All language subtitles for The.Transformers.-.A.Prime.Problem

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,268 --> 00:00:10,539 ♪ The Transformers ♪ 2 00:00:11,467 --> 00:00:13,499 ♪ More than meets the eye ♪ 3 00:00:14,419 --> 00:00:17,951 ♪ Autobots wage their battle to destroy, ♪ 4 00:00:17,952 --> 00:00:21,522 ♪ the evil forces of the Decepticons. ♪ 5 00:00:21,581 --> 00:00:22,628 ♪ Transformers ♪ 6 00:00:23,489 --> 00:00:25,715 ♪ Robots in disguise ♪ 7 00:00:25,715 --> 00:00:27,394 ♪ The Transformers ♪ 8 00:00:28,214 --> 00:00:30,115 ♪ More than meets the eye ♪ 9 00:00:30,392 --> 00:00:31,725 ♪ The Transformers ♪ 10 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 11 00:00:47,959 --> 00:00:49,982 Success, Megatron. 12 00:00:50,198 --> 00:00:52,037 -Yes, Soundwave. 13 00:00:52,038 --> 00:00:56,995 That must be the source of the rare energy detected by our Earth scanners. 14 00:00:56,996 --> 00:01:00,996 -Then let's get to its core and drink its power dry! 15 00:01:01,464 --> 00:01:03,939 -I give the orders here, Starscream! 16 00:01:04,073 --> 00:01:06,925 The energy could be dangerously unstable. 17 00:01:07,076 --> 00:01:08,211 Soundwave. 18 00:01:08,212 --> 00:01:10,646 Send an Autoscout into the crevice. 19 00:01:12,757 --> 00:01:15,047 -Autoscout activated. 20 00:01:15,814 --> 00:01:18,765 MEGATRON: It is programmed to analyze and report. 21 00:01:19,274 --> 00:01:20,626 Well, Soundwave? 22 00:01:20,655 --> 00:01:24,192 -Energy emanates from crystalline structures. 23 00:01:24,398 --> 00:01:26,133 -Describe more fully. 24 00:01:26,330 --> 00:01:28,792 -Crystalline structures are quartz-like, 25 00:01:28,793 --> 00:01:31,930 and packed with layers of multi-colored rods. 26 00:01:32,253 --> 00:01:34,720 -Korlonium crystals. 27 00:01:34,959 --> 00:01:39,952 The most rare and dangerous form of raw energy in this solar system. 28 00:01:39,953 --> 00:01:42,734 Do not permit the Autoscout to make contact, 29 00:01:42,735 --> 00:01:45,149 those crystals are deadly. 30 00:01:46,034 --> 00:01:48,573 -I've never heard of korlonium crystals. 31 00:01:48,834 --> 00:01:52,377 It's just such ignorance which forever relegates you, 32 00:01:52,378 --> 00:01:54,720 to the ranks of underling, Starscream. 33 00:01:54,721 --> 00:01:57,808 I warn you, stay well back! 34 00:01:57,809 --> 00:02:03,249 Korlonium crystals destroy electronic circuitry on the slightest contact. 35 00:02:03,454 --> 00:02:08,129 -Then let's trick Optimus Prime into leading his Autobots into this crevice. 36 00:02:08,130 --> 00:02:11,696 -Optimus Prime would never do anything so foolish. 37 00:02:11,796 --> 00:02:15,161 At least not the real Optimus Prime. 38 00:02:15,161 --> 00:02:17,867 -The real Optimus Prime? What do you mean? 39 00:02:18,022 --> 00:02:19,543 -You shall see. 40 00:02:19,668 --> 00:02:23,943 The Autobots will soon detect the crystal energy and come to investigate. 41 00:02:24,585 --> 00:02:27,268 And I shall be waiting for them, 42 00:02:28,042 --> 00:02:31,397 in my temporary base of operations. 43 00:02:35,956 --> 00:02:38,912 SPIKE: Those weird lights are coming from that crevice, Optimus Prime. 44 00:02:38,913 --> 00:02:40,512 It doesn't make any sense. 45 00:02:40,914 --> 00:02:42,209 -Wow! 46 00:02:42,210 --> 00:02:46,010 Those lights are hotter than a cybertronic laserfire! 47 00:02:46,185 --> 00:02:48,865 -Man, if I could put on a light show that coo', 48 00:02:48,866 --> 00:02:51,203 I'd dazzle multitudes of music lovers. 49 00:02:51,663 --> 00:02:53,325 -Hot, cool or whatever. 50 00:02:53,326 --> 00:02:57,052 While you motorized mumblers talk, I'm gonna check out those lights. 51 00:02:58,316 --> 00:03:00,404 -Take some readings first, Cliffjumper. 52 00:03:00,466 --> 00:03:03,027 The source of those lights could be dangerous. 53 00:03:03,120 --> 00:03:09,482 STARSCREAM: All the danger you can handle is already here, Flop-timus Prime! 54 00:03:09,671 --> 00:03:11,891 IRONHIDE: Starscream! It's a trap! 55 00:03:11,892 --> 00:03:14,188 -Brilliant deduction! 56 00:03:14,546 --> 00:03:17,573 Decepticons, fire! 57 00:03:20,304 --> 00:03:22,473 [ battle cry ] 58 00:03:28,763 --> 00:03:31,097 -I'm sorry there are only three of you. 59 00:03:31,098 --> 00:03:34,807 Clobbering less than four Decepticons at a time is boring. 60 00:03:34,951 --> 00:03:39,350 -You won't be bored for long, Optimus Prime. 61 00:03:39,612 --> 00:03:42,390 Soundwave, eject Laserbeak. 62 00:03:42,391 --> 00:03:45,425 Target, Optimus Prime. 63 00:03:52,188 --> 00:03:53,999 OPTIMUS PRIME: Laserbeak. 64 00:03:54,000 --> 00:03:56,022 You tin-foil turkey. 65 00:04:06,726 --> 00:04:09,231 -Laserbeak, hold your fire. 66 00:04:09,232 --> 00:04:13,367 I want holographic views of Optimus Prime from every angle, 67 00:04:13,368 --> 00:04:15,463 but do not harm him. 68 00:04:15,742 --> 00:04:17,545 [ laughs ] 69 00:04:17,856 --> 00:04:23,668 The Autobots themselves will punish him for us when the time is right. 70 00:04:23,768 --> 00:04:25,268 [ continues laughter ] 71 00:04:34,086 --> 00:04:35,725 Excellent! 72 00:04:35,726 --> 00:04:39,108 The fallen gladiator is very photogenic. 73 00:04:40,162 --> 00:04:41,890 Transmit holograms. 74 00:04:45,968 --> 00:04:49,755 Perfect! Now to begin the cloning process. 75 00:04:58,430 --> 00:05:00,520 -It is Optimus Prime! 76 00:05:00,840 --> 00:05:02,193 -Nonsense. 77 00:05:02,194 --> 00:05:04,671 This is a clone of our enemy. 78 00:05:04,672 --> 00:05:08,699 A perfect replica down to the last transistor. 79 00:05:08,833 --> 00:05:12,233 But there is one important difference. 80 00:05:12,574 --> 00:05:15,202 I control this Optimus Prime. 81 00:05:19,256 --> 00:05:21,216 I am Optimus Prime. 82 00:05:21,217 --> 00:05:23,135 -I am Optimus Prime. 83 00:05:23,261 --> 00:05:25,061 -Leader of the Autobots. 84 00:05:25,141 --> 00:05:26,779 -Leader of the Autobots. 85 00:05:26,922 --> 00:05:29,708 -And, at Megatron's command, 86 00:05:29,859 --> 00:05:32,523 -And, at Megatron's command, 87 00:05:32,523 --> 00:05:34,931 -I will lead them to their doom! -I will lead them to their doom! 88 00:05:39,596 --> 00:05:40,697 -Optimus! 89 00:05:40,698 --> 00:05:41,897 -You okay? 90 00:05:41,897 --> 00:05:43,441 -I will be. 91 00:05:43,679 --> 00:05:46,791 Must've jarred my equilibrium chips in the fall. 92 00:05:47,238 --> 00:05:49,045 -But they'll stabilize. 93 00:05:49,429 --> 00:05:50,196 Now... 94 00:05:50,197 --> 00:05:52,388 -Let's finish these Decepticons! 95 00:05:55,738 --> 00:05:57,497 TRAILBREAKER: Hey, perfect timing. 96 00:05:57,498 --> 00:05:59,128 The creeps are retreating. 97 00:05:59,246 --> 00:06:01,704 -Autobots, transform! 98 00:06:04,021 --> 00:06:05,989 Return to headquarters! 99 00:06:14,447 --> 00:06:16,146 -I must have blacked out. 100 00:06:18,093 --> 00:06:19,348 Where is everybody? 101 00:06:22,483 --> 00:06:24,490 OPTIMUS PRIME: Bumblebee, come over here. 102 00:06:26,287 --> 00:06:28,775 The computer's not responding to my input. 103 00:06:29,613 --> 00:06:31,589 Bumblebee, I'm speaking to you! 104 00:06:33,583 --> 00:06:35,007 -You talkin' to me? 105 00:06:35,008 --> 00:06:36,054 -Of course. 106 00:06:36,204 --> 00:06:40,117 -But I-I'm not Bumblebee. I'm Ironhide, Prime. 107 00:06:40,340 --> 00:06:43,012 -I meant Ironhide, naturally. 108 00:06:43,466 --> 00:06:46,498 Tell me, when was Teletraan I checked out? 109 00:06:46,593 --> 00:06:48,200 It isn't working properly. 110 00:06:48,327 --> 00:06:51,064 -You did that yourself this mornin', Optimus. 111 00:06:51,164 --> 00:06:53,351 And you're punching the wrong controls. 112 00:06:53,532 --> 00:06:56,525 -Something's very wrong with Optimus Prime. 113 00:06:56,675 --> 00:06:57,963 -You're tellin' me. 114 00:06:58,464 --> 00:07:00,432 -Prime, what's wrong with ya? 115 00:07:00,433 --> 00:07:02,672 You're acting like you don't know any of us, 116 00:07:02,673 --> 00:07:04,890 like you don't even know your way around. 117 00:07:04,987 --> 00:07:05,978 -What? 118 00:07:06,078 --> 00:07:07,906 It was the fall. 119 00:07:07,907 --> 00:07:10,777 I... I told you it rattled my circuitry. 120 00:07:10,877 --> 00:07:12,164 [ alarm sounds off ] 121 00:07:12,321 --> 00:07:14,098 -The outer perimeter alarm! 122 00:07:14,099 --> 00:07:16,666 -But all Autobots are already inside! 123 00:07:16,826 --> 00:07:18,760 -Let's punch up the entrance scanner, 124 00:07:18,761 --> 00:07:20,039 so we can se who... 125 00:07:20,696 --> 00:07:21,637 What the... 126 00:07:21,741 --> 00:07:23,557 It's Optimus Prime! 127 00:07:24,008 --> 00:07:25,279 -Amazing. 128 00:07:25,429 --> 00:07:27,592 He looks exactly like me. 129 00:07:27,783 --> 00:07:28,925 Let him in. 130 00:07:28,967 --> 00:07:29,421 -But... 131 00:07:29,492 --> 00:07:32,431 -He's obviously a Decepticon impostor. 132 00:07:32,916 --> 00:07:35,093 As soon as he's within range, 133 00:07:35,193 --> 00:07:37,016 shoot him down! 134 00:07:47,807 --> 00:07:50,785 Now, Autobots! Destroy the impostor! 135 00:08:07,330 --> 00:08:09,651 -No! Hold your fire! 136 00:08:10,209 --> 00:08:12,006 No shootin' until we're sure, 137 00:08:12,007 --> 00:08:14,511 who's for real and who isn't. 138 00:08:15,769 --> 00:08:19,642 -Well, it looks like you all made it back safely. 139 00:08:19,643 --> 00:08:21,205 I'm relieved. 140 00:08:21,395 --> 00:08:23,801 -And where have you been all this time, Prime? 141 00:08:24,085 --> 00:08:27,196 -Laserbeak attacked, and I fell into a ravine and... 142 00:08:27,197 --> 00:08:28,827 What's going on? 143 00:08:28,828 --> 00:08:30,427 Is this some kind of game? 144 00:08:30,800 --> 00:08:32,634 -I'm afraid it's no game. 145 00:08:32,635 --> 00:08:35,042 He says he's Optimus Prime. 146 00:08:35,250 --> 00:08:38,306 -Which would mean that I'm an impostor. 147 00:08:38,420 --> 00:08:40,761 -You can't talk your way out of this one. 148 00:08:40,861 --> 00:08:44,864 Every Autobot knows I am the genuine Optimus Prime. 149 00:08:47,688 --> 00:08:50,511 -Teletraan, you're the only one who can tell us. 150 00:08:50,512 --> 00:08:53,614 Which Optimus Prime is Optimus Prime? 151 00:08:55,368 --> 00:08:57,712 -Detailed comparison forthcoming. 152 00:09:07,419 --> 00:09:09,332 Both subjects identical. 153 00:09:09,333 --> 00:09:11,916 Therefore both are Optimus Prime. 154 00:09:11,917 --> 00:09:14,411 -But there can only be one real Prime. 155 00:09:14,412 --> 00:09:16,679 We've gotta set up some tests of our own. 156 00:09:17,239 --> 00:09:19,537 -I welcome the challenge! -I welcome the challenge! 157 00:09:20,132 --> 00:09:23,445 IRONHIDE: This'll be a test of laser rifle sharp-shootin'! 158 00:09:25,024 --> 00:09:27,529 -Hit that stone slab at the top of the cliff, 159 00:09:28,165 --> 00:09:29,948 then make it ricochet, 160 00:09:30,041 --> 00:09:32,587 to that exact spot marked 'X,' 161 00:09:33,061 --> 00:09:36,463 then ricochet back up again to that same stone. 162 00:09:36,773 --> 00:09:38,965 -Piece of chrome-alloy cake, huh? 163 00:09:38,965 --> 00:09:40,684 -Take your positions. 164 00:09:40,819 --> 00:09:42,466 IRONHIDE: And fire when ready. 165 00:09:42,743 --> 00:09:44,506 -You may go first. 166 00:09:52,315 --> 00:09:54,700 -Perfect. Now it's your... 167 00:09:59,541 --> 00:10:03,407 -Well, it seems this contest is already over. 168 00:10:08,207 --> 00:10:11,834 -They just don't make rocky overhangs like they used to. 169 00:10:14,227 --> 00:10:16,678 -Ok, we'll settle this with a race. 170 00:10:16,778 --> 00:10:19,310 Ready? Transform! 171 00:10:22,491 --> 00:10:25,500 -Gee, even their transforms are the same. 172 00:10:25,665 --> 00:10:28,127 -Now, first one to the other side of the flats, 173 00:10:28,128 --> 00:10:29,727 and back is the winner. 174 00:10:30,101 --> 00:10:31,968 On your marks... go! 175 00:10:37,692 --> 00:10:40,492 -Uh, what happened to ready and get set? 176 00:10:40,626 --> 00:10:44,137 -Uh... I-I got so excited I-I guess I forgot. 177 00:10:44,306 --> 00:10:47,386 -They're raising so much dust I can't see who's winning. 178 00:10:47,537 --> 00:10:49,746 -Stand aside, here they come! 179 00:10:56,142 --> 00:10:58,127 -What took you so long? 180 00:11:04,377 --> 00:11:06,859 -I guess we struck out on the tests. 181 00:11:07,501 --> 00:11:11,654 -Hey, guys, Teletraan I reports more activity at the energy crevice. 182 00:11:12,003 --> 00:11:14,283 The lights are glowing more and more intensely. 183 00:11:14,433 --> 00:11:15,593 -I'll say! 184 00:11:15,752 --> 00:11:17,478 They're reachin' critical temperature! 185 00:11:17,479 --> 00:11:21,668 We gotta stop that reaction before the whole area explodes! 186 00:11:28,347 --> 00:11:33,740 -These energy amplifiers are giving Teletraan I exactly the wrong readings, 187 00:11:33,741 --> 00:11:35,547 which are just the right readings, 188 00:11:35,548 --> 00:11:40,050 to lure the Autobots back to the crevice and their doom. 189 00:11:40,150 --> 00:11:41,650 [ laughs ] 190 00:11:43,557 --> 00:11:44,699 -Autobots! -Autobots! 191 00:11:44,700 --> 00:11:45,659 -Hold it! 192 00:11:45,946 --> 00:11:49,075 Until we get your identities unscrambled, 193 00:11:49,076 --> 00:11:50,841 I'll give the orders. 194 00:11:51,462 --> 00:11:54,160 Autobots, transform. 195 00:11:55,294 --> 00:11:57,958 -Roll out for the energy crevice. 196 00:12:02,786 --> 00:12:05,330 Autobots, transform! 197 00:12:06,990 --> 00:12:08,291 -Be on guard. 198 00:12:08,391 --> 00:12:11,435 We could be heading into another Decepticon trap. 199 00:12:11,541 --> 00:12:14,587 -We'll spring any traps that need to be sprung. 200 00:12:16,715 --> 00:12:19,347 -Did someone mention traps? 201 00:12:19,844 --> 00:12:21,538 I don't mind hittin' the dirt, 202 00:12:21,539 --> 00:12:22,490 [ coughs ] 203 00:12:22,590 --> 00:12:24,553 but I don't enjoy eatin' it. 204 00:12:27,558 --> 00:12:28,894 [ starscream laughs ] 205 00:12:28,895 --> 00:12:31,973 STARSCREAM: The Autobots are gloriously confused! 206 00:12:32,073 --> 00:12:35,017 We shall crush them once and for all! 207 00:12:35,018 --> 00:12:36,088 -Not yet! 208 00:12:36,396 --> 00:12:40,775 They must be willing to follow my Prime clone into that crevice. 209 00:12:40,983 --> 00:12:43,534 He must win their complete trust, 210 00:12:43,535 --> 00:12:45,157 and to do that, 211 00:12:45,158 --> 00:12:48,306 he must destroy one of us. 212 00:12:48,530 --> 00:12:50,155 -Yes, yes! 213 00:12:50,156 --> 00:12:51,963 Destroying a Decepticon, 214 00:12:51,964 --> 00:12:54,819 will convince the Autobots your replica, 215 00:12:54,919 --> 00:12:57,042 is the real Optimus Prime! 216 00:12:57,043 --> 00:12:58,441 -Exactly! 217 00:12:58,541 --> 00:13:01,571 And do you have any idea which Decepticon, 218 00:13:01,572 --> 00:13:04,369 will be brave enough to make that sacrifice? 219 00:13:04,914 --> 00:13:09,164 -It should be a trusted officer to make it look really good. 220 00:13:09,194 --> 00:13:10,689 -Precisely! 221 00:13:10,690 --> 00:13:12,609 [ laughs ] 222 00:13:13,115 --> 00:13:15,714 Which is why I've decided on, 223 00:13:16,361 --> 00:13:17,426 you. 224 00:13:17,427 --> 00:13:19,514 -I, Starscream? 225 00:13:19,515 --> 00:13:22,186 The pride of the Cybertron War Academy? 226 00:13:22,537 --> 00:13:24,315 Never, do you hear me? 227 00:13:24,316 --> 00:13:25,579 Never! 228 00:13:28,612 --> 00:13:29,754 -Soundwave. 229 00:13:31,299 --> 00:13:33,139 Eject Laserbeak. 230 00:13:35,958 --> 00:13:39,414 Bring Starscream back, without delay. 231 00:13:43,457 --> 00:13:44,832 -Windcharger, look! 232 00:13:44,833 --> 00:13:46,344 Laserbeak and Starscream, 233 00:13:46,345 --> 00:13:48,263 they came out of the mountainside. 234 00:13:48,463 --> 00:13:51,676 It looks like Laserbeak's chasing Starscream. 235 00:13:52,880 --> 00:13:55,037 -Then let's find out why. 236 00:13:55,093 --> 00:13:56,838 -We'll check that mountainside. 237 00:13:56,839 --> 00:13:58,637 They seemed to come right out of it. 238 00:13:58,998 --> 00:14:01,480 -You're not taking me back! 239 00:14:01,526 --> 00:14:05,018 I refuse to sacrifice myself! 240 00:14:11,215 --> 00:14:12,485 SPIKE: There's gotta be a way in, 241 00:14:12,486 --> 00:14:14,170 because this is where they came out. 242 00:14:15,325 --> 00:14:16,743 -Quick, Spike, duck! 243 00:14:22,906 --> 00:14:26,555 -Your cowardice prevented you from hearing me out, Starscream. 244 00:14:27,384 --> 00:14:30,918 -I am planning to have my clone of Optimus Prime, 245 00:14:31,018 --> 00:14:33,630 destroy your clone, not you. 246 00:14:34,155 --> 00:14:36,437 After that show of leadership, 247 00:14:36,537 --> 00:14:40,387 the Autobots will follow the false Prime into the energy crevice, 248 00:14:40,388 --> 00:14:42,066 and certain doom. 249 00:14:42,067 --> 00:14:43,905 [ laughs ] 250 00:14:44,328 --> 00:14:45,560 Now. 251 00:14:45,591 --> 00:14:48,247 -It doesn't even tickle my transistors. 252 00:14:53,845 --> 00:14:56,932 -Very handsome if I say so myself. 253 00:14:57,339 --> 00:15:00,401 Will it be as brave as I in battle? 254 00:15:00,539 --> 00:15:01,666 MEGATRON: Brave? 255 00:15:01,667 --> 00:15:04,428 Well, let's say as obedient, 256 00:15:04,429 --> 00:15:07,738 because you will be controlling all of its actions. 257 00:15:07,961 --> 00:15:11,056 Now the time has come for Starscream, 258 00:15:11,057 --> 00:15:13,583 to sacrifice himself in battle! 259 00:15:13,825 --> 00:15:16,372 -As you command, Megatron. -As you command, Megatron. 260 00:15:26,309 --> 00:15:27,614 -It's Laserbeak! 261 00:15:27,615 --> 00:15:29,141 Run, Windcharger! 262 00:15:30,834 --> 00:15:31,513 Whoa! 263 00:15:32,671 --> 00:15:34,753 -Aaahh! 264 00:16:00,001 --> 00:16:05,248 -Ah, you are more fortunate than your Autobot friend, puny human. 265 00:16:05,716 --> 00:16:07,749 He no longer exists. 266 00:16:08,240 --> 00:16:10,826 Soundwave, let the boy come closer. 267 00:16:11,025 --> 00:16:15,237 I want him to watch his friends being led to their doom, 268 00:16:15,238 --> 00:16:17,260 in the crevice of light. 269 00:16:17,378 --> 00:16:19,368 -Not a chance, Mega-rat. 270 00:16:19,468 --> 00:16:21,927 The Autobots won't be played for suckers. 271 00:16:22,108 --> 00:16:24,260 You and your Decepti-goons will lose. 272 00:16:24,595 --> 00:16:26,937 MEGATRON: Not this time. 273 00:16:27,037 --> 00:16:28,795 And once we have dispensed with, 274 00:16:28,796 --> 00:16:30,395 Optimus Prime and the Autobots, 275 00:16:30,705 --> 00:16:33,184 we will dispose of you. 276 00:16:33,673 --> 00:16:34,835 Now watch. 277 00:16:44,800 --> 00:16:47,922 -Quite an interesting little drama, isn't it? 278 00:16:51,248 --> 00:16:52,128 -Jazz! 279 00:16:52,447 --> 00:16:53,477 Hit the deck! 280 00:16:53,478 --> 00:16:55,669 I want a clean shot at Starscream! 281 00:16:58,387 --> 00:16:59,203 [ laughs ] 282 00:16:59,204 --> 00:17:00,356 Marvellous! 283 00:17:00,571 --> 00:17:05,419 I have written a brilliant scenario of Autobot destruction! 284 00:17:05,627 --> 00:17:07,784 -Not quite as brilliant as it would be, 285 00:17:07,785 --> 00:17:11,026 if I were there myself to wipe out Optimus Prime. 286 00:17:11,095 --> 00:17:14,791 -But that is not Optimus Prime, you dyna-mental dolt! 287 00:17:15,435 --> 00:17:17,331 This is your cue, Starscream. 288 00:17:17,505 --> 00:17:18,520 Say your line. 289 00:17:18,918 --> 00:17:23,568 -Decepticons! Autobots! Hold your fire! 290 00:17:24,292 --> 00:17:27,990 -Did you have a blow-out in your brainbox, Starscream? 291 00:17:27,991 --> 00:17:29,670 I've got an Autobot right... 292 00:17:29,671 --> 00:17:32,150 -I said hold your fire! 293 00:17:32,286 --> 00:17:34,757 I challenge the leader of the Autobots, 294 00:17:34,758 --> 00:17:37,099 the great Optimus Prime, 295 00:17:37,100 --> 00:17:40,955 to a one-on-one battle to the finish! 296 00:17:41,354 --> 00:17:44,371 -How're you gonna know which one to take on? 297 00:17:45,277 --> 00:17:47,973 -This is the one that I will destroy! 298 00:17:48,251 --> 00:17:51,458 -All right, so what happens when one of you wins? 299 00:17:51,752 --> 00:17:54,711 -The loser, and his troops, 300 00:17:54,712 --> 00:17:57,678 must leave the area immediately, 301 00:17:57,958 --> 00:17:59,599 and forever. 302 00:17:59,852 --> 00:18:02,290 -Agreed. Let's get on with it. 303 00:18:02,601 --> 00:18:05,097 -Then let the contest begin. 304 00:18:09,124 --> 00:18:10,613 -Aaahh! 305 00:18:22,612 --> 00:18:24,837 -There will be nothing left of him, 306 00:18:24,838 --> 00:18:26,789 but molecular crumbs! 307 00:18:27,011 --> 00:18:29,209 Victory is mine! 308 00:18:39,942 --> 00:18:41,268 -Listen, Autobots. 309 00:18:41,355 --> 00:18:43,700 This Prime just destroyed the Decepticons', 310 00:18:43,701 --> 00:18:45,013 number two varmint. 311 00:18:45,091 --> 00:18:47,115 He can't be working for Megatron. 312 00:18:47,298 --> 00:18:50,770 -Which means he must be the real Optimus Prime! 313 00:18:51,048 --> 00:18:52,834 What are your orders, Prime? 314 00:18:54,062 --> 00:18:55,647 -Follow me, Autobots. 315 00:18:55,747 --> 00:18:57,215 Into the crevice. 316 00:18:58,299 --> 00:19:01,773 We've got to investigate the source of those energy emissions. 317 00:19:01,802 --> 00:19:04,414 -Ironhide, Wheeljack, Trailblazer! 318 00:19:04,415 --> 00:19:08,077 Autobots, all of you! Do not follow him! 319 00:19:08,335 --> 00:19:09,252 -Hey, man. 320 00:19:09,352 --> 00:19:13,063 The real Optimus Prime wouldn't chicken out on a little recon operation. 321 00:19:13,158 --> 00:19:15,366 -Right. We follow him. 322 00:19:24,758 --> 00:19:25,804 -Windcharger! 323 00:19:26,215 --> 00:19:27,816 -You were in the crevice? 324 00:19:27,942 --> 00:19:30,061 -Then this is Optimus Prime, 325 00:19:30,062 --> 00:19:32,077 and he is tellin' us the truth. 326 00:19:32,313 --> 00:19:33,969 The crevice is safe. 327 00:19:35,191 --> 00:19:36,352 -No way! 328 00:19:36,353 --> 00:19:38,191 The only reason I survived, 329 00:19:38,192 --> 00:19:42,974 is because I transformed before I landed on a heap of korlonium crystals! 330 00:19:43,109 --> 00:19:46,996 Those crystals destroy all electronic parts on contact! 331 00:19:47,243 --> 00:19:48,941 -But when you transformed, 332 00:19:48,942 --> 00:19:51,144 your rubber tires insulated you. 333 00:19:51,346 --> 00:19:52,668 -Exactly. 334 00:19:52,948 --> 00:19:56,194 You're being led into a trap set by Megatron, 335 00:19:56,429 --> 00:19:58,150 who's also got Spike! 336 00:19:58,260 --> 00:19:59,469 -Pure drivel. 337 00:19:59,782 --> 00:20:02,117 Megatron has obviously reprogrammed, 338 00:20:02,118 --> 00:20:04,662 Windcharger's logic circuits to mislead you all. 339 00:20:05,082 --> 00:20:07,331 There is nothing that will harm us in the crevice. 340 00:20:07,986 --> 00:20:09,867 Now follow me and we'll give Megatron, 341 00:20:09,868 --> 00:20:11,410 a taste of his own medicine. 342 00:20:11,411 --> 00:20:12,762 -But what about Spike? 343 00:20:13,007 --> 00:20:14,597 -He's unimportant! 344 00:20:14,399 --> 00:20:15,718 Follow me! 345 00:20:15,719 --> 00:20:17,597 Forget the crystals, Autobots! 346 00:20:17,597 --> 00:20:20,668 -Now we know which Prime is Prime! 347 00:20:21,146 --> 00:20:23,516 The real one would save Spike! 348 00:20:23,867 --> 00:20:24,794 -Yeah! 349 00:20:24,795 --> 00:20:27,066 Even if we'd never get those weird crystals! 350 00:20:27,566 --> 00:20:29,093 -So you're the phony! 351 00:20:29,189 --> 00:20:31,341 -That's what I've been tryin' to tell ya! 352 00:20:31,469 --> 00:20:34,764 He's an evil clone, an empty shell! 353 00:20:34,843 --> 00:20:38,180 -Autobots, destroy the impostor! 354 00:20:46,538 --> 00:20:49,811 -No! Do not! Nooo! 355 00:20:50,446 --> 00:20:52,943 My magnificent creation. 356 00:20:53,043 --> 00:20:54,742 Vaporized! 357 00:20:54,964 --> 00:20:59,219 With Prime's replica destroyed we must escape! Now! 358 00:21:03,186 --> 00:21:05,890 -Faster, before they run for it! 359 00:21:16,580 --> 00:21:18,629 MEGATRON: You won't catch me, Prime! 360 00:21:18,836 --> 00:21:22,460 But here's something to catch if you can! 361 00:21:23,274 --> 00:21:26,011 -He... he's dropped Spike! 362 00:21:27,074 --> 00:21:29,658 -From one ship to another, 363 00:21:31,781 --> 00:21:33,391 no big deal! 364 00:21:35,896 --> 00:21:38,761 SPIKE: I'm sorry I couldn't hang onto Megatron, guys. 365 00:21:38,792 --> 00:21:40,887 -Aw, don't worry, Spike. 366 00:21:40,888 --> 00:21:43,088 We'll nail 'im next time. 367 00:21:43,652 --> 00:21:45,901 -Is it really you, Optimus Prime? 368 00:21:46,613 --> 00:21:47,548 I mean, really? 369 00:21:47,744 --> 00:21:48,815 -Yes, Spike. 370 00:21:48,915 --> 00:21:51,585 This time I am definitely me. 371 00:21:51,791 --> 00:21:53,678 Or I... Myself. 372 00:21:53,949 --> 00:21:55,037 Oh, whoever I am. 373 00:21:55,139 --> 00:21:56,690 Put her there, partner. 373 00:21:57,305 --> 00:22:03,360 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 26864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.