All language subtitles for The.Transformers.-.Attack.of.the.Autobots

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,268 --> 00:00:10,539 ♪ The Transformers ♪ 2 00:00:11,467 --> 00:00:13,499 ♪ More than meets the eye ♪ 3 00:00:14,419 --> 00:00:17,951 ♪ Autobots wage their battle to destroy, ♪ 4 00:00:17,952 --> 00:00:21,522 ♪ the evil forces of the Decepticons. ♪ 5 00:00:21,581 --> 00:00:22,628 ♪ Transformers ♪ 6 00:00:23,489 --> 00:00:25,715 ♪ Robots in disguise ♪ 7 00:00:25,715 --> 00:00:27,394 ♪ The Transformers ♪ 8 00:00:28,214 --> 00:00:30,115 ♪ More than meets the eye ♪ 9 00:00:30,392 --> 00:00:31,725 ♪ The Transformers ♪ 10 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 11 00:00:46,363 --> 00:00:48,122 Teletraan I, report. 12 00:00:48,248 --> 00:00:51,341 -Decepticons approaching from south west quadrant. 13 00:00:51,458 --> 00:00:54,218 -Autobots, transform. 14 00:00:54,777 --> 00:00:56,177 Roll out! 15 00:01:04,487 --> 00:01:06,544 -Rumble. Laserbeak. 16 00:01:06,712 --> 00:01:08,703 Distract the Autobots. 17 00:01:20,181 --> 00:01:21,404 [ Prowl pants ] 18 00:01:21,405 --> 00:01:24,442 PROWL: I'll be ready for you next time, bird brain. 19 00:01:38,572 --> 00:01:40,511 -My warning diode is pulsating. 20 00:01:41,460 --> 00:01:42,829 Decepticon jets! 21 00:01:45,463 --> 00:01:46,930 Lookout Ratchet! 22 00:01:49,878 --> 00:01:50,548 [ Ratchet grunts ] 23 00:01:50,549 --> 00:01:51,659 -Thanks, Prime. 24 00:01:53,162 --> 00:01:55,650 Now what about Rumble? 25 00:01:55,969 --> 00:01:58,332 -Bye, bye, baby. 26 00:02:02,859 --> 00:02:05,882 -This is the moment I've been waiting for. 27 00:02:06,257 --> 00:02:07,957 Now, Starscream. 28 00:02:12,576 --> 00:02:13,960 Excellent. 29 00:02:13,974 --> 00:02:17,582 My invisibility spray will provide the perfect cover, 30 00:02:17,583 --> 00:02:19,241 for this operation. 31 00:02:19,740 --> 00:02:24,549 The Autobots can't defend themselves from Decepticons who aren't there. 32 00:02:32,352 --> 00:02:33,967 Aaah. 33 00:02:33,968 --> 00:02:37,151 The Autobot's recharging chambers. 34 00:02:38,087 --> 00:02:41,000 Give me the personality destabilizer. 35 00:02:45,426 --> 00:02:46,518 There now. 36 00:02:46,519 --> 00:02:50,052 Let's get out of here before the invisibility spray wears off. 37 00:02:50,053 --> 00:02:54,058 Tomorrow when those Autobots recharge their energizers, 38 00:02:54,273 --> 00:02:59,072 They's experience a transformation they won't expect. 39 00:02:59,073 --> 00:03:00,672 [ laughs ] 40 00:03:01,373 --> 00:03:03,548 -They've been falling a long time. 41 00:03:03,801 --> 00:03:05,592 Why didn't I hear 'em hit bottom? 42 00:03:05,766 --> 00:03:09,252 RATCHET: Because we'd rather hit you turkey-tron. 43 00:03:11,065 --> 00:03:14,017 -Decepticons, abandon attack. 44 00:03:14,184 --> 00:03:15,897 Mission accomplished. 45 00:03:21,599 --> 00:03:23,134 -Hey, come back! 46 00:03:23,234 --> 00:03:26,424 You didn't finish your nickel plated knuckle sandwich. 47 00:03:34,212 --> 00:03:36,843 -Hmm. A hit-and-run raid. 48 00:03:37,025 --> 00:03:39,168 That's not Megatron's style. 49 00:03:39,436 --> 00:03:41,523 -Well perhaps we responded so quickly, 50 00:03:41,524 --> 00:03:43,580 he had no time to acheive his objective. 51 00:03:43,717 --> 00:03:47,515 -Perhaps, but Megatron always has some method to his madness. 52 00:03:47,825 --> 00:03:49,558 And whatever it was this time, 53 00:03:49,766 --> 00:03:52,016 you can be sure it won't do us any good. 54 00:03:59,893 --> 00:04:03,856 -Ah, nothing like a good energizer recharge, 55 00:04:03,857 --> 00:04:06,456 to give the ol' bolts some volts. 56 00:04:06,737 --> 00:04:09,135 -Everybody to the recharging chambers. 57 00:04:09,346 --> 00:04:11,450 We've got a big day ahead. 58 00:04:13,617 --> 00:04:15,312 -Alert. Alert. 59 00:04:15,313 --> 00:04:18,299 Rocket launch in preparation at Harding Space Center. 60 00:04:18,300 --> 00:04:21,283 New solar power-generating satellite aboard rocket, 61 00:04:21,284 --> 00:04:24,002 designed to provide unlimited energy to the world. 62 00:04:24,120 --> 00:04:25,252 -Autobots, 63 00:04:25,253 --> 00:04:28,894 the Decepticons will stop at nothing to capture that satellite. 64 00:04:29,241 --> 00:04:31,809 We've got to get to the launch site and protect. 65 00:04:32,267 --> 00:04:33,427 Guard. 66 00:04:33,743 --> 00:04:35,077 Defend. 67 00:04:35,196 --> 00:04:40,436 -I... I feel... very strange. 68 00:04:40,618 --> 00:04:41,537 -Warning! 69 00:04:41,538 --> 00:04:45,162 Evil presence now infiltrating Autobot Headquarters. 70 00:04:45,289 --> 00:04:47,536 MEGATRON: Very good, Teletraan I. 71 00:04:47,537 --> 00:04:52,718 The personality destabilizer I placed inside your recharging chamber, 72 00:04:52,719 --> 00:04:54,966 has converted your Autobot friends, 73 00:04:54,967 --> 00:04:59,875 from sentimental fools to my kind of mechanisms. 74 00:05:00,002 --> 00:05:03,639 -Autobots are noble. Your plan can never succeed. 75 00:05:03,764 --> 00:05:06,020 -Oh, it can't, eh? 76 00:05:06,225 --> 00:05:09,580 Autobots, obey my first command. 77 00:05:09,896 --> 00:05:12,388 Silence that annoying computer. 78 00:05:12,894 --> 00:05:15,521 -Optimus Prime. No! Don't do... 79 00:05:16,907 --> 00:05:18,668 -Excellent! 80 00:05:18,669 --> 00:05:24,115 You're going to cause more havoc than this miserable planet's ever seen! 81 00:05:24,179 --> 00:05:25,072 [ laughs ] 82 00:05:25,200 --> 00:05:27,354 Here are my orders. 83 00:05:31,547 --> 00:05:33,697 -Man, Spike, I can't wait to try out, 84 00:05:33,797 --> 00:05:36,315 what you and Sparkplug did to my sound system. 85 00:05:36,513 --> 00:05:39,561 I just know it's gonna be wild, wooly, and waily! 86 00:05:39,661 --> 00:05:40,718 Hey, look out! 87 00:05:42,885 --> 00:05:44,709 -Hey, watch it, Jazz! 88 00:05:44,916 --> 00:05:47,385 -Very sorry, Bumblebee, but look around, 89 00:05:47,386 --> 00:05:50,328 this is the perfect spot to test my new speakers, man. 90 00:05:52,727 --> 00:05:55,845 -Yeah, a perfect place for those monsters, all right. 91 00:05:55,846 --> 00:05:57,644 No neighbours to complain. 92 00:05:57,835 --> 00:06:01,235 -Well, I forgot my earmuffs, so I'm goin' back to headquarters. 93 00:06:02,662 --> 00:06:03,976 Have fun, guys! 94 00:06:04,267 --> 00:06:05,699 -Later, Bumblebee! 95 00:06:06,632 --> 00:06:09,001 -Can't you play something soft? 96 00:06:11,430 --> 00:06:12,478 -Hey, guys! 97 00:06:12,751 --> 00:06:13,822 Where is everybody? 98 00:06:14,161 --> 00:06:15,934 Optimus Prime? Ratchet? 99 00:06:18,149 --> 00:06:19,149 Anybody? 100 00:06:19,283 --> 00:06:21,529 BLUESTREAK: Ah, Bumblebee. 101 00:06:21,530 --> 00:06:23,402 You look tired. 102 00:06:23,403 --> 00:06:26,314 Perhaps you'd like to recharge. 103 00:06:29,665 --> 00:06:31,994 -Hey, What's happened to Teletraan I? 104 00:06:32,299 --> 00:06:34,131 -Never mind that. 105 00:06:34,238 --> 00:06:36,776 You must recharge immediately. 106 00:06:36,796 --> 00:06:38,564 -No. Wait! 107 00:06:38,814 --> 00:06:40,816 -I can't take much more! 108 00:06:40,817 --> 00:06:43,816 -Me, neither! And I like it! 109 00:06:44,742 --> 00:06:45,728 [ Jazz laughs ] 110 00:06:45,740 --> 00:06:49,034 -Like, wow. Rock and roll with real rocks. 111 00:06:49,257 --> 00:06:51,404 -It's called an avalanche! 112 00:06:51,531 --> 00:06:53,804 -Maybe I'd better wind down my woofers. 113 00:06:58,086 --> 00:06:59,742 -Let go, Bluestreak! 114 00:06:59,973 --> 00:07:00,989 What's got into you? 115 00:07:01,818 --> 00:07:03,091 JAZZ: Hey, Bluestreak! 116 00:07:04,313 --> 00:07:05,490 What's happenin', man? 117 00:07:06,761 --> 00:07:08,383 -Hey, careful with that thing! 118 00:07:08,384 --> 00:07:09,974 Somebody could get messed up! 119 00:07:10,197 --> 00:07:13,541 -That's just what I have in mind. 120 00:07:14,251 --> 00:07:15,796 -What's with Bluestreak? 121 00:07:16,266 --> 00:07:18,435 He's trying to blast Jazz! 122 00:07:19,727 --> 00:07:21,711 -Hey, man, I don't wanna hurt ya, 123 00:07:21,712 --> 00:07:23,333 but you're gettin' me steamed! 124 00:07:25,640 --> 00:07:27,647 -Looks like it conked out his reset relay. 125 00:07:27,932 --> 00:07:29,644 Yeah, he'll be out for a while. 126 00:07:30,122 --> 00:07:33,209 -Bumblebee, what's goin' on around here? 127 00:07:33,665 --> 00:07:35,729 -That's just what I was gonna ask you. 128 00:07:39,108 --> 00:07:41,645 -Well, we should have some answers in a minute. 129 00:07:45,464 --> 00:07:50,742 -Autobot behavior altered by personality destabilizer, 130 00:07:51,029 --> 00:07:55,626 put into recharging chambers by Megatron. 131 00:07:55,759 --> 00:07:56,807 -Megatron! 132 00:07:56,957 --> 00:07:59,591 He turned Bluestreak from good to evil! 133 00:07:59,723 --> 00:08:02,241 -Look, how many of the other Autobots, 134 00:08:02,341 --> 00:08:04,615 were recharged with that personality doohickey? 135 00:08:04,818 --> 00:08:05,984 -All of them. 136 00:08:25,744 --> 00:08:26,495 -Halt! 137 00:08:28,108 --> 00:08:31,090 -Look out! There's nobody drivin' those vehicles! 138 00:08:48,290 --> 00:08:50,308 -If we don't find a way to counter the effect, 139 00:08:50,309 --> 00:08:53,788 of that personality destabilizer, and fast... 140 00:08:53,930 --> 00:08:57,801 -Attention. Optimus Prime is leading an attack on the Air Force base. 141 00:08:57,984 --> 00:08:59,481 -Not Optimus Prime. 142 00:08:59,482 --> 00:09:01,146 We've gotta get to him. 143 00:09:01,297 --> 00:09:04,222 -Hey, we can't fight Prime and an army of our friends. 144 00:09:04,509 --> 00:09:06,709 -Jazz, we can't sit back and watch, either. 145 00:09:06,710 --> 00:09:07,909 I'm with Bumblebee. 146 00:09:08,043 --> 00:09:10,187 -Then let's burn some rubber. 147 00:09:10,474 --> 00:09:11,970 -Hold on, I'm comin'! 148 00:09:12,905 --> 00:09:14,554 -Spike! Come back! 149 00:09:20,844 --> 00:09:22,807 -We have Megatron's orders. 150 00:09:22,908 --> 00:09:26,884 The plans for the solar satellite must be seized. 151 00:09:28,161 --> 00:09:31,938 WOMAN: Yes? And you'd like me to join you in the command bunker? 152 00:09:32,056 --> 00:09:34,705 You're launching my solar power-generating satellite? 153 00:09:34,706 --> 00:09:36,488 Wonderful. I'm on my way. 154 00:09:38,415 --> 00:09:40,205 -Dr. Harding! Dr. Harding! 155 00:09:40,305 --> 00:09:43,334 A party of enemy Autobots is attacking this building! 156 00:09:43,917 --> 00:09:45,389 -Enemy Autobots. 157 00:09:45,696 --> 00:09:47,300 What could they be after here? 158 00:09:47,907 --> 00:09:50,244 The plans for my solar satellite. 159 00:10:02,972 --> 00:10:06,198 -Dr. Harding has escaped with the plans. After her! 160 00:10:10,167 --> 00:10:11,389 -Destroy! 161 00:10:11,953 --> 00:10:14,257 Destroy! Destroy!! 162 00:10:14,398 --> 00:10:16,582 Let none stand against us! 163 00:10:24,042 --> 00:10:25,763 -No! Here comes another one! 164 00:10:26,298 --> 00:10:28,474 -Wait! Hold your fire! 165 00:10:32,534 --> 00:10:33,558 We're here to help. 166 00:10:33,803 --> 00:10:36,870 Those Autobots are acting under Decepticon control. 167 00:10:39,102 --> 00:10:41,417 BUMBLEBEE: Optimus. that can't really be you. 168 00:10:42,074 --> 00:10:43,957 Optimus Prime, stop! 169 00:10:46,238 --> 00:10:47,198 [ pants ] 170 00:10:47,199 --> 00:10:48,719 Don't you recognize me? 171 00:10:51,048 --> 00:10:53,344 Prime, it's Bumblebee. 172 00:10:53,566 --> 00:10:54,447 I'm one of your... 173 00:10:54,738 --> 00:10:57,108 I don't believe this is happening! 174 00:10:57,627 --> 00:10:58,892 Prime! 175 00:11:03,337 --> 00:11:06,304 -Our air and our ground support have been destroyed. 176 00:11:06,472 --> 00:11:08,591 We're going to have to abort the launch. 177 00:11:09,230 --> 00:11:11,485 -I wouldn't if I were you. 178 00:11:12,030 --> 00:11:15,685 This operation is now under my control. 179 00:11:20,789 --> 00:11:22,637 Reprogram the main computer. 180 00:11:26,859 --> 00:11:29,817 Nothing can stop the launch now. 181 00:11:29,917 --> 00:11:34,498 I soon shall have enough power to dominate the universe. 182 00:11:38,809 --> 00:11:43,116 -Those bungling Autobots failed to get the solar satellite plans. 183 00:11:43,117 --> 00:11:44,763 But no matter. 184 00:11:44,863 --> 00:11:50,699 In two Earth hours, we will be aboard that rocket and on our way to Cybertron. 185 00:11:50,875 --> 00:11:57,450 And the secret of perpetual energy will be ours alone! 186 00:11:59,521 --> 00:12:01,513 -With this attitude exchanger, 187 00:12:01,514 --> 00:12:05,959 we can drain the personality-destabilizing energy away from an Autobot, 188 00:12:05,960 --> 00:12:09,355 at the same time we recharge him with purifying ions. 189 00:12:09,569 --> 00:12:12,122 -Oh, kind of like a goodness transfusion. 190 00:12:12,282 --> 00:12:13,673 -You got the idea, Jazz. 191 00:12:13,674 --> 00:12:16,242 Now all we have to do is test it on somebody. 192 00:08:04,818 --> 00:12:21,054 -I, uh... I think we got our first unexpected volunteer. 193 00:12:24,133 --> 00:12:26,574 -You distract him, and I'll give it a try. 194 00:12:26,837 --> 00:12:31,036 First, drain evil. Second, recharge good. 195 00:12:31,037 --> 00:12:34,202 -Let's hope it don't finish up with third, bury Jazz! 196 00:12:37,498 --> 00:12:39,976 Yo, Bluestreak! Over here, man! 197 00:12:51,558 --> 00:12:54,165 -Bluestreak. You look like you again. 198 00:08:04,818 --> 00:12:58,004 -Jazz... the last thing I remember, 199 00:12:58,185 --> 00:13:02,794 Megatron ordered us to wreck military jets and clear the skies. 200 00:13:03,166 --> 00:13:08,471 And he sent Ratchet and Hound to Dr. Harding's lab for some kind of plans. 201 00:13:08,581 --> 00:13:10,781 -Jets and plans? 202 00:13:10,986 --> 00:13:12,504 -We'll worry about that later. 203 00:13:12,505 --> 00:13:14,727 We've gotta make some more attitude exchangers, 204 00:13:14,728 --> 00:13:16,558 and save the rest of the Autobots. 205 00:13:29,532 --> 00:13:31,012 JAZZ: Hold on, Hound! 206 00:13:32,401 --> 00:13:34,162 -Great, another one. 207 00:13:44,302 --> 00:13:46,148 -Hound, you're okay now. 208 00:13:46,166 --> 00:13:47,077 Where's Ratchet? 209 00:13:50,128 --> 00:13:53,672 -The plans. Give me those plans. 210 00:13:54,013 --> 00:13:54,968 -N-no! 211 00:14:19,036 --> 00:14:20,691 -I can't stand anymore of this. 212 00:14:20,817 --> 00:14:22,120 -Don't, Bumblebee! 213 00:14:23,753 --> 00:14:25,017 -Listen to me, Prime! 214 00:14:25,277 --> 00:14:27,005 If you're gonna destroy these aircraft, 215 00:14:27,006 --> 00:14:29,180 you'll have to destroy me with them! 216 00:14:29,307 --> 00:14:31,955 -As you wish, Autobot. 217 00:14:31,956 --> 00:14:34,498 Prepare for termination! 218 00:14:58,222 --> 00:14:59,479 -It's Skyfire! 219 00:15:05,473 --> 00:15:06,521 -Bail out! 220 00:15:17,166 --> 00:15:18,380 -Did you see that? 221 00:15:18,856 --> 00:15:20,184 -It's Skyfire! 222 00:15:20,185 --> 00:15:22,560 He's carrying out Megatron's orders, too! 223 00:15:22,989 --> 00:15:24,299 -With his speed, 224 00:15:24,300 --> 00:15:26,867 we might still be able to stop the Decepticons, 225 00:15:26,868 --> 00:15:28,754 before the rocket launches. 226 00:15:29,009 --> 00:15:31,488 -But how will we ever get an attitude exchanger, 227 00:15:31,588 --> 00:15:33,834 up to him? He's over a mile high. 228 00:15:33,945 --> 00:15:36,930 -Uh, those thingamabobs are magnetic, aren't they? 229 00:15:37,279 --> 00:15:38,189 -Sure. 230 00:15:38,391 --> 00:15:41,004 -Well if I fire one from my particle beam gun, 231 00:15:41,005 --> 00:15:42,740 and my aim isn't too crummy... 232 00:15:42,890 --> 00:15:45,475 -Stop talkin' and start shootin'. 233 00:15:48,170 --> 00:15:49,914 -Somebody get Skyfire's attention. 234 00:15:50,326 --> 00:15:51,929 -Attention getters comin' up. 235 00:15:55,518 --> 00:15:56,539 HOUND: He's in range. 236 00:15:56,540 --> 00:15:58,979 Gotta make this shot count. 237 00:16:03,993 --> 00:16:05,983 -Thanks! I needed that. 238 00:16:05,991 --> 00:16:07,471 -And we need a lift! 239 00:16:08,501 --> 00:16:11,834 -Then all aboard and hang on tight! 240 00:16:20,364 --> 00:16:22,381 -You won't do it, Optimus Prime. 241 00:16:22,529 --> 00:16:24,306 I know ya won't hurt me. 242 00:16:25,785 --> 00:16:27,242 -Prime, no! 243 00:16:34,676 --> 00:16:37,847 Smile, guys, this won't hurt a bit! 244 00:16:46,260 --> 00:16:47,781 -What's Prime doing? 245 00:16:52,570 --> 00:16:55,564 -He's splitting into his three components. 246 00:16:57,210 --> 00:16:58,352 -Oooh, no! 247 00:16:58,528 --> 00:17:00,873 -Nail it, Hound! Before it nails us! 248 00:17:09,418 --> 00:17:10,346 -Look out! 249 00:17:14,512 --> 00:17:18,306 -That attitude exchanger's restored only two of his components. 250 00:17:18,489 --> 00:17:20,346 -Give me another attitude exchanger. 251 00:17:20,521 --> 00:17:21,809 -It's our last one. 252 00:17:21,984 --> 00:17:24,945 If you miss, Prime's a lost cause. 253 00:17:25,240 --> 00:17:26,375 -I'll stop him! 254 00:17:28,784 --> 00:17:30,217 -Bumblebee, come back! 255 00:17:30,470 --> 00:17:35,822 [ Oprimus Prime groans ] 256 00:17:36,533 --> 00:17:37,639 -Optimus Prime! 257 00:17:37,922 --> 00:17:39,433 I know you're not evil! 258 00:17:39,631 --> 00:17:41,183 I believe in you! 259 00:17:42,276 --> 00:17:45,149 -You've gotta fight it! Don't give in! 260 00:17:46,448 --> 00:17:48,945 [ Optimus Prime screams in pain ] 261 00:17:51,620 --> 00:17:54,141 -Help me, Bumblebee! 262 00:17:54,340 --> 00:17:55,931 Quickly! 263 00:18:03,126 --> 00:18:04,837 You did it, little friend. 264 00:18:06,451 --> 00:18:07,964 You saved me. 265 00:18:09,850 --> 00:18:11,873 -And that's Megatron's plan. 266 00:18:12,182 --> 00:18:14,270 -Then unless we can stop the rocket launch, 267 00:18:14,271 --> 00:18:17,493 he'll take Dr. Harding's solar satellite to Cybertron. 268 00:18:17,973 --> 00:18:22,014 -And Prime, the world needs the energy my satellite will deliver. 269 00:18:22,401 --> 00:18:23,955 It must go into orbit. 270 00:18:23,956 --> 00:18:26,164 -Then our task is clear. 271 00:18:26,379 --> 00:18:29,163 -We'd better get to that launch pad before it's too late! 272 00:18:42,929 --> 00:18:44,877 -T minus thirty seconds, 273 00:18:44,878 --> 00:18:47,743 and nothing we can do will stop it. 274 00:18:50,479 --> 00:18:51,662 -Follow me! 275 00:18:51,789 --> 00:18:57,030 This is our one-way ticket to Cybertron and mastery of the galaxy! 276 00:19:11,942 --> 00:19:14,175 -If you can disconnect the satellite, 277 00:19:14,176 --> 00:19:15,885 I can take it into orbit! 278 00:19:15,987 --> 00:19:17,004 -Let's go! 279 00:19:21,482 --> 00:19:23,178 -No! 280 00:19:29,581 --> 00:19:31,252 -We've got to disable that rocket, 281 00:19:31,253 --> 00:19:33,538 so they can't use it to escape to Cybertron. 282 00:19:33,704 --> 00:19:36,833 -But how can we do that without hurting Optimus Prime and Ratchet? 283 00:19:37,268 --> 00:19:39,652 -As long as we're still in the outer atmosphere, 284 00:19:39,653 --> 00:19:41,677 I just might be able to swing it. 285 00:19:41,678 --> 00:19:44,708 Open up, Skyfire! I'm going outside! 286 00:19:44,843 --> 00:19:47,109 BUMBLEBEE: Watch it! That first step's a doozy! 287 00:19:48,034 --> 00:19:50,843 -At the speed we're breezin' I'd better hang low! 288 00:19:55,814 --> 00:19:57,609 -Keep those goons off o' me! 289 00:19:57,610 --> 00:19:58,936 I'm almost done! 290 00:20:01,183 --> 00:20:04,721 -Okay, Decepti-crumbs, time to get down! 291 00:20:18,291 --> 00:20:22,260 -A musical sonic boom. Good old Jazz. 292 00:20:25,236 --> 00:20:29,239 -The fuel tanks! Abandon rocket! 293 00:20:36,474 --> 00:20:37,540 -Jump! 294 00:20:46,981 --> 00:20:49,221 -Well, ain't you a sight for sore eyes? 295 00:20:49,553 --> 00:20:50,761 -Thanks, Jazz. 296 00:20:51,041 --> 00:20:54,147 Skyfire, take us up. Way up! 297 00:21:03,089 --> 00:21:07,161 And this is the little baby that caused all the trouble in the first place. 298 00:21:07,485 --> 00:21:10,976 Well, there won't be any more trouble, thanks to you. 299 00:21:11,175 --> 00:21:13,408 And especially to you, Bumblebee. 300 00:21:13,510 --> 00:21:14,726 -Especially to him? 301 00:21:14,885 --> 00:21:16,819 I was the one who saved the satellite, 302 00:21:16,820 --> 00:21:20,202 and came up with the idea of firing those attitude exchangers! 303 00:21:20,328 --> 00:21:21,327 -Oh, yeah? 304 00:21:21,328 --> 00:21:23,262 Well, who helped ya make 'em in the first place? 305 00:21:23,674 --> 00:21:26,936 -Why, you wouldn't know a microchip from a potato chip! 306 00:21:26,977 --> 00:21:30,634 Hey, look! I'm the brains of this outfit when it comes to repairs! 307 00:21:30,768 --> 00:21:34,065 -And if I can't fix it, it can't be fixed! 308 00:21:34,128 --> 00:21:35,935 -Hold on, hold on! 309 00:21:36,022 --> 00:21:39,211 There's a little matter of the forty-seven Air Force jets, 310 00:21:39,212 --> 00:21:41,971 you guys demolished when you were workin' for Megatron! 311 00:21:42,139 --> 00:21:43,184 [ chuckles ] 312 00:21:43,415 --> 00:21:47,384 -So I hope you're both wizards when it comes to fixing broken aircraft. 313 00:21:49,010 --> 00:21:49,633 [ chuckles ] 314 00:21:49,808 --> 00:21:50,895 -Yeah, Dad. 315 00:21:50,995 --> 00:21:53,777 That's all any of us will be doing for the next few weeks. 316 00:21:54,275 --> 00:21:57,231 Lift that wrench, tote that retrocharger. 317 00:21:57,329 --> 00:21:59,370 [ laughs ] 317 00:22:00,305 --> 00:22:06,815 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 23120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.