Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,570 --> 00:00:05,120
"The Masked Lover" - Liu Yu Pin
2
00:00:12,720 --> 00:00:16,370
♫ Shot in the middle of my heart, severely hit ♫
3
00:00:16,370 --> 00:00:20,310
♫ Unable to guess the probability of life, if there will be a miracle ♫
4
00:00:20,310 --> 00:00:22,990
♫ Looking back I try to guess, who lets you occupy. ♫
5
00:00:22,990 --> 00:00:24,930
♫ Heartbeat accelerates and beats non-stop ♫
6
00:00:24,930 --> 00:00:28,120
♫ Is that you? Oh Yeah~ ♫
7
00:00:28,120 --> 00:00:31,930
♫ My sincere heart that’s caught by you, pleasantly surprises me ♫
8
00:00:31,930 --> 00:00:35,880
♫ Fresh and exciting plot, with special screenings ♫
9
00:00:35,880 --> 00:00:38,520
♫ Subdue all the secrets, no formalities please ♫
10
00:00:38,520 --> 00:00:40,450
♫ No need to express willingness again ♫
11
00:00:40,450 --> 00:00:43,820
♫ My head is spinning, spinning and spinning non-stop ♫
12
00:00:43,820 --> 00:00:47,680
♫ The Masked Lover ♫
13
00:00:47,680 --> 00:00:51,640
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
14
00:00:51,640 --> 00:00:55,410
♫ The Masked Lover ♫
15
00:00:55,410 --> 00:01:00,230
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
16
00:01:00,230 --> 00:01:04,190
♫ If I can forever receive all the courage ♫
17
00:01:04,190 --> 00:01:07,950
♫ Even to the other end of the world, I will find you ♫
18
00:01:07,950 --> 00:01:11,180
♫ Always pursuing you who's still in my life ♫
19
00:01:11,180 --> 00:01:14,530
♫ Oh my love~ ♫
20
00:01:28,340 --> 00:01:35,740
♫ La La My love~ ♫
"The Masked Lover" - Mission 18
21
00:01:35,740 --> 00:01:38,080
Love can really make a person stupid.
22
00:01:38,080 --> 00:01:41,290
Sometimes, you will also feel that you have no choice but to push him away.
23
00:01:41,290 --> 00:01:45,970
However when something bad happens to him, you will rush towards him without regard for your own safety like the moth is flying towards the flame.
24
00:01:45,970 --> 00:01:49,960
The police right now has locked in on you guys as part of a drug trade.
25
00:01:49,960 --> 00:01:53,130
If within 10 days, we are unable to find out who the contact is from the supplier, I must arrest you then.
26
00:01:53,130 --> 00:01:56,600
Right now, I'm suspecting that this rat is... your most trusted subordinate, Ah Liang.
27
00:01:56,600 --> 00:01:58,670
Who beat you up like this? Was it by the people of Rong Fu Xiong?
28
00:01:58,670 --> 00:02:02,500
Are you saying that Ah Liang is coerced to do this?
How do you want me to cooperate?
29
00:02:02,500 --> 00:02:05,970
Return the favor by framing Rong Fu Xiong. I want you to return to Yi Ching.
30
00:02:05,970 --> 00:02:06,860
You are now not our Boss.
31
00:02:06,860 --> 00:02:10,090
From now on, I would be the one to lead everyone in seeking revenge for Boss.
32
00:02:10,090 --> 00:02:13,000
The news about you returning to Yi Ching to become its Boss will soon spread.
33
00:02:13,000 --> 00:02:16,270
Remove Ping An from the power structure and let Rong Fu Xiong focus all his attention on you.
34
00:02:16,270 --> 00:02:19,740
Right now, both police and underworld are looking for me. I already have nowhere to go.
35
00:02:19,740 --> 00:02:23,390
In the meantime, you probably should keep your distance from me to be safe. There are things that I have to do
36
00:02:23,390 --> 00:02:24,470
Mommy!
37
00:02:24,470 --> 00:02:25,240
Xiao Jing?
38
00:02:25,240 --> 00:02:29,190
If you want to save your sister's daughter, then come to see me alone.
39
00:02:29,190 --> 00:02:30,120
Ping Fan?
40
00:02:30,120 --> 00:02:32,740
- Xiao Jing! Xiao Jing! Xiao Jing!
- Mommy, save me.
41
00:02:32,740 --> 00:02:35,200
Xiao Jing!
42
00:02:37,320 --> 00:02:41,100
Mommy! Save me!
43
00:02:41,890 --> 00:02:45,140
Bastard, you tricked me?!
44
00:02:50,080 --> 00:02:58,970
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
45
00:03:00,760 --> 00:03:05,900
Do you think you are the only one who can trick me? Can't I return the same courtesy to you?
46
00:03:05,900 --> 00:03:08,740
After listening to the voice clip of a little girl's crying that was downloaded from the web,
47
00:03:08,740 --> 00:03:12,230
all mothers would panic.
48
00:03:12,230 --> 00:03:15,160
Without confirming, you came here for the rescue.
49
00:03:21,530 --> 00:03:26,540
Isn't the boss of Yi Ching full of maternal love?
50
00:03:28,940 --> 00:03:31,740
Tie your two hands by yourself.
51
00:03:31,740 --> 00:03:33,900
Hurry!
52
00:03:42,270 --> 00:03:48,260
I don't know what exactly you want to do, but I'm no longer the Boss of Yi Ching Group.
53
00:03:48,260 --> 00:03:49,320
What are you talking about?
54
00:03:49,320 --> 00:03:51,800
Tian Xing becomes the Boss himself.
55
00:03:51,800 --> 00:03:56,170
So even if you capture me, you won't get any benefit.
56
00:04:03,040 --> 00:04:06,130
Then I'll just use you as a release for my hatred.
57
00:04:06,130 --> 00:04:09,790
Hurry! Tie yourself up!
58
00:04:20,980 --> 00:04:23,300
Beg me.
59
00:04:23,300 --> 00:04:26,060
Why don't you beg me?
60
00:04:26,900 --> 00:04:30,060
You're just like your older sister.
61
00:04:30,060 --> 00:04:34,650
You all look down on me and treat me like a dog.
62
00:04:39,030 --> 00:04:42,150
You don't know how to speak anymore, right?
63
00:04:43,700 --> 00:04:47,630
That's fine. I have plenty of time.
64
00:04:47,630 --> 00:04:51,060
Here. We can play. I'll play along with you.
65
00:04:53,990 --> 00:04:57,200
You really want to die, don't you?
66
00:04:57,200 --> 00:04:59,730
Zeng Guo Hao, don't move.
67
00:05:00,830 --> 00:05:03,610
Zeng Guo Hao, put your gun down.
68
00:05:03,610 --> 00:05:05,700
Why are you like a ghost that won't go away?
69
00:05:05,700 --> 00:05:08,140
Put your gun down.
70
00:05:09,010 --> 00:05:12,310
It's you who needs to put down your gun, right?
71
00:05:12,310 --> 00:05:15,700
Otherwise, I'll let her die.
72
00:05:16,790 --> 00:05:18,830
Put down.
73
00:05:23,510 --> 00:05:26,040
Put down.
74
00:05:32,570 --> 00:05:36,620
Zeng Guo Hao, both police and underworld are looking for you right now.
75
00:05:36,620 --> 00:05:38,970
Rong Fu Xiong has abandoned you.
76
00:05:38,970 --> 00:05:42,070
He wants to catch you before the police.
77
00:05:42,070 --> 00:05:45,730
You should know what the result will be if you end up in his hand, right?
78
00:05:49,790 --> 00:05:54,660
That's why I abduct Wu Ping Fan to negotiate.
79
00:05:54,660 --> 00:05:57,310
All right, let's negotiate.
80
00:05:57,310 --> 00:05:59,480
How about giving you five million?
81
00:05:59,480 --> 00:06:04,980
Or a boat that can help you to stow away plus the custody of Xiao Jing?
82
00:06:06,530 --> 00:06:11,110
Are you sure that you can fulfill all these?
83
00:06:11,110 --> 00:06:12,800
If yes, I'll release her.
84
00:06:12,800 --> 00:06:17,610
Is that all? Isn't that too little? How about giving you twenty million?
85
00:06:31,040 --> 00:06:33,300
Gu Le Jun!
86
00:06:40,820 --> 00:06:43,370
Le Jun!
87
00:06:45,870 --> 00:06:47,930
Let me see.
88
00:06:50,230 --> 00:06:52,340
Le Jun!
89
00:06:53,070 --> 00:06:55,230
Le Jun!
90
00:06:55,960 --> 00:06:57,640
Le Jun!
91
00:06:58,440 --> 00:07:00,130
Le Jun!
92
00:07:03,390 --> 00:07:05,880
Ping Fan? Where are you, Ping Fan?
93
00:07:05,880 --> 00:07:08,540
Are you all right? Are you hurt?
94
00:07:08,540 --> 00:07:10,510
- I'm fine.
- Good.
95
00:07:10,510 --> 00:07:14,240
Don't worry. It's all right.
96
00:07:15,410 --> 00:07:18,300
- It'll be all right.
- Family members need to wait outside.
97
00:07:18,300 --> 00:07:20,750
It's all right. Don't worry.
98
00:07:35,480 --> 00:07:38,840
Because Mr Gu's eyes are injured by the corrosive chemicals,
99
00:07:38,840 --> 00:07:43,650
his corneas are highly damaged and may result in permanent blindness.
100
00:08:09,520 --> 00:08:12,150
What should we do?
101
00:08:24,840 --> 00:08:30,840
[ Florida St. John Hospital
Hospitalized medical records ]
102
00:08:48,330 --> 00:08:51,300
The patient has been able to re-breathe,
103
00:08:51,300 --> 00:08:55,520
but it needs to survive with the will power on her.
104
00:08:57,040 --> 00:08:58,910
Ping An...
105
00:08:59,690 --> 00:09:04,200
I've brought back your most loved little sister. Will you blame me for it?
106
00:09:04,200 --> 00:09:08,890
Don't ask Ping Fan to return. I'll wake up. I'll take care of all these.
107
00:09:08,890 --> 00:09:12,470
Ping An, how could this be?
108
00:09:12,470 --> 00:09:17,970
My little sister, I really don't want to meet you only in such a condition.
109
00:09:17,970 --> 00:09:22,240
Older Sister, rest assured. For those who caused you pain,
110
00:09:22,240 --> 00:09:25,180
I won't let anyone of them off the hook.
111
00:09:25,180 --> 00:09:30,270
Ping Fan, don't be sad because of me. I don't want you to become me.
112
00:09:30,270 --> 00:09:33,520
Then sign this within five minutes, otherwise...
113
00:09:33,520 --> 00:09:35,770
Don't do it. I'll sign it.
114
00:09:35,770 --> 00:09:40,310
- Mom, you cannot sign.
- We cannot let Xiao Jing be taken away. Damn it. Why can't I move?
115
00:09:40,310 --> 00:09:43,140
I really want to get up to rid this jerk myself.
116
00:09:43,140 --> 00:09:47,140
I really want to end all these.
117
00:10:26,290 --> 00:10:28,350
Why did you get out of bed on your own?
118
00:10:28,350 --> 00:10:30,890
If you need anything, you can tell me.
119
00:10:31,690 --> 00:10:33,780
Brother, do you still feel any discomfort anywhere else?
120
00:10:33,780 --> 00:10:37,520
I'm fine. You guys don't need to assist me.
121
00:10:37,520 --> 00:10:40,120
I know the condition of my eyes.
122
00:10:40,120 --> 00:10:42,760
I must immediately get used to a life of darkness.
123
00:10:42,760 --> 00:10:45,810
Or else, I won't be able to protect Ping Fan.
124
00:10:46,880 --> 00:10:50,340
I can protect you. It's my turn to protect you.
125
00:10:50,340 --> 00:10:52,950
You can try to rely on me.
126
00:10:57,050 --> 00:10:59,440
Don't let me feel that I'm so useless.
127
00:10:59,440 --> 00:11:02,610
Let me try. Okay?
128
00:11:05,220 --> 00:11:09,850
Okay already. Just do as Le Jun wants. Let him do it on his own.
129
00:11:09,850 --> 00:11:12,090
You all should leave for now.
130
00:11:24,730 --> 00:11:26,940
This is the IV pole.
131
00:11:26,940 --> 00:11:28,790
Be more careful.
132
00:11:28,790 --> 00:11:30,360
Thank you.
133
00:11:40,280 --> 00:11:42,080
Enough already.
134
00:11:42,900 --> 00:11:46,500
Stop treating yourself like this anymore, okay?
135
00:11:46,500 --> 00:11:49,000
It was because I was too reckless...
136
00:11:50,160 --> 00:11:53,690
causing you to become like this. Sorry...
137
00:12:05,110 --> 00:12:06,870
Don't cry.
138
00:12:08,610 --> 00:12:11,560
I am already used to going through life and death situations as a cop.
139
00:12:11,560 --> 00:12:15,690
An injury like this is just a common occurrence for me.
140
00:12:15,690 --> 00:12:21,300
It's just that...if it were some other part of me that got injured,
141
00:12:21,300 --> 00:12:23,850
maybe I might be able to endure it.
142
00:12:25,320 --> 00:12:27,900
But you told me before.
143
00:12:28,870 --> 00:12:32,000
That what you love the most are my eyes.
144
00:12:35,220 --> 00:12:37,110
Maybe....
145
00:12:38,680 --> 00:12:41,170
Maybe they won't be able...
146
00:12:43,290 --> 00:12:45,620
to see you again in the future.
147
00:12:51,380 --> 00:12:54,090
Really so sorry...
148
00:12:56,660 --> 00:12:58,650
Sorry...
149
00:13:18,240 --> 00:13:20,130
- Ping An!
- Mom...
150
00:13:23,030 --> 00:13:27,160
You're awake. You're finally awake.
151
00:13:33,720 --> 00:13:38,400
So great. So great.
152
00:13:43,510 --> 00:13:46,800
Sorry. I was too happy.
153
00:13:46,800 --> 00:13:48,970
I forgot that you are still very weak.
154
00:13:48,970 --> 00:13:51,100
Rest well.
155
00:13:51,610 --> 00:13:53,730
Rest well.
156
00:14:00,070 --> 00:14:02,880
After you accepted the position to be Yi Ching's boss,
157
00:14:02,880 --> 00:14:06,970
I already forgot how many times
158
00:14:08,330 --> 00:14:10,780
I waited outside the operating room
159
00:14:10,780 --> 00:14:13,620
for you to come out safely.
160
00:14:13,620 --> 00:14:18,690
This time, even though it took a little longer,
161
00:14:20,350 --> 00:14:23,150
I still managed to wait until this moment.
162
00:14:24,460 --> 00:14:26,730
Sorry.
163
00:14:29,720 --> 00:14:33,450
When Ping Fan heard of the news of my death,
164
00:14:33,450 --> 00:14:35,750
she had to have been very sad too.
165
00:14:35,750 --> 00:14:39,980
However, with that Gu Le Jun beside her,
166
00:14:41,110 --> 00:14:45,480
being so in love with each other, they surely will be able to make it through.
167
00:14:47,180 --> 00:14:50,010
Although I was unconscious all these times,
168
00:14:50,880 --> 00:14:56,620
I heard all the words that all of you said by my side.
169
00:15:00,800 --> 00:15:03,210
Gu Le Jun...
170
00:15:04,520 --> 00:15:07,130
Do you know his true identity?
171
00:15:10,720 --> 00:15:14,540
He is an undercover cop sent to Yi Ching.
172
00:15:14,540 --> 00:15:16,320
What?
173
00:15:22,760 --> 00:15:25,230
Why have things become like this?
174
00:15:25,230 --> 00:15:28,790
I don't even know how to say this to my parents.
175
00:15:28,790 --> 00:15:31,450
They will be unable to bear it.
176
00:15:33,230 --> 00:15:37,830
Your brother is a strong person. I believe that he will be able to stand up again soon.
177
00:15:39,630 --> 00:15:45,050
Oh, right, I saw you and my brother discuss things in secret these past days.
178
00:15:45,910 --> 00:15:49,960
Are you two planning to do something behind our back?
179
00:15:52,320 --> 00:15:54,100
Right.
180
00:15:54,780 --> 00:15:57,640
But this is a matter that your brother, and I need to take care of.
181
00:15:57,640 --> 00:16:00,170
The lesser you all know, the safer it is.
182
00:16:02,260 --> 00:16:05,760
Okay already. I still have to take care of something later.
183
00:16:05,760 --> 00:16:10,810
I'll let my men walk you to your door, okay?
184
00:16:10,810 --> 00:16:14,830
Xiao Gu, please.
185
00:16:17,050 --> 00:16:24,050
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
186
00:16:36,130 --> 00:16:39,220
Don't let me see you leave.
187
00:16:39,220 --> 00:16:41,130
I am so afraid.
188
00:16:41,790 --> 00:16:44,810
I am very afraid that I'll lose you too one day.
189
00:16:50,630 --> 00:16:52,760
Stupid.
190
00:16:53,350 --> 00:16:57,110
Didn't I already tell you that I won't let go of you anymore?
191
00:17:03,600 --> 00:17:05,130
Sir Gu.
192
00:17:06,790 --> 00:17:10,250
Why is your noodle shop closed for several days already?
193
00:17:11,050 --> 00:17:15,710
Have you forgotten that we have an agreement for one year?
194
00:17:26,530 --> 00:17:29,790
You have returned again to your old job?!
195
00:17:29,790 --> 00:17:33,410
Yi Ching needs me. I have to go back.
196
00:17:33,410 --> 00:17:35,570
Dad, what are you doing?!
197
00:17:37,560 --> 00:17:40,970
It was Jing Xuan and Le Jun who repeatedly guaranteed me
198
00:17:40,970 --> 00:17:43,900
that you are a person worthy of trust.
199
00:17:43,900 --> 00:17:46,130
That was why I was willing to trust you.
200
00:17:46,130 --> 00:17:48,280
Okay, in the end,
201
00:17:48,280 --> 00:17:52,550
- you just tricked and played my whole family! You...
- Dad!
202
00:17:52,550 --> 00:17:55,660
- Boss!
- Get lost. This is none of your business.
203
00:18:01,920 --> 00:18:06,970
Sir Gu, so sorry. I disappointed you.
204
00:18:10,760 --> 00:18:13,820
Dad, what are you doing?!
205
00:18:13,820 --> 00:18:17,100
He doesn't really have the resolve to return to the right path.
206
00:18:17,100 --> 00:18:19,770
It's not worthy to be with a person like this.
207
00:18:19,770 --> 00:18:21,290
Tian Xing has his predicaments.
208
00:18:21,290 --> 00:18:25,130
Can you stop trying to break us apart whenever you get angry?
209
00:18:25,670 --> 00:18:29,060
Jing Xuan, what your father said is right.
210
00:18:29,060 --> 00:18:31,180
Go back home first.
211
00:18:31,180 --> 00:18:33,710
It's my choice to return to Yi Ching.
212
00:18:33,710 --> 00:18:36,090
You shouldn't get dragged into this again.
213
00:18:36,810 --> 00:18:38,650
- I'll get going now.
- Tian Xing--
214
00:18:38,650 --> 00:18:42,010
What else are you trying to do? He already said it very clearly.
215
00:18:42,010 --> 00:18:44,700
You still want to cling to him?
216
00:18:44,700 --> 00:18:47,900
Guo Jing Xuan, wake up.
217
00:18:47,900 --> 00:18:49,490
Let's go!
218
00:18:55,650 --> 00:18:57,300
Go back with me!
219
00:18:57,300 --> 00:19:02,080
Dad! Do you know that Brother hurt his eyes to save Ping Fan?
220
00:19:02,080 --> 00:19:03,880
He is already blind!
221
00:19:03,880 --> 00:19:05,930
What did you say?
222
00:19:07,430 --> 00:19:11,940
Le Jun...is blind?
223
00:19:13,330 --> 00:19:15,880
I have already decided!
224
00:19:15,880 --> 00:19:19,340
No matter if Tian Xing is a noodle vendor or an underworld boss,
225
00:19:19,340 --> 00:19:22,560
I don't want to be separated from him anymore.
226
00:19:22,560 --> 00:19:24,630
Sorry.
227
00:19:24,630 --> 00:19:26,630
Jing Xuan!
228
00:19:26,630 --> 00:19:28,170
Stop the car!
229
00:19:35,720 --> 00:19:38,550
- Sister-in-law!
- Where are you hurt? Are you all right?
230
00:19:38,550 --> 00:19:40,350
I'm leaving with you.
231
00:19:43,710 --> 00:19:46,830
Gu Jing Xuan, get down.
232
00:19:46,830 --> 00:19:48,250
Get down!
233
00:19:48,250 --> 00:19:50,220
Tian Xing, let's hurry and go.
234
00:19:52,920 --> 00:19:57,580
Just for a gangster, are you ready to abandon your parents?
235
00:20:02,090 --> 00:20:03,890
Dad, don't worry.
236
00:20:03,890 --> 00:20:07,400
I definitely will protect Jing Xuan well and keep her from harm.
237
00:20:31,330 --> 00:20:36,100
I know how you feel, but I don't want you to ruin your relationship with your family.
238
00:20:36,100 --> 00:20:38,970
I'd better just bring you back. Father is still waiting where we left him.
239
00:20:38,970 --> 00:20:41,550
No. Don't look.
240
00:20:42,630 --> 00:20:46,050
If I look at him, I'll feel very unfilial.
241
00:21:19,950 --> 00:21:21,870
What are you looking at?
242
00:21:23,850 --> 00:21:25,790
Nothing.
243
00:21:25,790 --> 00:21:31,180
I am just thinking that after fighting and killing in the underworld for so many years,
244
00:21:31,180 --> 00:21:35,340
it is my first time looking at the night scene this peacefully.
245
00:21:37,360 --> 00:21:40,960
Maybe because you are by my side.
246
00:21:43,280 --> 00:21:45,870
There are stars. Look.
247
00:21:45,870 --> 00:21:48,800
That is the North Star.
248
00:21:48,800 --> 00:21:50,460
And also,
249
00:21:52,860 --> 00:21:55,100
The Summer Triangle.
[ Refers to these three stars - Vega, Deneb and Altair. ]
250
00:21:58,170 --> 00:22:00,500
Why are you so good at identifying stars like that?
251
00:22:00,500 --> 00:22:03,990
I thought that you only know how to give injections and scold people.
252
00:22:03,990 --> 00:22:06,010
Hey...
253
00:22:10,530 --> 00:22:14,660
In the past, my father were frequently out of the house for several days in a row because of his work.
254
00:22:14,660 --> 00:22:18,890
I would then stay with my brother on the rooftop waiting our father to come home.
255
00:22:19,520 --> 00:22:21,520
My brother was afraid that I'd get bored,
256
00:22:21,520 --> 00:22:25,600
so he taught me how to distinguish constellations.
257
00:22:27,550 --> 00:22:29,760
Although my father spoils me,
258
00:22:29,760 --> 00:22:33,570
the person that I admire the most is actually my older brother.
259
00:22:34,680 --> 00:22:36,990
He really knows everything.
260
00:22:36,990 --> 00:22:42,260
Your brother...is really an outstanding person.
261
00:22:42,980 --> 00:22:45,820
I really would like to have an older brother like him.
262
00:22:46,740 --> 00:22:49,080
What are you doing? Trying to compete with me for my older brother?
263
00:22:49,080 --> 00:22:51,640
Who is competing with you?
264
00:22:52,770 --> 00:22:57,440
I was just thinking that if I could have an older brother like that,
265
00:22:57,440 --> 00:23:00,700
maybe I wouldn't have entered the underworld anymore.
266
00:23:01,410 --> 00:23:03,930
Maybe I would have chosen to become a cop.
267
00:23:08,520 --> 00:23:14,570
Too bad...my older brother won't be able to see these stars anymore.
268
00:23:21,720 --> 00:23:25,030
In these past few days, a lot of things happened.
269
00:23:26,480 --> 00:23:28,860
We all have lost too much.
270
00:23:32,140 --> 00:23:35,120
Don't think about it anymore. Just have a good sleep.
271
00:23:37,990 --> 00:23:44,600
Then...tell me a happy bedtime story.
272
00:23:44,600 --> 00:23:47,400
I have to tell a story again?
273
00:23:49,880 --> 00:23:51,550
Okay.
274
00:23:52,480 --> 00:23:54,960
It is still a story about Little Boy.
275
00:23:58,870 --> 00:24:03,880
After Little Boy entered the underworld, he started earning money to support his family.
276
00:24:03,880 --> 00:24:08,810
He finally saved enough to sever ties with that drunkard father of his.
277
00:24:08,810 --> 00:24:12,440
One day, Little Boy bought a house.
278
00:24:13,500 --> 00:24:18,010
When he put the house keys in his mother's hand,
279
00:24:18,010 --> 00:24:20,630
his mother hugged him and cried.
280
00:24:29,120 --> 00:24:33,860
Little Boy's mother frequently went to the temple to worship,
281
00:24:33,860 --> 00:24:39,390
praying to the gods to bless Little Brother for his safe return everyday.
282
00:24:39,990 --> 00:24:43,920
But one day, his mother made a different wish.
283
00:24:45,060 --> 00:24:50,610
She wished that the Heaven would send an adorable little girl to him.
284
00:24:50,610 --> 00:24:55,060
Let him feel blissful and want to have his own family,
285
00:24:55,060 --> 00:24:57,540
leave behind the world of fighting and killing.
286
00:25:02,020 --> 00:25:04,810
The mother's wish came true.
287
00:25:05,700 --> 00:25:08,060
The gods heard it.
288
00:25:08,060 --> 00:25:13,120
Hence, you came to my side.
289
00:26:18,260 --> 00:26:25,030
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
290
00:26:27,060 --> 00:26:30,110
- Has he arrived?
- Yes, he is already here.
291
00:26:30,110 --> 00:26:32,890
All right then, Xiao Xu and Xiao Su,
292
00:26:32,890 --> 00:26:35,720
- you two guard this room and must not leave.
- Yes.
293
00:26:35,720 --> 00:26:38,250
Xiao Guo, lead the way.
294
00:26:59,160 --> 00:27:00,900
Second Brother...
295
00:27:02,480 --> 00:27:06,250
I was wrong. I beg you to forgive me.
296
00:27:06,250 --> 00:27:09,840
What have you done that I must forgive you?
297
00:27:10,570 --> 00:27:13,680
Second Brother, I...am actually...
298
00:27:13,680 --> 00:27:16,560
You followed me since you were 15 years old.
299
00:27:18,330 --> 00:27:21,040
I have always treated you like a real little brother.
300
00:27:21,040 --> 00:27:23,720
Whenever there are good things, you always get a share.
301
00:27:24,960 --> 00:27:27,240
I really can't understand.
302
00:27:27,240 --> 00:27:30,500
Why must you work for Rong Fu Xiong?
303
00:27:30,500 --> 00:27:35,390
You stole our Yi Ching's design and even tried to frame me for the drug trade.
304
00:27:37,160 --> 00:27:39,760
Is this how you repay me?!
305
00:27:40,600 --> 00:27:43,040
Second Brother...
306
00:27:43,040 --> 00:27:45,550
I've wronged you.
307
00:27:45,550 --> 00:27:48,880
Damn! So the rat in Yi Ching is you!
308
00:27:48,880 --> 00:27:51,030
How could you treat Boss and Second Brother like this?
309
00:27:51,030 --> 00:27:52,610
Sorry...
310
00:27:53,480 --> 00:27:57,550
I know that I was wrong. But...
311
00:27:58,990 --> 00:28:01,180
if I don't listen to Boss Rong,
312
00:28:01,180 --> 00:28:04,130
they will hurt my little brother.
313
00:28:06,680 --> 00:28:11,000
You're saying that Rong Fu Xiong used your little brother to threaten you?
314
00:28:22,230 --> 00:28:26,260
[ Brother, hurry and come save me. They will soon kill me.
Brother, I beg you to get me some candies. I promise, this is the last time. ]
315
00:28:26,260 --> 00:28:30,050
Boss Rong used drugs to control my little brother.
316
00:28:30,050 --> 00:28:33,180
He forced my little brother to sell drug candies in his school.
317
00:28:33,180 --> 00:28:35,560
Whenever I didn't listen to his orders,
318
00:28:37,480 --> 00:28:39,820
he would beat me up.
319
00:28:47,220 --> 00:28:52,390
You really are so stupid! If you have told us about this, we could have thought of ways to resolve it.
320
00:28:56,820 --> 00:29:01,290
Second Brother, I wronged you...
321
00:29:02,240 --> 00:29:05,010
I really didn't mean to do it.
322
00:29:10,970 --> 00:29:15,320
Since Rong Fu Xiong wants so much for you to be his spy,
323
00:29:15,320 --> 00:29:17,300
then go.
324
00:29:18,320 --> 00:29:22,290
Second Brother, I am willing to do anything you want.
325
00:29:22,290 --> 00:29:27,980
I beg you...don't give up on me...
326
00:29:39,430 --> 00:29:42,610
I will give you a chance to make up for this.
327
00:29:42,610 --> 00:29:47,150
It is also the only chance for your little brother to escape their control.
328
00:29:47,150 --> 00:29:49,590
Okay... I'll go.
329
00:29:49,590 --> 00:29:53,370
Even if I lose this life, I'm willing to do it.
330
00:29:57,870 --> 00:30:02,520
Go and tell Rong Fu Xiong that I am now the Boss of Yi Ching.
331
00:30:02,520 --> 00:30:04,800
I want to partner with him.
332
00:30:04,800 --> 00:30:08,130
Did he really want to partner with us to sell drugs?
333
00:30:11,000 --> 00:30:18,810
Then let us both do it.
♫ I'm burning silently and taciturnly in my dreams ♫
334
00:30:18,810 --> 00:30:25,200
♫ Like the morning stars, after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
335
00:30:25,200 --> 00:30:29,060
♫ The Masked Lover ♫
336
00:30:29,060 --> 00:30:32,910
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
337
00:30:32,910 --> 00:30:36,800
♫ The Masked Lover ♫
338
00:30:36,800 --> 00:30:41,480
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
339
00:30:44,260 --> 00:30:48,250
Turn left. We'll arrive at the door soon.
340
00:30:48,910 --> 00:30:51,770
Slowly. There are steps here.
341
00:30:52,730 --> 00:30:55,210
I'm just opening the door.
342
00:31:00,590 --> 00:31:03,720
Slowly.
343
00:31:03,720 --> 00:31:06,470
Stay on your right.
344
00:31:06,470 --> 00:31:08,960
Okay. Slowly.
345
00:31:08,960 --> 00:31:10,260
Wait for me for awhile.
346
00:31:10,260 --> 00:31:12,620
Thank you, father.
347
00:31:12,620 --> 00:31:14,750
You can return now.
348
00:31:16,430 --> 00:31:19,770
I want to stay. May I?
349
00:31:22,330 --> 00:31:25,700
You already took care of him for so many days. You must be tired too.
350
00:31:25,700 --> 00:31:27,550
Go back first and rest.
351
00:31:27,550 --> 00:31:32,700
I am not tired. I am worried about him in his current condition.
352
00:31:32,700 --> 00:31:39,180
It's no use even if you worry. What Le Jun needs now is time to find the order of his life.
353
00:31:39,180 --> 00:31:44,140
You two should also give each other time to calm down.
354
00:31:46,320 --> 00:31:50,660
Then...can you give me a spare key of this house?
355
00:31:50,660 --> 00:31:54,810
I...will immediately come over once I get enough rest.
356
00:31:54,810 --> 00:31:57,720
Let me take care of him, okay?
357
00:31:59,900 --> 00:32:02,690
Take this set first.
358
00:32:06,830 --> 00:32:09,240
Thank you.
359
00:32:18,360 --> 00:32:21,200
Here. Drink some water.
360
00:32:21,200 --> 00:32:23,380
Thank you, dad.
361
00:32:41,060 --> 00:32:43,790
Dad, don't be sad.
362
00:32:43,790 --> 00:32:47,950
Although I'm injured, I still was able to successfully rescue the hostage.
363
00:32:47,950 --> 00:32:51,020
It wasn't in vain.
364
00:32:55,390 --> 00:32:59,720
This must be a trial that the Heaven has bestowed on our Gu family.
365
00:33:00,770 --> 00:33:04,730
Both my children fell in love with underworld personalities.
366
00:33:04,730 --> 00:33:08,280
Jing Xuan left with Zhao Tian Xing.
367
00:33:08,280 --> 00:33:13,320
I actually was hoping that guy has some potential and will return to the right path.
368
00:33:13,320 --> 00:33:20,230
Dad, don't blame Zhao Tian Xing. It was me who asked him to return to Yi Ching to be the boss.
369
00:33:22,260 --> 00:33:24,510
What do you mean?
370
00:33:25,160 --> 00:33:27,550
I want Zhao Tian Xing to collaborate with the police
371
00:33:27,550 --> 00:33:31,700
and uproot the drug trade of Rong Fu Xiong.
372
00:33:31,700 --> 00:33:38,090
To win Rong Fu Xiong's trust, Zhao Tian Xing must return to Yi Ching first and be the boss.
373
00:33:38,090 --> 00:33:42,330
Does Jing Xuan know of this? Ting Xing is our target.
374
00:33:42,330 --> 00:33:46,100
That Rong Fu Xiong is a vengeful person.
375
00:33:46,100 --> 00:33:51,670
If this was not done well, he surely will harm the people close to Zhao Tian Xing.
376
00:33:51,670 --> 00:33:55,530
That's why for the next few days, I will first make arrangements to take care of Jing Xuan and Ping Fan.
377
00:33:55,530 --> 00:34:00,490
And dad, you and mother look out for your own safety in the next few days.
378
00:34:00,490 --> 00:34:03,400
Just don't worry too much about us.
379
00:34:03,400 --> 00:34:06,980
You are the person whom we worry about the most.
380
00:34:06,980 --> 00:34:14,070
Dad, don't worry. Just give me some time. I will get used to living in darkness soon.
381
00:34:21,170 --> 00:34:25,790
Your hand is a bit cold, and your complexion doesn't look good.
382
00:34:25,790 --> 00:34:30,970
How about if we go to Director He's hospital first?
383
00:34:31,730 --> 00:34:34,930
We don't have time to go to the hospital.
384
00:34:34,930 --> 00:34:37,840
I want to see Ping Fan now.
385
00:34:39,130 --> 00:34:42,650
Does my face look ugly right now?
386
00:34:43,390 --> 00:34:46,430
May I borrow your beauty bag?
387
00:34:47,490 --> 00:34:51,020
I don't want Ping Fan to see me like this.
388
00:34:51,020 --> 00:34:55,430
No matter what, I must hold on.
389
00:35:06,760 --> 00:35:11,270
The treatment you've received is the most advanced procedure, cryotherapy, in our center.
390
00:35:11,270 --> 00:35:17,240
It is already a miracle that you were able to wake up. But it is already hard for your organs to function normally.
391
00:35:17,240 --> 00:35:20,000
If I insist on getting discharged,
392
00:35:20,600 --> 00:35:22,810
how much time do I have left?
393
00:35:22,810 --> 00:35:26,370
That depends on your MODS (multi-organ dysfunction syndrome).
394
00:35:26,370 --> 00:35:29,070
The best situation will be a year.
395
00:35:29,070 --> 00:35:34,610
But if you were put under too much pressure and didn't follow up as scheduled, you might go anytime.
396
00:35:37,340 --> 00:35:42,390
Ping An, don't joke with your own life.
397
00:35:43,230 --> 00:35:45,050
No.
398
00:35:45,770 --> 00:35:51,280
There are some things that I must go back and end.
399
00:35:51,280 --> 00:35:55,090
Luckily I'm able to return to this world.
400
00:35:55,090 --> 00:35:58,400
I must go back and prepare everything.
401
00:35:58,400 --> 00:36:01,170
I must help Ping Fan.
402
00:36:01,170 --> 00:36:03,910
Help her get rid of all her difficulties.
403
00:36:03,910 --> 00:36:07,160
I'll guard her until the last moment.
404
00:36:11,400 --> 00:36:13,930
My daughter is so beautiful.
405
00:36:14,700 --> 00:36:18,840
Your little sister surely will feel very happy when she sees you.
406
00:36:38,010 --> 00:36:40,130
Tian Xing.
407
00:36:41,140 --> 00:36:43,680
Zhao Tian Xing.
408
00:36:43,680 --> 00:36:46,110
Tian Xing. Zhao Tian Xing.
409
00:36:46,110 --> 00:36:49,730
Gu Little Piglet, good morning. Had enough sleep?
410
00:36:50,360 --> 00:36:53,060
Didn't you say that you will always be by my side?
411
00:36:53,060 --> 00:36:55,810
I didn't see you when I woke up. I thought--
412
00:36:55,810 --> 00:36:59,560
I went to prepare you a love breakfast.
413
00:37:02,250 --> 00:37:05,210
Go. Let's go over there and eat.
414
00:37:10,310 --> 00:37:12,360
Okay.
415
00:37:13,090 --> 00:37:14,200
Ta-dah!
416
00:37:14,200 --> 00:37:18,870
Xiaolongbao! How did you know that I love to eat steamed dumplings the most?!
417
00:37:18,870 --> 00:37:23,300
Because there are two steamed dumplings on your face.
418
00:37:23,300 --> 00:37:28,200
I'll let you see the secret way that Gu Meat Bun eats steamed dumplings!
419
00:37:28,200 --> 00:37:29,660
I won't share any with you.
420
00:37:29,660 --> 00:37:31,970
Hey, no...
421
00:37:33,040 --> 00:37:35,310
Put in one at a time.
422
00:37:38,400 --> 00:37:41,630
♫ Throwing my worries towards the horizons ♫
423
00:37:41,630 --> 00:37:46,810
♫ What's so great about it that I must make myself suffer? ♫
424
00:37:46,810 --> 00:37:49,260
- Beg me.
- No way!
425
00:37:49,260 --> 00:37:53,040
I won't beg you.
426
00:37:53,040 --> 00:37:56,170
Come over here for a while...
427
00:37:56,170 --> 00:37:58,820
What? You're annoying.
428
00:37:58,820 --> 00:38:01,030
I'll feed you.
429
00:38:02,800 --> 00:38:05,380
If you won't eat it, I'm eating it already.
430
00:38:06,600 --> 00:38:08,900
Get up!
431
00:38:08,900 --> 00:38:11,770
I have finished them all.
432
00:38:11,770 --> 00:38:12,710
Why are you so proud?
433
00:38:12,710 --> 00:38:16,200
- What are you doing?
- Come over here!
434
00:38:16,200 --> 00:38:20,910
♫ Fully expressing one's feelings ♫
435
00:38:23,700 --> 00:38:25,980
Come here. Come on.
436
00:38:25,980 --> 00:38:28,150
Hey...
437
00:38:28,940 --> 00:38:36,470
♫ My dream lover, at midnight ♫
438
00:38:36,470 --> 00:38:40,370
♫ Lightly gave me a kiss ♫
439
00:38:40,370 --> 00:38:47,850
♫ Quietly felt my body's temperature. My dream lover ♫
440
00:38:47,850 --> 00:38:52,760
That...my brother seems to be getting discharged today.
441
00:38:52,760 --> 00:38:56,380
Yes.
442
00:38:56,380 --> 00:39:01,420
I just called the hospital earlier. They said that your father has already fetched your older brother.
443
00:39:01,420 --> 00:39:04,490
Ping Fan also went home to rest already.
444
00:39:04,490 --> 00:39:07,100
Don't worry about it anymore.
445
00:39:10,400 --> 00:39:14,080
Can you ask for a leave today?
446
00:39:15,950 --> 00:39:18,640
What are you going to do?
447
00:39:20,300 --> 00:39:22,500
I want to...
448
00:39:23,920 --> 00:39:26,500
go on a date with you.
449
00:39:36,060 --> 00:39:40,640
Le Jun totally won't accept my care right now.
450
00:39:40,640 --> 00:39:44,200
If I am unable to open up his heart,
451
00:39:44,200 --> 00:39:49,130
then will we grow more and more distant from each other
452
00:39:49,130 --> 00:39:51,960
and in the end separate?
453
00:39:58,470 --> 00:40:01,650
How did I end up here?
454
00:40:03,100 --> 00:40:06,160
Older Sister!
455
00:40:06,160 --> 00:40:07,600
Older Sister!
456
00:40:07,600 --> 00:40:10,360
Hurry and come down! I'll catch you!
457
00:40:10,360 --> 00:40:13,680
Believe me.
458
00:40:13,680 --> 00:40:16,910
Wu Ping Fan, are you all right?
459
00:40:30,080 --> 00:40:40,060
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
460
00:40:53,540 --> 00:40:57,030
If Ping An is around,
461
00:40:57,030 --> 00:41:00,650
I can then ask her what I should do now.
462
00:41:08,490 --> 00:41:10,850
Ping An,
463
00:41:12,110 --> 00:41:14,800
every time...
464
00:41:14,800 --> 00:41:18,050
you always ask me to believe you.
465
00:41:20,420 --> 00:41:23,980
If ever I make a wish to you again
466
00:41:23,980 --> 00:41:26,650
that I want to see you,
467
00:41:27,640 --> 00:41:30,840
will you fulfill my wish?
468
00:41:41,220 --> 00:41:46,360
Of course, I can. When did I disappoint you?
469
00:42:11,400 --> 00:42:14,000
♫ I'm burning ♫
470
00:42:14,000 --> 00:42:18,600
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
471
00:42:18,600 --> 00:42:25,100
♫ Like the morning stars after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
472
00:42:25,100 --> 00:42:29,000
♫ The Masked Lover ♫
473
00:42:29,000 --> 00:42:32,800
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
474
00:42:32,800 --> 00:42:36,500
♫ The Masked Lover ♫
475
00:42:36,500 --> 00:42:41,400
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
476
00:42:42,500 --> 00:42:49,400
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
477
00:43:13,600 --> 00:43:16,200
I must be dreaming.
478
00:43:16,200 --> 00:43:18,400
I must be dreaming...
479
00:43:24,210 --> 00:43:27,090
I dreamed about you again, Ping An.
480
00:43:30,400 --> 00:43:33,900
Stupid little sister, I'm still alive.
481
00:43:34,800 --> 00:43:36,400
I'm back.
482
00:43:40,800 --> 00:43:44,200
Impossible. This isn't true.
483
00:43:45,000 --> 00:43:46,600
Impossible...
484
00:43:49,400 --> 00:43:52,000
Ping Fan, sorry.
485
00:43:52,000 --> 00:43:55,500
Before, for your sister's safety,
486
00:43:55,500 --> 00:43:58,200
I must hide this from you and announce your sister's death.
487
00:43:58,200 --> 00:44:01,800
Only with that we let Boss Rong and his men stop harming her.
488
00:44:03,600 --> 00:44:05,700
Ping An didn't die.
489
00:44:05,700 --> 00:44:09,000
I brought her abroad to receive more refined treatment.
490
00:44:09,800 --> 00:44:14,200
Your older sister...is back.
491
00:44:20,200 --> 00:44:24,300
But...how did you two know that I'm here?
492
00:44:25,600 --> 00:44:29,100
This is our most favorite playing place when we were little.
493
00:44:30,000 --> 00:44:33,400
I felt that you will come here,
494
00:44:33,400 --> 00:44:38,200
so I rushed here upon disembarking from the plane. I want to give you a surprise.
495
00:44:44,200 --> 00:44:46,900
I miss you so much...
496
00:44:49,200 --> 00:44:51,900
I really miss you so much!
497
00:44:59,000 --> 00:45:01,200
I also miss you so much.
498
00:45:02,400 --> 00:45:04,800
♫ I'm burning ♫
499
00:45:04,800 --> 00:45:09,400
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
500
00:45:09,400 --> 00:45:17,500
♫ Like the morning stars after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
501
00:45:36,800 --> 00:45:38,600
These clothes are...
502
00:45:39,800 --> 00:45:42,800
Those were gifts bought by Xiao Jing for...
503
00:45:42,800 --> 00:45:45,900
her real father.
504
00:45:48,400 --> 00:45:53,400
That real father you are talking about is Gu Le Jun, right?
505
00:45:53,400 --> 00:45:56,000
Mom already told me.
506
00:45:56,000 --> 00:45:59,800
Older Sister, although Gu Le Jun is a fake father,
507
00:45:59,800 --> 00:46:04,600
he really took good care of me and Xiao Jing. And good thing that he was around,
508
00:46:04,600 --> 00:46:08,200
or else this fake boss stint of mine wouldn't have lasted that long.
509
00:46:12,600 --> 00:46:16,600
That cop was that kind?
510
00:46:19,300 --> 00:46:26,000
Although I still can't forgive Gu Le Jun for hiding his identity as a cop,
511
00:46:26,000 --> 00:46:29,800
he really does sincerely love me.
512
00:46:29,800 --> 00:46:33,800
When Zeng Guo Hao kidnapped me, he got his eyes injured
513
00:46:33,800 --> 00:46:37,200
just to save me and can never see again.
514
00:46:40,400 --> 00:46:42,400
What a coincidence.
515
00:46:43,410 --> 00:46:46,130
This harming-oneself-to-win-other-people's-favor scheme is quite brilliant.
516
00:46:47,000 --> 00:46:51,600
Then do you know that before I got into that car accident,
517
00:46:52,400 --> 00:46:54,600
he sent a mouse into our Yi Ching?
518
00:46:54,600 --> 00:46:57,600
I know. He told me that.
519
00:46:57,600 --> 00:47:02,700
And also, it was because that tipster died that he volunteered to enter Yi Ching as a spy.
520
00:47:03,600 --> 00:47:08,400
But when he knew that you were already unconscious, he didn't want to take revenge anymore.
521
00:47:08,400 --> 00:47:11,600
Instead, he helped me get through numerous difficulties.
522
00:47:13,400 --> 00:47:16,800
Ping An, if you can see him in person,
523
00:47:16,800 --> 00:47:19,700
you will know how sincere he is towards others.
524
00:47:23,570 --> 00:47:27,390
I'll find time to help you verify it then.
525
00:47:27,400 --> 00:47:31,000
Ping An, what are you going to do to him?
526
00:47:31,000 --> 00:47:35,800
He already can't see now. Don't cause him trouble, okay?
527
00:47:37,400 --> 00:47:43,000
Never thought that Gu Le Jun has already surpassed me when it comes to our weight in your heart.
528
00:47:44,000 --> 00:47:45,400
No.
529
00:47:45,400 --> 00:47:51,000
You are you. He is him. The two of you are the two most important persons in my life.
530
00:47:51,000 --> 00:47:54,800
Ping An, I just wish that you can know him better.
531
00:47:54,800 --> 00:47:57,500
Don't bear any prejudice against him.
532
00:48:01,000 --> 00:48:04,800
I am just going to test him using the identify of being your older sister
533
00:48:04,800 --> 00:48:07,200
and see how sincere he is to you.
534
00:48:07,200 --> 00:48:12,000
I don't want you to be like me and love the wrong guy. Okay?
535
00:48:12,000 --> 00:48:14,200
How about I go with you then?
536
00:48:15,000 --> 00:48:18,200
I guarantee that I definitely won't hurt him.
537
00:48:19,000 --> 00:48:23,600
Believe me. You must be tired already. Rest early.
538
00:48:23,600 --> 00:48:25,800
I'll let mother come in to keep you company.
539
00:48:45,000 --> 00:48:47,500
Why did you suddenly think of watching a movie?
540
00:48:52,200 --> 00:48:57,000
Don't look anymore. I already asked my men to wait outside.
541
00:48:57,000 --> 00:49:02,600
I'm not using the popcorn as listed in the tactic manual for pursuing a girl, nor is the movie a zombie movie but a comedy.
542
00:49:02,600 --> 00:49:06,200
This way, you don't have any criticisms already, right?
543
00:49:06,200 --> 00:49:08,200
Good thing you are smart.
544
00:49:41,710 --> 00:49:43,940
Why are you not watching?
545
00:49:46,400 --> 00:49:51,400
Because I don't want to waste my sight on meaningless things.
546
00:49:51,400 --> 00:49:56,200
I just want to waste my time on the person that I love the most.
547
00:50:24,200 --> 00:50:27,800
♫ Your hug, embraced me tightly ♫
548
00:50:27,800 --> 00:50:33,000
♫ The warm smile of the summer, made me slept in your arms ♫
549
00:50:34,640 --> 00:50:40,940
♫ The warmth of your embrace is just right ♫
550
00:50:42,000 --> 00:50:50,900
♫ Hugging each other with smile ♫
551
00:51:51,000 --> 00:51:55,000
Who is it? Ping Fan is that you?
552
00:51:57,400 --> 00:52:00,000
How come you caused this much mess?
553
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
The pillow is here.
554
00:52:04,200 --> 00:52:08,800
It's fine. I'm learning to familiarize with the position of each item.
555
00:52:08,800 --> 00:52:11,500
This way, I won't need anyone's help anymore.
556
00:52:12,930 --> 00:52:14,020
Let me assist you.
557
00:52:14,020 --> 00:52:17,440
It's fine. I'll do it on my own. Let me practice.
558
00:52:18,800 --> 00:52:22,600
Could you help me get the First Aid Kit? It's next to the shoe racks.
559
00:52:22,600 --> 00:52:24,900
- Oh, okay.
- Thank you.
560
00:52:55,980 --> 00:52:58,140
Let me help you treat the wound.
561
00:53:23,000 --> 00:53:24,600
Is this painful?
562
00:53:27,000 --> 00:53:28,500
What's wrong?
563
00:53:29,600 --> 00:53:33,100
You are not Wu Ping Fan. Who are you?
564
00:53:39,800 --> 00:53:41,900
I am Ping Fan.
565
00:53:43,400 --> 00:53:45,200
Can't you recognize me?
566
00:53:52,800 --> 00:53:56,800
You are Wu Ping An. You are not dead.
567
00:53:59,200 --> 00:54:01,800
You are indeed a person who has previously fought with me.
568
00:54:02,800 --> 00:54:05,200
You were able to guess my identity that fast.
569
00:54:06,800 --> 00:54:10,800
No wonder, my little sister got tricked by you.
570
00:54:10,800 --> 00:54:13,800
♫ I'm burning ♫
571
00:54:13,800 --> 00:54:18,400
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
572
00:54:18,400 --> 00:54:20,430
♫ Like the morning stars ♫
573
00:54:20,430 --> 00:54:25,000
♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
574
00:54:25,000 --> 00:54:28,800
♫ The Masked Lover ♫
575
00:54:28,800 --> 00:54:32,800
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
576
00:54:32,800 --> 00:54:36,500
♫ The Masked Lover ♫
577
00:54:36,500 --> 00:54:41,400
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
578
00:54:42,990 --> 00:54:49,980
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
579
00:55:01,200 --> 00:55:05,800
- Hello.
- Second Brother, I already set up a meeting with Boss Rong.
580
00:55:05,800 --> 00:55:11,100
Alright, ask all the brothers to gather and wait for me in front of the movie theater.
581
00:55:26,800 --> 00:55:28,200
Jing Xuan.
582
00:55:30,600 --> 00:55:32,000
JIng Xuan.
583
00:55:33,600 --> 00:55:36,400
Mister, sorry. We're closing already.
584
00:55:37,800 --> 00:55:41,200
Sorry. Can you give me five more minutes?
585
00:55:55,350 --> 00:55:58,400
Although I know that I can't stop you,
586
00:55:58,400 --> 00:56:03,600
a minute delayed is a minute delayed. I don't want to let go of you.
587
00:56:15,200 --> 00:56:18,400
So that time, you really faked your death.
588
00:56:18,400 --> 00:56:21,500
No wonder Madam suddenly went abroad and said that she's touring to relax.
589
00:56:21,500 --> 00:56:25,200
She actually secretly took you abroad to receive treatment.
590
00:56:26,200 --> 00:56:31,000
You really are indeed smart. You even were able to guess my mother's plan.
591
00:56:31,000 --> 00:56:34,200
How then were you able to notice the difference between me and Ping Fan?
592
00:56:34,200 --> 00:56:37,400
Ping Fan usually don't guard against other people.
593
00:56:37,400 --> 00:56:40,600
If she will treat my wound, she will naturally come close to me.
594
00:56:40,600 --> 00:56:44,500
Unlike you, you are very suspicious of others.
595
00:56:46,800 --> 00:56:48,790
So that's why.
596
00:56:49,600 --> 00:56:55,600
Then since you are so intelligent, can you guess my purpose for coming here today?
597
00:56:59,800 --> 00:57:02,000
You want my life.
598
00:57:03,000 --> 00:57:06,200
Although I can't see right now,
599
00:57:06,200 --> 00:57:10,900
I also won't easily give you my life.
600
00:57:18,600 --> 00:57:20,900
What really is your purpose for coming to Yi Ching?
601
00:57:21,900 --> 00:57:26,800
Yi Ching is now being headed by Tian Xing. No matter what inside news you've obtained,
602
00:57:26,800 --> 00:57:30,900
if I just give you one cut now, everything will be done for good.
603
00:57:31,800 --> 00:57:35,200
I am not Ping Fan. For Yi Ching,
604
00:57:35,200 --> 00:57:38,000
I can do anything.
605
00:57:41,000 --> 00:57:46,600
I believe that your mother has already told you everything that I've done in Yi Ching.
606
00:57:46,600 --> 00:57:50,800
Whatever I did for Yi Ching, you know it very well.
607
00:57:51,800 --> 00:57:55,600
Although I hated you before for causing Ah Gou's death,
608
00:57:55,600 --> 00:58:01,800
it was also because of you that I was able to meet Ping Fan.
609
00:58:03,400 --> 00:58:08,400
You and Ping Fan are the worst combination.
610
00:58:08,400 --> 00:58:13,000
With me around, I definitely won't let you trick my sister.
611
00:58:13,000 --> 00:58:17,100
You kept saying that you want to protect Ping Fan but have you thought about what she wants?
612
00:58:18,000 --> 00:58:19,400
She admired you a lot.
613
00:58:19,400 --> 00:58:24,500
Will she be able to accept her own older sister killing her beloved man with her own hands?
614
00:58:26,560 --> 00:58:28,520
You're threatening me?
615
00:58:29,600 --> 00:58:34,100
You think that our sibling relationship will be inferior to your relationship with her?
616
00:58:35,120 --> 00:58:39,390
Don't forget. You are a traitor who lied to her.
617
00:58:39,400 --> 00:58:42,400
You don't deserve my little sister's love.
618
00:58:47,000 --> 00:58:51,400
Okay...
619
00:59:04,000 --> 00:59:05,900
I know that you love your little sister very much.
620
00:59:06,800 --> 00:59:12,100
You always put Ping Fan's happiness as top consideration in everything that you do. The same is true for me.
621
00:59:14,300 --> 00:59:19,700
You used to be one of the top criminals that I wanted to arrest. But right now,
622
00:59:19,700 --> 00:59:24,200
I don't want Ping Fan to see the two people she loves the most fighting with each other.
623
00:59:24,200 --> 00:59:28,800
That's why, I am willing to put down all my grudges against you.
624
00:59:28,800 --> 00:59:31,000
Let everything just end here.
625
00:59:34,170 --> 00:59:37,020
Till now, you still want to act like a hero?
626
00:59:38,120 --> 00:59:40,320
Then don't regret it.
627
01:00:26,110 --> 01:00:29,930
Second Sister-in-law, Second Brother asked me to escort you back to the hotel.
628
01:00:31,200 --> 01:00:34,200
Where is Tian Xing? Where did he go?
629
01:00:34,200 --> 01:00:35,400
That...
630
01:00:36,200 --> 01:00:40,400
Second Brother instructed me that I must not tell anyone especially you.
631
01:00:40,400 --> 01:00:43,400
Please don't ask me. I will be placed in a tight spot.
632
01:00:50,110 --> 01:00:53,570
I won't go back to the hotel anymore. Take me to Tian Xing's house.
633
01:00:56,170 --> 01:00:57,320
Yes.
634
01:01:08,300 --> 01:01:12,600
I'm warning you not to go near Ping Fan again.
635
01:01:12,600 --> 01:01:18,400
Now that I'm back, I will resolve the matters of Yi Ching with Tian Xing.
636
01:01:18,400 --> 01:01:21,100
Just obediently go back to your police squad. Or else,
637
01:01:22,800 --> 01:01:26,400
my Underworld's Female Star Killer title isn't just for show.
638
01:01:26,400 --> 01:01:32,500
Whatever I could do, you surely know very well.
639
01:02:18,000 --> 01:02:19,500
Wu Ping An,
640
01:02:20,800 --> 01:02:24,600
listen well. I already am working with Zhao Tian Xing
641
01:02:24,600 --> 01:02:29,800
to uproot the drug trade involving Rong Fu Xiong and together eliminate the criminal organization Fu Gui Group.
642
01:02:29,800 --> 01:02:34,000
I don't care about what negative opinions you have on me. But the stakes in this matter is quite huge.
643
01:02:34,000 --> 01:02:38,200
You must not act willfully, privately look for Rong Fu Xiong to seek revenge, and destroy this whole plan.
644
01:02:38,200 --> 01:02:39,900
You understand?!
645
01:02:46,160 --> 01:02:47,830
Don't worry.
646
01:02:49,000 --> 01:02:52,900
You guys walk your paths. I won't interfere.
647
01:02:54,600 --> 01:03:00,200
I have my own way to terminate everything that has started because of me.
648
01:03:05,000 --> 01:03:08,000
♫ I'm burning ♫
649
01:03:08,000 --> 01:03:12,400
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
650
01:03:12,400 --> 01:03:14,460
♫ Like the morning stars ♫
651
01:03:14,460 --> 01:03:20,000
♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
652
01:03:20,000 --> 01:03:24,000
♫ The Masked Lover ♫
653
01:03:24,000 --> 01:03:27,800
♫ Run wildly with all your might so I won’t have to wait ♫
654
01:03:27,800 --> 01:03:31,600
♫ The Masked Lover ♫
655
01:03:31,600 --> 01:03:36,500
♫ Hold on tightly to the clues and don't go away ♫
"The Masked Lover"
656
01:04:03,980 --> 01:04:06,940
Let me introduce you all to Yi Ching Group's new boss,
657
01:04:06,940 --> 01:04:09,660
Mr. Zhao Tian Xing.
658
01:04:11,800 --> 01:04:15,760
Congratulations! Congratulations on finally becoming the Boss.
659
01:04:15,760 --> 01:04:20,170
From today and on, you won't need to serve a woman anymore, right?
660
01:04:22,550 --> 01:04:28,380
Right, the thing I hate the most in this life is betrayal.
661
01:04:28,380 --> 01:04:33,330
A fake boss and an undercover cop actually connived to fool me.
662
01:04:33,330 --> 01:04:38,610
If I don't show them a little of my might, I would still be in that noodle house wrapping dumplings,
663
01:04:38,610 --> 01:04:41,880
I would have already been laughed off so hard by you!
664
01:04:41,880 --> 01:04:44,690
I just love this attitude of yours,
665
01:04:44,690 --> 01:04:49,910
straightforward. Unlike that Wu Ping An, that woman, she was full of
666
01:04:49,910 --> 01:04:54,190
schemes and evil plot. No good. Working with you is the best.
667
01:04:54,190 --> 01:04:58,070
When working with you, there is only one word that can describe it,
668
01:04:58,070 --> 01:05:00,470
pleasurable.
669
01:05:02,620 --> 01:05:08,670
Boss Rong, but let me say the ugly words up front.
670
01:05:08,670 --> 01:05:13,830
This...if you want to work with me, you could have just told me directly.
671
01:05:13,830 --> 01:05:16,830
Why hurt one of my men?
672
01:05:18,160 --> 01:05:22,160
How are you going to explain this to me?
673
01:05:22,160 --> 01:05:27,630
A misunderstanding. It's all been a misunderstanding. I've investigated this matter very thoroughly.
674
01:05:27,630 --> 01:05:29,460
It's all because of Hei Biao.
675
01:05:29,460 --> 01:05:34,760
He wanted me to get commission from Ah Liang, but he cannot get it past me. So he even skipped me
676
01:05:34,760 --> 01:05:37,420
and went straight to his younger brother. But don't worry.
677
01:05:37,420 --> 01:05:40,340
I've brought the person today.
678
01:05:41,030 --> 01:05:42,420
Come on!
679
01:05:42,420 --> 01:05:44,900
Bring him in.
680
01:05:47,600 --> 01:05:53,000
He and I have nothing to do with each other. It's all up to you.
681
01:05:54,300 --> 01:05:58,200
Boss Rong, you told me to do everything. You can't just hand me over to them.
682
01:05:58,200 --> 01:06:01,040
I will die.
683
01:06:29,370 --> 01:06:33,080
However much drug he made your little brother take,
684
01:06:33,080 --> 01:06:37,910
you then feed him that much. Don't be courteous.
685
01:06:39,560 --> 01:06:42,290
Open up!
686
01:06:46,930 --> 01:06:49,800
You bastard!
687
01:07:00,870 --> 01:07:03,290
Are you satisfied now?
688
01:07:03,290 --> 01:07:06,170
Why don't the two of us
689
01:07:06,170 --> 01:07:11,830
go to the side and chat about how we would be doing this partnership next?
690
01:07:11,830 --> 01:07:14,170
What do you think?
691
01:07:16,970 --> 01:07:20,970
In a few days, I'll have a large shipment coming in.
692
01:07:20,970 --> 01:07:25,140
You open the back door. I'll directly deliver the shipment to your shop to sell.
693
01:07:25,140 --> 01:07:28,240
20% - 80% split.
694
01:07:29,230 --> 01:07:31,400
20% - 80% split?
695
01:07:32,130 --> 01:07:36,190
Boss Rong, my appetite isn't that small.
696
01:07:36,190 --> 01:07:40,890
And also if the cops come to my shop to search, the first one to be executed is me.
697
01:07:41,840 --> 01:07:44,900
Final offer. I want it to be 40-60.
698
01:07:52,560 --> 01:07:58,570
Young man, you've just sat in the chair. Don't be too greedy.
699
01:07:58,570 --> 01:08:02,470
Can you really digest it? Aren't you afraid to have diarrhea?
700
01:08:03,600 --> 01:08:09,000
Boss Rong, don't worry. I'm still young and with a good appetite.
701
01:08:09,000 --> 01:08:14,050
And also, since I dared to say that, I won't let you leave empty-handed.
702
01:08:14,890 --> 01:08:19,600
Let's do 40/60, plus three night clubs and the guarantor for the construction of the vacation villa.
703
01:08:19,600 --> 01:08:21,900
How about that?
704
01:08:27,580 --> 01:08:30,570
Why didn't you become the Boss of Yi Ching Group sooner?
705
01:08:30,570 --> 01:08:35,330
That way we wouldn't have wasted so much time doing this and that.
706
01:08:36,170 --> 01:08:38,510
Okay!
707
01:08:39,990 --> 01:08:42,140
Deal!
708
01:08:53,180 --> 01:08:55,270
Why is it so dark?
709
01:08:59,490 --> 01:09:03,460
Le Jun, what's wrong? Are you okay?
710
01:09:08,470 --> 01:09:14,730
I'm fine. I was thinking of something when I heard a sound and thought that your sister returned.
711
01:09:14,730 --> 01:09:16,920
I'm on guard too much. I'm sorry.
712
01:09:16,920 --> 01:09:21,990
I'm sorry. I didn't have the time to explain to you that my sister wasn't dead.
713
01:09:21,990 --> 01:09:25,570
Only when I woke up did I know that sister came here.
714
01:09:25,570 --> 01:09:28,440
She didn't do anything bad to you, right?
715
01:09:30,600 --> 01:09:35,810
No. She asked me a few questions and left.
716
01:09:37,740 --> 01:09:40,500
I'll cut some fruits for you to eat.
717
01:09:48,210 --> 01:09:49,610
Why don't you let me do it instead?
718
01:09:49,610 --> 01:09:52,160
It's fine, I've got it.
719
01:09:56,330 --> 01:10:01,480
You peeled it so well! Are your eyes getting a bit better?
720
01:10:03,010 --> 01:10:05,470
For these kind of things, the more you practice the better you get.
721
01:10:05,470 --> 01:10:10,240
Moreover, this is my house. I'll get used to it soon.
722
01:10:13,490 --> 01:10:15,710
It's all done now!
723
01:10:18,250 --> 01:10:20,410
How amazing!
724
01:10:23,230 --> 01:10:24,950
Ping Fan,
725
01:10:24,950 --> 01:10:29,930
I've thought about it. Maybe I won't be able to hold a gun and charge the enemy in the front line anymore,
726
01:10:29,930 --> 01:10:34,730
but I can be an instructor, teach the students my experiences,
727
01:10:34,730 --> 01:10:38,340
and continue to be a cop as aspired.
728
01:10:45,140 --> 01:10:48,740
Why do you still act so strong in front of me?
729
01:10:48,740 --> 01:10:53,160
Why can't you show me your vulnerable side?
730
01:10:53,160 --> 01:10:56,400
You can try to depend on me.
731
01:11:00,790 --> 01:11:05,380
Ping Fan, are you willing to wait for me?
732
01:11:05,380 --> 01:11:11,040
When I am able to move around like before and no longer be anyone's burden anymore,
733
01:11:11,040 --> 01:11:15,830
I'll have the confidence to be with you, okay?
734
01:11:17,300 --> 01:11:21,070
Okay, I'll wait for you.
735
01:11:21,070 --> 01:11:22,300
Thank you.
736
01:11:22,300 --> 01:11:26,470
You have wounds on your hand. Let me help you bandage it.
737
01:11:39,260 --> 01:11:41,830
I should have forgotten about it.
738
01:11:43,570 --> 01:11:48,840
Why do I dig it out again at this moment?
739
01:11:52,940 --> 01:12:02,170
Timing and Subtitles brought to you by The Dark Secret Team @ viki
740
01:12:03,300 --> 01:12:05,740
When I return, will you marry me?
741
01:12:05,740 --> 01:12:09,540
This time is my turn to guard you, Le Jun.
742
01:12:09,540 --> 01:12:12,440
I'm going to use my strength for the last mile of my life...
743
01:12:12,440 --> 01:12:13,270
Police! Don't move!
744
01:12:13,270 --> 01:12:15,630
...to give Ping Fan's my last big present.
745
01:12:15,630 --> 01:12:20,120
With this shot, everything will end.
746
01:12:20,120 --> 01:12:25,510
We fall in love in the darkness, and make promises in the light.
747
01:12:26,430 --> 01:12:28,100
"I'm Burning" - Ian Chen
748
01:12:28,100 --> 01:12:34,100
♫ Loved courageously ♫
749
01:12:35,030 --> 01:12:41,370
♫ and won’t be a timid flower in the greenhouse ♫
750
01:12:42,480 --> 01:12:48,670
♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫
751
01:12:49,530 --> 01:12:56,580
♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫
752
01:12:57,720 --> 01:13:01,240
♫ I've fallen, I've hurt ♫
753
01:13:01,240 --> 01:13:05,070
♫ I've also given up my smiles ♫
754
01:13:05,070 --> 01:13:12,220
♫ Won't accept every word of care and concern ♫
755
01:13:12,220 --> 01:13:15,880
♫ I've cried, I've hated ♫
756
01:13:15,880 --> 01:13:19,610
♫ I thought this was everything ♫
757
01:13:19,610 --> 01:13:23,380
♫ But asking me to let go of my dreams ♫
758
01:13:23,380 --> 01:13:27,790
♫ Let's talk about that after I've put in my best effort ♫
759
01:13:27,790 --> 01:13:30,520
♫ I'm burning ♫
760
01:13:30,520 --> 01:13:35,060
♫ Silently and taciturnly in my dreams ♫
761
01:13:35,060 --> 01:13:37,110
♫ Like the morning stars, ♫
762
01:13:37,110 --> 01:13:42,400
♫ after being swept over by the rainstorms, they shine more brightly ♫
763
01:13:42,400 --> 01:13:45,920
♫ I'm burning, I'm burning ♫
764
01:13:45,920 --> 01:13:50,100
♫ My beauty is seared ♫
765
01:13:50,100 --> 01:13:54,950
♫ Burning like ancient melodies, ♫
766
01:13:54,950 --> 01:13:58,290
♫ they are captivating ♫
767
01:13:59,080 --> 01:14:04,790
♫ Loved courageously ♫
768
01:14:05,880 --> 01:14:12,450
♫ Won’t be a timid flower in the greenhouse ♫
769
01:14:13,520 --> 01:14:19,290
♫ The (emotional) tide's ebb and flow ♫
770
01:14:20,390 --> 01:14:29,970
♫ If disillusioned, freedom of the heart will not be attained ♫
65503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.