Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,702
(jazz music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:31,058 --> 00:01:32,857
- [Luke] Guys, it's really
none of your business,
5
00:01:32,926 --> 00:01:34,826
but they're, they're
not even my friends.
6
00:01:34,895 --> 00:01:36,728
- [Woman] It is so my business.
7
00:01:36,797 --> 00:01:39,664
This is my daughter
Alice's playground.
8
00:01:39,733 --> 00:01:40,598
- [Luke] Really, is it?
9
00:01:40,667 --> 00:01:42,133
- Yes.
10
00:01:42,202 --> 00:01:46,204
And you and your little
friends are up to no good.
11
00:01:46,273 --> 00:01:48,740
- [Luke] You know honestly,
I don't know them.
12
00:01:48,809 --> 00:01:52,978
They definitely look like
they're up to something.
13
00:01:53,847 --> 00:01:54,680
- Breathe.
14
00:01:56,850 --> 00:01:57,982
- Oh my gosh.
- Oh, oh, oh.
15
00:01:58,051 --> 00:01:59,284
Hey, hey, hey, hey
buttercup, buttercup.
16
00:01:59,353 --> 00:02:00,919
Hey, hey, you okay?
17
00:02:00,988 --> 00:02:02,453
Hey, hey you.
18
00:02:02,522 --> 00:02:03,988
Hey, wake up, wake up.
19
00:02:04,057 --> 00:02:05,690
- One day back in town and
you're already in trouble.
20
00:02:05,759 --> 00:02:08,293
And on top of that,
your sister was there!
21
00:02:08,362 --> 00:02:09,661
- That lady started it.
22
00:02:09,730 --> 00:02:11,196
- Oh I'm sure she did Luke,
23
00:02:11,265 --> 00:02:14,199
only after you pushed
a few of her buttons.
24
00:02:14,268 --> 00:02:15,767
- I didn't do anything!
25
00:02:15,836 --> 00:02:19,671
Natalie got nervous and
she held her breath.
26
00:02:19,740 --> 00:02:21,406
- Until she fainted.
27
00:02:22,609 --> 00:02:25,577
She does that when
she feels unsafe.
28
00:02:27,848 --> 00:02:29,714
And the money that was stolen,
29
00:02:29,783 --> 00:02:33,117
that had nothing to do with you?
30
00:02:33,186 --> 00:02:35,987
- How could you think that?
31
00:02:36,056 --> 00:02:39,991
We went to the playground
to play, that's it.
32
00:02:40,060 --> 00:02:40,893
I promise.
33
00:02:42,029 --> 00:02:45,097
- I wanna believe you
Luke, I really do.
34
00:02:48,001 --> 00:02:50,168
Your father's
gonna be home soon.
35
00:02:50,237 --> 00:02:52,737
Please don't upset him.
36
00:02:52,806 --> 00:02:55,407
(gentle music)
37
00:03:00,647 --> 00:03:01,413
- Luke?
38
00:03:02,382 --> 00:03:04,616
- Hey, um, buttercup, I um,
39
00:03:06,086 --> 00:03:07,485
hey.
40
00:03:07,554 --> 00:03:08,987
Hey.
41
00:03:09,056 --> 00:03:13,625
Are you uh, what are you
doin' sneakin' around for?
42
00:03:13,694 --> 00:03:14,526
You uh,
43
00:03:15,662 --> 00:03:18,663
you ever gonna take
this thing off?
44
00:03:18,732 --> 00:03:20,231
- We might go for another ride.
45
00:03:20,300 --> 00:03:21,366
Need to be ready.
46
00:03:21,435 --> 00:03:22,267
- Okay.
47
00:03:24,471 --> 00:03:26,304
- Why are dad's
Seated Liberties out?
48
00:03:26,373 --> 00:03:27,206
- Oh um,
49
00:03:28,576 --> 00:03:31,809
don't uh, I was just uh, making
sure they were all there.
50
00:03:31,878 --> 00:03:33,645
Hey buttercup,
51
00:03:33,714 --> 00:03:38,349
you remember what we
talked about today, right?
52
00:03:38,418 --> 00:03:39,183
Good.
53
00:03:39,252 --> 00:03:40,752
So.
54
00:03:40,821 --> 00:03:42,321
Not a word, right?
55
00:03:44,624 --> 00:03:45,457
Cool.
56
00:03:46,426 --> 00:03:48,760
Hey, I got something for ya.
57
00:03:50,831 --> 00:03:52,830
It's for all your help today.
58
00:03:52,899 --> 00:03:56,168
You came in really,
really handy today.
59
00:03:57,904 --> 00:03:59,237
- [Roger] Anybody home?
60
00:03:59,306 --> 00:04:01,073
Where's my doodlebug?
61
00:04:02,909 --> 00:04:03,909
- Better go.
62
00:04:06,246 --> 00:04:07,545
- Hey, hey.
63
00:04:07,614 --> 00:04:08,513
What is this?
64
00:04:08,582 --> 00:04:10,249
- It's Luke's.
- Mmm.
65
00:04:14,721 --> 00:04:16,788
Can you give us a minute?
66
00:04:21,962 --> 00:04:24,563
(gentle music)
67
00:04:44,618 --> 00:04:45,450
So.
68
00:04:46,620 --> 00:04:47,786
5,000 run out?
69
00:04:50,123 --> 00:04:52,791
- Maybe I'm here to pay it back.
70
00:04:54,694 --> 00:04:56,160
Okay.
71
00:04:56,229 --> 00:04:57,829
So maybe I'm not.
72
00:04:57,898 --> 00:05:00,231
But I will, it's just
I need some more help.
73
00:05:00,300 --> 00:05:01,799
- [Roger] There it is.
74
00:05:01,868 --> 00:05:05,570
- No listen, it's a solid
investment opportunity.
75
00:05:05,639 --> 00:05:07,305
Come on dad, at
least here me out.
76
00:05:07,374 --> 00:05:08,539
- Like I have for every other
77
00:05:08,608 --> 00:05:11,209
one of your get
rich quick schemes!
78
00:05:11,278 --> 00:05:14,446
Luke, when'd I stop
being your father,
79
00:05:15,615 --> 00:05:17,315
and become your mark?
80
00:05:17,384 --> 00:05:20,952
- When I found out why
I'm so good at this.
81
00:05:26,126 --> 00:05:27,192
- I told you.
82
00:05:28,361 --> 00:05:31,362
That was in my past,
and what you're doing
83
00:05:31,431 --> 00:05:34,132
isn't gonna lead anywhere
but straight to jail.
84
00:05:34,201 --> 00:05:35,867
- That's why I'm here.
85
00:05:35,936 --> 00:05:38,003
Just um, I wanna get out.
86
00:05:40,407 --> 00:05:43,175
I just need a
little bit of help.
87
00:05:44,678 --> 00:05:47,745
- So you wanna come back home?
88
00:05:47,814 --> 00:05:50,448
'Cause you're welcome here,
89
00:05:50,517 --> 00:05:53,818
but if it's more
money you're after,
90
00:05:53,887 --> 00:05:56,154
we don't have any to spare.
91
00:06:00,026 --> 00:06:03,694
- What about some
of your old coins?
92
00:06:03,763 --> 00:06:05,163
- Excuse me?
93
00:06:05,232 --> 00:06:08,967
- I mean some of them are
coming to me anyway when you.
94
00:06:10,504 --> 00:06:14,706
So why not give 'em to me now
when I could really use 'em?
95
00:06:16,142 --> 00:06:19,845
Okay, scratch that, um, you
know, how 'bout just one?
96
00:06:20,947 --> 00:06:23,214
The 33 Gold Double Eagle.
97
00:06:23,283 --> 00:06:24,749
I mean, with its history,
the fact that there
98
00:06:24,818 --> 00:06:28,987
are only 20 of 'em left, I
know it's worth a fortune.
99
00:06:37,564 --> 00:06:41,733
- You need to keep your sticky
fingers out of my things.
100
00:06:45,472 --> 00:06:47,472
And forget about the 33.
101
00:06:50,777 --> 00:06:53,378
(gentle music)
102
00:07:12,065 --> 00:07:13,465
- That's for you.
103
00:07:15,435 --> 00:07:17,002
- No, nah, I can't.
104
00:07:20,340 --> 00:07:21,173
Fine.
105
00:07:23,076 --> 00:07:24,910
Roar, hello Mr. Piggy.
106
00:07:28,548 --> 00:07:32,717
And I promise to pay you
back with 100% interest.
107
00:07:38,491 --> 00:07:40,191
Oh, you like that huh?
108
00:07:40,260 --> 00:07:43,394
Yeah, I guess that's
a pretty good deal.
109
00:07:43,463 --> 00:07:45,964
- No, it means you'll be back.
110
00:07:47,100 --> 00:07:49,768
(gentle music)
111
00:07:53,440 --> 00:07:54,272
- Hey uh,
112
00:07:56,710 --> 00:07:58,610
I got something for ya.
113
00:08:00,013 --> 00:08:00,879
I'll um,
114
00:08:01,748 --> 00:08:03,882
catch you later buttercup.
115
00:08:09,389 --> 00:08:12,824
(motorcycle engine revs)
116
00:08:15,128 --> 00:08:17,796
(gentle music)
117
00:08:24,004 --> 00:08:24,836
- You too.
118
00:08:31,044 --> 00:08:33,612
(dogs barking)
119
00:08:35,215 --> 00:08:36,681
- Stasi, no!
120
00:08:36,750 --> 00:08:37,582
No.
121
00:08:40,954 --> 00:08:41,786
Stasi!
122
00:08:42,689 --> 00:08:44,122
- Oh, good, good.
123
00:08:45,592 --> 00:08:47,258
- Oh Jeanie, thank you!
124
00:08:47,327 --> 00:08:50,394
I could have chased
him 'til Timbuktu.
125
00:08:50,463 --> 00:08:52,964
What are we gonna do with you?
126
00:08:54,300 --> 00:08:56,100
- Hey, you want some
more overtime tonight?
127
00:08:56,169 --> 00:09:01,105
- Oh I can't, my dad's hospice
nurse has to leave early.
128
00:09:01,174 --> 00:09:01,973
- Oh.
129
00:09:05,512 --> 00:09:07,078
- Uh.
130
00:09:07,147 --> 00:09:08,547
Jeanie, you okay?
131
00:09:10,950 --> 00:09:15,120
- If you need anything ever,
you'll let me know right?
132
00:09:18,558 --> 00:09:19,391
Okay.
133
00:09:21,661 --> 00:09:24,128
Oh, I had an idea
about your fantasy
134
00:09:24,197 --> 00:09:26,831
Barbie boarding house sign.
135
00:09:26,900 --> 00:09:31,168
It should read "We take
strays at Castaway House".
136
00:09:31,237 --> 00:09:32,770
(Jeanie chuckle)
137
00:09:32,839 --> 00:09:34,305
It has a good ring to it.
138
00:09:34,374 --> 00:09:35,774
- Strays, really?
139
00:09:37,177 --> 00:09:40,044
I'm a little more discerning
when it comes to humans,
140
00:09:40,113 --> 00:09:42,913
especially humans
living in my house.
141
00:09:42,982 --> 00:09:46,150
- Yeah, yeah, you and the pope.
142
00:09:46,219 --> 00:09:47,052
Bye.
143
00:09:48,922 --> 00:09:51,589
- Humans are so silly about
all this life and death stuff,
144
00:09:51,658 --> 00:09:53,924
huh Ms. Sassypants?
145
00:09:53,993 --> 00:09:56,828
(cellphone rings)
146
00:09:59,499 --> 00:10:00,332
Hello?
147
00:10:03,436 --> 00:10:06,037
(somber music)
148
00:10:31,331 --> 00:10:33,497
- I am terribly sorry to
keep you waiting Ms. Conway.
149
00:10:33,566 --> 00:10:36,234
I hope you weren't waiting long.
150
00:10:38,371 --> 00:10:41,272
What time was your
appointment for?
151
00:10:43,076 --> 00:10:44,341
- Nine o'clock.
152
00:10:44,410 --> 00:10:45,677
- Nine o'clock.
153
00:10:46,846 --> 00:10:50,148
Ooh, I guess we'd
better get to it then.
154
00:10:51,484 --> 00:10:52,384
Ms. Conway?
155
00:10:55,889 --> 00:10:56,787
Are we ready?
156
00:10:56,856 --> 00:10:57,922
- Just a sec.
157
00:11:00,860 --> 00:11:01,626
Oh!
- Oh!
158
00:11:02,862 --> 00:11:03,994
Are you okay?
159
00:11:04,063 --> 00:11:05,497
- Yeah, I'm fine.
160
00:11:06,366 --> 00:11:07,498
- You're fine?
161
00:11:07,567 --> 00:11:10,000
You're, you're
actually bleeding.
162
00:11:10,069 --> 00:11:12,737
- Yup, that is definitely blood.
163
00:11:16,709 --> 00:11:19,110
- Tissue, hard candy, doctor?
164
00:11:20,280 --> 00:11:23,714
- Oh, no I'm fine, I
do that all the time.
165
00:11:23,783 --> 00:11:26,217
So where's Luke,
shouldn't he be here?
166
00:11:26,286 --> 00:11:27,651
- Uh, not necessarily, no.
167
00:11:27,720 --> 00:11:30,955
Your brother wasn't
bequeathed anything.
168
00:11:31,024 --> 00:11:32,957
You are the sole heir.
169
00:11:33,026 --> 00:11:35,794
(Natalie coughs)
170
00:11:39,065 --> 00:11:42,066
- That's so not fair or right.
171
00:11:42,135 --> 00:11:43,134
Are you positive?
172
00:11:43,203 --> 00:11:44,368
- Yeah, I'm positive.
173
00:11:44,437 --> 00:11:47,238
My assistant read
over it several times.
174
00:11:47,307 --> 00:11:48,139
- Oh.
175
00:11:49,342 --> 00:11:50,841
So uh, so that's
why he's not here,
176
00:11:50,910 --> 00:11:52,877
because your office
didn't contact him?
177
00:11:52,946 --> 00:11:55,513
- No, actually we did try to
contact him quite frequently.
178
00:11:55,582 --> 00:11:57,748
It's standard practice and
courtesy for your father.
179
00:11:57,817 --> 00:12:00,217
We just didn't come up
with anything on him.
180
00:12:00,286 --> 00:12:01,118
- And you tried everything?
181
00:12:01,187 --> 00:12:02,052
- Yeah.
182
00:12:02,121 --> 00:12:02,787
- Police?
- Mhm.
183
00:12:02,856 --> 00:12:03,621
- FBI?
- Mhm.
184
00:12:03,690 --> 00:12:04,789
- CIA?
185
00:12:04,858 --> 00:12:05,690
KGB?
186
00:12:07,026 --> 00:12:07,825
Oh.
187
00:12:07,894 --> 00:12:09,426
Maybe he's dead.
188
00:12:09,495 --> 00:12:11,395
- Well that's a
horrible thought.
189
00:12:11,464 --> 00:12:13,798
- It's the only thing
that explains his absence.
190
00:12:13,867 --> 00:12:16,333
I mean if there's a
possibility for free money,
191
00:12:16,402 --> 00:12:17,501
he would sense it.
192
00:12:17,570 --> 00:12:19,537
It's like his superpower.
193
00:12:19,606 --> 00:12:22,706
- Well, perhaps he sensed
he wasn't in the will.
194
00:12:22,775 --> 00:12:24,775
Ms. Conway, if your
brother were deceased
195
00:12:24,844 --> 00:12:28,012
we would've come up
with that first off.
196
00:12:28,081 --> 00:12:28,913
- Oh.
197
00:12:31,351 --> 00:12:33,852
Just uh, thought he'd be here.
198
00:12:36,823 --> 00:12:39,223
- Consider this, since
he isn't here today.
199
00:12:39,292 --> 00:12:43,594
You could just give hin part
of what was left to you,
200
00:12:43,663 --> 00:12:45,095
I mean he'd never know.
201
00:12:45,164 --> 00:12:47,499
That is if he ever returned.
202
00:12:50,737 --> 00:12:52,636
- If he came back.
203
00:12:52,705 --> 00:12:56,808
I swear to you, he's got
a nose for these things.
204
00:12:58,411 --> 00:12:59,244
- Hm.
205
00:13:00,813 --> 00:13:02,347
What is that, pine?
206
00:13:03,683 --> 00:13:05,016
- [Joe] New car.
207
00:13:06,386 --> 00:13:08,786
- You have a new car scented
candle for your desk?
208
00:13:08,855 --> 00:13:10,754
- Listen Luke, I'm sorry.
209
00:13:10,823 --> 00:13:14,159
You'll need Natalie
to sign off on this.
210
00:13:15,428 --> 00:13:17,394
- Seriously? (chuckles)
211
00:13:17,463 --> 00:13:18,662
Doesn't that seem a bit odd?
212
00:13:18,731 --> 00:13:21,198
I've been a signatory
on that box for years.
213
00:13:21,267 --> 00:13:22,366
Joe.
214
00:13:22,435 --> 00:13:23,801
Joey.
215
00:13:23,870 --> 00:13:26,170
How long we known each
other, what, like 20 years?
216
00:13:26,239 --> 00:13:28,205
Can't you make an acception?
217
00:13:28,274 --> 00:13:29,607
- 22 actually.
218
00:13:29,676 --> 00:13:32,276
Our reunion was two years ago.
219
00:13:32,345 --> 00:13:33,878
- Really?
220
00:13:33,947 --> 00:13:35,479
Wow, I didn't get an invitation.
221
00:13:35,548 --> 00:13:36,914
Must have got lost in the mail.
222
00:13:36,983 --> 00:13:38,182
- It was an e-vite.
223
00:13:38,251 --> 00:13:40,517
That's how they do
things these days.
224
00:13:40,586 --> 00:13:41,785
- An e-vite?
225
00:13:41,854 --> 00:13:43,220
Wow.
226
00:13:43,289 --> 00:13:46,657
Man, things certainly have
changed since high school, huh?
227
00:13:46,726 --> 00:13:48,292
- Listen Luke, your father put
228
00:13:48,361 --> 00:13:52,197
in a provision that only
Natalie can override.
229
00:13:55,868 --> 00:13:57,635
- We were friends, weren't we?
230
00:13:57,704 --> 00:14:00,638
- Okay, if there's nothing
else, I'm on lunch.
231
00:14:00,707 --> 00:14:02,106
- Of course, of course.
232
00:14:02,175 --> 00:14:04,008
Hey, enjoy your lunch.
233
00:14:05,111 --> 00:14:07,545
(Luke sighs)
234
00:14:30,903 --> 00:14:33,671
(doorbell rings)
235
00:14:48,054 --> 00:14:49,920
- Hey buttercup.
236
00:14:49,989 --> 00:14:51,422
- [Natalie] Luke?
237
00:14:53,192 --> 00:14:55,125
- [Luke] Woah, sis.
238
00:14:55,194 --> 00:14:56,493
- [Natalie] Budapest, really?
239
00:14:56,562 --> 00:14:57,928
- Yeah, yeah,
240
00:14:57,997 --> 00:15:00,030
that's why it was so difficult
for me to keep in touch.
241
00:15:00,099 --> 00:15:02,099
- So how did they
finally find you?
242
00:15:02,168 --> 00:15:03,934
- Uh, carrier pigeon.
243
00:15:04,003 --> 00:15:06,203
So what, what about you,
you still living at home?
244
00:15:06,272 --> 00:15:08,072
- Yeah, what about it?
245
00:15:08,141 --> 00:15:10,374
I'm kidding, I'm just
kidding. (laughs)
246
00:15:10,443 --> 00:15:13,610
Uh yeah, I moved back
in after mom died.
247
00:15:13,679 --> 00:15:14,545
- Oh.
248
00:15:14,614 --> 00:15:16,580
- Yeah, dad needed some help.
249
00:15:16,649 --> 00:15:18,583
He took it really hard.
250
00:15:20,920 --> 00:15:22,686
So really though, how
did they find you,
251
00:15:22,755 --> 00:15:24,922
'cause this morning they
had no clue where you were.
252
00:15:24,991 --> 00:15:28,426
- So are you fixing
up the house to sell?
253
00:15:29,996 --> 00:15:30,828
Okay.
254
00:15:31,964 --> 00:15:34,365
Ah, I saw it in
the obituary, okay.
255
00:15:34,434 --> 00:15:37,735
Can we just drop it now,
I almost didn't come.
256
00:15:37,804 --> 00:15:39,269
But I'm here now.
257
00:15:39,338 --> 00:15:43,374
Couldn't have my little sister
going through this all alone.
258
00:15:45,711 --> 00:15:47,344
What's this?
259
00:15:47,413 --> 00:15:48,879
- Remodeling.
260
00:15:48,948 --> 00:15:51,915
I'm opening the
house up to boarders.
261
00:15:51,984 --> 00:15:53,417
I considered a B&B,
262
00:15:53,486 --> 00:15:57,322
but I'd really like to know
the people who live here.
263
00:15:58,958 --> 00:16:02,059
It needs to be
filled up with life.
264
00:16:02,128 --> 00:16:04,228
Don't you think?
265
00:16:04,297 --> 00:16:06,464
Dad really liked the idea.
266
00:16:07,867 --> 00:16:09,666
He would have loved
to have seen you.
267
00:16:09,735 --> 00:16:12,970
(chuckles) - Yeah, I
seriously doubt that.
268
00:16:13,039 --> 00:16:17,208
More like happy to tell me
what a disappointment I am.
269
00:16:18,244 --> 00:16:19,644
Hey, what's this?
270
00:16:23,316 --> 00:16:27,485
- That is a replica vase from
the 14th century Ming Dynasty.
271
00:16:28,621 --> 00:16:31,722
The real one is worth
10 million dollars.
272
00:16:31,791 --> 00:16:32,623
- Wow.
273
00:16:35,361 --> 00:16:36,794
So what did dad do to my room?
274
00:16:36,863 --> 00:16:39,496
Did he tear everything down
and turn it into a study?
275
00:16:39,565 --> 00:16:41,598
- No it's a shrine to you.
276
00:16:41,667 --> 00:16:44,034
Mom wouldn't touch
anything after you left.
277
00:16:44,103 --> 00:16:45,369
- Aren't you just the comedian?
278
00:16:45,438 --> 00:16:48,373
(Natalie chuckles)
279
00:16:50,309 --> 00:16:53,210
- I wish you'd
gotten here sooner.
280
00:16:53,279 --> 00:16:55,813
The reading of the will was...
281
00:16:55,882 --> 00:16:57,948
- This is an
impressive collection.
282
00:16:58,017 --> 00:16:59,983
Dad must've been proud.
283
00:17:00,052 --> 00:17:04,222
- Yeah, part of that
actually is dad's collection.
284
00:17:06,192 --> 00:17:07,925
So I gotta get going.
285
00:17:09,829 --> 00:17:11,562
I have a bajillion things to do.
286
00:17:11,631 --> 00:17:15,199
I have to go by you know, the
church and the funeral home,
287
00:17:15,268 --> 00:17:16,934
Goodwill and the post office.
288
00:17:17,003 --> 00:17:18,135
- The bank.
- Bank.
289
00:17:18,204 --> 00:17:19,636
Wait, what?
290
00:17:19,705 --> 00:17:21,305
- I mean now that the will's
been read we're gonna need
291
00:17:21,374 --> 00:17:24,041
to close out accounts and
transfer the box in our names.
292
00:17:24,110 --> 00:17:25,742
You know, I'd be happy to
take care of it for you.
293
00:17:25,811 --> 00:17:27,211
You just need to call Joe.
294
00:17:27,280 --> 00:17:28,412
Then we can get everything
squared away and
295
00:17:28,481 --> 00:17:32,416
start the process of
settling everything up.
296
00:17:32,485 --> 00:17:33,985
- Oh, and then um,
297
00:17:35,521 --> 00:17:37,421
you'll leave again?
298
00:17:37,490 --> 00:17:39,123
- Well yeah.
299
00:17:39,192 --> 00:17:42,559
Yeah, I was kinda hoping
to make a new start.
300
00:17:42,628 --> 00:17:43,461
- Oh.
301
00:17:45,331 --> 00:17:47,432
Uh, the thing is they um,
302
00:17:49,068 --> 00:17:50,068
they didn't.
303
00:17:51,904 --> 00:17:52,737
- What?
304
00:17:54,974 --> 00:17:57,674
- I just have a lot of
stuff still to go through.
305
00:17:57,743 --> 00:18:00,811
Like accounts, like how
many there are, you know.
306
00:18:00,880 --> 00:18:03,313
Stuff to take care of stuff
so we can settle stuff.
307
00:18:03,382 --> 00:18:05,983
(Luke chuckles) -
Buttercup come on.
308
00:18:06,052 --> 00:18:07,751
I'm your only brother,
their only son,
309
00:18:07,820 --> 00:18:08,585
certainly you can
make an excep--
310
00:18:08,654 --> 00:18:09,654
- Okay Luke.
311
00:18:10,856 --> 00:18:13,591
You've been gone a
really long time.
312
00:18:15,328 --> 00:18:16,727
Really long time.
313
00:18:19,165 --> 00:18:23,334
I'm gonna need a minute to
kind of process everything.
314
00:18:24,470 --> 00:18:26,069
- I know.
315
00:18:26,138 --> 00:18:26,971
I'm sorry.
316
00:18:29,775 --> 00:18:31,074
Ah, look at you.
317
00:18:31,143 --> 00:18:33,310
You're so grown up.
318
00:18:33,379 --> 00:18:37,548
I'm sorry you had to go
through all this by yourself.
319
00:18:38,618 --> 00:18:39,617
- Oh, sorry.
320
00:19:02,308 --> 00:19:05,476
(gentle somber music)
321
00:19:35,708 --> 00:19:36,541
How the?
322
00:19:38,611 --> 00:19:40,410
- [Joe] Excuse me
for just a moment.
323
00:19:40,479 --> 00:19:41,312
Natalie.
324
00:19:43,616 --> 00:19:45,048
- I don't mean to cut.
325
00:19:45,117 --> 00:19:46,750
- [Joe] Were you able to
find everything in order?
326
00:19:46,819 --> 00:19:49,419
- Yes, I just need to go
through my parent's accounts.
327
00:19:49,488 --> 00:19:50,354
- [Joe] Oh of course.
328
00:19:50,423 --> 00:19:51,622
Just let me finish up here,
329
00:19:51,691 --> 00:19:52,522
and I'll meet you in my
office in a few minutes.
330
00:19:52,591 --> 00:19:53,690
- Oh, okay.
331
00:19:53,759 --> 00:19:56,494
Thank you for
letting me butt in.
332
00:19:57,463 --> 00:19:58,863
- You're welcome.
333
00:20:00,299 --> 00:20:04,101
- I don't think I've ever
heard your voice before.
334
00:20:04,170 --> 00:20:05,235
- Okay.
335
00:20:05,304 --> 00:20:06,704
Depositing today.
336
00:20:08,908 --> 00:20:13,077
Oh, Alice, not many people
use this much cash these days.
337
00:20:14,747 --> 00:20:16,246
- [Luke] So everything's
squared away?
338
00:20:16,315 --> 00:20:17,814
- Yeah, pretty much so.
339
00:20:17,883 --> 00:20:19,549
I stopped by the bank.
340
00:20:19,618 --> 00:20:23,054
I got a couple things
for you to look at.
341
00:20:25,191 --> 00:20:26,056
Luke, you there?
342
00:20:26,125 --> 00:20:28,258
- [Luke] Yeah, yeah, I'm here.
343
00:20:28,327 --> 00:20:29,293
I'm just wonderin'.
344
00:20:29,362 --> 00:20:30,761
- Wondering what?
345
00:20:30,830 --> 00:20:31,928
- [Luke] Why don't you just
bring everything home, you know.
346
00:20:31,997 --> 00:20:32,763
We could sort it out here.
347
00:20:32,832 --> 00:20:33,997
Why tease me with it?
348
00:20:34,066 --> 00:20:35,432
- Um, 'cause that's
a lot of stuff
349
00:20:35,501 --> 00:20:38,468
to be walking around
with, expensive stuff.
350
00:20:38,537 --> 00:20:40,103
- [Luke] I could've
come with you.
351
00:20:40,172 --> 00:20:41,705
- Oh yeah.
352
00:20:41,774 --> 00:20:43,807
Sorry, they only had
chocolate chips today.
353
00:20:43,876 --> 00:20:45,275
That would've been great.
354
00:20:45,344 --> 00:20:46,777
Then I would have
been left with nothing
355
00:20:46,846 --> 00:20:48,745
and my boarding house dreams
would be down the drain.
356
00:20:48,814 --> 00:20:52,049
- [Luke] Woah, what's
that supposed to mean?
357
00:20:52,118 --> 00:20:54,618
- I'm sorry, that was rude.
358
00:20:54,687 --> 00:20:56,620
Look, I'm just
really uncomfortable
359
00:20:56,689 --> 00:20:58,855
with how much I'm
already carrying.
360
00:20:58,924 --> 00:20:59,990
I don't wanna get mugged.
361
00:21:00,059 --> 00:21:01,559
I'll be home soon.
362
00:21:02,528 --> 00:21:03,493
- [Luke] Are you kidding?
363
00:21:03,562 --> 00:21:04,795
Seriously, who gets mugged?
364
00:21:04,864 --> 00:21:05,729
Who'd mug you?
365
00:21:05,798 --> 00:21:06,530
- What are you talking about?
366
00:21:06,599 --> 00:21:07,764
Anyone can get mugged.
367
00:21:07,833 --> 00:21:09,032
- [Luke] Mugging is
so archaic these days.
368
00:21:09,101 --> 00:21:11,835
Would-be thieves are
so much more advanced.
369
00:21:11,904 --> 00:21:13,070
- Oh my god!
370
00:21:13,139 --> 00:21:14,538
Really?
- Natalie?
371
00:21:19,779 --> 00:21:20,777
(loud thwap)
- Ugh.
372
00:21:20,846 --> 00:21:22,145
- Woah.
373
00:21:22,214 --> 00:21:22,979
- Ow!
374
00:21:23,048 --> 00:21:23,914
Ow!
375
00:21:23,983 --> 00:21:24,815
Ow!
376
00:21:26,118 --> 00:21:27,184
Ow!
377
00:21:27,253 --> 00:21:28,018
It hurts.
378
00:21:28,087 --> 00:21:29,019
Stop!
379
00:21:29,088 --> 00:21:31,054
Stop, that hurts.
380
00:21:31,123 --> 00:21:33,524
(jazz music)
381
00:21:36,195 --> 00:21:38,995
- Wow, thank you so
much, that was amazing.
382
00:21:39,064 --> 00:21:40,797
Here, take this.
383
00:21:40,866 --> 00:21:42,299
It's not much,
384
00:21:42,368 --> 00:21:44,101
but it's the least I can
do after what you just did.
385
00:21:44,170 --> 00:21:45,369
No take it, please.
386
00:21:45,438 --> 00:21:48,138
And uh, yeah, take this
too, it's kinda nice.
387
00:21:48,207 --> 00:21:51,375
I got it from a deaf
guy at a charity.
388
00:21:52,311 --> 00:21:54,244
Man are you fast.
389
00:21:54,313 --> 00:21:56,780
And amazingly strong
for someone your size.
390
00:21:56,849 --> 00:21:58,348
Did you take a class for that?
391
00:21:58,417 --> 00:22:00,650
I should so take
a class for that.
392
00:22:00,719 --> 00:22:02,919
Where would I find something
like that, do you think?
393
00:22:02,988 --> 00:22:04,354
Maybe at the Y.
394
00:22:04,423 --> 00:22:06,456
I just love the Y, don't you?
395
00:22:06,525 --> 00:22:09,659
It's such a great organization.
396
00:22:09,728 --> 00:22:10,795
I'm rambling.
397
00:22:14,467 --> 00:22:16,300
Do we know each other?
398
00:22:17,670 --> 00:22:19,736
We bank at the same
place, maybe from school?
399
00:22:19,805 --> 00:22:23,206
(cellphone rings)
400
00:22:23,275 --> 00:22:26,043
Oh, it's my brother,
I should go.
401
00:22:30,549 --> 00:22:31,615
Thanks again.
402
00:22:32,751 --> 00:22:35,186
(jazz music)
403
00:23:06,619 --> 00:23:08,018
- Hey Natalie.
404
00:23:08,087 --> 00:23:09,319
Long time no see.
405
00:23:09,388 --> 00:23:10,253
- Yeah.
406
00:23:10,322 --> 00:23:11,388
- Hey, I heard about your dad.
407
00:23:11,457 --> 00:23:13,056
I'm real sorry.
408
00:23:13,125 --> 00:23:14,558
- Thanks.
409
00:23:14,627 --> 00:23:16,627
It's been an adjustment.
410
00:23:18,731 --> 00:23:22,066
Hey, did you sell dad
a 33 Double Eagle?
411
00:23:25,905 --> 00:23:27,370
- What are you asking?
412
00:23:27,439 --> 00:23:31,609
- Oh, in dad's coins I
found a 33 $20 dollar piece.
413
00:23:33,312 --> 00:23:36,279
I mean, all the Double Eagles
were destroyed, weren't they?
414
00:23:36,348 --> 00:23:37,881
- All but 20.
415
00:23:37,950 --> 00:23:40,750
They were stolen by a clerk
before they were melted down.
416
00:23:40,819 --> 00:23:42,886
Only five have been recovered.
417
00:23:42,955 --> 00:23:45,655
- How would my dad even
have something like that?
418
00:23:45,724 --> 00:23:47,458
- Could be a replica.
419
00:23:49,028 --> 00:23:50,994
- If it is it's a high end one.
420
00:23:51,063 --> 00:23:53,597
The detail is amazing.
421
00:23:53,666 --> 00:23:56,667
I don't know, I
mean it feels legit.
422
00:23:57,970 --> 00:23:59,069
- Okay, look.
423
00:24:00,639 --> 00:24:05,375
I'm sorry to tell you this
kid, but your dad, well he
424
00:24:05,444 --> 00:24:10,113
was into some pretty shady
business before he met your mom.
425
00:24:10,182 --> 00:24:12,048
- I'm not following.
426
00:24:12,117 --> 00:24:13,750
- For that coin, he must've
been part of that heist
427
00:24:13,819 --> 00:24:16,586
back in '69 that hit the
most valuable coin collector
428
00:24:16,655 --> 00:24:17,988
in the continental U.S.
429
00:24:18,057 --> 00:24:19,222
- A heist?
430
00:24:19,291 --> 00:24:21,658
- Probably, or a
heist of a heist.
431
00:24:21,727 --> 00:24:24,662
- This uh, well
this explains Luke.
432
00:24:25,831 --> 00:24:27,831
So, okay, so what
do I do with it?
433
00:24:27,900 --> 00:24:30,834
I mean, do I turn
it over to the FEDS?
434
00:24:30,903 --> 00:24:32,335
- Are you kidding?
435
00:24:32,404 --> 00:24:34,571
Do you know what that's
worth on the black market?
436
00:24:34,640 --> 00:24:36,673
- You're not talking to the
con artist of the family.
437
00:24:36,742 --> 00:24:39,843
- Well, hey listen, apples
don't fall far from the tree.
438
00:24:39,912 --> 00:24:41,511
- No, no, no, no, no, no, no.
439
00:24:41,580 --> 00:24:43,914
I do not do stolen anything.
440
00:24:44,917 --> 00:24:46,783
- Stolen in 1933.
441
00:24:46,852 --> 00:24:48,785
(cellphone rings)
442
00:24:48,854 --> 00:24:51,288
It's completely unfathomable
that you even have that.
443
00:24:51,357 --> 00:24:52,522
Any number of
collectors I know would
444
00:24:52,591 --> 00:24:55,191
give their right eye
to have that in theirs.
445
00:24:55,260 --> 00:24:58,762
- I believe you, but I don't
look good in orange onesies,
446
00:24:58,831 --> 00:25:00,730
so I'm gonna pass.
447
00:25:00,799 --> 00:25:02,265
- Well then just
keep it Natalie.
448
00:25:02,334 --> 00:25:05,468
What does it hurt if it
sits in your collection?
449
00:25:05,537 --> 00:25:06,903
Look, don't you think
if your father thought
450
00:25:06,972 --> 00:25:09,306
it should've been returned
he would've done it?
451
00:25:09,375 --> 00:25:11,808
He did become an honest man.
452
00:25:11,877 --> 00:25:14,812
He obviously wanted
you to have it.
453
00:25:17,116 --> 00:25:19,182
(cellphone rings)
454
00:25:19,251 --> 00:25:20,216
- Do you wanna see it?
455
00:25:20,285 --> 00:25:21,151
I have it with me.
456
00:25:21,220 --> 00:25:22,686
- Absolutely.
457
00:25:22,755 --> 00:25:25,355
But first do me a favor, turn
that darn thing off, will ya?
458
00:25:25,424 --> 00:25:26,489
It's driving me crazy.
459
00:25:26,558 --> 00:25:28,158
I'll be right back.
460
00:25:31,063 --> 00:25:32,062
- Hello?
461
00:25:32,131 --> 00:25:32,996
- [Luke] Hey, what happened?
462
00:25:33,065 --> 00:25:34,231
Where are you?
463
00:25:36,268 --> 00:25:37,268
- At the uh,
464
00:25:38,337 --> 00:25:39,169
yogurt shop.
465
00:25:39,238 --> 00:25:40,437
- [Luke] Yogurt?
466
00:25:40,506 --> 00:25:41,304
Why haven't you been
answering my calls?
467
00:25:41,373 --> 00:25:42,872
- Oh.
468
00:25:42,941 --> 00:25:46,443
Oh, you know how absorbed
I get with all the
469
00:25:46,512 --> 00:25:47,845
topping choices.
470
00:25:51,684 --> 00:25:54,919
Luke I have to go,
my yogurt's melting.
471
00:25:57,890 --> 00:26:00,291
(jazz music)
472
00:26:07,966 --> 00:26:09,800
- Oh hello Mike Tyson.
473
00:26:10,969 --> 00:26:12,402
Huh, what the hell
was that back there?
474
00:26:12,471 --> 00:26:14,938
That was certainly not the
Good Samaritan, alright.
475
00:26:15,007 --> 00:26:17,741
You totally blew
the whole thing.
476
00:26:19,111 --> 00:26:21,111
Woah, woah, what's this?
477
00:26:24,283 --> 00:26:25,783
She gave you this?
478
00:26:26,652 --> 00:26:28,585
It's a hundred bucks.
479
00:26:28,654 --> 00:26:30,720
We both came out
big winners today.
480
00:26:30,789 --> 00:26:33,290
So you go ahead and keep that.
481
00:26:34,493 --> 00:26:38,361
Alright Muhammad Ali,
let's say you passed.
482
00:26:38,430 --> 00:26:39,263
You uh,
483
00:26:40,799 --> 00:26:43,467
you wanna talk about a real job?
484
00:26:49,608 --> 00:26:51,207
- Can I help you find something?
485
00:26:51,276 --> 00:26:52,442
Oh, are you okay?
486
00:26:52,511 --> 00:26:53,843
Are you okay?
487
00:26:53,912 --> 00:26:57,313
Oh my, I didn't realize
that uh, you, uh,
488
00:27:00,452 --> 00:27:02,453
is your guardian around?
489
00:27:03,422 --> 00:27:04,888
- Oh!
490
00:27:04,957 --> 00:27:08,626
No, no, I'm not um, I mean I
don't have issues like that.
491
00:27:11,897 --> 00:27:13,396
I'm fine.
492
00:27:13,465 --> 00:27:14,298
Mentally.
493
00:27:16,068 --> 00:27:18,301
This is my riding helmet.
494
00:27:18,370 --> 00:27:20,737
(chuckles nervously) - Okay.
495
00:27:20,806 --> 00:27:22,138
Good to know.
496
00:27:22,207 --> 00:27:24,641
Embarrassing, but good to know.
497
00:27:24,710 --> 00:27:26,676
- Actually I was in here earlier
498
00:27:26,745 --> 00:27:28,578
and I may have
dropped something.
499
00:27:28,647 --> 00:27:32,215
- Oh no, I just came on and I
haven't seen anything unusual,
500
00:27:32,284 --> 00:27:35,351
but I can go look in the
lost and found if you want?
501
00:27:35,420 --> 00:27:36,853
- Oh if you could
that would be great.
502
00:27:36,922 --> 00:27:40,256
It's a bank envelope and it
has jewelry and a puzzle box.
503
00:27:40,325 --> 00:27:41,791
If you could look.
504
00:27:41,860 --> 00:27:42,859
- Puzzle box, okay.
505
00:27:42,928 --> 00:27:43,927
As you wish.
506
00:27:50,736 --> 00:27:53,036
This is so much lost and found.
507
00:27:53,105 --> 00:27:55,839
I haven't gone through
here in a while.
508
00:27:55,908 --> 00:27:57,607
The mother lode.
509
00:27:57,676 --> 00:27:59,642
Let's see, a couple of jackets,
510
00:27:59,711 --> 00:28:02,446
a Chia pet, that
is really weird.
511
00:28:04,183 --> 00:28:05,516
A brush, pretty.
512
00:28:07,452 --> 00:28:08,918
Stupid.
513
00:28:08,987 --> 00:28:13,256
Russian nesting doll, belt,
belt buckle, separate thing,
514
00:28:13,325 --> 00:28:15,959
umbrella, some keys, one,
two, three cellphones.
515
00:28:16,028 --> 00:28:19,028
If you want a cellphone just
let me know, I'll hook you up.
516
00:28:19,097 --> 00:28:19,930
And uh,
517
00:28:21,366 --> 00:28:23,200
anybody want a peanut?
518
00:28:24,369 --> 00:28:27,003
- Someone left a peanut
and you guys kept it?
519
00:28:27,072 --> 00:28:29,606
- Well you know, it probably
fell out of one of these
520
00:28:29,675 --> 00:28:31,141
jackets.
521
00:28:31,210 --> 00:28:33,943
But hey, after two weeks if
it's not claimed, cha-ching.
522
00:28:34,012 --> 00:28:34,845
We eat it.
523
00:28:36,849 --> 00:28:40,517
- Well thank you
for looking Norman.
524
00:28:40,586 --> 00:28:42,486
- No problem Left Boob.
525
00:28:43,956 --> 00:28:45,922
(chuckles) - That's funny.
526
00:28:45,991 --> 00:28:47,290
- It's a gift.
527
00:28:47,359 --> 00:28:49,927
- Well I'll um, see you around.
528
00:28:53,599 --> 00:28:54,665
- She's cute.
529
00:29:18,190 --> 00:29:19,122
- Where have you been?
530
00:29:19,191 --> 00:29:20,657
I've called like
a million times.
531
00:29:20,726 --> 00:29:22,126
- You did?
- Yeah.
532
00:29:22,961 --> 00:29:25,461
- Looky there, you did.
533
00:29:25,530 --> 00:29:27,897
Must've put my phone on silent.
534
00:29:27,966 --> 00:29:30,967
(cellphone alert whoosh)
535
00:29:31,036 --> 00:29:33,369
- So you're okay,
nothing happened?
536
00:29:33,438 --> 00:29:34,671
- Yeah.
537
00:29:34,740 --> 00:29:36,573
Yeah I'm fine.
538
00:29:36,642 --> 00:29:38,375
Just you know, tired.
539
00:29:40,145 --> 00:29:41,578
Can we talk tomorrow?
540
00:29:41,647 --> 00:29:44,013
- Oh of course, but can I see
what you got from the bank?
541
00:29:44,082 --> 00:29:44,948
What's the matter with you?
542
00:29:45,017 --> 00:29:47,317
You're acting really strange.
543
00:29:47,386 --> 00:29:48,484
- Nothing's wrong.
544
00:29:48,553 --> 00:29:51,654
Just you know,
like I said, tired.
545
00:29:51,723 --> 00:29:52,555
We'll talk in the morning.
546
00:29:52,624 --> 00:29:54,624
- Natalie stop.
547
00:29:54,693 --> 00:29:55,925
Come on, there's
obviously something wrong.
548
00:29:55,994 --> 00:29:58,095
Would you tell me please?
549
00:30:00,966 --> 00:30:01,799
- Kay.
550
00:30:04,870 --> 00:30:06,035
I was mugged.
551
00:30:06,104 --> 00:30:07,204
- Yeah right.
552
00:30:10,008 --> 00:30:11,107
You're kidding?
553
00:30:11,176 --> 00:30:12,742
- But this girl
totally saved the day.
554
00:30:12,811 --> 00:30:15,879
She put like a holy
beatdown on the guy.
555
00:30:15,948 --> 00:30:18,381
It actually turned
out mostly okay.
556
00:30:18,450 --> 00:30:20,717
Except for the getting
mugged part, that is.
557
00:30:20,786 --> 00:30:23,152
- Are you okay, did he hurt you?
558
00:30:23,221 --> 00:30:24,054
- Okay.
559
00:30:24,990 --> 00:30:25,823
I'm fine.
560
00:30:27,025 --> 00:30:28,758
All in one piece.
561
00:30:28,827 --> 00:30:29,893
- Okay, so you got your purse
562
00:30:29,962 --> 00:30:31,961
back with everything
still in it?
563
00:30:32,030 --> 00:30:32,863
- Uh,
564
00:30:33,832 --> 00:30:35,331
no.
565
00:30:35,400 --> 00:30:37,901
The bank envelope was missing.
566
00:30:39,304 --> 00:30:40,536
It had the stuff from the safety
567
00:30:40,605 --> 00:30:43,006
deposit box that I
was bringing you.
568
00:30:43,075 --> 00:30:45,174
To be honest, I have no
idea what happened to it.
569
00:30:45,243 --> 00:30:46,175
It's gone.
570
00:30:46,244 --> 00:30:47,777
- Really?
571
00:30:47,846 --> 00:30:49,279
You have no idea?
572
00:30:50,582 --> 00:30:52,448
(Luke chuckles)
573
00:30:52,517 --> 00:30:53,716
My baby sister.
574
00:30:53,785 --> 00:30:54,951
You're just like mom and dad.
575
00:30:55,020 --> 00:30:56,286
You don't care
one iota about me.
576
00:30:56,355 --> 00:30:57,820
- No Luke, I never meant to--
577
00:30:57,889 --> 00:31:02,191
- Then why do you still have
your purse and I have nothing?
578
00:31:02,260 --> 00:31:03,726
- Wait a second, you
were the one who wanted
579
00:31:03,795 --> 00:31:06,496
me to bring everything
from the bank.
580
00:31:06,565 --> 00:31:10,734
See, it's a good thing I feared
the muggers of the world.
581
00:31:12,070 --> 00:31:14,570
- So what was it you
were going to give me?
582
00:31:14,639 --> 00:31:16,072
- Um, some stuff.
583
00:31:19,211 --> 00:31:20,310
Jewelry.
584
00:31:20,379 --> 00:31:21,844
- Oh!
585
00:31:21,913 --> 00:31:24,013
Well say goodbye to that,
it's been pawned no doubt.
586
00:31:24,082 --> 00:31:27,317
So did you lose
all my inheritance?
587
00:31:27,386 --> 00:31:28,218
- Uh,
588
00:31:29,354 --> 00:31:30,386
no.
589
00:31:30,455 --> 00:31:31,888
- Well great then.
590
00:31:31,957 --> 00:31:36,292
Get me what's left and some
of yours to reimburse me.
591
00:31:36,361 --> 00:31:37,194
- Oh.
592
00:31:40,265 --> 00:31:42,599
Okay Luke, here's the thing,
593
00:31:45,704 --> 00:31:46,636
no.
594
00:31:46,705 --> 00:31:48,838
I'll find it, I'll fix it.
595
00:31:48,907 --> 00:31:50,006
- You'll fix it?
596
00:31:50,075 --> 00:31:51,240
You'll fix it.
597
00:31:51,309 --> 00:31:52,709
What do you mean you'll fix it?
598
00:31:52,778 --> 00:31:55,278
You're just gonna--
(Natalie inhales sharply)
599
00:31:55,347 --> 00:31:56,680
Really, Natalie?
600
00:32:00,085 --> 00:32:01,351
I'm sorry.
601
00:32:01,420 --> 00:32:02,552
I shouldn't have come
down on you like that.
602
00:32:02,621 --> 00:32:04,454
It's just I'm in a
little bit of a pickle
603
00:32:04,523 --> 00:32:06,690
and in need of quick cash.
604
00:32:09,461 --> 00:32:10,693
Fine, fine.
605
00:32:10,762 --> 00:32:12,061
You'll fix it, you
said you'll fix it.
606
00:32:12,130 --> 00:32:14,130
You'll fix it, you'll fix it.
607
00:32:14,199 --> 00:32:15,231
I'll wait.
608
00:32:15,300 --> 00:32:18,067
But only for a couple days.
609
00:32:18,136 --> 00:32:18,969
Ugh.
610
00:32:19,938 --> 00:32:22,773
(Natalie exhales)
611
00:32:24,376 --> 00:32:25,442
- Pawn shops.
612
00:32:26,812 --> 00:32:29,746
Pawn shops, pawn
shops, pawn shops.
613
00:32:32,584 --> 00:32:33,983
Okay, that came out wrong.
614
00:32:34,052 --> 00:32:35,151
- No, no, no, no, no, no.
615
00:32:35,220 --> 00:32:37,687
I think I understand completely.
616
00:32:37,756 --> 00:32:40,823
You had some merchandise
stolen, and you were hoping
617
00:32:40,892 --> 00:32:45,028
that someone sold it to me so
that I in turn could handle
618
00:32:45,097 --> 00:32:48,131
stolen goods and sell them
to my unsuspecting customers.
619
00:32:48,200 --> 00:32:49,366
Is that right?
620
00:32:50,602 --> 00:32:53,670
- Well, when you put
it like that it's...
621
00:32:57,275 --> 00:33:00,043
The name of your
store is Loot Booty.
622
00:33:00,112 --> 00:33:00,978
- So?
623
00:33:02,781 --> 00:33:05,882
- Both loot and booty
mean stolen goods.
624
00:33:05,951 --> 00:33:09,085
I thought maybe you were
just being overly clever.
625
00:33:09,154 --> 00:33:12,188
I mean not clever,
'cause it's, but um,
626
00:33:12,257 --> 00:33:13,657
overly redundant?
627
00:33:16,261 --> 00:33:18,428
- How 'bout overly ironic?
628
00:33:20,799 --> 00:33:21,831
- Are you?
629
00:33:21,900 --> 00:33:25,134
(clerk snarls)
630
00:33:25,203 --> 00:33:26,636
I mean but really though,
631
00:33:26,705 --> 00:33:29,305
I mean, how could you even
know if something was stolen?
632
00:33:29,374 --> 00:33:30,306
- I know.
633
00:33:30,375 --> 00:33:31,808
- But how could you know becau--
634
00:33:31,877 --> 00:33:33,042
- I know.
635
00:33:33,111 --> 00:33:34,243
- Okay, but what if it--
636
00:33:34,312 --> 00:33:35,478
- I
637
00:33:35,547 --> 00:33:36,380
know.
638
00:33:37,849 --> 00:33:41,752
- So what you're saying then
is you don't have my stuff?
639
00:33:44,055 --> 00:33:46,355
- Lady, even if I
did have your stuff
640
00:33:46,424 --> 00:33:48,791
I don't think I'd even tell you.
641
00:33:48,860 --> 00:33:51,094
And frankly I'm
quite offended that
642
00:33:51,163 --> 00:33:54,630
you would even
accuse me of such.
643
00:33:54,699 --> 00:33:56,065
- Sorry.
644
00:33:56,134 --> 00:33:57,600
- Why don't you find
yourself another criminally
645
00:33:57,669 --> 00:34:01,438
profiled pawn shop with
an overly redundant name.
646
00:34:03,241 --> 00:34:04,807
- Could you point one out?
647
00:34:04,876 --> 00:34:06,109
- Get out!
- Ah!
648
00:34:13,018 --> 00:34:14,584
- What do you want?
649
00:34:18,290 --> 00:34:20,556
- Hey Left Boob, what's this?
650
00:34:20,625 --> 00:34:23,392
Planning an invasion
of pawn shops?
651
00:34:23,461 --> 00:34:24,760
That's an interesting choice.
652
00:34:24,829 --> 00:34:25,728
- Funny.
653
00:34:25,797 --> 00:34:26,929
Ah, but no.
654
00:34:26,998 --> 00:34:28,264
No invasion.
655
00:34:28,333 --> 00:34:30,399
I'm still trying
to find my jewelry.
656
00:34:30,468 --> 00:34:32,568
The mugger may have
pawned it by now.
657
00:34:32,637 --> 00:34:33,470
- Mugger?
658
00:34:34,573 --> 00:34:36,139
- Yeah, I was mugged.
659
00:34:36,208 --> 00:34:37,840
I didn't really leave
my stuff anywhere.
660
00:34:37,909 --> 00:34:39,442
I just didn't realize it,
661
00:34:39,511 --> 00:34:42,545
or maybe didn't
want to realize it.
662
00:34:42,614 --> 00:34:43,546
- Huh.
663
00:34:43,615 --> 00:34:45,449
Well maybe I can help.
664
00:34:47,219 --> 00:34:48,051
Let's see.
665
00:34:50,188 --> 00:34:51,787
So you said vintage
jewelry, right?
666
00:34:51,856 --> 00:34:53,256
- Mhm.
667
00:34:53,325 --> 00:34:55,691
- Okay, so over here on 5th
street there's a pawn shop that
668
00:34:55,760 --> 00:34:58,628
usually has like vintage
jewelry, some really old coins,
669
00:34:58,697 --> 00:35:03,566
and I am pretty sure that
they deal in stolen goods.
670
00:35:03,635 --> 00:35:05,501
- That is Loot Booty.
671
00:35:05,570 --> 00:35:06,335
- Yeah.
672
00:35:06,404 --> 00:35:07,837
- I went there already.
673
00:35:07,906 --> 00:35:09,672
The owner yelled at me, and
I might be banned from there.
674
00:35:09,741 --> 00:35:11,107
(Norman chuckles)
675
00:35:11,176 --> 00:35:13,609
- You should go at night,
because Ricky's usually working.
676
00:35:13,678 --> 00:35:15,611
He doesn't yell, much nicer.
677
00:35:15,680 --> 00:35:18,848
- And do you know
all this because?
678
00:35:18,917 --> 00:35:20,016
- Let's just say that
I've been in your
679
00:35:20,085 --> 00:35:23,052
shoes more times
than I care to admit.
680
00:35:23,121 --> 00:35:26,455
I'm an adventurous sort of guy.
681
00:35:26,524 --> 00:35:28,925
Alright, I also do my fair
share of coin collecting,
682
00:35:28,994 --> 00:35:30,626
so I know about
that side of it too.
683
00:35:30,695 --> 00:35:31,561
- Really?
684
00:35:31,630 --> 00:35:33,696
My dad was really into it.
685
00:35:33,765 --> 00:35:35,731
Yeah, when I was a kid he used
to take me to all the shows,
686
00:35:35,800 --> 00:35:39,970
and every night without fail
we would go through his change.
687
00:35:41,172 --> 00:35:43,306
I still have a box
filled to the brim.
688
00:35:43,375 --> 00:35:46,543
It's not worth
anything but, you know.
689
00:35:48,380 --> 00:35:49,212
- Hey do you want
me to go to this
690
00:35:49,281 --> 00:35:51,380
pawn shop with you Left Boob?
691
00:35:51,449 --> 00:35:52,582
- It's Natalie.
692
00:35:52,651 --> 00:35:53,483
- Natalie.
693
00:35:55,420 --> 00:35:59,088
- No, ah thank you,
but I should be fine.
694
00:35:59,157 --> 00:36:00,623
- Okay.
695
00:36:00,692 --> 00:36:03,226
Well it just so happens that
Ricky is a coffee addict
696
00:36:03,295 --> 00:36:05,861
and I'm his dealer, so.
697
00:36:05,930 --> 00:36:09,765
- Oh, well that's very
breaking Starbucks of you.
698
00:36:09,834 --> 00:36:13,270
(chuckles) - Oh nice.
699
00:36:18,810 --> 00:36:20,076
- Yeah I don't know.
700
00:36:20,145 --> 00:36:21,410
Nothing's come through lately
701
00:36:21,479 --> 00:36:24,581
and we don't handle
stolen goods, so.
702
00:36:28,186 --> 00:36:29,352
Are you okay?
703
00:36:29,421 --> 00:36:31,520
- Are you sure you're Ricky?
704
00:36:31,589 --> 00:36:35,591
- For the fifth time,
Howard is my brother.
705
00:36:35,660 --> 00:36:39,829
- And you're sure you don't
have my stuff that was stolen?
706
00:36:40,765 --> 00:36:42,932
I'm not gonna tell anybody.
707
00:36:43,001 --> 00:36:45,835
And I'm not the
fuzz or anything.
708
00:36:45,904 --> 00:36:47,570
(Ricky chuckles)
709
00:36:47,639 --> 00:36:48,804
- A cop?
710
00:36:48,873 --> 00:36:51,073
I didn't think for a
second you were a cop.
711
00:36:51,142 --> 00:36:52,408
- Why not.
712
00:36:52,477 --> 00:36:53,509
- I know.
713
00:36:53,578 --> 00:36:54,977
- Is it because I--
- I know.
714
00:36:55,046 --> 00:36:57,714
- Okay, but what if I--
- I know.
715
00:36:59,384 --> 00:37:00,249
(door chimes ring)
716
00:37:00,318 --> 00:37:01,651
- Hey Ant Man.
717
00:37:01,720 --> 00:37:02,818
- Hey Curly Fry.
- Thought you could use your
718
00:37:02,887 --> 00:37:04,620
fix for today.
719
00:37:04,689 --> 00:37:05,554
- What are you doing here?
- Excuse me,
720
00:37:05,623 --> 00:37:06,889
I forgot to mention one thing.
721
00:37:06,958 --> 00:37:08,758
He has a twin.
722
00:37:08,827 --> 00:37:10,493
So I thought I'd bring
some merchandise by,
723
00:37:10,562 --> 00:37:13,362
you know, help make Ricky
a little more forthcoming.
724
00:37:13,431 --> 00:37:14,463
- You didn't have to come.
725
00:37:14,532 --> 00:37:15,698
I figured it out.
726
00:37:15,767 --> 00:37:17,333
- You're welcome.
727
00:37:17,402 --> 00:37:18,434
- You guys know each other?
728
00:37:18,503 --> 00:37:19,635
- Yeah.
729
00:37:19,704 --> 00:37:21,170
Yeah, we've known
each other for a day,
730
00:37:21,239 --> 00:37:24,874
but ah, you know me, always
getting to know my clients.
731
00:37:24,943 --> 00:37:25,775
So Ricky?
732
00:37:29,914 --> 00:37:32,916
- Is there anything
you can tell us?
733
00:37:34,452 --> 00:37:37,854
(suspenseful jazz music)
734
00:37:39,991 --> 00:37:41,791
- You did not hear this from me.
735
00:37:41,860 --> 00:37:46,095
The guy you're looking for
is named Nick Davenport.
736
00:37:46,164 --> 00:37:48,097
That wasn't a robbery.
737
00:37:48,166 --> 00:37:51,434
It was his signature con
called the Good Samaritan.
738
00:37:51,503 --> 00:37:52,702
- [Natalie] The Good Samaritan?
739
00:37:52,771 --> 00:37:53,903
- It's pretty simple,
but it sounds like
740
00:37:53,972 --> 00:37:57,007
he has himself a
disgruntled partner.
741
00:37:58,777 --> 00:38:00,142
- Wait, you think the
girl was in on it?
742
00:38:00,211 --> 00:38:01,711
- Oh most certainly.
743
00:38:01,780 --> 00:38:03,079
See, the problem with Nick
744
00:38:03,148 --> 00:38:06,515
is he thinks he's like
God's gift to the grift,
745
00:38:06,584 --> 00:38:08,918
but he can't hold onto a
partner to save his life.
746
00:38:08,987 --> 00:38:10,086
- How come?
747
00:38:10,155 --> 00:38:12,054
- Well he's not as
good as his ego thinks,
748
00:38:12,123 --> 00:38:16,992
and he tends to work with
lady partners, and ladies are
749
00:38:17,061 --> 00:38:17,894
smarter.
750
00:38:19,230 --> 00:38:23,332
But they also hold a
grudge when they get burnt.
751
00:38:23,401 --> 00:38:26,202
- Okay, well that explains
the serious beatdown,
752
00:38:26,271 --> 00:38:29,805
but I don't know,
she seemed so sweet.
753
00:38:29,874 --> 00:38:31,841
- Ricky, you got
that inventory list?
754
00:38:31,910 --> 00:38:32,742
- Ah!
755
00:38:35,079 --> 00:38:36,612
- Women. (chuckles)
756
00:38:36,681 --> 00:38:37,847
She does that.
757
00:38:40,819 --> 00:38:41,884
Hey.
758
00:38:41,953 --> 00:38:43,018
You okay?
759
00:38:43,087 --> 00:38:44,453
I mean I tried
catching up with you,
760
00:38:44,522 --> 00:38:46,689
but you've got like light
speed on that Vespa.
761
00:38:46,758 --> 00:38:47,890
- Sorry.
762
00:38:47,959 --> 00:38:50,926
When I'm in scary or
uncomfortable situations
763
00:38:50,995 --> 00:38:54,230
I either run away or
forget to breathe.
764
00:38:57,869 --> 00:38:59,202
- You forget to?
765
00:39:00,839 --> 00:39:01,704
Sorry.
766
00:39:01,773 --> 00:39:03,038
You should really work on that.
767
00:39:03,107 --> 00:39:06,008
(nervous chuckle) - Yeah.
768
00:39:06,077 --> 00:39:08,377
- Oh hey, um, actually
speaking of which,
769
00:39:08,446 --> 00:39:10,246
you know what might help
you is that this weekend,
770
00:39:10,315 --> 00:39:12,248
yeah, this weekend
I'm going to this
771
00:39:12,317 --> 00:39:15,484
like boot camp survival thing.
772
00:39:15,553 --> 00:39:16,919
I don't know, you
don't have to say yes.
773
00:39:16,988 --> 00:39:19,555
I just thought maybe
you'd like to go with me.
774
00:39:19,624 --> 00:39:21,023
It might help.
775
00:39:21,092 --> 00:39:22,224
- Thank you.
776
00:39:22,293 --> 00:39:23,726
- But?
777
00:39:23,795 --> 00:39:26,629
- But that doesn't really
sound like my kind of thing.
778
00:39:26,698 --> 00:39:28,130
- Okay.
779
00:39:28,199 --> 00:39:31,868
Okay, well I mean I just,
you know I thought I'd ask.
780
00:39:33,071 --> 00:39:37,006
- I need to use the loo,
but I'll be right back.
781
00:39:40,278 --> 00:39:42,011
Ooh.
- Ooh, pardon me.
782
00:39:42,080 --> 00:39:42,912
You okay?
783
00:39:44,549 --> 00:39:47,683
Guess I should be more
careful next time.
784
00:39:47,752 --> 00:39:48,852
Or maybe not.
785
00:39:50,021 --> 00:39:52,087
I must've really
shaken you up there.
786
00:39:52,156 --> 00:39:54,490
(Natalie inhales sharply)
787
00:39:54,559 --> 00:39:55,991
You don't speak?
788
00:39:56,060 --> 00:39:57,593
Hmph, seems the universe keeps
789
00:39:57,662 --> 00:40:00,029
throwing women at me that can't.
790
00:40:00,098 --> 00:40:00,930
Or won't.
791
00:40:03,101 --> 00:40:07,270
Say eh, you wouldn't be in
need of a job, would ya?
792
00:40:09,240 --> 00:40:10,673
Alright.
793
00:40:10,742 --> 00:40:13,576
Well it was nice
bumping into you.
794
00:40:14,879 --> 00:40:17,547
And you have a pleasant evening.
795
00:40:25,189 --> 00:40:29,292
- Are you okay?
(Natalie exhales)
796
00:40:32,564 --> 00:40:33,829
- The guy!
797
00:40:33,898 --> 00:40:36,432
The mugger guy, that was him!
798
00:40:36,501 --> 00:40:37,867
I just,
799
00:40:37,936 --> 00:40:39,401
I froze.
800
00:40:39,470 --> 00:40:42,304
He talked to me for like ever,
801
00:40:42,373 --> 00:40:46,543
and I just stood there frozen
like something that's frozen!
802
00:40:49,113 --> 00:40:51,914
- Look, maybe it's a good
thing that he got away.
803
00:40:51,983 --> 00:40:53,148
You know.
804
00:40:53,217 --> 00:40:55,718
There's no telling what
he would have done.
805
00:40:55,787 --> 00:40:57,186
- You know what I'll do?
806
00:40:57,255 --> 00:40:58,888
I'll just stake this place out.
807
00:40:58,957 --> 00:41:00,155
He obviously comes here.
808
00:41:00,224 --> 00:41:03,392
He'll come back and
I'll get him then.
809
00:41:03,461 --> 00:41:04,927
- And do what?
810
00:41:04,996 --> 00:41:08,063
Hold your breath
until you faint?
811
00:41:08,132 --> 00:41:11,000
Look Natalie, I
understand that this
812
00:41:11,069 --> 00:41:14,370
stuff might have
sentimental value to you,
813
00:41:14,439 --> 00:41:17,506
but maybe it's time
you just let it go.
814
00:41:17,575 --> 00:41:19,341
You know, forget about
the six-fingered man.
815
00:41:19,410 --> 00:41:20,243
- No.
816
00:41:21,512 --> 00:41:23,612
I can't, I just,
817
00:41:23,681 --> 00:41:24,514
I need,
818
00:41:27,619 --> 00:41:29,418
you know what?
819
00:41:29,487 --> 00:41:31,988
Let's do the booty camp thing.
820
00:41:34,192 --> 00:41:37,193
Boot camp, I meant
to say boot camp.
821
00:41:41,866 --> 00:41:46,035
- It's Apocalyptic Zombie
Boot Camp to be precise.
822
00:41:47,772 --> 00:41:50,639
- [Instructor] So I welcome
you to your survival.
823
00:41:50,708 --> 00:41:52,441
- Where did you hear about this?
824
00:41:52,510 --> 00:41:55,277
- I got a coupon
from the pennysaver.
825
00:41:55,346 --> 00:41:58,047
- The four mottoes that we
will teach you here, at the
826
00:41:58,116 --> 00:42:02,285
very least, will give you a
fighting chance out there.
827
00:42:07,458 --> 00:42:09,893
(gun clicks)
828
00:42:12,797 --> 00:42:14,096
- Woah, woah!
829
00:42:14,165 --> 00:42:14,998
No!
- Ah!
830
00:42:16,300 --> 00:42:17,300
I surrender!
831
00:42:18,770 --> 00:42:21,604
- [Instructor] Always have a
plan with an exit strategy.
832
00:42:21,673 --> 00:42:22,438
- Ah!
833
00:42:22,507 --> 00:42:23,672
- No!
834
00:42:23,741 --> 00:42:26,175
You're supposed
to shoot, not run!
835
00:42:28,246 --> 00:42:30,747
- Face everything straight on.
836
00:42:36,521 --> 00:42:39,455
There's no standing on the
sidelines of the apocalypse.
837
00:42:39,524 --> 00:42:40,757
Join the group.
838
00:42:42,193 --> 00:42:43,359
Life or death?
839
00:42:45,430 --> 00:42:47,896
Life or death, it's
not a hard question.
840
00:42:47,965 --> 00:42:49,632
- Um, I prefer cake.
841
00:42:51,836 --> 00:42:54,870
- Eddie Izzard, that's clever.
842
00:42:54,939 --> 00:42:56,572
Actually, why don't you help me
843
00:42:56,641 --> 00:43:00,009
demonstrate this next
move for the class.
844
00:43:00,078 --> 00:43:01,710
Oh you can do it, come on.
845
00:43:01,779 --> 00:43:03,713
Come on, it won't hurt.
846
00:43:05,917 --> 00:43:06,749
So class,
847
00:43:08,419 --> 00:43:12,589
let's say that the attacker
grabs you from behind.
848
00:43:13,958 --> 00:43:16,358
This is done in one motion.
849
00:43:16,427 --> 00:43:18,160
No hesitation.
850
00:43:18,229 --> 00:43:19,595
Take the attacker's hand.
851
00:43:19,664 --> 00:43:20,863
Go ahead.
852
00:43:20,932 --> 00:43:23,999
Take it, take the
hand, there you go.
853
00:43:24,068 --> 00:43:28,037
Twist the wrist so
it doesn't break off,
854
00:43:28,106 --> 00:43:30,506
turn and flip, okay?
855
00:43:30,575 --> 00:43:32,675
So let's try with a partner
856
00:43:32,744 --> 00:43:36,412
right up until just
before the flip.
857
00:43:36,481 --> 00:43:37,646
Hang on sweetheart.
858
00:43:37,715 --> 00:43:38,914
Right over here.
859
00:43:38,983 --> 00:43:40,382
Let's uh, go ahead, right here.
860
00:43:40,451 --> 00:43:42,384
Let's see what you
got, right here.
861
00:43:42,453 --> 00:43:43,619
Let's see what you got.
862
00:43:43,688 --> 00:43:45,188
Just take it slow.
863
00:43:49,060 --> 00:43:49,892
Woah, oh!
864
00:43:52,163 --> 00:43:54,229
- Oh, I am so sorry.
865
00:43:54,298 --> 00:43:56,032
Are you okay?
- Okay.
866
00:43:57,468 --> 00:43:58,467
Okay.
867
00:43:58,536 --> 00:44:00,402
Okay class, back at it, okay.
868
00:44:00,471 --> 00:44:04,106
Okay, let's uh,
let's do this again.
869
00:44:04,175 --> 00:44:05,908
Let's uh, right here.
870
00:44:06,978 --> 00:44:08,377
Just go ahead, let's see uh,
871
00:44:08,446 --> 00:44:13,082
only this time it's gonna
be more like the real thing.
872
00:44:13,151 --> 00:44:13,983
Agh!
873
00:44:14,886 --> 00:44:17,887
(Instructor grunts)
874
00:44:19,690 --> 00:44:21,090
I think you're a,
875
00:44:22,226 --> 00:44:24,827
I think you're a natural,
876
00:44:24,896 --> 00:44:27,262
or naturally lethal.
877
00:44:27,331 --> 00:44:31,501
(zombies groaning)
(paintball pings)
878
00:44:33,437 --> 00:44:35,104
- Are you guys okay?
879
00:44:36,407 --> 00:44:39,075
(gunshot bangs)
880
00:44:40,444 --> 00:44:43,445
- So if you leave here
with those four mottoes,
881
00:44:43,514 --> 00:44:47,684
and knowing that the only
person that can save you
882
00:44:49,086 --> 00:44:53,156
is you, then you will leave
here with a survivalist's heart.
883
00:44:57,829 --> 00:44:59,862
- I'm like two seconds away
from hitting this water, right?
884
00:44:59,931 --> 00:45:03,265
And I hear Carlos say,
"Close your mouth!"
885
00:45:03,334 --> 00:45:05,434
And I close it, it's
a good thing too,
886
00:45:05,503 --> 00:45:07,936
because all of a
sudden, bam, water!
887
00:45:08,005 --> 00:45:10,907
I would have just
like drank a ton.
888
00:45:14,645 --> 00:45:16,678
Anyway, so uh, and
then I did my fair
889
00:45:16,747 --> 00:45:19,148
share of acting for
a number of years.
890
00:45:19,217 --> 00:45:21,383
- Oh that's cool.
891
00:45:21,452 --> 00:45:23,252
Were you in anything?
892
00:45:23,321 --> 00:45:24,720
- I got my resume right here.
893
00:45:24,789 --> 00:45:26,221
(both laugh)
894
00:45:26,290 --> 00:45:28,891
- I can't imagine
doing any of that.
895
00:45:28,960 --> 00:45:29,858
- You know what I believe?
896
00:45:29,927 --> 00:45:31,794
I believe that life's too short,
897
00:45:31,863 --> 00:45:34,530
and that you should just dabble.
898
00:45:36,234 --> 00:45:38,133
- Dabble?
- Yeah.
899
00:45:38,202 --> 00:45:39,835
I'm a dabbler.
900
00:45:39,904 --> 00:45:42,070
Yeah, life's too
short, you know?
901
00:45:42,139 --> 00:45:43,872
Seize the day.
902
00:45:43,941 --> 00:45:45,140
Because here's the thing,
903
00:45:45,209 --> 00:45:48,411
you never know when
it's all gonna end.
904
00:45:54,418 --> 00:45:55,251
Wine?
905
00:45:56,621 --> 00:45:59,054
- Only if there is a
battle of wits to follow.
906
00:45:59,123 --> 00:46:00,022
- Oh no you didn't.
907
00:46:00,091 --> 00:46:01,390
- [Natalie] Shall it begin?
908
00:46:01,459 --> 00:46:02,624
- Oh no you didn't.
909
00:46:02,693 --> 00:46:04,693
Yeah, uh, let's see.
910
00:46:04,762 --> 00:46:09,598
I think I left my iocane powder
at my other pirate pouch.
911
00:46:09,667 --> 00:46:12,935
- So you're like a real
Princess Bride aficionado?
912
00:46:13,004 --> 00:46:14,203
- Oh my goodness.
913
00:46:14,272 --> 00:46:16,238
It's that obvious
you just got that?
914
00:46:16,307 --> 00:46:18,707
(laughs) - Okay, you're
gonna love this then,
915
00:46:18,776 --> 00:46:21,143
my brother's nickname for
me is from that movie.
916
00:46:21,212 --> 00:46:23,780
- Wait, wait, no don't tell me.
917
00:46:26,050 --> 00:46:27,416
Fezzik?
918
00:46:27,485 --> 00:46:29,751
No I'm just kidding, Vizzini?
919
00:46:29,820 --> 00:46:32,921
- Ha, ha, ha, you're so funny.
920
00:46:32,990 --> 00:46:35,824
- I'm thinkin' R-O-U-S.
921
00:46:35,893 --> 00:46:39,896
(Natalie laughs)
No, oh my gosh!
922
00:46:41,933 --> 00:46:42,765
Buttercup?
923
00:46:46,704 --> 00:46:47,936
Right?
924
00:46:48,005 --> 00:46:48,838
Okay.
925
00:46:51,342 --> 00:46:53,642
So it's just you and him now?
926
00:46:53,711 --> 00:46:57,179
- Yeah, I'm not sure
for how long though.
927
00:46:57,248 --> 00:47:01,283
- [Norman] He's not
a family kind of guy?
928
00:47:01,352 --> 00:47:03,585
- This whole elaborate scavenger
929
00:47:03,654 --> 00:47:06,722
hunt is just delaying
the inevitable.
930
00:47:07,892 --> 00:47:10,492
My parents didn't
leave him anything.
931
00:47:10,561 --> 00:47:11,394
- Nothing?
932
00:47:12,396 --> 00:47:13,462
Ouch.
933
00:47:13,531 --> 00:47:14,630
- Yeah, ouch.
934
00:47:15,833 --> 00:47:18,233
- [Norman] And you
haven't told him?
935
00:47:18,302 --> 00:47:19,135
- No.
936
00:47:20,771 --> 00:47:22,938
He would've been out the door,
937
00:47:23,007 --> 00:47:27,076
or he would have asked me
to do exactly as I did.
938
00:47:29,981 --> 00:47:34,516
I halved my inheritance and
planned on giving it to him,
939
00:47:34,585 --> 00:47:37,486
but then by pure
luck I got mugged.
940
00:47:38,522 --> 00:47:39,721
- Okay, you know that muggings
941
00:47:39,790 --> 00:47:42,457
aren't normally
considered a good thing?
942
00:47:42,526 --> 00:47:44,693
(laughs) - Of course, but if I
943
00:47:44,762 --> 00:47:48,363
had given him the money
then he'd be gone.
944
00:47:48,432 --> 00:47:50,433
Never ever to come back.
945
00:47:52,970 --> 00:47:53,803
Ever.
946
00:47:55,873 --> 00:47:57,039
Leaving me um,
947
00:47:58,909 --> 00:48:02,711
anyway now I'm thinking
I can use it as leverage.
948
00:48:02,780 --> 00:48:04,479
- [Norman] How so?
949
00:48:04,548 --> 00:48:06,148
- I wanna open a boarding house.
950
00:48:06,217 --> 00:48:07,549
- Oh cool.
951
00:48:07,618 --> 00:48:11,253
- Yeah, and he knows business,
so I'm thinking I can
952
00:48:11,322 --> 00:48:15,491
offer him part of my inheritance
if he'll stay and help.
953
00:48:17,128 --> 00:48:20,429
- So like bribe him?
- What, no?
954
00:48:20,498 --> 00:48:22,932
- That's what it sounds like.
955
00:48:24,702 --> 00:48:27,703
- Okay maybe, sort
of, a little bit.
956
00:48:30,408 --> 00:48:32,474
- Look, why don't
you just, why don't
957
00:48:32,543 --> 00:48:35,777
you just take a chance
and ask him to stay?
958
00:48:35,846 --> 00:48:37,879
He might surprise you.
959
00:48:37,948 --> 00:48:40,649
Plus it might be better to
just tell him the truth.
960
00:48:40,718 --> 00:48:44,920
Plus, I don't think you should
have to give him anything.
961
00:48:44,989 --> 00:48:45,821
- But um,
962
00:48:47,591 --> 00:48:49,358
he needs money badly.
963
00:48:51,829 --> 00:48:53,996
Like breaking badly.
964
00:48:54,065 --> 00:48:57,265
- Ah, so there's the real rope.
965
00:48:57,334 --> 00:49:00,635
So it's either, just so
I understand, it's either
966
00:49:00,704 --> 00:49:04,807
find Nick or give up your
inheritance and your dream?
967
00:49:07,344 --> 00:49:09,311
- I know, it sounds absurd.
968
00:49:09,380 --> 00:49:12,881
- No, you're just trying
to be a good sister,
969
00:49:12,950 --> 00:49:14,884
which is inconceivable.
970
00:49:18,389 --> 00:49:22,357
- I do not think that word
means what you think it means.
971
00:49:22,426 --> 00:49:23,625
- Yes.
972
00:49:23,694 --> 00:49:24,694
Nice timing.
973
00:49:25,796 --> 00:49:27,463
Ugh, you're awesome.
974
00:49:30,701 --> 00:49:33,602
- I'm glad we got to
go on a proper date.
975
00:49:33,671 --> 00:49:37,840
After you know, training
for the Zombie Apocalypse.
976
00:49:39,210 --> 00:49:42,911
- You definitely make my Zombie
Apocalypse survival squad.
977
00:49:42,980 --> 00:49:43,879
I'd pick you.
978
00:49:43,948 --> 00:49:45,247
- Aww. (Natalie laughs)
979
00:49:45,316 --> 00:49:46,081
- [Norman] Yeah, you made it.
980
00:49:46,150 --> 00:49:47,549
I'll get you a plaque.
981
00:49:47,618 --> 00:49:51,187
You shoot with your eyes
closed which is pretty cool.
982
00:49:53,190 --> 00:49:55,358
- Did you forget about me?
983
00:49:56,961 --> 00:49:57,793
- What?
984
00:49:58,796 --> 00:50:00,963
No, I just went on a date.
985
00:50:02,533 --> 00:50:04,766
- [Luke] All weekend?
986
00:50:04,835 --> 00:50:05,768
- Yeah, so?
987
00:50:07,438 --> 00:50:09,704
- [Luke] I thought you
were supposed to help me.
988
00:50:09,773 --> 00:50:11,206
- Technically I was.
989
00:50:11,275 --> 00:50:14,510
I spent the entire
weekend training to,
990
00:50:16,147 --> 00:50:16,979
nevermind.
991
00:50:19,550 --> 00:50:21,384
- Come here, sit down.
992
00:50:24,655 --> 00:50:27,956
Look, let's forget
that other stuff.
993
00:50:28,025 --> 00:50:30,192
Maybe we can brainstorm
about something else.
994
00:50:30,261 --> 00:50:31,260
- Like what?
995
00:50:33,497 --> 00:50:34,296
The house?
996
00:50:34,365 --> 00:50:35,997
- [Luke] Yeah, why not?
997
00:50:36,066 --> 00:50:40,236
You don't really wanna do this
whole boarding house thing.
998
00:50:41,305 --> 00:50:42,138
- Really?
999
00:50:44,708 --> 00:50:46,641
And what, give you half?
1000
00:50:46,710 --> 00:50:50,846
- That is a great idea,
I hadn't thought of that.
1001
00:50:50,915 --> 00:50:52,247
- Luke.
1002
00:50:52,316 --> 00:50:54,282
This has been my dream
ever since I was little.
1003
00:50:54,351 --> 00:50:55,884
You know that.
1004
00:50:55,953 --> 00:50:58,153
To give people a
home and a family.
1005
00:50:58,222 --> 00:50:59,221
- Aw family!
1006
00:51:00,758 --> 00:51:03,125
You want to make complete
strangers into a family?
1007
00:51:03,194 --> 00:51:06,895
It's always your little
date there the start of it.
1008
00:51:06,964 --> 00:51:08,296
- Maybe it was.
1009
00:51:08,365 --> 00:51:09,198
Yeah.
1010
00:51:10,701 --> 00:51:12,968
Yeah, maybe he's moving in
tomorrow and maybe he's got
1011
00:51:13,037 --> 00:51:15,904
five kids and maybe he wants
two more, but you know what,
1012
00:51:15,973 --> 00:51:18,573
I like even numbers so I think
we're gonna try for three
1013
00:51:18,642 --> 00:51:20,675
and round it off at eight and
then we can get one of those
1014
00:51:20,744 --> 00:51:22,744
cool little stickers on the
back of our family Suburban!
1015
00:51:22,813 --> 00:51:25,614
- Okay, okay, it
was just an idea.
1016
00:51:25,683 --> 00:51:27,849
Don't have a hissy fit.
1017
00:51:27,918 --> 00:51:29,017
Look, why don't we
just split everything
1018
00:51:29,086 --> 00:51:30,452
in the safety
deposit box in half.
1019
00:51:30,521 --> 00:51:31,987
That seems fair.
1020
00:51:32,056 --> 00:51:35,858
- Yeah, it would be fair if
I hadn't already done that.
1021
00:51:41,332 --> 00:51:42,164
Luke,
1022
00:51:43,701 --> 00:51:46,468
mom and dad left you nothing.
1023
00:51:46,537 --> 00:51:49,371
Okay, nada, zilch, diddly squat.
1024
00:51:49,440 --> 00:51:53,609
So if it wasn't for me, you'd
still be getting nothing.
1025
00:51:57,081 --> 00:51:58,514
- You're serious?
1026
00:52:01,051 --> 00:52:01,851
Hmm.
1027
00:52:03,454 --> 00:52:06,889
I never should've came
back to this town.
1028
00:52:21,905 --> 00:52:23,238
- You okay?
1029
00:52:23,307 --> 00:52:24,339
- Yeah.
1030
00:52:24,408 --> 00:52:27,076
Just seeing my possible futures.
1031
00:52:28,879 --> 00:52:31,913
It's scary either way it goes.
1032
00:52:31,982 --> 00:52:36,918
If he stays, it'll probably
be good for a few months,
1033
00:52:36,987 --> 00:52:39,821
and then he'll start
skimming off the books,
1034
00:52:39,890 --> 00:52:43,058
and before I know it the bank
will be taking the house,
1035
00:52:43,127 --> 00:52:47,296
and everyone will be out of
a home, and he'll be gone.
1036
00:52:49,700 --> 00:52:51,900
- That sound like the
life you wanna live?
1037
00:52:51,969 --> 00:52:54,536
- But maybe he'll change.
1038
00:52:54,605 --> 00:52:57,606
- Does a scorpion
change its nature?
1039
00:52:59,510 --> 00:53:02,911
Maybe it's time to get the
inheritance back for yourself,
1040
00:53:02,980 --> 00:53:05,046
and not for him.
1041
00:53:05,115 --> 00:53:06,248
- You're right.
1042
00:53:06,317 --> 00:53:07,449
- [Norman] I know.
1043
00:53:07,518 --> 00:53:09,251
- You're absolutely right.
- Yup.
1044
00:53:09,320 --> 00:53:10,685
- I can do this.
1045
00:53:10,754 --> 00:53:12,320
- Good, 'cause your
boyfriend just walked in.
1046
00:53:12,389 --> 00:53:14,189
(Natalie inhales sharply)
1047
00:53:14,258 --> 00:53:16,224
Take a breath Natalie.
1048
00:53:16,293 --> 00:53:18,760
(Natalie exhales)
1049
00:53:18,829 --> 00:53:20,695
- Okay, okay.
- Good.
1050
00:53:20,764 --> 00:53:23,665
- My plan, just go up to him,
1051
00:53:23,734 --> 00:53:27,302
introduce myself, remind
him that he assaulted me,
1052
00:53:27,371 --> 00:53:29,871
and ask him where my
parents' things are.
1053
00:53:29,940 --> 00:53:32,641
And if he won't tell
me, call the police.
1054
00:53:32,710 --> 00:53:33,642
Easy peasy.
1055
00:53:35,346 --> 00:53:36,611
- What if he resists?
1056
00:53:36,680 --> 00:53:38,446
- Go zombie
apocalypse on his ass.
1057
00:53:38,515 --> 00:53:39,515
- I like it.
1058
00:53:40,918 --> 00:53:43,652
Do you want some help,
'cause he's leaving.
1059
00:53:43,721 --> 00:53:44,953
- No.
1060
00:53:45,022 --> 00:53:46,187
No.
1061
00:53:46,256 --> 00:53:47,423
I can do this.
1062
00:53:48,592 --> 00:53:49,425
- Go.
1063
00:53:50,994 --> 00:53:53,395
(jazz music)
1064
00:54:13,984 --> 00:54:17,753
(classical orchestral music)
1065
00:54:21,825 --> 00:54:22,691
- [Woman] Miss?
1066
00:54:22,760 --> 00:54:24,793
Only couples on the dance floor.
1067
00:54:24,862 --> 00:54:25,894
- Come here.
1068
00:54:25,963 --> 00:54:27,595
Okay?
- Yeah.
1069
00:54:27,664 --> 00:54:31,433
(classical orchestral music)
1070
00:54:32,636 --> 00:54:33,501
Oh.
1071
00:54:33,570 --> 00:54:35,037
- You okay?
- Yeah.
1072
00:54:41,111 --> 00:54:42,610
Woah!
- Wah!
1073
00:54:42,679 --> 00:54:44,513
Sparkles, oh goodness!
1074
00:54:47,818 --> 00:54:49,884
He's getting further away.
1075
00:54:49,953 --> 00:54:52,153
Okay this is
ridiculous, come on.
1076
00:54:52,222 --> 00:54:53,988
Hi, hi, can we cut in here?
1077
00:54:54,057 --> 00:54:57,425
Your shirt reminds me
of my sister, hello.
1078
00:54:57,494 --> 00:54:58,793
- Shall we?
1079
00:54:58,862 --> 00:54:59,961
We should.
1080
00:55:00,030 --> 00:55:00,896
- Woah.
1081
00:55:02,199 --> 00:55:03,598
You have my parents.
1082
00:55:03,667 --> 00:55:06,434
I mean actually you have
their stuff, jewelry mostly,
1083
00:55:06,503 --> 00:55:07,602
and a cool little puzzle box,
1084
00:55:07,671 --> 00:55:08,837
but that's too much information.
1085
00:55:08,906 --> 00:55:10,572
Anyway, it was theirs,
that you stole from me,
1086
00:55:10,641 --> 00:55:12,407
mugged me for it, and if
you could just give it back
1087
00:55:12,476 --> 00:55:13,808
to me then I won't have
to call the police,
1088
00:55:13,877 --> 00:55:15,143
and I really don't want
to call the police.
1089
00:55:15,212 --> 00:55:16,045
Woah!
1090
00:55:18,182 --> 00:55:19,014
- Hey.
1091
00:55:19,883 --> 00:55:20,883
How'd it go?
1092
00:55:22,086 --> 00:55:25,186
- Well, I didn't hold my
breath, that's for sure.
1093
00:55:25,255 --> 00:55:29,290
I just kind of babbled
incoherently at him.
1094
00:55:29,359 --> 00:55:30,525
- That's great.
1095
00:55:30,594 --> 00:55:32,427
That sounds amazing.
- It's not great.
1096
00:55:32,496 --> 00:55:34,829
- No, it's not that great.
1097
00:55:34,898 --> 00:55:36,998
It's like full spin.
1098
00:55:37,067 --> 00:55:38,333
Tap, tap, tap.
1099
00:55:38,402 --> 00:55:39,501
- Nice.
1100
00:55:39,570 --> 00:55:40,669
- Having fun?
1101
00:55:41,572 --> 00:55:43,005
- Uh yeah, kinda.
1102
00:55:47,344 --> 00:55:50,745
I danced with Nick,
but he got away.
1103
00:55:50,814 --> 00:55:51,980
- Who?
1104
00:55:52,049 --> 00:55:54,983
- Oh the mugger, the one
who stole everything.
1105
00:55:55,052 --> 00:55:59,221
- So you just went aft, oh,
hey okay, well that was uh,
1106
00:56:00,657 --> 00:56:03,625
so then you were just
gonna try to catch this guy
1107
00:56:03,694 --> 00:56:05,594
and hope he cooperates?
1108
00:56:07,297 --> 00:56:08,130
Ugh.
1109
00:56:09,700 --> 00:56:12,033
Nah, forget it, forget
about the jewelry.
1110
00:56:12,102 --> 00:56:13,568
I do not want to see
you get hurt, okay.
1111
00:56:13,637 --> 00:56:15,336
I'm just gonna go and
accept what comes.
1112
00:56:15,405 --> 00:56:16,571
Don't worry about it.
1113
00:56:16,640 --> 00:56:18,940
- No, but of course I'm
gonna worry about it!
1114
00:56:19,009 --> 00:56:21,910
Are you talking
about getting hurt?
1115
00:56:22,980 --> 00:56:25,814
Luke come on,
don't be like that.
1116
00:56:25,883 --> 00:56:27,216
What's going on?
1117
00:56:28,886 --> 00:56:30,151
- I'm in a little
bit of trouble.
1118
00:56:30,220 --> 00:56:31,686
I'm behind on a few debts.
1119
00:56:31,755 --> 00:56:36,191
I was hoping the inheritance
could cover it, that's all.
1120
00:56:36,260 --> 00:56:39,361
- Can't believe you
guys are related.
1121
00:56:42,332 --> 00:56:43,498
- Hey, what's this?
1122
00:56:43,567 --> 00:56:45,333
- No, no, no, don't
pick up trash, don't.
1123
00:56:45,402 --> 00:56:46,434
That is gross.
1124
00:56:46,503 --> 00:56:47,936
- That's my bank.
1125
00:56:50,107 --> 00:56:53,107
Hey, wasn't Nick
standing here earlier?
1126
00:56:53,176 --> 00:56:57,246
- Do you really think that
that belonged to Nick?
1127
00:56:58,982 --> 00:57:00,215
You're planning on
going there, aren't you?
1128
00:57:00,284 --> 00:57:01,749
- Probably.
1129
00:57:01,818 --> 00:57:03,252
It couldn't hurt.
1130
00:57:04,421 --> 00:57:05,086
- Fine, then I'll
meet you there.
1131
00:57:05,155 --> 00:57:06,354
- No.
- Mhm.
1132
00:57:06,423 --> 00:57:10,358
- I mean, no, because
it's probably nothing.
1133
00:57:10,427 --> 00:57:14,929
And besides, you have
helped quite enough already.
1134
00:57:14,998 --> 00:57:16,197
- You're trying
to get rid of me.
1135
00:57:16,266 --> 00:57:17,031
- No.
1136
00:57:17,100 --> 00:57:18,434
This is nothing.
1137
00:57:20,404 --> 00:57:22,070
- Alright, well promise
me that if it is something
1138
00:57:22,139 --> 00:57:24,305
that you'll like,
1139
00:57:24,374 --> 00:57:25,807
you know?
1140
00:57:25,876 --> 00:57:27,242
You know what that means?
1141
00:57:27,311 --> 00:57:29,477
Alright, and then
maybe we will meet
1142
00:57:29,546 --> 00:57:32,514
tomorrow and talk
about it over sushi?
1143
00:57:32,583 --> 00:57:34,115
- I love sushi.
1144
00:57:34,184 --> 00:57:37,186
(crickets chirping)
1145
00:57:50,133 --> 00:57:53,635
(dogs barking, squealing)
1146
00:58:07,084 --> 00:58:07,916
- Hey.
1147
00:58:09,453 --> 00:58:11,853
Thought you could use
some moral support.
1148
00:58:11,922 --> 00:58:15,657
- Oh that's sweet, but
we talked about this.
1149
00:58:15,726 --> 00:58:17,726
What are you doing here?
1150
00:58:19,363 --> 00:58:21,663
You don't think I can do this.
1151
00:58:21,732 --> 00:58:23,064
- No, it's,
1152
00:58:23,133 --> 00:58:24,766
no, no Natalie!
1153
00:58:24,835 --> 00:58:26,768
Of course I think
you can do anything.
1154
00:58:26,837 --> 00:58:28,036
That no was like a no,
1155
00:58:28,105 --> 00:58:29,871
how could you think I
think that kind of no!
1156
00:58:29,940 --> 00:58:31,272
Not no, you're a woman.
1157
00:58:31,341 --> 00:58:33,641
- Stop following me,
and don't come in.
1158
00:58:33,710 --> 00:58:35,711
I can do this on my own.
1159
00:58:53,430 --> 00:58:54,362
What are you doing here?
1160
00:58:54,431 --> 00:58:55,396
- You need to leave.
1161
00:58:55,465 --> 00:58:56,331
- What, I can't.
1162
00:58:56,400 --> 00:58:59,334
- Trust me, you're being set up.
1163
00:58:59,403 --> 00:59:00,535
- How do you know?
1164
00:59:00,604 --> 00:59:01,336
- I know.
1165
00:59:01,405 --> 00:59:02,136
- But how do you?
1166
00:59:02,205 --> 00:59:03,038
- I know.
1167
00:59:04,574 --> 00:59:05,473
- You're part of it?
1168
00:59:05,542 --> 00:59:07,575
- Yes, but, sort of.
1169
00:59:07,644 --> 00:59:10,178
The problem is I
don't know his plan.
1170
00:59:10,247 --> 00:59:12,748
(dogs squeal)
1171
00:59:13,917 --> 00:59:16,084
- Maybe something
to do with dogs.
1172
00:59:16,153 --> 00:59:17,018
- Tom!
1173
00:59:17,087 --> 00:59:19,087
Get these dogs, hurry up!
1174
00:59:20,223 --> 00:59:21,356
(Natalie gasps)
- Hello sweetheart.
1175
00:59:21,425 --> 00:59:23,658
Why don't we talk a walk.
1176
00:59:23,727 --> 00:59:27,295
You keep the chaos going,
and we'll be right back.
1177
00:59:27,364 --> 00:59:28,963
Woah.
1178
00:59:29,032 --> 00:59:30,766
That was interesting.
1179
00:59:32,302 --> 00:59:35,637
- [Natalie] Maybe we
can try that again?
1180
00:59:36,506 --> 00:59:39,240
- Alice, you have a job.
1181
00:59:39,309 --> 00:59:41,909
- You got your nerves under
better control than yesterday.
1182
00:59:41,978 --> 00:59:43,378
You were so cute
during our dance.
1183
00:59:43,447 --> 00:59:45,146
Just couldn't handle
being so close to me, huh?
1184
00:59:45,215 --> 00:59:46,814
- Ew, no!
1185
00:59:46,883 --> 00:59:48,149
- Even better than
at the coffee shop,
1186
00:59:48,218 --> 00:59:49,150
when you had no words.
1187
00:59:49,219 --> 00:59:50,084
- What?
1188
00:59:50,153 --> 00:59:52,220
Have you been stalking me?
1189
00:59:58,228 --> 00:59:59,627
You want me to open it?
1190
00:59:59,696 --> 01:00:03,097
- That's usually how you
get things out of a lockbox.
1191
01:00:03,166 --> 01:00:04,465
- Why don't you just
take the bank's money?
1192
01:00:04,534 --> 01:00:05,500
It's worth more than my stuff.
1193
01:00:05,569 --> 01:00:07,168
- If I wanted the bank's money,
1194
01:00:07,237 --> 01:00:09,137
I would've come in
here guns a-blastin'.
1195
01:00:09,206 --> 01:00:11,673
But you and I both know
I'm not a bank robber.
1196
01:00:11,742 --> 01:00:14,409
- Okay, this is a federal crime.
1197
01:00:14,478 --> 01:00:17,713
You do this and you
go to big boy jail.
1198
01:00:18,615 --> 01:00:20,448
- Just open the box please,
1199
01:00:20,517 --> 01:00:22,517
and let me worry about
my future love life.
1200
01:00:22,586 --> 01:00:23,851
- But why mine?
1201
01:00:23,920 --> 01:00:24,753
Why only
1202
01:00:29,092 --> 01:00:29,925
mine?
1203
01:00:30,927 --> 01:00:32,326
- Open it.
1204
01:00:32,395 --> 01:00:33,228
Now.
1205
01:00:34,364 --> 01:00:36,865
(dogs squeal)
1206
01:00:42,405 --> 01:00:43,504
- Hey.
1207
01:00:43,573 --> 01:00:44,906
I know who you are.
1208
01:00:44,975 --> 01:00:46,207
I know where you hang out.
1209
01:00:46,276 --> 01:00:47,909
All I have to do
is tell the police.
1210
01:00:47,978 --> 01:00:49,510
- Yeah, well you're
not gonna say a word.
1211
01:00:49,579 --> 01:00:53,581
Otherwise someone you
know will get hurt badly.
1212
01:00:53,650 --> 01:00:56,017
- How do you know Luke?
1213
01:00:56,086 --> 01:00:58,086
- Hey Natalie, you okay?
1214
01:00:59,790 --> 01:01:00,755
Gun!
1215
01:01:00,824 --> 01:01:01,956
- No, no Joe, it's alright!
1216
01:01:02,025 --> 01:01:05,427
He's not a murderer,
he's just a con artist.
1217
01:01:11,468 --> 01:01:13,201
- You got that right.
1218
01:01:14,371 --> 01:01:17,039
- [Alice] Natalie, are you okay?
1219
01:01:18,241 --> 01:01:20,241
- Everyone we've spoken
to thus far says it
1220
01:01:20,310 --> 01:01:24,178
sounded like you know
the thief in question.
1221
01:01:24,247 --> 01:01:25,580
- Did they?
1222
01:01:25,649 --> 01:01:26,814
- Yes.
1223
01:01:26,883 --> 01:01:28,349
And because your items
were the only items
1224
01:01:28,418 --> 01:01:31,018
stolen from the bank,
I'm led to believe you
1225
01:01:31,087 --> 01:01:34,189
had to have some
connection with him.
1226
01:01:35,292 --> 01:01:37,059
- I really can't say.
1227
01:01:40,630 --> 01:01:43,498
- Ms. Conway, we
really can't catch this
1228
01:01:43,567 --> 01:01:47,135
guy unless you tell us
everything you know.
1229
01:01:49,639 --> 01:01:53,709
Is there anyone else you
might think is involved?
1230
01:01:58,615 --> 01:01:59,448
- Nope.
1231
01:02:02,719 --> 01:02:03,719
- Okay, well
1232
01:02:05,088 --> 01:02:07,655
if you do think of something
that might be helpful,
1233
01:02:07,724 --> 01:02:09,458
you know who to call.
1234
01:02:12,262 --> 01:02:13,528
- Ghostbusters?
1235
01:02:19,703 --> 01:02:21,302
- Hey, hey, Jumpin'
Jack Flash just started.
1236
01:02:21,371 --> 01:02:22,503
Grab some couch.
1237
01:02:22,572 --> 01:02:23,771
- Having a brother
like you really makes
1238
01:02:23,840 --> 01:02:26,307
me think I'd be better
off without a family!
1239
01:02:26,376 --> 01:02:27,809
- Woah.
1240
01:02:27,878 --> 01:02:30,845
- I'm gonna ask you this once,
and please be honest with me.
1241
01:02:30,914 --> 01:02:34,182
- Did you hire Nick
to steal from me?
1242
01:02:34,251 --> 01:02:35,416
- No.
1243
01:02:35,485 --> 01:02:37,018
- Then how is it that
he knows you, he just so
1244
01:02:37,087 --> 01:02:39,620
happens to know me, and
all about my inheritance?
1245
01:02:39,689 --> 01:02:41,022
- Buttercup, calm--
- Stop it!
1246
01:02:41,091 --> 01:02:43,457
I knew you were up to
something, but I didn't
1247
01:02:43,526 --> 01:02:47,161
know it was to steal
my entire inheritance.
1248
01:02:47,230 --> 01:02:48,396
Well you got it.
1249
01:02:48,465 --> 01:02:50,465
Nick took the whole box.
1250
01:02:53,770 --> 01:02:55,203
- You,
1251
01:02:55,272 --> 01:02:56,104
ugh.
1252
01:02:57,941 --> 01:02:59,273
It's all been stolen?
1253
01:02:59,342 --> 01:03:01,008
- Stop it, don't play dumb!
1254
01:03:01,077 --> 01:03:02,577
- Buttercup,
Natalie, I don't know
1255
01:03:02,646 --> 01:03:04,846
what you're talking about.
1256
01:03:04,915 --> 01:03:06,714
Now yes, that is
absolutely something
1257
01:03:06,783 --> 01:03:07,949
I might be involved with.
1258
01:03:08,018 --> 01:03:09,083
I'll admit that.
1259
01:03:09,152 --> 01:03:10,785
But not with my baby sister.
1260
01:03:10,854 --> 01:03:13,421
- How can you even
call me your sister?
1261
01:03:13,490 --> 01:03:17,259
You haven't seen me or
spoken to me in years.
1262
01:03:23,300 --> 01:03:24,566
- You're right.
1263
01:03:27,170 --> 01:03:31,105
You're right, I
should've tried harder.
1264
01:03:31,174 --> 01:03:34,308
But to think you actually
believe I would do this to you,
1265
01:03:34,377 --> 01:03:37,045
that really, that just kills me.
1266
01:03:39,049 --> 01:03:43,684
What do you want me to
say Nat, I'm a screw up.
1267
01:03:43,753 --> 01:03:45,754
- Well if it wasn't you,
1268
01:03:47,524 --> 01:03:51,693
then how do you explain
Nick stealing only my box?
1269
01:03:53,430 --> 01:03:57,465
- I owe a lot of people
money, okay, including Nick,
1270
01:03:57,534 --> 01:03:58,666
but he's not the worst of it.
1271
01:03:58,735 --> 01:04:01,903
There's this other
guy, the demon of Soho.
1272
01:04:01,972 --> 01:04:03,104
(Natalie scoffs)
1273
01:04:03,173 --> 01:04:05,773
- The demon of Soho, really?
1274
01:04:05,842 --> 01:04:07,241
- Yes really.
1275
01:04:07,310 --> 01:04:08,843
I know, it's a bad name,
but he's really bad news.
1276
01:04:08,912 --> 01:04:11,479
You can google him
if you want to.
1277
01:04:11,548 --> 01:04:14,148
I might've mentioned
coming into some money.
1278
01:04:14,217 --> 01:04:15,917
Okay, maybe I mentioned
it to a few people.
1279
01:04:15,986 --> 01:04:19,020
Maybe I made a promise or
two, but I didn't set this up.
1280
01:04:19,089 --> 01:04:20,421
They're just very
motivated people.
1281
01:04:20,490 --> 01:04:21,956
It wouldn't have been
hard for them to hire
1282
01:04:22,025 --> 01:04:25,126
Nick to pull something
like this off!
1283
01:04:26,529 --> 01:04:29,931
Now did you, did you
speak to the police?
1284
01:04:31,868 --> 01:04:32,868
- Of course.
1285
01:04:36,973 --> 01:04:39,974
But I didn't tell them anything.
1286
01:04:40,043 --> 01:04:42,476
- Okay, that's good.
1287
01:04:42,545 --> 01:04:45,547
That's good, you
know, play it safe.
1288
01:04:47,183 --> 01:04:48,249
- Yeah.
1289
01:04:48,318 --> 01:04:49,750
That's why I did it.
1290
01:04:49,819 --> 01:04:52,654
Nothing to do with
protecting you.
1291
01:05:03,600 --> 01:05:05,867
- I'm really sorry Natalie.
1292
01:05:11,007 --> 01:05:14,175
(gentle somber music)
1293
01:06:22,212 --> 01:06:23,411
- Hey.
1294
01:06:23,480 --> 01:06:25,747
Norman will be your server.
1295
01:06:27,450 --> 01:06:31,685
You should try our brand new
I'm really sorry espresso.
1296
01:06:31,754 --> 01:06:33,755
I made it from my heart.
1297
01:06:37,460 --> 01:06:38,793
- I'm sorry too.
1298
01:06:40,063 --> 01:06:42,897
Yesterday was a
complete disaster.
1299
01:06:42,966 --> 01:06:44,299
- Sorry to hear.
1300
01:06:45,268 --> 01:06:47,836
So what's up with the mustache?
1301
01:06:48,771 --> 01:06:51,773
(crickets chirping)
1302
01:06:58,882 --> 01:07:01,282
(jazz music)
1303
01:07:05,555 --> 01:07:08,489
- [Nick] Now do you
deal in old ceramics?
1304
01:07:08,558 --> 01:07:11,125
- You mean like vases and stuff?
1305
01:07:11,194 --> 01:07:13,060
- [Nick] Yeah.
1306
01:07:13,129 --> 01:07:14,261
- Possibly.
1307
01:07:14,330 --> 01:07:16,097
We'd have to see 'em.
1308
01:07:16,166 --> 01:07:19,033
- I'll bring it in
in a couple of days.
1309
01:07:19,102 --> 01:07:22,236
I'm making a huge exchange
at Wilder's tomorrow.
1310
01:07:22,305 --> 01:07:24,638
- [Ricky] Alright, what time?
1311
01:07:24,707 --> 01:07:26,207
- 8 p.m. on the dot.
1312
01:07:26,276 --> 01:07:27,708
- And whereabouts?
1313
01:07:27,777 --> 01:07:28,809
- [Nick] Food court.
1314
01:07:28,878 --> 01:07:30,010
- Oh, by the Chinese place?
1315
01:07:30,079 --> 01:07:31,412
- [Nick] No, right
in front of the subs.
1316
01:07:31,481 --> 01:07:32,713
Wait a second.
1317
01:07:32,782 --> 01:07:34,248
What's with all the questions?
1318
01:07:34,317 --> 01:07:35,549
- Just curious.
1319
01:07:35,618 --> 01:07:37,351
I'm writing a novel.
1320
01:07:37,420 --> 01:07:39,421
It's all in the details.
1321
01:07:40,256 --> 01:07:41,089
- Hm.
1322
01:07:42,358 --> 01:07:43,191
Alright.
1323
01:07:44,827 --> 01:07:45,894
See you soon.
1324
01:07:53,970 --> 01:07:56,137
- So did you get all that?
1325
01:07:58,007 --> 01:07:59,140
- How'd you know it was me?
1326
01:07:59,209 --> 01:08:00,307
- Because you look like you with
1327
01:08:00,376 --> 01:08:02,977
a ball cap and a fake mustache.
1328
01:08:04,080 --> 01:08:05,346
- That bad huh?
1329
01:08:07,183 --> 01:08:10,684
Wait, you asked all
those questions for me?
1330
01:08:10,753 --> 01:08:11,586
Aww.
1331
01:08:13,423 --> 01:08:14,255
Thanks!
1332
01:08:16,059 --> 01:08:19,793
- So you think that Nick is
the one that did all this?
1333
01:08:19,862 --> 01:08:21,595
- I don't know.
1334
01:08:21,664 --> 01:08:23,832
But I'm going to find out.
1335
01:08:25,201 --> 01:08:26,534
I need your help.
1336
01:08:26,603 --> 01:08:27,435
- Yeah.
1337
01:08:28,504 --> 01:08:29,437
- And hers.
1338
01:08:34,577 --> 01:08:36,911
- Oh, ah, I'll let you talk.
1339
01:08:41,684 --> 01:08:43,184
- You got my note?
1340
01:08:44,120 --> 01:08:45,720
- Did you get mine?
1341
01:08:46,756 --> 01:08:48,022
- You go first.
1342
01:08:48,992 --> 01:08:50,558
- I'm really sorry.
1343
01:08:51,861 --> 01:08:53,694
I should have warned you
1344
01:08:53,763 --> 01:08:57,231
and I should have
done more at the bank.
1345
01:08:57,300 --> 01:08:59,466
- You don't owe me an apology.
1346
01:08:59,535 --> 01:09:01,069
We're not friends.
1347
01:09:04,474 --> 01:09:06,473
Oh wait, no, please don't
do that, please don't cry.
1348
01:09:06,542 --> 01:09:09,109
I'm sorry, I didn't mean
it, really I didn't.
1349
01:09:09,178 --> 01:09:11,345
- Really?
- Really.
1350
01:09:11,414 --> 01:09:14,281
But I have to be
able to trust you so
1351
01:09:14,350 --> 01:09:18,520
pinkie swear that you're
not working for my brother.
1352
01:09:24,527 --> 01:09:27,861
- I've never done a
pinkie swear before.
1353
01:09:27,930 --> 01:09:28,763
- Awesome.
1354
01:09:29,866 --> 01:09:31,665
So I need your help.
1355
01:09:31,734 --> 01:09:33,133
- With what?
1356
01:09:33,202 --> 01:09:35,937
- I wanna run the
Good Samaritan.
1357
01:09:36,873 --> 01:09:38,205
- Really?
- Uh-huh.
1358
01:09:38,274 --> 01:09:41,676
Or maybe it's the Bad
Samaritan, or maybe
1359
01:09:43,079 --> 01:09:47,081
I should call it the Conway
Curve since it's my plan.
1360
01:09:47,150 --> 01:09:48,882
Do you ever shop at Wilder's?
1361
01:09:48,951 --> 01:09:50,184
- All the time.
1362
01:09:50,253 --> 01:09:53,387
- That's where Nick is
making the exchange.
1363
01:09:53,456 --> 01:09:55,790
- In a public shopping mall?
1364
01:09:56,993 --> 01:09:57,825
Cool.
1365
01:09:59,462 --> 01:10:03,430
- Hey, so are you guys
like besties or what?
1366
01:10:03,499 --> 01:10:04,932
These are dirty.
1367
01:10:05,001 --> 01:10:06,934
Um okay, so isn't this gonna
be a little bit dangerous?
1368
01:10:07,003 --> 01:10:10,238
- Oh Alice don't
worry, this is my boy.
1369
01:10:11,607 --> 01:10:14,209
My boy Norman who is my friend,
1370
01:10:15,345 --> 01:10:18,612
and he already knows everything.
1371
01:10:18,681 --> 01:10:19,880
- You were gonna say
boyfriend, weren't you?
1372
01:10:19,949 --> 01:10:20,814
- Nope.
1373
01:10:20,883 --> 01:10:21,548
- You were gonna say boyfriend.
1374
01:10:21,617 --> 01:10:22,783
- Mm-mm.
1375
01:10:22,852 --> 01:10:24,251
- You can call me
your boyfriend.
1376
01:10:24,320 --> 01:10:25,919
- Anyway, it could actually
get a little dangerous.
1377
01:10:25,988 --> 01:10:26,954
- That's okay.
1378
01:10:27,023 --> 01:10:28,622
I'll protect you.
1379
01:10:28,691 --> 01:10:30,425
You've seen my moves.
1380
01:10:31,327 --> 01:10:32,526
I've got moves.
1381
01:10:32,595 --> 01:10:34,395
- I have moves now
too, right Norman?
1382
01:10:34,464 --> 01:10:37,298
- It's kinda like a talent.
1383
01:10:37,367 --> 01:10:39,601
- So, are we gonna do this?
1384
01:10:44,173 --> 01:10:46,674
Um, could I talk to you later?
1385
01:10:48,378 --> 01:10:49,543
- Yeah.
1386
01:10:49,612 --> 01:10:53,281
Yeah, well have fun
storming the food court.
1387
01:10:56,519 --> 01:11:00,755
(security guard
clears his throat)
1388
01:11:05,061 --> 01:11:06,927
- We're not allowed
to have any sugar.
1389
01:11:06,996 --> 01:11:07,829
Shh.
1390
01:11:12,502 --> 01:11:14,902
(both laugh)
1391
01:11:17,607 --> 01:11:20,842
So Alice, so you're
really a con woman?
1392
01:11:25,848 --> 01:11:26,814
- Yeah.
1393
01:11:26,883 --> 01:11:28,116
It's in my DNA.
1394
01:11:29,385 --> 01:11:32,686
My mom, she doesn't
do it anymore, but
1395
01:11:32,755 --> 01:11:34,756
she was one of the best.
1396
01:11:35,691 --> 01:11:38,025
- What about your dad?
1397
01:11:38,094 --> 01:11:39,793
- My parents are divorced.
1398
01:11:39,862 --> 01:11:43,364
My dad and uncle own
a pawn shop on 5th.
1399
01:11:43,433 --> 01:11:45,333
They sell stolen goods.
1400
01:11:47,203 --> 01:11:50,504
Yeah, Ricky gave you Nick's
name, also to help my mom.
1401
01:11:50,573 --> 01:11:52,373
- Wait, but you were involved.
1402
01:11:52,442 --> 01:11:55,175
- Oh, they didn't know at first.
1403
01:11:55,244 --> 01:11:59,414
- You know, he also helped
me get this information.
1404
01:12:05,488 --> 01:12:07,020
He really came, this
is really happening!
1405
01:12:07,089 --> 01:12:08,455
- Is he with someone?
1406
01:12:08,524 --> 01:12:10,458
- I didn't see anybody.
1407
01:12:11,561 --> 01:12:13,660
Oh no wait, there is somebody.
1408
01:12:13,729 --> 01:12:16,664
- Do you think
that's your brother?
1409
01:12:17,700 --> 01:12:19,299
- Doesn't matter what I think.
1410
01:12:19,368 --> 01:12:21,135
Plan goes either way.
1411
01:12:22,839 --> 01:12:24,071
- Good.
1412
01:12:24,140 --> 01:12:26,273
Just don't pass out.
1413
01:12:26,342 --> 01:12:28,009
Remember to breathe.
1414
01:12:32,081 --> 01:12:33,147
Mm!
1415
01:12:33,216 --> 01:12:34,315
Oh man!
- Shh!
1416
01:12:36,586 --> 01:12:40,654
Take your tongue, eh, put it
on the roof of your mouth.
1417
01:12:40,723 --> 01:12:43,057
Takes away the brain freeze.
1418
01:12:44,260 --> 01:12:45,292
- That is so cool.
1419
01:12:45,361 --> 01:12:47,795
I'm gonna try that again.
1420
01:12:47,864 --> 01:12:48,696
Mm.
1421
01:12:53,202 --> 01:12:54,535
We should check.
1422
01:13:02,078 --> 01:13:03,911
- We missed it.
1423
01:13:03,980 --> 01:13:04,912
- No, look.
1424
01:13:11,888 --> 01:13:13,921
- Wait, wait, wait, wait, wait.
1425
01:13:13,990 --> 01:13:15,622
We have to be discreet.
1426
01:13:15,691 --> 01:13:18,392
Let's keep our distance.
1427
01:13:18,461 --> 01:13:20,862
(jazz music)
1428
01:13:32,408 --> 01:13:33,974
- Oh!
- Ooh!
1429
01:13:34,043 --> 01:13:34,942
Oh my gosh.
1430
01:13:37,380 --> 01:13:39,781
(jazz music)
1431
01:13:44,787 --> 01:13:46,120
- I am so sorry.
1432
01:13:47,290 --> 01:13:48,288
Oh!
1433
01:13:48,357 --> 01:13:49,189
Okay, what doctor are you?
1434
01:13:49,258 --> 01:13:50,457
No wait, let me guess.
1435
01:13:50,526 --> 01:13:51,359
Oh!
1436
01:13:52,461 --> 01:13:54,896
(jazz music)
1437
01:13:59,268 --> 01:14:00,101
Let's go.
1438
01:14:07,410 --> 01:14:09,844
(soft music)
1439
01:14:22,191 --> 01:14:24,625
(jazz music)
1440
01:15:13,242 --> 01:15:14,174
- Hey!
1441
01:15:14,243 --> 01:15:15,676
Let go!
1442
01:15:15,745 --> 01:15:16,577
Luke?
1443
01:15:16,646 --> 01:15:17,645
- Buttercup?
1444
01:15:18,514 --> 01:15:19,446
What are you doing here?
1445
01:15:19,515 --> 01:15:20,714
- What do you think?
1446
01:15:20,783 --> 01:15:22,516
- I was, I was
bringing that to you!
1447
01:15:22,585 --> 01:15:24,217
- Yeah right!
- I'm serious!
1448
01:15:24,286 --> 01:15:26,253
- I'm not an idiot!
- I'm serious!
1449
01:15:26,322 --> 01:15:28,121
Ow, okay, alright,
just let me explain!
1450
01:15:28,190 --> 01:15:29,489
Natalie, give me the bag!
1451
01:15:29,558 --> 01:15:31,124
Give me the bag.
1452
01:15:31,193 --> 01:15:32,026
Ow, oh!
1453
01:15:33,162 --> 01:15:36,296
(Luke groans)
1454
01:15:36,365 --> 01:15:37,198
- Woah.
1455
01:15:38,200 --> 01:15:39,433
That is talent.
1456
01:15:40,569 --> 01:15:42,736
(Luke groans)
1457
01:15:42,805 --> 01:15:44,571
- I never meant to do
any of this to you.
1458
01:15:44,640 --> 01:15:46,506
- Oh, suffering from a
compulsion disorder now!
1459
01:15:46,575 --> 01:15:49,943
- Ow, ow, ow, ow,
ow, ow, ow, ow, ow.
1460
01:15:50,012 --> 01:15:51,445
- I believed you!
1461
01:15:52,415 --> 01:15:55,182
I believed every stupid lie!
1462
01:15:55,251 --> 01:15:56,650
How could you do this to me?
1463
01:15:56,719 --> 01:15:57,851
- I'm sorry.
1464
01:15:57,920 --> 01:15:58,819
Okay, I didn't know
what else to do.
1465
01:15:58,888 --> 01:16:00,153
I'm in real trouble here.
1466
01:16:00,222 --> 01:16:02,456
- Quit it, just quit it Luke!
1467
01:16:02,525 --> 01:16:04,091
Okay, I've had enough.
1468
01:16:04,160 --> 01:16:06,760
I am fed up, just admit it.
1469
01:16:06,829 --> 01:16:08,328
- I'm telling you the truth.
1470
01:16:08,397 --> 01:16:10,530
Okay and these guys,
they mean business.
1471
01:16:10,599 --> 01:16:11,999
- Oh who?
1472
01:16:12,068 --> 01:16:14,001
The devil of Soho, you're
still going with that?
1473
01:16:14,070 --> 01:16:15,736
- The demon of Soho!
1474
01:16:17,173 --> 01:16:19,907
(dramatic music)
1475
01:16:26,916 --> 01:16:29,149
You know what I am here for.
1476
01:16:29,218 --> 01:16:33,387
- I owe money to whoever Parenli
sent you to collect, right?
1477
01:16:36,659 --> 01:16:39,660
- [Demon Of Soho]
What's in the bag?
1478
01:16:40,529 --> 01:16:41,362
- Nothing.
1479
01:16:42,364 --> 01:16:45,399
It's just my sister's shopping.
1480
01:16:45,468 --> 01:16:49,637
I know you don't believe me,
but I'm really sorry Natalie.
1481
01:16:54,176 --> 01:16:55,009
Ah, look,
1482
01:16:57,012 --> 01:16:59,312
just let my sister
and her friend go.
1483
01:16:59,381 --> 01:17:04,217
They have nothing to do
with the business we have.
1484
01:17:04,286 --> 01:17:05,086
- Wait.
1485
01:17:06,756 --> 01:17:08,522
How much does he owe?
1486
01:17:10,960 --> 01:17:11,859
- Too much.
1487
01:17:15,464 --> 01:17:17,698
- This bag, it
contains items that
1488
01:17:17,767 --> 01:17:20,534
are well worth whatever
it is that he owes.
1489
01:17:20,603 --> 01:17:23,637
You can have it in
exchange for Luke.
1490
01:17:23,706 --> 01:17:24,972
- Natalie, no!
1491
01:17:38,287 --> 01:17:39,120
- Well?
1492
01:17:40,790 --> 01:17:42,823
It is my entire inheritance.
1493
01:17:42,892 --> 01:17:43,891
- Buttercup.
1494
01:18:03,112 --> 01:18:04,177
- I never thought that you could
1495
01:18:04,246 --> 01:18:06,580
do anything like this to me.
1496
01:18:08,150 --> 01:18:11,252
But I was naive,
and that's my fault.
1497
01:18:14,490 --> 01:18:17,758
And you're never
gonna change, are you?
1498
01:18:23,566 --> 01:18:24,665
Goodbye Luke.
1499
01:18:38,280 --> 01:18:41,848
- I'm really sorry Natalie,
about all your stuff.
1500
01:18:41,917 --> 01:18:43,083
I didn't mean--
1501
01:18:43,152 --> 01:18:46,953
- Oh it's, it's fine,
it's okay, we tried.
1502
01:18:47,022 --> 01:18:49,156
Just means that I will
have to work overtime
1503
01:18:49,225 --> 01:18:52,125
and watch a lot more
do it yourself shows.
1504
01:18:52,194 --> 01:18:55,095
- I am really good
with a paintbrush.
1505
01:18:55,164 --> 01:18:56,497
I live for HGTV.
1506
01:18:57,399 --> 01:18:58,733
- Oh, well then.
1507
01:19:01,704 --> 01:19:04,705
So this is what I
have to work with.
1508
01:19:07,576 --> 01:19:09,844
(rumbling)
1509
01:19:12,047 --> 01:19:15,616
(spooky suspenseful music)
1510
01:19:31,567 --> 01:19:32,666
That's weird.
1511
01:19:33,869 --> 01:19:37,438
(spooky suspenseful music)
1512
01:19:38,774 --> 01:19:40,607
Maybe in the kitchen.
1513
01:19:40,676 --> 01:19:43,210
(Natalie gasps)
- Agh, oh!
1514
01:19:43,279 --> 01:19:44,778
- Oh my god.
1515
01:19:44,847 --> 01:19:47,714
- Agh, have you been practicing?
1516
01:19:47,783 --> 01:19:49,316
- Woah, woah, woah, woah!
- Oh no, wait, wait, wait!
1517
01:19:49,385 --> 01:19:51,084
Woah, wait, wait, wait.
1518
01:19:51,153 --> 01:19:52,786
- You're getting
real good at that.
1519
01:19:52,855 --> 01:19:53,687
Hah!
1520
01:19:56,158 --> 01:19:57,658
- What's going on?
1521
01:19:59,828 --> 01:20:03,864
- Alice, I'd like you
to meet my backup plan.
1522
01:20:03,933 --> 01:20:06,833
- I'm sorry about your table.
1523
01:20:06,902 --> 01:20:07,735
Hi.
1524
01:20:09,972 --> 01:20:10,805
- But how?
1525
01:20:13,709 --> 01:20:15,675
- There you go.
1526
01:20:15,744 --> 01:20:16,577
Oh.
1527
01:20:17,947 --> 01:20:18,779
Ah.
1528
01:20:20,082 --> 01:20:21,615
- Your boyfriend?
1529
01:20:21,684 --> 01:20:24,251
- I just wasn't sure that
you were on the up and up,
1530
01:20:24,320 --> 01:20:26,887
so I recruited him just in case.
1531
01:20:26,956 --> 01:20:28,455
- No way?
1532
01:20:28,524 --> 01:20:29,623
Wait, so you?
1533
01:20:30,759 --> 01:20:31,925
- Oh I conned you.
1534
01:20:31,994 --> 01:20:33,994
And Luke, yeah,
sorry about that.
1535
01:20:34,063 --> 01:20:37,231
- No, no it's cool,
it's totally cool.
1536
01:20:38,400 --> 01:20:40,767
But there is a real
demon of Soho, right?
1537
01:20:40,836 --> 01:20:44,170
- Oh yeah, he's real,
you can google him.
1538
01:20:44,239 --> 01:20:45,705
But you saw my brother.
1539
01:20:45,774 --> 01:20:48,275
He was just as
surprised as you were.
1540
01:20:48,344 --> 01:20:49,309
- Huh.
1541
01:20:49,378 --> 01:20:52,012
And he really looks like that?
1542
01:20:52,081 --> 01:20:53,947
- Oh, I have no clue.
1543
01:20:54,016 --> 01:20:56,383
This was Norman's idea.
1544
01:20:56,452 --> 01:20:57,951
- Yeah.
1545
01:20:58,020 --> 01:21:01,121
So basically I put myself
into the shoes of someone
1546
01:21:01,190 --> 01:21:04,324
that would call themselves
the demon of Soho,
1547
01:21:04,393 --> 01:21:07,661
and I guess I
improvised a little.
1548
01:21:07,730 --> 01:21:09,129
- It worked for me.
1549
01:21:09,198 --> 01:21:11,398
- Just goes to show that Luke
has never seen him either.
1550
01:21:11,467 --> 01:21:12,632
Big fat liar.
1551
01:21:12,701 --> 01:21:17,003
- You know, you might be
a con woman after all.
1552
01:21:17,072 --> 01:21:17,905
DNA.
- No.
1553
01:21:18,807 --> 01:21:20,273
No, no, no, no, no.
1554
01:21:20,342 --> 01:21:22,776
This is my first
and last scheme.
1555
01:21:22,845 --> 01:21:24,044
I feel terrible that Luke is out
1556
01:21:24,113 --> 01:21:26,279
there somewhere thinking
that he's off the hook.
1557
01:21:26,348 --> 01:21:27,547
- No you don't.
1558
01:21:27,616 --> 01:21:29,749
- You're right, I don't.
1559
01:21:29,818 --> 01:21:32,152
(all laugh)
1560
01:21:33,222 --> 01:21:34,087
- My back still hurts.
1561
01:21:34,156 --> 01:21:36,222
I should never sneak up on you.
1562
01:21:36,291 --> 01:21:37,124
- No.
1563
01:21:38,193 --> 01:21:39,026
- Mhm.
1564
01:21:41,397 --> 01:21:42,229
Oh.
1565
01:21:49,138 --> 01:21:51,038
I'll give you three 50.
1566
01:21:52,741 --> 01:21:53,674
- $350,000?
1567
01:22:01,517 --> 01:22:03,083
- $3.50, you moron.
1568
01:22:05,154 --> 01:22:06,019
- What?
1569
01:22:06,088 --> 01:22:07,521
- It's a replica.
1570
01:22:09,258 --> 01:22:11,258
- It says made in China!
1571
01:22:19,568 --> 01:22:22,569
(ceramics splinter)
1572
01:22:28,610 --> 01:22:32,046
(electric sander buzzes)
1573
01:22:36,151 --> 01:22:37,318
- Hey Natalie.
1574
01:22:44,359 --> 01:22:47,027
Just wanted to come say goodbye.
1575
01:22:50,833 --> 01:22:54,568
So what, are you remodeling
the coffee table?
1576
01:22:56,238 --> 01:23:00,407
Listen, I didn't wanna leave
without saying thank you
1577
01:23:02,511 --> 01:23:04,778
for what you did yesterday.
1578
01:23:06,148 --> 01:23:07,581
- Um, about that.
1579
01:23:14,456 --> 01:23:17,124
(Nick chuckles)
1580
01:23:19,795 --> 01:23:20,961
- Nicely done.
1581
01:23:22,531 --> 01:23:24,764
You might be a better
con artist than me.
1582
01:23:24,833 --> 01:23:26,667
- Not even close.
- Mm.
1583
01:23:28,370 --> 01:23:29,970
- Luke, I love you.
1584
01:23:31,106 --> 01:23:32,106
I really do.
1585
01:23:33,575 --> 01:23:36,342
So I'm gonna make
you this offer once.
1586
01:23:36,411 --> 01:23:40,613
If you wanna try and make
us a family again, then stay
1587
01:23:40,682 --> 01:23:44,050
and help me run
the boarding house.
1588
01:23:44,119 --> 01:23:45,618
You can make a fresh start
1589
01:23:45,687 --> 01:23:49,089
and I'll help with
half of my inheritance.
1590
01:23:49,158 --> 01:23:52,159
But if you go back
to your old ways,
1591
01:23:54,963 --> 01:23:55,796
I'm done.
1592
01:24:01,103 --> 01:24:03,603
- That sounds really great.
1593
01:24:03,672 --> 01:24:05,972
And I appreciate you giving
me a second chance, but--
1594
01:24:06,041 --> 01:24:07,708
- You're a scorpion.
1595
01:24:10,679 --> 01:24:11,711
I get it.
1596
01:24:11,780 --> 01:24:12,613
- Yeah.
1597
01:24:13,916 --> 01:24:16,350
- Thank you for being honest.
1598
01:24:19,588 --> 01:24:22,756
(gentle somber music)
1599
01:24:24,893 --> 01:24:26,860
- You take care Natalie.
1600
01:24:26,929 --> 01:24:27,928
- Buttercup.
1601
01:24:30,465 --> 01:24:33,133
I'll always be buttercup to you.
1602
01:24:37,839 --> 01:24:39,205
- What's in the bag is for you.
1603
01:24:39,274 --> 01:24:42,176
- Oh, I have
something for you too!
1604
01:24:45,948 --> 01:24:47,647
- I remember this.
1605
01:24:47,716 --> 01:24:49,682
Dad always kept it on his desk.
1606
01:24:49,751 --> 01:24:51,751
- He left it for you.
1607
01:24:51,820 --> 01:24:53,319
- A wooden box?
1608
01:24:53,388 --> 01:24:55,221
And here I thought
the guy was heartless.
1609
01:24:55,290 --> 01:24:57,490
- For a smartypants con artist
1610
01:24:57,559 --> 01:25:01,562
you sure don't know how
to see beyond your nose.
1611
01:25:09,304 --> 01:25:11,938
It's tough to part with it,
but I think dad knew that
1612
01:25:12,007 --> 01:25:15,508
you were better equipped
to deal with it than I am.
1613
01:25:15,577 --> 01:25:17,110
- Buttercup, are you sure?
1614
01:25:17,179 --> 01:25:18,912
- 100% positive.
1615
01:25:20,549 --> 01:25:22,815
- After everything
I put you through?
1616
01:25:22,884 --> 01:25:24,150
- Yes.
1617
01:25:24,219 --> 01:25:26,419
But it is a federal
crime if you get caught
1618
01:25:26,488 --> 01:25:29,923
selling this baby, so
leave me out of it.
1619
01:25:32,761 --> 01:25:33,694
We're even.
1620
01:25:35,230 --> 01:25:38,398
(gentle somber music)
1621
01:25:47,909 --> 01:25:50,244
- Stay out of trouble kiddo.
1622
01:25:54,883 --> 01:25:55,716
- You too.
1623
01:25:58,120 --> 01:26:01,288
(gentle somber music)
1624
01:26:38,260 --> 01:26:40,827
(upbeat music)
1625
01:26:57,312 --> 01:26:58,212
- Hey guys.
1626
01:27:00,048 --> 01:27:01,014
Hey.
1627
01:27:01,083 --> 01:27:02,716
- Hey.
- What a game.
1628
01:27:06,021 --> 01:27:07,020
Another one.
1629
01:27:09,858 --> 01:27:12,359
- Oh look, he finally made it.
1630
01:27:18,066 --> 01:27:19,232
- [Norman] Hey sweetie?
1631
01:27:19,301 --> 01:27:22,769
Can I get some of
that tea please?
1632
01:27:22,838 --> 01:27:24,004
- As you wish.
1633
01:27:25,540 --> 01:27:29,710
("A New Day" by
Scouting For Girls)
1634
01:28:34,543 --> 01:28:35,908
- Ah!
1635
01:28:35,977 --> 01:28:36,810
Woah.
1636
01:28:37,879 --> 01:28:38,712
- FBI!
1637
01:28:44,219 --> 01:28:46,620
(loud thwap)
1638
01:28:47,923 --> 01:28:51,992
("Brand New Day" by Guy Forsyth)
104764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.