Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,518 --> 00:00:44,254
Pentru clarificare, au fost transcrise �i unele
replici �n rom�n� care, subiectiv vorbind,
2
00:00:44,276 --> 00:00:49,565
sufer� � par�ial sau integral �
de o audibilitate �ntruc�tva neclar�.
3
00:00:49,938 --> 00:00:52,438
d Eu sunt c�l�torul
4
00:00:53,534 --> 00:00:56,034
d �i c�l�toresc, c�l�toresc
5
00:00:57,092 --> 00:01:00,375
d C�l�toresc prin spatele ora�elor
6
00:01:00,732 --> 00:01:03,691
d V�d stelele r�s�rind pe cer
7
00:01:04,127 --> 00:01:07,391
d Da, ele str�lucesc pe cerul gol
8
00:01:07,869 --> 00:01:11,003
d S� �tii c� arat� tare
bine �n noaptea asta
9
00:01:18,548 --> 00:01:21,048
d Eu sunt c�l�torul
10
00:01:22,057 --> 00:01:24,557
d Stau dup� geam
11
00:01:25,583 --> 00:01:28,890
d M� uit prin fereastra
mea at�t de str�lucitoare
12
00:01:29,164 --> 00:01:32,094
d V�d stelele r�s�rind noaptea
13
00:01:32,851 --> 00:01:35,941
d V�d str�lucirea �i cerul gol
14
00:01:36,231 --> 00:01:39,469
d Cerul de deasupra
crestelor din spatele ora�ului
15
00:01:40,032 --> 00:01:42,991
d �i totul arat� bine �n noaptea asta
16
00:01:46,190 --> 00:01:49,955
d C�nt
La-la-la-la-la-la-la-la
17
00:01:50,216 --> 00:01:53,654
d La-la-la-la-la-la-la-la
18
00:01:53,726 --> 00:01:58,487
d La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la
19
00:02:07,364 --> 00:02:11,035
Bine a�i venit �n La Gomera,
perla Insulelor Canare.
20
00:02:16,198 --> 00:02:20,682
Urm�torul feribot c�tre Tenerife
va pleca la ora 07:00 PM.
21
00:02:27,022 --> 00:02:29,522
Salut!
22
00:02:30,921 --> 00:02:32,531
- Kiko.
- Cristi.
23
00:02:32,687 --> 00:02:35,187
Vorbe�ti spaniol�?
24
00:02:35,261 --> 00:02:36,459
Vorbe�ti englez�?
25
00:02:36,567 --> 00:02:37,611
Da.
26
00:02:37,916 --> 00:02:40,416
Gilda m-a trimis s� te iau.
27
00:02:41,444 --> 00:02:43,944
D�-mi telefonul t�u.
28
00:02:48,970 --> 00:02:51,470
Opre�te-l. Poli�ia ascult�.
29
00:03:00,103 --> 00:03:01,105
S� mergem.
30
00:03:01,111 --> 00:03:03,611
d Oh, c�l�torul
31
00:03:04,595 --> 00:03:07,095
d C�t, c�t mai c�l�tore�te
32
00:03:08,207 --> 00:03:10,707
d Oh, c�l�torul
33
00:03:11,732 --> 00:03:14,232
d C�l�tore�te, c�l�tore�te
34
00:03:15,246 --> 00:03:17,746
d Se uit� pe fereastra lui
35
00:03:18,766 --> 00:03:21,266
d Ce vede?
36
00:03:22,312 --> 00:03:25,228
d Vede cerul t�cut �i gol
37
00:03:25,921 --> 00:03:28,739
d Vede stelele r�s�rind noaptea
38
00:03:29,477 --> 00:03:32,567
d Vede crestele din spatele ora�ului
39
00:03:33,003 --> 00:03:36,200
d Vede �oseaua
�ntortocheat� spre ocean
40
00:03:36,583 --> 00:03:39,847
d �i totul a fost f�cut
pentru tine �i pentru mine
41
00:03:40,239 --> 00:03:43,155
d Toate astea au fost
f�cute pentru tine �i mine
42
00:03:43,584 --> 00:03:46,916
d Fiindc� ne apar�in �ie �i mie
43
00:03:47,246 --> 00:03:51,076
d A�a c� hai s� c�l�torim
s� vedem ce este al meu
44
00:04:34,495 --> 00:04:37,010
Pachetul a sosit cu bine.
45
00:05:27,362 --> 00:05:29,862
Am f�cut-o pentru
camerele de supraveghere.
46
00:06:11,538 --> 00:06:14,600
Sunt urm�rit. E o ma�in�
�n dreapta mea. Nu te uita.
47
00:06:26,030 --> 00:06:29,623
Pentru ei, sunt iubita ta.
Hai la tine s� vorbim �n lini�te.
48
00:06:30,100 --> 00:06:32,600
Am camere de filmat �n toat� casa.
49
00:06:55,952 --> 00:06:58,452
Hai �n lift s� vorbim.
50
00:07:08,483 --> 00:07:09,764
M�, voi a�i �nnebunit?
51
00:07:09,770 --> 00:07:13,209
Nu �n�elegi c� nu ri�ti nimic. Vom
comunica f�r� ca nimeni s�-�i dea seama...
52
00:07:14,514 --> 00:07:17,014
Nu m� bag. Punct.
53
00:07:23,045 --> 00:07:25,545
Nu m� invi�i �n�untru?
54
00:07:25,928 --> 00:07:28,936
O s� se prind� c� nu suntem
�mpreun� dac� ies acum �n strad�.
55
00:07:35,803 --> 00:07:37,194
Unde ai camerele?
56
00:07:37,452 --> 00:07:39,139
�n rama tabloului din sufragerie,
57
00:07:39,147 --> 00:07:41,725
�n icoana din buc�t�rie �i
�n oglinda din camera mea.
58
00:07:44,467 --> 00:07:46,967
Jos ne-au v�zut c� ne s�rut�m.
59
00:08:28,131 --> 00:08:30,756
Nu merg nic�ieri. Stai
jum�tate de or� �i pleci.
60
00:08:51,600 --> 00:08:54,100
- Vrei un vin?
- Da, te rog.
61
00:08:56,967 --> 00:08:59,467
Alb? Ro�u?
62
00:10:04,015 --> 00:10:06,515
M-aju�i?
63
00:11:03,203 --> 00:11:05,703
Hai, c� la 11 mai am un client.
64
00:12:38,008 --> 00:12:43,038
LIMBAJUL FLUIERAT
65
00:12:43,124 --> 00:12:46,712
Limbajul fluierat este un cod,
precum Morse.
66
00:12:47,136 --> 00:12:50,054
Tot ce vorbim poate fi fluierat.
67
00:12:50,571 --> 00:12:53,078
Iar dac� poli�i�tii aud limbajul,
68
00:12:53,178 --> 00:12:56,118
o s� cread� c� sunt p�s�ri care c�nt�.
69
00:12:56,751 --> 00:12:59,251
De exemplu, numele meu, "Kiko".
70
00:13:01,805 --> 00:13:04,305
"Bun� ziua".
71
00:13:05,954 --> 00:13:08,454
Cum se zice "bun� ziua" �n rom�n�?
72
00:13:17,163 --> 00:13:19,663
Hai s� fluier�m!
73
00:13:20,961 --> 00:13:25,165
F�-�i degetul a�a, ca �i cum
ai ap�sa pe tr�gaciul unei arme,
74
00:13:25,171 --> 00:13:27,671
�i pune�i-l �n gur�.
75
00:13:27,782 --> 00:13:30,469
Unghiul trebuie s� fie a�a.
76
00:13:30,873 --> 00:13:34,063
Ca �i cum glon�ul o
s�-�i treac� prin ureche.
77
00:13:46,131 --> 00:13:48,117
Buzele. Buzele.
78
00:13:48,123 --> 00:13:52,000
Pu�in mai �n�untru, ca la
un b�tr�n f�r� din�i, hmm?
79
00:13:59,272 --> 00:14:02,437
Aerul nu-�i iese din pl�m�ni.
80
00:14:03,181 --> 00:14:05,681
Ci de-aici. De-aici.
81
00:14:15,383 --> 00:14:17,984
N-are capacitate respiratorie.
Trebuie s� �noate.
82
00:14:17,990 --> 00:14:20,281
Dar nu �n piscin�. Ci �n ocean.
83
00:14:20,287 --> 00:14:22,787
Bine.
84
00:15:04,007 --> 00:15:06,507
Guanches.
85
00:15:06,917 --> 00:15:08,092
Poftim?
86
00:15:08,155 --> 00:15:12,366
Primii locuitori ai insulei
se numeau Guanches.
87
00:15:12,702 --> 00:15:15,202
Ei au inventat limbajul fluierat.
88
00:15:17,936 --> 00:15:20,436
S� ne antren�m. Haide.
89
00:15:23,186 --> 00:15:25,686
Cum a aflat poli�ia de noi?
90
00:15:29,437 --> 00:15:30,904
Printr-un apel telefonic.
91
00:15:31,428 --> 00:15:32,859
Anonim.
92
00:15:33,821 --> 00:15:36,321
Fluier�. Fluier�.
93
00:15:39,088 --> 00:15:41,588
Bine. M�na, foarte bine.
94
00:15:46,929 --> 00:15:49,429
Nu uita, limba s� fie sub deget.
95
00:15:56,018 --> 00:16:00,944
�n ce limb� s-a vorbit
�n acel apel telefonic?
96
00:16:04,287 --> 00:16:06,787
Nu �tiu.
97
00:16:06,900 --> 00:16:09,400
Tot ce �tiu e c� a fost o femeie.
98
00:16:15,167 --> 00:16:17,667
Zsolt Nagy.
99
00:16:42,811 --> 00:16:45,311
Am �n�eles.
100
00:18:04,925 --> 00:18:06,128
Bun� seara.
101
00:18:06,331 --> 00:18:08,831
Camera 19, v� rog.
102
00:18:12,565 --> 00:18:14,190
A�i schimbat numele motelului?
103
00:18:14,402 --> 00:18:16,964
Acum 2 luni c�nd m-am
angajat, tot a�a se chema.
104
00:18:18,558 --> 00:18:19,878
�nc� cinci, v� rog.
105
00:18:20,736 --> 00:18:23,236
A�i scumpit camera?
106
00:18:30,308 --> 00:18:33,057
Nu v� e team� c� o s�
v� pierde�i clientela cu muzica asta?
107
00:18:33,277 --> 00:18:36,011
Din contr�, �ncerc�m s-o educ�m.
108
00:19:28,204 --> 00:19:29,992
Telefonul a fost dat de o femeie.
109
00:19:30,337 --> 00:19:32,837
Vezi cine ar putea
s� fie din anturajul t�u.
110
00:19:33,907 --> 00:19:36,407
Unde e camera de luat vederi?
111
00:19:37,727 --> 00:19:40,235
E perpendicular� pe
poarta de la intrare.
112
00:19:46,258 --> 00:19:48,758
Probabil e pe un st�lp electric.
113
00:19:49,032 --> 00:19:51,532
Fabrica are �i alte ie�iri?
114
00:20:01,008 --> 00:20:03,508
Hai c� trebuie s� plec.
115
00:22:36,754 --> 00:22:40,200
Fratele lui a studiat la medicin� �n Cluj
�i �i aducea �i lui din c�nd �n c�nd iarb�.
116
00:22:40,676 --> 00:22:43,286
El fuma cu doi colegi de clas�
�i unul dintre ei l-a denun�at.
117
00:22:43,372 --> 00:22:45,872
Poli�ia de acolo a f�cut un
flagrant �i l-a prins fum�nd.
118
00:22:46,145 --> 00:22:49,605
Ca s� scape, l-a turnat pe frate-s�u.
El a luat cu suspendare.
119
00:22:49,762 --> 00:22:52,262
Frate-s�u a f�cut pu�c�rie.
120
00:23:11,738 --> 00:23:14,324
A primit ieri un mesaj, �i l-am
pierdut din filaj toat� noaptea.
121
00:23:14,330 --> 00:23:16,830
Sigur e un mesaj codat.
122
00:23:31,543 --> 00:23:34,043
S� tr�i�i!
123
00:23:41,879 --> 00:23:44,942
Planteaz�-i 20 g de cocain�
�n camera de hotel.
124
00:23:45,098 --> 00:23:47,598
- La ce hotel st�?
- Scrie �n foaia de filaj.
125
00:23:54,200 --> 00:23:56,957
Cu declara�ia dealer-ului
�i cazierul din adolescen��
126
00:23:56,963 --> 00:23:59,463
vreau s� ob�in mandat de perchezi�ie.
127
00:24:00,418 --> 00:24:02,918
Eu nu fac asta. E ilegal.
128
00:24:04,739 --> 00:24:07,848
M� ocup eu �i de dealer. Dar nu
garantez c� termin p�n� la 4 PM.
129
00:24:24,215 --> 00:24:25,911
Are microfoane �n birou.
130
00:24:26,137 --> 00:24:27,254
Adic�?
131
00:24:27,356 --> 00:24:29,856
De-aia ne-a spus-o pe hol.
132
00:24:36,778 --> 00:24:39,278
M� rog.
133
00:25:13,848 --> 00:25:16,348
C�t v� dau?
134
00:26:15,790 --> 00:26:18,869
- Alo.
- Vino repede la fabrica de saltele.
135
00:26:38,894 --> 00:26:41,394
- Unde e depozitul?
- V� conduc eu.
136
00:26:42,854 --> 00:26:44,487
A murit cineva?
137
00:26:44,542 --> 00:26:46,745
Am v�zut ma�ina de la
medicin� legal� plec�nd.
138
00:26:46,894 --> 00:26:49,394
Au g�sit pe unul cu g�tul t�iat.
139
00:26:58,167 --> 00:27:01,323
Nu l-am v�zut. C�nd
l-au scos, era deja �n sac.
140
00:27:09,589 --> 00:27:12,089
B�ie�i, trecem �i noi u�or.
141
00:27:22,620 --> 00:27:24,192
Ce v� uita�i a�a? Nu �ti�i procedura?
142
00:27:24,198 --> 00:27:26,268
�nt�i se termin� cercetarea
�i dup� aia trece�i.
143
00:27:26,620 --> 00:27:29,120
Ce-i?
144
00:27:44,815 --> 00:27:47,315
Prima la st�nga.
145
00:28:27,792 --> 00:28:30,292
N-am f�cut nimic.
146
00:29:04,787 --> 00:29:06,306
De ce-ai sunat la poli�ie?
147
00:29:06,312 --> 00:29:08,812
- Hei!
- Gura!
148
00:29:08,897 --> 00:29:11,945
Era singura femeie care �tia de bani.
149
00:29:12,586 --> 00:29:13,678
Stai jos!
150
00:29:13,684 --> 00:29:16,184
Stai naibii jos!
151
00:29:17,949 --> 00:29:20,449
De ce-ai sunat la poli�ie?
152
00:29:21,215 --> 00:29:24,059
Zsolt �i cu mine am
pl�nuit s-o �tergem cu banii.
153
00:29:24,065 --> 00:29:25,793
Zsolt era urm�rit,
154
00:29:25,799 --> 00:29:27,910
a�a c� eu trebuia s� iau banii.
155
00:29:27,916 --> 00:29:29,667
Tu l-ai omor�t pe Ortiz?
156
00:29:29,673 --> 00:29:30,831
Nu.
157
00:29:31,121 --> 00:29:34,417
Zsolt a venit cu
altcineva �i au luat banii.
158
00:29:34,423 --> 00:29:37,223
- Ei l-au omor�t pe Ortiz.
- Cine era �la, �toarf�?
159
00:29:37,229 --> 00:29:38,324
Nu �tiu.
160
00:29:38,699 --> 00:29:40,129
Unde-s banii?
161
00:29:40,988 --> 00:29:45,059
Dac� a� fi �tiut, n-a�
mai fi fost aici acum.
162
00:29:51,853 --> 00:29:54,941
Imagineaz�-te �n mijlocul oceanului...
163
00:29:56,144 --> 00:29:59,925
�i tot ce vezi de jur
�mprejur e doar ap�.
164
00:30:01,601 --> 00:30:03,152
Iar apa e rece.
165
00:30:03,947 --> 00:30:06,511
Curen�ii sunt foarte puternici.
166
00:30:08,130 --> 00:30:10,630
Chiar dac� e�ti un mare �not�tor...
167
00:30:10,962 --> 00:30:15,416
nu �tii dac� o s� ajungi la ��rm.
168
00:30:16,399 --> 00:30:18,899
Po�i s�-�i imaginezi asta?
169
00:30:19,358 --> 00:30:20,478
Da.
170
00:30:21,447 --> 00:30:24,392
�n plus, ai �i m�na
dreapt� legat� la spate.
171
00:30:24,929 --> 00:30:27,429
Crezi c� ai vreo �ans�?
172
00:30:29,368 --> 00:30:30,368
Nu.
173
00:30:30,892 --> 00:30:32,658
Zsolt este m�na mea dreapt�.
174
00:30:33,155 --> 00:30:35,655
Iar tu e�ti st�nga mea.
175
00:30:35,722 --> 00:30:38,400
Am nevoie de tine
s�-l eliberezi pe Zsolt.
176
00:30:39,509 --> 00:30:42,009
Asta-i �ansa mea de a ajunge la ��rm.
177
00:30:42,686 --> 00:30:44,025
Dac� nu...
178
00:30:44,369 --> 00:30:46,869
o s� m� �nec.
179
00:30:47,560 --> 00:30:50,060
Cu tot cu m�inile mele.
180
00:30:53,039 --> 00:30:55,539
M� �n�elegi?
181
00:30:57,841 --> 00:31:00,341
Da.
182
00:31:10,994 --> 00:31:13,494
- Unde e scrumiera?
- D�-mi-l mie. O s�-l arunc eu.
183
00:31:16,088 --> 00:31:17,737
E�ti mai frumoas� ca oric�nd.
184
00:31:17,743 --> 00:31:20,243
Mul�umesc.
185
00:31:21,462 --> 00:31:22,908
Cum merge cu fluieratul?
186
00:31:22,914 --> 00:31:24,330
Bine. �nva�� repede.
187
00:31:24,471 --> 00:31:25,877
�n afar� de asta, totul e bine?
188
00:31:26,221 --> 00:31:27,353
Perfect.
189
00:31:27,359 --> 00:31:29,859
S� mergem.
190
00:31:42,548 --> 00:31:46,767
Mul�umesc c� nu i-ai spus c� Zsolt
�i cu mine am vrut s� fugim cu banii.
191
00:31:52,739 --> 00:31:55,239
Dac� i-a� fi spus,
te-ar fi ucis pe loc.
192
00:32:12,127 --> 00:32:14,627
Las�-m�-n pace.
193
00:32:34,111 --> 00:32:36,611
Nemernicule!
194
00:34:10,042 --> 00:34:11,659
S� ai grij� de Cristi,
195
00:34:11,830 --> 00:34:14,330
eu m� duc la Paco.
196
00:34:14,425 --> 00:34:16,315
Ai de g�nd s�-i spui de Zsolt?
197
00:34:16,589 --> 00:34:17,698
Da.
198
00:34:19,073 --> 00:34:20,175
�i de mine?
199
00:34:21,073 --> 00:34:23,573
�i de tine.
200
00:34:41,881 --> 00:34:45,292
C�nd ai fost la mine acas�, m-ai �ntrebat
dac� mama mai e obsedat� de gr�dina ei.
201
00:34:46,753 --> 00:34:49,253
De unde �tiai?
202
00:35:19,886 --> 00:35:20,948
Ce melodie e asta?
203
00:35:21,635 --> 00:35:22,760
Nu �tiu.
204
00:35:23,362 --> 00:35:25,862
Asta-i ma�ina lui Zsolt.
205
00:35:26,105 --> 00:35:28,605
El ascult� oper�.
206
00:38:41,860 --> 00:38:44,360
Ie�i afar�.
207
00:40:24,896 --> 00:40:27,396
Salut!
208
00:40:29,085 --> 00:40:31,585
Trezirea, trezirea.
209
00:40:32,971 --> 00:40:33,971
Haide.
210
00:40:35,445 --> 00:40:38,755
Ast�zi, trebuie s� ai prima
lec�ie cu noul t�u profesor.
211
00:40:40,239 --> 00:40:42,739
E�ti gata?
212
00:40:50,459 --> 00:40:52,959
Ia loc, monsieur.
213
00:40:59,082 --> 00:41:02,614
Ast�zi, vei spune primul
t�u cuv�nt �n limbajul fluierat,
214
00:41:02,620 --> 00:41:05,120
�i anume "Mama".
215
00:41:07,049 --> 00:41:09,684
Dar, mai �nt�i, o vom
face fiecare separat.
216
00:41:10,163 --> 00:41:12,663
"Ma-ma".
217
00:41:20,426 --> 00:41:22,926
Nu "Mamou".
218
00:41:23,104 --> 00:41:25,604
"Mama".
219
00:41:29,048 --> 00:41:31,548
Bine, acum legat.
220
00:41:31,726 --> 00:41:34,226
"Mama".
221
00:41:34,946 --> 00:41:38,134
Acum, din nou lung. "Ma-ma".
222
00:43:22,939 --> 00:43:24,306
Oricum...
223
00:43:25,072 --> 00:43:27,572
i-am donat...
224
00:43:27,587 --> 00:43:30,087
la biseric�.
225
00:44:01,829 --> 00:44:04,329
Unde-s banii?
226
00:44:13,478 --> 00:44:17,345
Nu �tiam c� banca trebuie s� raporteze
poli�iei sume mai mari de 10.000 euro.
227
00:45:05,079 --> 00:45:06,886
Pentru c� cu banii
�tia o s� termin biserica.
228
00:45:06,892 --> 00:45:09,392
�i banii �tia o se
te ajute �i dac� nu vrei.
229
00:45:15,384 --> 00:45:17,884
Am un cadou pentru tine.
230
00:45:29,368 --> 00:45:31,868
Dac� o s� vin� cineva de
la poli�ie s� te �ntrebe de bani,
231
00:45:33,150 --> 00:45:35,704
te rog eu s� le spui c� erau
economiile tale de-o via��.
232
00:45:35,710 --> 00:45:38,210
De unde at�tea economii?
233
00:45:38,634 --> 00:45:40,314
�i-a l�sat tata ni�te bani.
234
00:45:40,478 --> 00:45:43,415
�i tu �tii c� a fost un om
important �n partidul comunist.
235
00:45:46,173 --> 00:45:49,353
E un cli�eu c� �ia din partid
luau mit�. O s� te cread�.
236
00:46:00,634 --> 00:46:03,134
S� nu-�i fie fric�,
c� n-o s� se �nt�mple nimic.
237
00:46:33,118 --> 00:46:35,618
Nu �tiu despre ce vorbi�i.
238
00:46:39,945 --> 00:46:42,445
Nu �tiu despre ce vorbi�i?
239
00:46:45,866 --> 00:46:48,366
Bun�, mam�. S-a �nt�mplat ceva?
240
00:46:51,775 --> 00:46:53,056
Ce faci? Unde mergi?
241
00:46:53,064 --> 00:46:55,564
La pia��.
242
00:46:59,939 --> 00:47:02,439
�i ce le-ai zis?
243
00:47:06,861 --> 00:47:09,361
Eu �i-am zis c� i-a
luat din mit�. E altceva.
244
00:48:05,930 --> 00:48:09,165
Alo, mam�? Pe ce
perete se pune o icoan�?
245
00:48:11,923 --> 00:48:14,423
Aha, peretele dinspre r�s�rit.
246
00:49:20,323 --> 00:49:24,609
Asta e ultima ma�in� care a ie�it pe poarta
fabricii �n ziua �n care s-a comis crima.
247
00:49:30,610 --> 00:49:33,110
D� �i mie.
248
00:49:48,099 --> 00:49:50,599
Ce-s asta? Saltele?
249
00:49:57,274 --> 00:49:59,774
V-am spus c� nu-l �tiu.
250
00:50:06,266 --> 00:50:08,766
Pentru cine lucrezi?
251
00:50:21,048 --> 00:50:23,548
Las�-m� pe mine.
252
00:50:36,618 --> 00:50:39,118
M� scuza�i c� m-am enervat a�a.
253
00:51:00,055 --> 00:51:02,641
S-a schimbat a�a de tare?
Nu-l mai recuno�ti?
254
00:51:03,860 --> 00:51:06,501
C� mie mi se pare c�
e tot un pu�ti r�zg�iat.
255
00:51:48,734 --> 00:51:50,336
Acum dou� zile,
256
00:51:50,442 --> 00:51:54,555
am aflat c� Zsolt a
�ncercat s� fug� cu banii.
257
00:51:54,783 --> 00:51:56,031
Cu banii mei.
258
00:51:56,952 --> 00:51:59,766
�n mod cert, acum nu
vrea s� scape din arest
259
00:52:00,017 --> 00:52:02,039
fiindc� �tie c� va trebui
s� dea ochii cu mine.
260
00:52:02,486 --> 00:52:04,986
Iar eu o s�-l omor.
261
00:52:05,402 --> 00:52:08,860
Asta �nseamn� c� trebuie s�-l r�pim.
262
00:52:09,845 --> 00:52:12,621
O s� m� g�ndesc la un
plan s�-i pun cap�t zilelor, dar
263
00:52:12,627 --> 00:52:13,875
p�n� atunci...
264
00:52:14,823 --> 00:52:16,858
vreau s� �tii c�
265
00:52:16,864 --> 00:52:19,364
partea lui Zsolt era de un milion.
266
00:52:19,883 --> 00:52:22,383
Vreau s� �i-i dau �ie.
267
00:52:23,638 --> 00:52:26,138
Mul�umesc.
268
00:52:28,245 --> 00:52:30,745
�i Gilda?
269
00:52:31,020 --> 00:52:32,626
Vrei �i partea ei?
270
00:52:32,734 --> 00:52:33,908
Nu.
271
00:52:34,754 --> 00:52:37,254
Ce se va �nt�mpla cu ea?
272
00:52:38,079 --> 00:52:40,579
�nc� nu �tiu.
273
00:52:40,699 --> 00:52:43,199
�i ea a �ncercat s� m� �n�ele.
274
00:52:48,228 --> 00:52:49,455
- Gata?
- Da.
275
00:52:49,461 --> 00:52:51,961
Bine, s� mergem.
276
00:53:42,905 --> 00:53:44,330
Planul e simplu.
277
00:53:45,122 --> 00:53:47,822
�n aceast� fiol�, exist� o substan��
278
00:53:47,994 --> 00:53:50,502
f�r� culoare, miros sau gust.
279
00:53:50,779 --> 00:53:53,279
O dizolvi �ntr-un pahar cu ap�.
280
00:53:53,514 --> 00:53:56,014
Nimeni nu va observa.
281
00:53:56,470 --> 00:53:59,244
I-o vei da lui Zsolt, ca s-o bea,
282
00:53:59,951 --> 00:54:02,451
�i se va sim�i r�u.
283
00:54:02,867 --> 00:54:05,632
Atunci, suni la ambulan��,
284
00:54:05,638 --> 00:54:08,138
iar el va fi dus la spital.
285
00:54:08,957 --> 00:54:11,424
Fiola �i face efectul
�ntr-o jum�tate de or�.
286
00:54:11,430 --> 00:54:13,861
�i dup� aceea, �ntr-o perioad�
de �nc� o jum�tate de or�,
287
00:54:13,867 --> 00:54:16,955
doctorul va trebui s�-i
fac� o injec�ie cu cortizon.
288
00:54:17,202 --> 00:54:18,635
Altfel, va muri.
289
00:54:19,394 --> 00:54:21,894
Orice ambulan�� are cortizon.
290
00:54:34,812 --> 00:54:35,812
Bun�.
291
00:54:36,771 --> 00:54:37,771
Bun�.
292
00:54:38,198 --> 00:54:39,456
Bun� ziua.
293
00:54:40,127 --> 00:54:41,409
Bun� ziua.
294
00:54:42,373 --> 00:54:43,721
Eu sunt realizator de filme,
295
00:54:43,780 --> 00:54:46,635
�i m� uit dup� loca�ii
pentru urm�torul meu proiect.
296
00:54:46,911 --> 00:54:49,543
Ador priveli�tea acestei
fabrici din exterior,
297
00:54:49,549 --> 00:54:51,004
dar se poate s�...
298
00:54:51,010 --> 00:54:53,307
V� sup�ra�i dac� arunc
o privire �i �n interior?
299
00:54:53,506 --> 00:54:56,006
Da, de ce nu!? Intr�.
300
00:55:03,450 --> 00:55:05,950
Este frumos.
301
00:55:38,979 --> 00:55:41,479
Gilda este acolo.
302
00:55:42,434 --> 00:55:45,369
Iar Kiko e pe-acolo, �n direc�ia aia.
303
00:55:47,015 --> 00:55:49,064
Tu fluieri �n limba rom�n� c�tre Gilda.
304
00:55:49,070 --> 00:55:50,660
Ea fluier� �n spaniol� c�tre Kiko,
305
00:55:50,666 --> 00:55:52,541
iar Kiko fluier� �napoi c�tre mine.
306
00:55:52,732 --> 00:55:55,077
Astfel, verific�m c�
mesajul ajunge corect.
307
00:55:55,083 --> 00:55:57,583
Haide.
308
00:56:01,686 --> 00:56:04,186
S� ne imagin�m c� suntem �n Bucure�ti.
309
00:56:04,946 --> 00:56:07,446
I-ai dat fiola lui Zsolt,
310
00:56:07,557 --> 00:56:10,057
iar el a fost dus la spital.
311
00:56:10,749 --> 00:56:12,429
Acum, suntem la spital.
312
00:56:12,883 --> 00:56:15,827
Fluier� c� Zsolt este �n camera 3,
313
00:56:15,833 --> 00:56:18,695
etajul 7, �i c� este
p�zit de doi poli�i�ti.
314
00:56:40,930 --> 00:56:43,559
�n loc s�-mi dai banii,
vreau s�-i dai drumul lui Gilda.
315
00:56:45,614 --> 00:56:46,895
E�ti sigur de asta?
316
00:56:47,408 --> 00:56:49,908
Da.
317
00:56:50,806 --> 00:56:53,306
Bine.
318
00:56:57,607 --> 00:57:00,107
Zsolt este
319
00:57:00,458 --> 00:57:03,239
�n camera trei.
320
00:57:03,443 --> 00:57:06,099
etajul �apte,
321
00:57:06,669 --> 00:57:09,169
p�zit de doi poli�i�ti.
322
00:57:43,174 --> 00:57:45,674
Bun.
323
00:58:06,756 --> 00:58:09,256
Telefonul t�u.
324
00:59:46,193 --> 00:59:48,693
Eu zic s� le pune�i �n ap�
c� se usuc� repede.
325
00:59:55,691 --> 00:59:59,598
- A�i mai f�cut ceva c�t am fost plecat?
- Nimic, nici ma�ina n-am g�sit-o.
326
01:00:02,138 --> 01:00:04,638
Am �nv��at un limbaj fluierat.
327
01:00:05,521 --> 01:00:08,021
Ca s� nu �n�elegi tu
ce vorbesc eu cu ei.
328
01:00:17,021 --> 01:00:20,067
ORA 16.
LA CINEMATEC�.
329
01:00:31,299 --> 01:00:33,040
Ei bine, a sosit.
330
01:00:33,301 --> 01:00:35,325
Desigur, a sosit.
331
01:00:35,782 --> 01:00:37,489
�i acum sunt pe aici pe undeva,
332
01:00:37,740 --> 01:00:39,348
a�tept�nd s� ne atace.
333
01:00:39,898 --> 01:00:41,888
Mai ave�i ordine, c�pitane?
334
01:00:42,266 --> 01:00:44,778
Da, vom continua.
335
01:01:18,247 --> 01:01:21,510
Dec�t �apte ani de �nchisoare sau
s�-l omoare �ia, va prefera s� tr�iasc�.
336
01:01:35,767 --> 01:01:38,267
Po�i s� pleci. Eu r�m�n
s� m� mai uit la film.
337
01:01:39,211 --> 01:01:43,235
Ei bine, cuviosule, se
pare c� e�ti �nconjurat.
338
01:01:43,675 --> 01:01:46,548
Da... �i cred c� pot
s� scap de ei singur.
339
01:01:46,868 --> 01:01:49,368
Oho, c�t de departe e r�ul?
340
01:01:50,334 --> 01:01:52,860
Am fost botezat, cuviosule.
341
01:01:53,058 --> 01:01:54,724
Am fost botezat.
342
01:01:54,730 --> 01:01:56,053
Gura, prost b�tr�n.
343
01:01:56,059 --> 01:01:58,559
Mul�umesc frumos, mul�umesc.
344
01:01:58,591 --> 01:02:01,091
Mai bine preg�te�te-te
pentru �nc� un botez.
345
01:02:01,215 --> 01:02:05,863
Pentru c�, atunci c�nd o s�
strig, vreau s� fugi ca v�ntul.
346
01:02:10,920 --> 01:02:13,420
S� mergem!
347
01:02:52,668 --> 01:02:54,473
Scoate-l pe Zsolt la audieri.
348
01:02:54,879 --> 01:02:56,129
Pune-l s�-�i dea o declara�ie
349
01:02:56,135 --> 01:02:59,308
�n care s� scrie c� e prima
dat� c�nd a lucrat cu ei.
350
01:03:22,188 --> 01:03:25,313
Ne vedem �ntr-o or� la interogatoriu,
cu declara�ia scris�.
351
01:05:18,412 --> 01:05:21,178
Nu mi se pare plauzibil
c� a� fi ascuns banii aici.
352
01:05:38,356 --> 01:05:40,968
Uite, le spui c� ai �ngropat
banii sub f�nul �sta.
353
01:05:50,170 --> 01:05:52,811
Gilda.
354
01:06:07,178 --> 01:06:09,678
Cristi.
355
01:06:14,665 --> 01:06:17,884
O s�-i dau fiola lui Zsolt
356
01:06:17,890 --> 01:06:22,048
m�ine la 9 AM.
357
01:06:23,642 --> 01:06:25,439
M�ine la 9 AM.
358
01:06:25,658 --> 01:06:26,806
Perfect.
359
01:06:26,947 --> 01:06:29,447
Spune la revedere.
360
01:06:29,673 --> 01:06:32,626
La revedere.
361
01:06:50,486 --> 01:06:52,986
M�ine la 09:00.
362
01:06:55,361 --> 01:06:57,892
Am �n�eles.
363
01:08:19,135 --> 01:08:24,471
Numele spitalului este Colentina.
364
01:08:24,900 --> 01:08:27,400
Numele spitalului este Colentina.
365
01:08:40,876 --> 01:08:42,501
Spune-le
366
01:08:42,507 --> 01:08:45,635
s�-�i dea drumul acum.
367
01:08:48,964 --> 01:08:51,464
Spune s�-mi da�i drumul acum.
368
01:08:52,126 --> 01:08:54,767
O s� pl�tim c�nd �l avem pe Zsolt.
369
01:09:50,277 --> 01:09:52,777
Tu r�m�i aici �i str�nge.
370
01:11:38,259 --> 01:11:39,315
Sunt de la poli�ie.
371
01:11:39,321 --> 01:11:41,821
Zi �i mie unde s-a dus domni�oara.
372
01:11:52,970 --> 01:11:55,470
Penultima camer� de la parter.
373
01:12:26,290 --> 01:12:28,790
E singur� �n camer�,
cred c� a�teapt� pe cineva.
374
01:12:29,362 --> 01:12:31,862
- Cum se nume�te motelul?
- Opera.
375
01:12:41,923 --> 01:12:44,423
- Fii cu ochii-n patru.
- Stai lini�tit.
376
01:13:01,861 --> 01:13:03,000
Aten�iune!
377
01:13:03,006 --> 01:13:04,138
Bun� seara.
378
01:13:04,953 --> 01:13:07,453
- Sunt gata pentru briefing?
- Sigur, v� rog.
379
01:13:12,994 --> 01:13:15,494
- Camerele sunt gata.
- Mersi.
380
01:13:35,423 --> 01:13:37,923
[Kiko:] Unde-s banii?
381
01:13:38,655 --> 01:13:41,733
Pe aici. Aproape am ajuns.
382
01:14:05,171 --> 01:14:07,671
A�teapt�!
383
01:14:46,663 --> 01:14:49,163
Unde-s banii?
384
01:14:49,507 --> 01:14:52,007
Acolo.
385
01:14:53,359 --> 01:14:55,983
R1, �i am �n c�mpul vizual.
386
01:15:08,973 --> 01:15:11,473
R0, �int� clar�.
387
01:15:16,400 --> 01:15:19,838
Poli�ia. Nu mi�ca�i. Sunte�i aresta�i.
388
01:15:21,639 --> 01:15:24,139
Arunca�i armele!
389
01:15:29,109 --> 01:15:31,609
Arunca�i armele!
390
01:17:10,854 --> 01:17:13,354
Lua�i loc.
391
01:17:14,562 --> 01:17:17,062
Ia s� vedem.
392
01:19:34,813 --> 01:19:37,313
Pune cu�itul jos!
393
01:19:47,524 --> 01:19:50,024
�mpinge-l cu piciorul spre mine.
394
01:20:09,712 --> 01:20:10,930
R�spunde.
395
01:20:11,173 --> 01:20:13,673
- Nu e telefonul meu.
- Al cui e?
396
01:20:14,196 --> 01:20:16,696
E al poli�istului care te urm�rea.
397
01:20:21,053 --> 01:20:23,553
Pune-l pe speaker.
398
01:20:24,766 --> 01:20:25,768
Fii atent.
399
01:20:25,774 --> 01:20:27,727
Cristi a sc�pat. Cred
c� vine spre motel.
400
01:20:28,163 --> 01:20:30,663
Am trimis un echipaj.
�i ajung �i eu imediat.
401
01:20:30,844 --> 01:20:33,344
M-ai auzit?
402
01:20:39,149 --> 01:20:41,649
Banii sunt �n dou� saltele.
403
01:20:41,876 --> 01:20:43,745
Una pentru mine �i Zsolt,
404
01:20:43,751 --> 01:20:45,751
cealalt� pentru tine �i poli�ist.
405
01:20:45,992 --> 01:20:48,492
E�ti de acord?
406
01:25:51,559 --> 01:25:54,059
Nu mai poate vorbi.
407
01:26:27,465 --> 01:26:31,090
Fiul meu a intrat �n ni�te
probleme foarte, foarte mari.
408
01:26:31,278 --> 01:26:33,778
Cu mafio�i.
409
01:26:33,786 --> 01:26:36,286
S-ar putea s� vin� s�-l omoare.
410
01:26:40,270 --> 01:26:42,770
De ce vorbi�i �n �oapt�?
411
01:27:12,465 --> 01:27:13,512
Imediat.
412
01:27:13,630 --> 01:27:16,130
- La ce spital e fiul dvs.?
- Aslan.
413
01:28:41,169 --> 01:28:43,364
Peste o lun�
414
01:28:43,370 --> 01:28:45,287
m� voi �nt�lni cu tine
415
01:28:45,293 --> 01:28:48,186
�n Singapore,
416
01:28:48,192 --> 01:28:53,301
la "Gr�dinile de l�ng� Golf".
417
01:28:54,832 --> 01:28:59,254
Este cineva �n spatele t�u.
418
01:28:59,260 --> 01:29:01,715
Te rog eu frumos, nu �ncepe
din nou la ora asta. Hai �n�untru!
419
01:29:01,721 --> 01:29:04,221
Hai, te rog eu frumos.
420
01:29:44,703 --> 01:29:47,203
Jos �n curte! Fuga!
421
01:29:58,412 --> 01:30:00,941
Doamnelor �i domnilor,
b�ie�i �i fete...
422
01:30:00,947 --> 01:30:04,607
"Gr�dinile de l�ng� Golf" prezint�
"Garden Rhapsody".
423
01:30:04,613 --> 01:30:06,896
Privi�i ace�ti super-arbori
prinz�nd via��
424
01:30:06,902 --> 01:30:11,550
�n timp ce v� dezv�luim un spectacol
uluitor de lumini �i delicii muzicale.
425
01:30:11,556 --> 01:30:15,406
Ast�-sear�, v� prezent�m
"Valsul Garden".
426
01:30:15,412 --> 01:30:16,615
A�a c� alege�i-v� un loc,
427
01:30:16,621 --> 01:30:19,763
lua�i-v� camerele foto
�i bucura�i-v� de show.
428
01:33:17,292 --> 01:33:20,612
(Continu� �n timpul genericului)
429
01:35:29,274 --> 01:35:32,938
"Garden Rhapsody" v-a fost
oferit� de "Gr�dinile de l�ng� Golf"
430
01:35:32,944 --> 01:35:35,266
�i are loc �n fiecare sear�.
431
01:35:35,272 --> 01:35:37,549
Sper�m c� v-a pl�cut show-ul.
432
01:35:37,555 --> 01:35:41,016
�i a�tept�m s� v� revedem la "Gr�dini".
31400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.