275
Finn, no.
606
00:43:49,844 --> 00:43:53,152
So what, you're gonna
sell it to someone?
607
00:43:53,195 --> 00:43:56,808
Just lie, give it to
some poor family--
608
00:43:56,851 --> 00:43:58,374
I don't know, please!
609
00:43:58,418 --> 00:44:01,943
You shouldn't go in alone,
it's worse if you go in alone.
610
00:44:01,987 --> 00:44:04,424
Please Dad!
I won't sleep in there.
611
00:44:05,991 --> 00:44:08,994
I'll work during the day,
and I'll crash at a motel.
612
00:44:10,038 --> 00:44:10,822
I'll be fine.
613
00:44:12,737 --> 00:44:14,608
I know how to survive
living for a couple weeks
614
00:44:14,652 --> 00:44:17,045
with someone who doesn't
want me there, believe me.
615
00:44:18,003 --> 00:44:19,961
Didn't you hear her?
616
00:44:20,005 --> 00:44:21,093
Who?
617
00:44:21,136 --> 00:44:21,920
Lydia?
618
00:44:23,443 --> 00:44:25,967
She doesn't want you out,
she wants you to stay.
619
00:44:28,927 --> 00:44:31,930
Well then we'll get
along fine, her and me,
620
00:44:31,973 --> 00:44:33,975
'cause that's exactly
what I'm gonna do.
621
00:44:35,150 --> 00:44:40,025
[anxious music]
[crickets chirping]
622
00:44:48,860 --> 00:44:50,905
[knocking]
623
00:44:55,910 --> 00:44:56,737
Hey.
624
00:44:58,086 --> 00:44:59,914
Come on, I'll show you my room.
625
00:45:06,442 --> 00:45:11,186
[crickets chirping]
[television chattering]
626
00:45:11,230 --> 00:45:12,971
LOUIS: You and I got
tot get on the level
627
00:45:13,014 --> 00:45:14,102
with a few things.
628
00:45:15,103 --> 00:45:16,975
Well, have we not
been on the level?
629
00:45:18,150 --> 00:45:18,933
Nope.
630
00:45:20,500 --> 00:45:21,240
Not really.
631
00:45:24,591 --> 00:45:26,811
You know that first
day I come over,
632
00:45:28,029 --> 00:45:30,771
told you about the
wire's been clipped,
633
00:45:30,815 --> 00:45:32,033
and the power had gone dead.
634
00:45:33,818 --> 00:45:34,732
It was me cut 'em.
635
00:45:36,081 --> 00:45:37,125
What, you?
636
00:45:40,128 --> 00:45:40,868
Why?
637
00:45:42,087 --> 00:45:44,698
I cut 'em four or
five years back uh,
638
00:45:46,308 --> 00:45:48,615
something didn't
seem right and...
639
00:45:52,358 --> 00:45:53,533
I seen her looking out.
640
00:45:55,013 --> 00:45:56,536
So you've--
Off and on.
641
00:45:57,929 --> 00:45:59,234
Through the years, yeah.
642
00:46:01,671 --> 00:46:05,110
Didn't, more than sort
of spook me at first but,
643
00:46:07,112 --> 00:46:11,812
then I noticed, a few
days after I'd seen her,
644
00:46:11,856 --> 00:46:16,556
that she'd seen me that,
things weren't right,
645
00:46:17,687 --> 00:46:19,472
in, with my head and um,
646
00:46:21,039 --> 00:46:23,171
the worst of it was
the sleep walking.
647
00:46:24,172 --> 00:46:25,086
Sleep walking?
648
00:46:29,003 --> 00:46:31,614
I'd wake up in the road
between our houses,
649
00:46:33,225 --> 00:46:34,356
just standing there and...
650
00:46:36,532 --> 00:46:39,057
It seemed like every time
I'd be like a step closer,
651
00:46:39,100 --> 00:46:39,971
like she was just,
652
00:46:41,189 --> 00:46:43,452
trying to reel me in
or something, you know.
653
00:46:45,280 --> 00:46:49,545
And then uh, this one time
there was this ice storm,
654
00:46:49,589 --> 00:46:51,983
that knocked the
grid down for a week.
655
00:46:52,026 --> 00:46:55,029
But I'm sure she was still in
there but I didn't see her.
656
00:46:56,204 --> 00:46:59,425
And I slept, stopped
taking my walks.
657
00:47:01,557 --> 00:47:04,996
I got to thinking, maybe
she liked the power on.
658
00:47:07,172 --> 00:47:09,043
So I, I cut it.
659
00:47:12,917 --> 00:47:14,527
And then I had you repair it.
660
00:47:16,050 --> 00:47:17,835
Cursing myself the whole time.
661
00:47:20,402 --> 00:47:22,709
But I knew it would get
done, with me or without me,
662
00:47:22,752 --> 00:47:25,973
so I figured, I might
as well be the one.
663
00:47:27,627 --> 00:47:28,976
At least I could warn you.
664
00:47:31,283 --> 00:47:33,285
But I didn't, 'cause
I'm chickenshit.
665
00:47:35,243 --> 00:47:37,071
And uh I don't know
I guess I just,
666
00:47:38,899 --> 00:47:42,163
hoping it all been in my drunken
god damn skull, you know?
667
00:47:43,773 --> 00:47:45,297
Is that what you think now?
668
00:47:47,168 --> 00:47:50,476
Today I woke up, 3:30
in the god damn morning,
669
00:47:51,956 --> 00:47:53,305
at the head of your driveway.
670
00:47:55,655 --> 00:47:58,745
You can't keep doing what
you're doing over there.
671
00:47:58,788 --> 00:47:59,572
I have to.
672
00:48:01,269 --> 00:48:02,140
What, for money?
673
00:48:03,968 --> 00:48:08,189
That's all she ever dreamed
of, the perfect country home.
674
00:48:09,712 --> 00:48:14,195
It's old and eccentric, full
of history, and strange noises.
675
00:48:15,153 --> 00:48:16,328
Room for horses.
676
00:48:17,590 --> 00:48:20,680
You're not flipping it?
I was never flipping.
677
00:48:22,290 --> 00:48:24,162
I was keeping it, god damn it!
678
00:48:26,120 --> 00:48:29,689
To surprise her or
to, convince her,
679
00:48:29,732 --> 00:48:32,257
I don't know,
anything to get her--
680
00:48:32,300 --> 00:48:33,345
She love you?
681
00:48:39,090 --> 00:48:40,134
If not well then,
682
00:48:46,488 --> 00:48:48,229
that's something you can't flip.
683
00:48:49,230 --> 00:48:50,840
Trust me.
At least I'd have
684
00:48:50,884 --> 00:48:52,973
done something good, for them.
685
00:48:53,017 --> 00:48:55,454
You've seen the house now
you know it's Lydia's house,
686
00:48:55,497 --> 00:48:57,195
not yours, and it's a bad house!
687
00:48:57,238 --> 00:48:59,849
You said yourself, it
was a good house once.
688
00:48:59,893 --> 00:49:01,851
I have to think it can
be a good house again.
689
00:49:01,895 --> 00:49:03,244
I am telling you--
Don't!
690
00:49:04,767 --> 00:49:07,205
She can scare the hell
out of me if she wants to,
691
00:49:07,248 --> 00:49:08,946
but what is she
gonna do to me huh?
692
00:49:11,122 --> 00:49:14,212
We're adults, we know
in the real world,
693
00:49:14,255 --> 00:49:16,083
nobody fills in a
death certificate,
694
00:49:16,127 --> 00:49:18,042
cause of death, haunted house!
695
00:49:23,047 --> 00:49:28,052
I just know that, whatever you
fix in that god damn house,
696
00:49:29,314 --> 00:49:33,318
all you're really doing,
is making her stronger.
697
00:49:40,238 --> 00:49:45,156
[poignant music]
[bus engine rumbling]
698
00:49:46,461 --> 00:49:47,593
I love you.
699
00:50:34,118 --> 00:50:36,816
[birds chirping]
700
00:51:33,133 --> 00:51:33,829
All right.
701
00:51:35,701 --> 00:51:38,530
[distant rumbling]
702
00:52:09,082 --> 00:52:14,087
[door rumbling]
[brooding music]
703
00:52:45,336 --> 00:52:47,947
[wood thumping]
704
00:52:57,261 --> 00:53:00,046
[wood clattering]
705
00:53:23,504 --> 00:53:24,549
Are you mad?
706
00:53:25,985 --> 00:53:27,247
Yes.
707
00:53:27,291 --> 00:53:28,640
You can't just...
708
00:53:30,468 --> 00:53:32,034
When did you get off the bus?
709
00:53:32,992 --> 00:53:35,821
Right there, just when you left.
710
00:53:38,171 --> 00:53:41,043
Well then you...
What?
711
00:53:41,087 --> 00:53:41,827
Jesus Finn!
712
00:53:48,050 --> 00:53:50,096
Are you gonna help then?
713
00:53:50,139 --> 00:53:52,272
I am helping.
You are.
714
00:53:52,316 --> 00:53:53,186
I'm the lookout.
715
00:53:55,232 --> 00:53:58,017
[wood clattering]
716
00:54:02,413 --> 00:54:03,762
Look at this huh?
717
00:54:03,805 --> 00:54:04,632
Teamwork!
718
00:54:08,593 --> 00:54:11,073
I love your pout,
I think it's funny.
719
00:54:11,117 --> 00:54:12,727
Maybe if you let me s--
You're a New Yorker again
720
00:54:12,771 --> 00:54:16,470
by tomorrow afternoon,
no debate, don't
even think about it.
721
00:54:16,514 --> 00:54:17,906
You and I are not gonna strap on
722
00:54:17,950 --> 00:54:20,213
proton packs and try to
save the whole god damn--
723
00:54:20,257 --> 00:54:21,519
Shut up!
Hey!
724
00:54:23,042 --> 00:54:23,825
Watch it!
725
00:54:26,915 --> 00:54:31,920
[tense music]
[crickets chirping]
726
00:54:34,706 --> 00:54:38,057
[power drill whirring]
727
00:54:47,240 --> 00:54:48,459
I know what you're thinking.
728
00:54:48,502 --> 00:54:50,591
FINN: No, you really don't.
729
00:54:51,505 --> 00:54:52,550
I'm an asshole.
730
00:54:53,812 --> 00:54:57,163
You're wrong.
I am?
731
00:54:57,206 --> 00:54:57,990
Yes.
732
00:54:59,296 --> 00:55:00,645
You're my favorite person.
733
00:55:04,344 --> 00:55:07,739
Even if maybe I don't admit
it all the time it's just,
734
00:55:09,306 --> 00:55:13,919
you know, and I always want
to be mad at you because,
735
00:55:14,746 --> 00:55:16,617
I guess Mom always is so...
736
00:55:17,836 --> 00:55:19,751
Really, you're my
favorite person.
737
00:55:23,624 --> 00:55:25,626
My favorite person
doesn't like me enough,
738
00:55:25,670 --> 00:55:27,933
to just, stick around you know?
739
00:55:39,727 --> 00:55:40,902
Finn you and your
mother mean more to me--
740
00:55:40,946 --> 00:55:42,643
Don't say that!
741
00:55:42,687 --> 00:55:44,384
No bullshit remember?
742
00:55:45,690 --> 00:55:47,648
If that were true then why
would you keep leaving?
743
00:55:50,825 --> 00:55:52,044
Because I'm a coward.
744
00:55:54,002 --> 00:55:57,658
It's just, Jesus Finn you...
745
00:55:57,702 --> 00:56:00,748
It's all so scary
you have no idea.
746
00:56:00,792 --> 00:56:04,535
Feeling like, I have this
completely perfect thing,
747
00:56:04,578 --> 00:56:07,276
'cause that's how I feel
about you, just perfect.
748
00:56:08,452 --> 00:56:11,629
And why in the hell
would anyone, give me a
749
00:56:11,672 --> 00:56:14,632
perfect god damn thing
when they should know that,
750
00:56:14,675 --> 00:56:16,373
all I've got are
ways to wreck it?
751
00:56:19,158 --> 00:56:21,378
And so I panic, and
I can't keep still.
752
00:56:23,205 --> 00:56:25,686
And as horrible as it
feels to miss you guys,
753
00:56:26,644 --> 00:56:30,343
it also feels like,
being missed is better
754
00:56:30,387 --> 00:56:32,563
than being there
and being hated.
755
00:56:32,606 --> 00:56:35,174
I wouldn't Dad, I love you.
756
00:56:42,224 --> 00:56:43,356
I love you too Finn!
757
00:56:45,489 --> 00:56:48,056
[phone ringing]
758
00:56:50,145 --> 00:56:51,799
Oh Jesus.
759
00:56:51,843 --> 00:56:53,279
It's your mother.
No!
760
00:56:53,322 --> 00:56:54,846
Don't answer it!
761
00:56:54,889 --> 00:56:57,588
Bev?
Hi.
762
00:56:57,631 --> 00:56:58,893
I thought I'd check in.
763
00:56:58,937 --> 00:57:01,722
Um, I don't know what
Finn's already told you.
764
00:57:01,766 --> 00:57:03,289
BEV: Um, not much.
765
00:57:03,332 --> 00:57:05,683
He's been pretty quiet
since he got back actually.
766
00:57:06,988 --> 00:57:08,642
Since, what?
Finn.
767
00:57:10,035 --> 00:57:13,342
He's been pretty quiet
since he got back today.
768
00:57:14,909 --> 00:57:17,869
Back where?
Back home.
769
00:57:17,912 --> 00:57:20,785
You put him on a bus...
770
00:57:20,828 --> 00:57:23,527
What am I not understanding?
771
00:57:23,570 --> 00:57:25,224
You're saying--
Are you okay?
772
00:57:26,660 --> 00:57:29,141
I picked him up at Port
Authority just like you asked,
773
00:57:29,184 --> 00:57:31,796
he's eating mac and cheese
right now not 10 feet away.
774
00:57:33,667 --> 00:57:36,844
Put him on.
Okay, one sec.
775
00:57:40,544 --> 00:57:41,327
FINN: Dad?
776
00:57:45,244 --> 00:57:46,767
Well hey bucko.
You okay?
777
00:57:46,811 --> 00:57:49,640
Yeah no, no worries,
all's good, I'm a,
778
00:57:49,683 --> 00:57:50,728
I'm glad you got home safe.
779
00:57:50,771 --> 00:57:52,817
FINN: You don't sound okay.
780
00:57:52,860 --> 00:57:54,296
[tense music]
No worries.
781
00:57:55,602 --> 00:57:56,995
I'll check in on you tomorrow.
782
00:57:58,344 --> 00:57:59,563
Okay.
I love you.
783
00:57:59,606 --> 00:58:01,086
FINN: I'll talk to you tomorrow.
784
00:58:01,129 --> 00:58:03,871
[tense music]
785
00:58:23,021 --> 00:58:25,632
[dramatic music]
786
00:58:25,676 --> 00:58:26,503
Stay!
787
00:58:39,820 --> 00:58:40,604
Oh shit!
788
00:58:47,654 --> 00:58:49,874
[panting]
789
00:59:01,929 --> 00:59:04,279
[knocking]
790
00:59:05,846 --> 00:59:07,108
What do you want?
791
00:59:07,152 --> 00:59:08,632
Please, is your dad here?
792
00:59:14,768 --> 00:59:17,989
Jesus, Louis.
I'm real sorry,
793
00:59:18,990 --> 00:59:20,295
to see you like this.
794
00:59:21,993 --> 00:59:24,822
Louis I, I don't even
know where to begin.
795
00:59:26,563 --> 00:59:28,565
So tie one on with me eh?
796
00:59:28,608 --> 00:59:30,697
Louis I don't need
a beer, I need help!
797
00:59:30,741 --> 00:59:32,351
I need you, your phone,
or maybe your truck!
798
00:59:32,394 --> 00:59:35,876
I can't give you any
of those things, I-I,
799
00:59:35,920 --> 00:59:37,878
I can't help you at all.
800
00:59:37,922 --> 00:59:39,967
Why not?
Because in order
801
00:59:40,011 --> 00:59:42,666
for me to help you, you
would have had to have left.
802
00:59:43,928 --> 00:59:45,843
Left what?
Your house.
803
00:59:47,584 --> 00:59:48,759
You never did.
804
00:59:48,802 --> 00:59:51,457
[eerie music]
I never...
805
00:59:51,500 --> 00:59:54,025
You never left, your house!
806
00:59:54,982 --> 00:59:59,900
[dramatic music]
[glass shattering]
807
01:00:00,771 --> 01:00:03,164
[tense music]
808
01:00:09,388 --> 01:00:11,651
[pounding]
809
01:00:22,923 --> 01:00:23,968
Hey!
810
01:00:26,623 --> 01:00:27,406
Hey!
811
01:00:29,408 --> 01:00:32,106
[dramatic music]
812
01:00:44,553 --> 01:00:46,904
[tense music]
813
01:00:52,039 --> 01:00:53,084
Simon?
814
01:00:56,957 --> 01:01:00,613
I, I had to come, something in
your voice, what's going on?
815
01:01:00,657 --> 01:01:01,832
[mumbles] please.
816
01:01:01,875 --> 01:01:03,747
What?
Please just, just stop it!
817
01:01:04,965 --> 01:01:06,793
Please don't make
me look at her.
818
01:01:06,837 --> 01:01:08,403
What the hell is going on?
819
01:01:11,580 --> 01:01:12,625
Look at me!
820
01:01:25,594 --> 01:01:26,334
Fuck you!
821
01:01:27,814 --> 01:01:30,034
LYDIA: Would you like to leave?
822
01:01:30,077 --> 01:01:32,036
It's impossible,
I get it, I know.
823
01:01:33,428 --> 01:01:34,168
You can.
824
01:01:35,430 --> 01:01:37,171
No obstacles, no
trick, I promise.
825
01:01:37,215 --> 01:01:39,521
I don't believe you.
It's true.
826
01:01:40,740 --> 01:01:43,569
You can walk right back
out into the world.
827
01:01:46,137 --> 01:01:50,576
Abandon the job, beg
for another loan.
828
01:01:52,012 --> 01:01:53,753
Your family stays
in their hellhole.
829
01:01:56,277 --> 01:01:57,235
You leave.
830
01:02:00,107 --> 01:02:01,761
You leave them again.
831
01:02:11,858 --> 01:02:12,729
Or I could stay.
832
01:02:14,600 --> 01:02:15,383
LYDIA: Yes.
833
01:02:17,342 --> 01:02:18,996
Stay like you stayed?
834
01:02:19,039 --> 01:02:19,823
LYDIA: Yes.
835
01:02:21,868 --> 01:02:23,174
And be with you.
No.
836
01:02:26,960 --> 01:02:29,876
You must do this
alone, as I did.
837
01:02:34,620 --> 01:02:36,709
And where would you go?
838
01:02:38,319 --> 01:02:39,059
Free.
839
01:02:42,933 --> 01:02:45,762
[insects buzzing]
840
01:02:45,805 --> 01:02:48,982
[electricity buzzing]
841
01:03:26,019 --> 01:03:27,020
I'll stay.
842
01:03:28,195 --> 01:03:30,850
[eerie rustling]
843
01:03:38,075 --> 01:03:41,165
But I have to finish
the job first.
844
01:03:44,646 --> 01:03:49,651
[birds chirping]
[haunting music]
845
01:04:27,820 --> 01:04:30,388
[phone ringing]
846
01:04:35,480 --> 01:04:37,699
BEV: So you finally call back?
847
01:04:37,743 --> 01:04:40,528
DAD: Sorry, work's been hard,
848
01:04:40,572 --> 01:04:42,182
I kind of disappeared in it.
849
01:04:43,488 --> 01:04:46,099
BEV: Finn won't stop
asking about you.
850
01:04:46,143 --> 01:04:49,146
He's, been having bad dreams.
851
01:04:50,190 --> 01:04:52,149
Are you okay?
Fine.
852
01:04:53,498 --> 01:04:57,067
BEV: I saw the house Simon,
Finn had photos on his phone
853
01:04:57,110 --> 01:05:01,549
and he has to let me into his
phone now, we made a deal, so,
854
01:05:02,420 --> 01:05:03,682
I saw it.
And?
855
01:05:07,120 --> 01:05:11,995
BEV: And, I knew
856
01:05:12,038 --> 01:05:14,258
exactly what you're up to.
857
01:05:16,869 --> 01:05:17,652
And?
858
01:05:21,221 --> 01:05:26,052
BEV: And, it was a real
nice thought Simon.
859
01:05:27,053 --> 01:05:28,228
I love that you thought it.
860
01:05:33,364 --> 01:05:34,147
Okay.
861
01:05:36,367 --> 01:05:38,847
Look I [mumbles]
I'm sorry it's late.
862
01:05:40,153 --> 01:05:40,937
But...
863
01:05:43,243 --> 01:05:44,853
Well is Finn up?
864
01:05:44,897 --> 01:05:47,291
Can I--
He's asleep.
865
01:05:47,334 --> 01:05:48,335
It's after 11.
866
01:05:50,468 --> 01:05:52,861
Oh, is it?
Well, you want me
867
01:05:52,905 --> 01:05:53,688
to wake him?
868
01:05:54,863 --> 01:05:57,214
Well, if you--
Actually, you know what,
869
01:05:57,257 --> 01:05:59,129
he's been through a lot.
870
01:05:59,172 --> 01:06:01,174
I-I should probably just--
Let him sleep.
871
01:06:03,394 --> 01:06:04,264
That's the best thing.
872
01:06:05,700 --> 01:06:06,614
BEV: I think so.
873
01:06:08,616 --> 01:06:10,227
SIMON: Tell him I love him.
874
01:06:11,358 --> 01:06:12,229
BEV: I'll tell him.
875
01:06:13,578 --> 01:06:15,188
Goodnight Simon.
Goodnight Bev.
876
01:06:17,060 --> 01:06:17,886
Love you.
877
01:06:18,757 --> 01:06:22,152
BEV: [sighs] okay...
878
01:06:50,397 --> 01:06:54,053
[electricity buzzing]
Okay.
879
01:06:56,142 --> 01:06:59,232
[enigmatic music]
[electricity buzzing]
880
01:06:59,276 --> 01:07:02,235
[eerie rustling]
881
01:07:03,802 --> 01:07:08,807
[insects chittering]
[birds chirping]
882
01:07:58,335 --> 01:07:59,379
No...
883
01:08:05,168 --> 01:08:10,129
[tense music]
[van rumbling]
884
01:08:18,964 --> 01:08:22,010
BEV: This is so like this
picture I showed him.
885
01:08:22,054 --> 01:08:24,535
FINN: Your painting I
know, I hate that painting.
886
01:08:29,017 --> 01:08:31,716
[birds chirping]
887
01:08:35,023 --> 01:08:36,590
That's really weird, I
was just looking at that
888
01:08:36,634 --> 01:08:38,462
a few weeks ago
after the funeral.
889
01:08:40,028 --> 01:08:42,335
For some reason I
went looking for it.
890
01:08:42,379 --> 01:08:44,120
It's ours now, right?
891
01:08:45,425 --> 01:08:47,775
Yeah well, it's
ours for the moment.
892
01:08:49,081 --> 01:08:52,258
But, we'll sell it
soon, don't worry.
893
01:08:52,302 --> 01:08:54,521
No one expects us to
live in a house where...
894
01:08:55,827 --> 01:08:57,176
That would just feel...
895
01:08:57,220 --> 01:08:58,656
I'm scared to go in.
896
01:09:01,224 --> 01:09:02,573
Yeah me too a little.
897
01:09:04,836 --> 01:09:07,752
Hey why don't you wait
in here then, okay?
898
01:09:09,057 --> 01:09:10,320
I'll go gather some
stuff and we can go
899
01:09:10,363 --> 01:09:12,583
back to the motel.
No.
900
01:09:12,626 --> 01:09:13,410
I'm coming in.
901
01:09:33,517 --> 01:09:38,522
Oh Simon...
[tense music]
902
01:09:54,190 --> 01:09:56,540
I keep wondering if he
never even met that doctor.
903
01:09:59,586 --> 01:10:00,935
Never knew where he...
904
01:10:15,341 --> 01:10:16,821
He said there was
a better chance of
905
01:10:16,864 --> 01:10:18,214
being hit by an asteroid.
906
01:10:20,955 --> 01:10:21,739
Yeah.
907
01:10:23,131 --> 01:10:23,915
Well...
908
01:10:28,267 --> 01:10:30,226
They have to hit
somewhere, don't they?
909
01:10:32,706 --> 01:10:33,490
I guess so.
910
01:10:34,491 --> 01:10:37,145
[tense music]
911
01:11:42,428 --> 01:11:43,255
Hey.
912
01:11:47,041 --> 01:11:49,261
[sighing]
913
01:11:50,784 --> 01:11:51,916
And it's amazing.
914
01:11:55,398 --> 01:11:58,009
It doesn't feel bad in here
like I thought it would.
915
01:11:59,706 --> 01:12:01,317
No, it doesn't.
916
01:12:04,407 --> 01:12:05,669
I like how it feels.
917
01:12:07,540 --> 01:12:09,934
[tense music]
918
01:12:18,029 --> 01:12:19,204
Do you miss the city?
919
01:12:22,599 --> 01:12:23,687
BEV: Not one dime.
920
01:12:29,475 --> 01:12:32,348
[traffic rumbling]
921
01:12:43,315 --> 01:12:46,013
SIMON: And where would you go?
922
01:12:47,101 --> 01:12:48,407
LYDIA: Free!
923
01:12:53,978 --> 01:12:56,589
[eerie music]
924
01:13:00,898 --> 01:13:03,509
[tense music]
925
01:13:19,830 --> 01:13:23,050
[electricity buzzing]
926
01:13:30,667 --> 01:13:33,452
[water splashing]
927
01:13:38,022 --> 01:13:40,851
[faint thumping]
928
01:13:47,771 --> 01:13:49,816
It's the strangest thing.
929
01:13:52,732 --> 01:13:55,256
I'm getting kind of used to it.
930
01:13:57,476 --> 01:13:58,825
Uh-hmm...
931
01:14:01,915 --> 01:14:03,439
[lips smacking]
Sleep tight.
932
01:14:09,706 --> 01:14:12,665
I'll leave my door open.
Goodnight Mom!
933
01:14:12,709 --> 01:14:14,101
BEV: Goodnight.
934
01:14:30,030 --> 01:14:31,467
Goodnight Dad.
935
01:14:32,555 --> 01:14:35,253
[faint thumping]
936
01:14:39,692 --> 01:14:43,043
[haunting poignant music]
60058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.