All language subtitles for The Catch - 01x07 - E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,343 --> 00:00:01,968 Previously on "The Catch"... 2 00:00:02,078 --> 00:00:03,345 - Benji! - Rhys. 3 00:00:03,346 --> 00:00:05,215 Margot: As you can see, my brother's here for a visit. 4 00:00:05,250 --> 00:00:07,251 Our Benefactor has come to collect. 5 00:00:07,285 --> 00:00:09,286 I like it here. I think I'll stay. 6 00:00:09,320 --> 00:00:11,221 You want to work with Agent Dao? 7 00:00:11,256 --> 00:00:12,122 Mm-hmm. 8 00:00:12,156 --> 00:00:13,624 I can't help but think I'm being played. 9 00:00:13,658 --> 00:00:14,666 By whom? 10 00:00:14,667 --> 00:00:16,059 Alice plays games... 11 00:00:16,094 --> 00:00:17,027 while you seduce me. 12 00:00:17,061 --> 00:00:19,296 Ben: The people I work for, they're killers. 13 00:00:19,330 --> 00:00:21,398 You will forgive our debt in full. 14 00:00:21,432 --> 00:00:23,166 It's a small price to pay for all 15 00:00:23,201 --> 00:00:25,068 of India, Africa, and the Middle East. 16 00:00:25,103 --> 00:00:26,136 Who told you about that? 17 00:00:26,170 --> 00:00:29,273 Margot gets something on me. I get something on her. 18 00:00:29,307 --> 00:00:30,240 There was a woman. 19 00:00:30,275 --> 00:00:31,241 Alice Vaughan? 20 00:00:31,276 --> 00:00:33,176 Thank you, darling. 21 00:00:33,211 --> 00:00:35,312 Hello, Ms. Vaughan. 22 00:00:35,346 --> 00:00:37,643 How lovely to meet you. 23 00:00:40,318 --> 00:00:42,319 [Bob Moses' "Too Much is Never Enough" plays] 24 00:01:07,645 --> 00:01:09,346 You're still here. 25 00:01:14,218 --> 00:01:16,119 Is that okay? 26 00:01:19,390 --> 00:01:26,096 ♪ You lose it all before you feel the blame ♪ 27 00:01:27,832 --> 00:01:34,260 ♪ The taste that medicine won't take away ♪ 28 00:01:34,261 --> 00:01:35,639 So, what are you doing at work today? 29 00:01:35,673 --> 00:01:37,908 I was just gonna ask you the same question. 30 00:01:37,942 --> 00:01:39,476 What are you doing at work today? 31 00:01:39,510 --> 00:01:41,545 You got the bracelet. You're out of debt. 32 00:01:41,579 --> 00:01:43,213 So what now? 33 00:01:45,717 --> 00:01:47,150 What do we do? 34 00:01:47,185 --> 00:01:49,386 I mean, no offense, but you are a thief. 35 00:01:49,420 --> 00:01:50,988 There is that. 36 00:01:51,022 --> 00:01:52,756 And technically, I can't trust you. 37 00:01:52,790 --> 00:01:56,393 I mean, I shouldn't, right? 38 00:01:57,862 --> 00:01:59,396 So what are we gonna do? 39 00:01:59,430 --> 00:02:01,398 We don't even really know each other. 40 00:02:01,432 --> 00:02:02,399 ♪ Too much ♪ 41 00:02:02,433 --> 00:02:03,734 Yes, we do. 42 00:02:03,768 --> 00:02:05,435 ♪ I'm used up ♪ 43 00:02:05,470 --> 00:02:09,573 ♪ Why can't I see ♪ 44 00:02:09,607 --> 00:02:10,340 ♪ That too much ♪ 45 00:02:10,375 --> 00:02:12,542 We can always run away together. 46 00:02:12,577 --> 00:02:14,911 ♪ Is never enough ♪ 47 00:02:14,946 --> 00:02:17,481 I still owe you a wedding. 48 00:02:22,887 --> 00:02:27,290 The people you work for wouldn't come looking for you? 49 00:02:27,325 --> 00:02:31,428 The wouldn't come looking for me? 50 00:02:35,500 --> 00:02:37,034 [Pitcher thuds] 51 00:02:37,068 --> 00:02:38,869 You could turn state's evidence. 52 00:02:39,971 --> 00:02:41,104 I can't do that. 53 00:02:41,139 --> 00:02:43,640 Those people have saved my life a million times over. 54 00:02:43,674 --> 00:02:45,909 They're my family. 55 00:02:45,943 --> 00:02:48,647 They're my... Val and Danny. 56 00:02:52,709 --> 00:02:55,318 If I had known that you were going to be in my future, 57 00:02:55,353 --> 00:02:56,887 I would have done everything differently... 58 00:02:56,921 --> 00:02:58,522 - all of it. - Ben. 59 00:03:00,094 --> 00:03:02,125 It's weird for me to hear you call me that. 60 00:03:02,160 --> 00:03:03,994 It's really weird to call you that. 61 00:03:04,028 --> 00:03:06,029 [Sighs] 62 00:03:09,867 --> 00:03:11,635 [Cup thuds] 63 00:03:11,669 --> 00:03:13,703 [Sighs] 64 00:03:16,040 --> 00:03:17,774 I'm sorry, but we can't do this. 65 00:03:19,177 --> 00:03:20,977 I can't hide out here with you. 66 00:03:21,012 --> 00:03:22,412 I can't lie to everyone. 67 00:03:26,818 --> 00:03:28,452 So, no running away? 68 00:03:29,854 --> 00:03:32,289 No phone calls. No texts. 69 00:03:32,323 --> 00:03:34,791 No showing up here in the middle of the night. 70 00:03:37,361 --> 00:03:39,396 It's not good for me. 71 00:03:44,802 --> 00:03:46,837 [Breathes deeply] 72 00:03:46,871 --> 00:03:49,639 ♪ ♪ 73 00:04:07,024 --> 00:04:09,092 [Both sighing] 74 00:04:12,063 --> 00:04:15,165 I love saying goodbye to you. 75 00:04:15,199 --> 00:04:17,501 That was the last time. 76 00:04:34,185 --> 00:04:36,186 [Water running] 77 00:04:45,429 --> 00:04:48,031 Agent Dao? Alice Vaughan. 78 00:04:48,065 --> 00:04:50,867 Can you meet me and Val at the office in an hour? 79 00:04:50,902 --> 00:04:52,702 It's about Christopher. 80 00:04:52,737 --> 00:04:55,387 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 81 00:04:55,795 --> 00:04:57,830 [Cellphone beeps] 82 00:05:00,834 --> 00:05:02,902 That was your partner. 83 00:05:02,936 --> 00:05:05,371 She wants to see us at the office. 84 00:05:05,405 --> 00:05:07,606 Okay, you have to go. 85 00:05:08,975 --> 00:05:09,975 I'll make café au lait? 86 00:05:10,010 --> 00:05:10,976 No, you won't. 87 00:05:11,011 --> 00:05:11,744 You will leave, 88 00:05:11,778 --> 00:05:13,379 and I will see you at the office, 89 00:05:13,413 --> 00:05:16,715 where we will pretend this never happened. 90 00:05:16,750 --> 00:05:18,751 Okay. 91 00:05:20,921 --> 00:05:23,455 On one condition... Have dinner with me tonight. 92 00:05:23,490 --> 00:05:26,926 No. No dinner. No café au lait. 93 00:05:26,960 --> 00:05:28,825 No negotiating. 94 00:05:28,961 --> 00:05:30,329 You are trying to make this a thing, 95 00:05:30,363 --> 00:05:31,397 and this ain't a thing. 96 00:05:31,431 --> 00:05:34,600 This was rebound sex. 97 00:05:34,634 --> 00:05:36,569 What is rebound sex? 98 00:05:36,603 --> 00:05:39,338 To help me get over my ex. 99 00:05:39,372 --> 00:05:40,906 Uh-huh. 100 00:05:40,941 --> 00:05:42,474 But you were with him 10 years, no? 101 00:05:42,509 --> 00:05:43,509 So? 102 00:05:43,543 --> 00:05:46,812 So, you're gonna need a lot more rebound sex. 103 00:05:46,846 --> 00:05:47,980 [Chuckles] 104 00:05:48,014 --> 00:05:49,949 I'm here to help. 105 00:05:49,983 --> 00:05:51,984 Out. Now. 106 00:05:52,018 --> 00:05:53,919 [Door opens] 107 00:05:53,954 --> 00:05:57,156 ♪ ♪ 108 00:05:57,190 --> 00:05:59,592 [Keyboard clacking] 109 00:06:03,029 --> 00:06:05,164 [Computer beeps] 110 00:06:07,701 --> 00:06:10,469 Finally! There he is! 111 00:06:10,503 --> 00:06:12,638 Rhys, this is my room. 112 00:06:12,672 --> 00:06:13,872 In theory, yes. 113 00:06:13,907 --> 00:06:15,874 But your bed hasn't been slept in, 114 00:06:15,909 --> 00:06:17,176 my sister's not seen you, 115 00:06:17,210 --> 00:06:19,511 and you're still wearing last night's Zegna, 116 00:06:19,546 --> 00:06:20,713 which begs the question... 117 00:06:20,747 --> 00:06:21,787 I'm gonna go to breakfast. 118 00:06:21,807 --> 00:06:23,015 "Where were you last night?" 119 00:06:23,049 --> 00:06:23,782 And when I get back, you'll be gone. 120 00:06:23,817 --> 00:06:25,618 Did Bad Benji come out to play? 121 00:06:25,652 --> 00:06:28,487 And did he forget to invite Bad Rhysy? 122 00:06:28,521 --> 00:06:29,822 Bad Benji doesn't get out much anymore. 123 00:06:29,856 --> 00:06:30,689 That's a shame. 124 00:06:30,724 --> 00:06:32,524 We'll have to do something about that. 125 00:06:32,559 --> 00:06:34,039 I don't think that Margot and Felicity 126 00:06:34,060 --> 00:06:35,027 would like that very much. 127 00:06:35,061 --> 00:06:40,532 Alas, poor Felicity is... on her way to India. 128 00:06:40,567 --> 00:06:43,502 And Margot says that you two are on your way to Miami. 129 00:06:43,536 --> 00:06:46,038 - Miami? - Yeah, didn't she tell you? 130 00:06:46,072 --> 00:06:48,707 Apparently, you're meeting up with somebody called Reggie. 131 00:06:48,742 --> 00:06:50,062 - Rhys, you know who Reggie is. - Do I? 132 00:06:50,076 --> 00:06:51,672 My partner? 133 00:06:52,212 --> 00:06:55,014 The point is everyone's leaving me. 134 00:06:55,048 --> 00:06:57,049 And in my hour of need. 135 00:06:57,083 --> 00:06:57,850 That's every hour with you. 136 00:06:57,884 --> 00:07:00,753 Don't be mean. I'm trying to help. 137 00:07:00,787 --> 00:07:02,888 There's a job. 138 00:07:02,922 --> 00:07:04,223 Ridiculous money. 139 00:07:04,257 --> 00:07:05,257 But it would mean 140 00:07:05,291 --> 00:07:08,360 me keeping you here in Los Angeles for a while. 141 00:07:08,395 --> 00:07:10,763 How would you feel about that? 142 00:07:10,797 --> 00:07:13,399 How does one man operating on his own 143 00:07:13,433 --> 00:07:16,068 outsmart us and Interpol and the FBI 144 00:07:16,102 --> 00:07:18,404 for three years across two continents? 145 00:07:18,438 --> 00:07:20,005 You think he's working with others? 146 00:07:20,040 --> 00:07:22,174 - Or for others. - What's the job? 147 00:07:22,208 --> 00:07:23,509 I think he's part of something bigger... 148 00:07:23,543 --> 00:07:25,344 Rhys: I'm about to reel in a whale, 149 00:07:25,378 --> 00:07:26,512 but I haven't got my team with me... 150 00:07:26,546 --> 00:07:28,080 a criminal conspiracy. 151 00:07:28,114 --> 00:07:29,748 So I could do with some help. 152 00:07:29,783 --> 00:07:31,083 And you could do with some seed money 153 00:07:31,117 --> 00:07:32,351 now that you're out of debt. 154 00:07:32,385 --> 00:07:33,385 It started in Europe... 155 00:07:33,420 --> 00:07:34,386 Margot will never go for it. 156 00:07:34,421 --> 00:07:35,454 And is now here. 157 00:07:35,488 --> 00:07:38,057 So let Margot go to Miami with what's-his-name, 158 00:07:38,091 --> 00:07:40,526 and you and I can be bad together. 159 00:07:40,560 --> 00:07:42,034 I can't not tell her. 160 00:07:42,186 --> 00:07:43,762 I think Christopher is just a pawn in this game. 161 00:07:43,797 --> 00:07:44,763 Come on. 162 00:07:44,798 --> 00:07:46,598 You know she's gonna say no. 163 00:07:46,633 --> 00:07:47,633 Not if I can convince you 164 00:07:47,634 --> 00:07:49,034 to take a third of the cash instead of half. 165 00:07:49,069 --> 00:07:50,536 And we need to go after the king. 166 00:07:50,570 --> 00:07:52,171 Deal. 167 00:07:53,840 --> 00:07:56,041 Valerie: Don't take this the wrong way, 168 00:07:56,076 --> 00:07:58,077 but is the Christopher thing taking over? 169 00:07:58,111 --> 00:07:59,845 A little. 170 00:08:03,149 --> 00:08:04,450 You want to talk about it? 171 00:08:06,352 --> 00:08:08,120 You don't have to talk about it with me. 172 00:08:09,923 --> 00:08:11,290 But you should talk to someone. 173 00:08:12,592 --> 00:08:14,159 Call my therapist. 174 00:08:14,194 --> 00:08:15,961 I could not have survived this divorce without her. 175 00:08:15,995 --> 00:08:17,096 Val. 176 00:08:17,130 --> 00:08:20,065 She will recommend someone great. 177 00:08:21,167 --> 00:08:22,768 It's too much, Allie. 178 00:08:22,802 --> 00:08:25,471 You can't do this all by yourself. 179 00:08:26,773 --> 00:08:29,108 Guys, the client's here. 180 00:08:39,385 --> 00:08:41,987 [Cellphone vibrating] 181 00:08:42,021 --> 00:08:43,822 ♪ ♪ 182 00:08:47,060 --> 00:08:49,128 I'm sorry, but we can't do this. 183 00:08:49,162 --> 00:08:50,095 I can't hide out here with you. 184 00:08:50,130 --> 00:08:51,090 No phone calls. No texts. 185 00:08:51,097 --> 00:08:53,832 I can't lie to everyone. It's not good for me. 186 00:08:53,867 --> 00:08:56,201 [Vibrating continues] 187 00:08:56,236 --> 00:08:58,070 [Vibrating stops] 188 00:09:14,254 --> 00:09:17,022 Dr. Newman, hi. My name is Alice Vaughan. 189 00:09:17,056 --> 00:09:19,124 [Cellphone vibrating] 190 00:09:19,159 --> 00:09:22,194 Valerie Anderson gave me your number. 191 00:09:22,228 --> 00:09:25,130 I'm, um, calling for a recommendation. 192 00:09:26,566 --> 00:09:29,234 I think I need to see a therapist. 193 00:09:29,269 --> 00:09:31,336 ♪ ♪ 194 00:09:34,043 --> 00:09:36,729 How can we help you, Mr. Singh? 195 00:09:36,763 --> 00:09:39,232 My son Joey is missing. 196 00:09:39,266 --> 00:09:41,133 He ran away. 197 00:09:41,168 --> 00:09:43,870 Uh, nanny found this 198 00:09:43,904 --> 00:09:44,737 on his pillow this morning. 199 00:09:44,771 --> 00:09:46,072 I called the police, and they're doing 200 00:09:46,106 --> 00:09:47,139 everything that they can, but... 201 00:09:47,174 --> 00:09:48,407 Alice: "I can't do this anymore." 202 00:09:48,442 --> 00:09:51,177 What does that mean? 203 00:09:51,211 --> 00:09:52,512 Living with me. 204 00:09:52,546 --> 00:09:54,547 He doesn't want to live with me anymore. 205 00:09:54,581 --> 00:09:56,249 And why is that? 206 00:09:56,283 --> 00:09:57,683 Because he blames me for the divorce. 207 00:09:57,718 --> 00:09:58,818 He doesn't understand 208 00:09:58,852 --> 00:10:00,219 why he can't see his mom anymore. 209 00:10:00,254 --> 00:10:01,187 He can't see his mom at all? 210 00:10:01,221 --> 00:10:03,489 They have supervised visits twice a month. 211 00:10:03,524 --> 00:10:04,657 Why supervised? 212 00:10:04,691 --> 00:10:06,692 The court deemed her unfit. 213 00:10:06,727 --> 00:10:09,195 She's bipolar, manic-depressive. 214 00:10:09,229 --> 00:10:10,149 Was she abusive to Joey? 215 00:10:10,163 --> 00:10:12,431 No, but her shrink said that her condition 216 00:10:12,466 --> 00:10:13,599 could lead to violence, 217 00:10:13,634 --> 00:10:15,268 so the judge gave me sole custody. 218 00:10:15,302 --> 00:10:17,236 Do you think Joey's with her? 219 00:10:17,271 --> 00:10:18,191 No, I-I went over there, 220 00:10:18,205 --> 00:10:19,038 which was a mistake 221 00:10:19,072 --> 00:10:20,573 because now she's losing her mind... 222 00:10:20,607 --> 00:10:21,574 what's left of it. 223 00:10:21,608 --> 00:10:22,708 I called our friends, 224 00:10:22,743 --> 00:10:23,910 Joey's friends, the school. 225 00:10:23,944 --> 00:10:24,911 No one has seen him. 226 00:10:24,945 --> 00:10:25,945 No one has heard from him. 227 00:10:25,979 --> 00:10:27,079 And I don't even know 228 00:10:27,114 --> 00:10:28,714 where to begin to look for him. 229 00:10:28,749 --> 00:10:30,082 Let us take care of that. 230 00:10:30,117 --> 00:10:31,684 We'll find your son, Mr. Singh. 231 00:10:31,718 --> 00:10:33,019 ♪ ♪ 232 00:10:36,056 --> 00:10:37,957 A young wine baron is checking in today, 233 00:10:37,991 --> 00:10:38,891 and he's bringing with him 234 00:10:38,926 --> 00:10:41,294 the sweetest, little gambling addiction. 235 00:10:41,328 --> 00:10:42,461 What's his game? 236 00:10:42,496 --> 00:10:43,396 Texas Hold 'Em. 237 00:10:43,430 --> 00:10:45,398 We convince him there's an underground, 238 00:10:45,432 --> 00:10:47,867 high-stakes game here in the hotel, 239 00:10:47,901 --> 00:10:49,368 tell him there's a steep buy-in, 240 00:10:49,403 --> 00:10:50,703 then take his money. 241 00:10:50,737 --> 00:10:52,204 You can't just take his money. 242 00:10:52,239 --> 00:10:53,306 Why not? 243 00:10:53,340 --> 00:10:54,073 Because he'll have the cops 244 00:10:54,107 --> 00:10:55,441 and the Feds here in no time. 245 00:10:55,475 --> 00:10:56,475 So? What do you care? 246 00:10:56,510 --> 00:10:57,343 By then, you two will be sat 247 00:10:57,377 --> 00:10:59,478 under a palm tree in Miami with Reggie. 248 00:10:59,513 --> 00:11:01,714 Listen to me. If you do this right, 249 00:11:01,748 --> 00:11:03,916 he won't even know he's been robbed. 250 00:11:03,951 --> 00:11:06,118 He'll just think he had an off night at the tables. 251 00:11:06,153 --> 00:11:08,254 Why is your way always the right way? 252 00:11:08,288 --> 00:11:09,255 It's not. 253 00:11:09,289 --> 00:11:10,756 It's just better than yours. 254 00:11:12,426 --> 00:11:15,761 Why don't we do your con... your way? 255 00:11:15,796 --> 00:11:16,829 Meaning? 256 00:11:16,863 --> 00:11:18,064 Your plan, your execution, 257 00:11:18,098 --> 00:11:19,999 - you're in control. - As usual. 258 00:11:20,033 --> 00:11:21,634 You tell us who we are, what we do, 259 00:11:21,668 --> 00:11:23,569 and we do it, no questions asked. 260 00:11:23,604 --> 00:11:25,271 Oh, come on. Surely, we can ask some questions. 261 00:11:25,305 --> 00:11:26,405 Would you agree to that? 262 00:11:26,440 --> 00:11:27,573 What, to you doing all the work? 263 00:11:27,608 --> 00:11:29,809 To my being in control. 264 00:11:32,713 --> 00:11:36,349 We're a team. 265 00:11:36,383 --> 00:11:38,084 Package deal. 266 00:11:38,118 --> 00:11:39,285 Are you in? 267 00:11:39,319 --> 00:11:41,287 As if I had any choice in the matter. 268 00:11:41,321 --> 00:11:43,283 ♪ ♪ 269 00:11:43,468 --> 00:11:45,858 Vincent Singh is the C.E.O. and co-founder 270 00:11:45,892 --> 00:11:46,959 of one of the biggest 271 00:11:46,994 --> 00:11:48,628 video-game studios in the country. 272 00:11:48,662 --> 00:11:51,697 Forbes has his net worth at just under $400 million. 273 00:11:51,732 --> 00:11:54,200 Sophie: Vincent met Karen 12 years ago 274 00:11:54,234 --> 00:11:56,202 when she started as one of his programmers 275 00:11:56,236 --> 00:11:59,305 and ended up getting pregnant with Joey a few months later. 276 00:11:59,339 --> 00:12:01,040 But Vincent refused to marry Karen 277 00:12:01,074 --> 00:12:03,509 unless she signed a prenup, which Karen finally signed, 278 00:12:03,543 --> 00:12:05,177 but only after Joey was born. 279 00:12:05,212 --> 00:12:07,647 I looked into the custody case, and Vincent was right. 280 00:12:07,681 --> 00:12:09,348 Karen has no history of violence. 281 00:12:09,383 --> 00:12:11,150 I did find some prescriptions 282 00:12:11,184 --> 00:12:13,519 for antidepressants and anti-anxiety meds. 283 00:12:13,553 --> 00:12:14,954 Half the people I know are on those meds. 284 00:12:14,988 --> 00:12:16,222 - I am. - I am. 285 00:12:16,256 --> 00:12:17,356 - You are? - You are? 286 00:12:17,391 --> 00:12:18,491 How are you not? 287 00:12:20,060 --> 00:12:22,228 I went to Joey's school, 288 00:12:22,262 --> 00:12:24,397 and his teachers confirmed that he's been acting out, 289 00:12:24,431 --> 00:12:25,464 talking back. 290 00:12:25,499 --> 00:12:27,299 Joey's not a happy kid. 291 00:12:27,334 --> 00:12:28,374 So he wanted to disappear. 292 00:12:28,402 --> 00:12:30,870 Vincent gave us access to Joey's wireless account, 293 00:12:30,904 --> 00:12:32,638 which tracks GPS data, 294 00:12:32,673 --> 00:12:34,640 and the last known location of the phone 295 00:12:34,675 --> 00:12:36,208 was here in Union Park. 296 00:12:36,243 --> 00:12:38,010 - When? - Last night at 10:17. 297 00:12:38,045 --> 00:12:39,245 So he's been missing for over 12 hours. 298 00:12:39,279 --> 00:12:40,439 How did Vincent not know that? 299 00:12:40,447 --> 00:12:42,048 The nanny put Joey to bed at 9:00. 300 00:12:42,082 --> 00:12:44,350 Vincent didn't get back from the office till midnight, 301 00:12:44,384 --> 00:12:46,752 which, according to the nanny, is not unusual. 302 00:12:46,787 --> 00:12:48,421 So Joey never even sees his dad. 303 00:12:48,455 --> 00:12:49,488 Or his mom. 304 00:12:49,523 --> 00:12:50,623 No wonder he ran away. 305 00:12:50,657 --> 00:12:52,358 Is there any chance the phone is still in the park? 306 00:12:52,392 --> 00:12:53,392 It's a long shot, but... 307 00:12:53,427 --> 00:12:54,560 Can't hurt to look. 308 00:12:54,594 --> 00:12:56,362 Sophie: According to the map, 309 00:12:56,396 --> 00:12:59,765 the last place Joey used his phone was in this area. 310 00:12:59,800 --> 00:13:03,402 What's an 11-year-old kid doing out here at 10:00 at night? 311 00:13:03,437 --> 00:13:04,704 Trying to get his dad's attention. 312 00:13:04,738 --> 00:13:05,618 Even that didn't work. 313 00:13:05,639 --> 00:13:07,907 He called us and went back to the office. 314 00:13:09,476 --> 00:13:11,277 Did you ever run away from home? 315 00:13:11,311 --> 00:13:13,345 Well, if you ask my mom, 316 00:13:13,380 --> 00:13:15,247 she'd say that's what I'm doing right now. 317 00:13:15,282 --> 00:13:16,782 Where is home? 318 00:13:16,817 --> 00:13:20,352 Northfield, Vermont. Population 6,207. 319 00:13:20,387 --> 00:13:23,089 Did you... ever run away from home? 320 00:13:23,123 --> 00:13:26,926 No, that would require having a home to run away from. 321 00:13:26,960 --> 00:13:28,194 What does that mean? 322 00:13:28,228 --> 00:13:29,428 [Device beeping] 323 00:13:29,463 --> 00:13:32,398 You're blinking. 324 00:13:32,432 --> 00:13:34,333 [Beeping continues] 325 00:13:37,337 --> 00:13:39,371 ♪ ♪ 326 00:13:41,508 --> 00:13:44,910 Why would he destroy and hide his own phone? 327 00:13:44,945 --> 00:13:47,446 Joey really doesn't want to be found. 328 00:13:49,316 --> 00:13:50,750 What? What are you looking at? 329 00:13:50,784 --> 00:13:52,118 That. 330 00:13:53,744 --> 00:13:55,339 - Is that a camera? - That's a camera. 331 00:13:55,637 --> 00:13:58,572 Our mark is Teddy Seavers, only son of Markland Seavers, 332 00:13:58,606 --> 00:14:01,775 whose $100 million Napa vineyards generated 333 00:14:01,810 --> 00:14:03,644 five times that last year. 334 00:14:03,678 --> 00:14:04,878 It's not just vineyards. 335 00:14:04,913 --> 00:14:06,814 Daddy also owns hotels and restaurants. 336 00:14:06,848 --> 00:14:07,881 Yeah, we know all this. 337 00:14:07,916 --> 00:14:09,750 Don't forget I'm the one who landed us this whale. 338 00:14:09,784 --> 00:14:11,051 Spotted the whale. 339 00:14:11,086 --> 00:14:12,820 We still have to land him. 340 00:14:12,854 --> 00:14:14,922 Now, our Teddy is his father's leading sales rep, 341 00:14:14,956 --> 00:14:17,558 but, by all accounts, is a bit of an idiot. 342 00:14:17,592 --> 00:14:19,793 He drives ridiculous cars, dates models, 343 00:14:19,828 --> 00:14:20,961 drinks incessantly... 344 00:14:20,995 --> 00:14:21,962 Well, I do all that. 345 00:14:21,996 --> 00:14:23,797 And he gambles. 346 00:14:23,832 --> 00:14:25,132 On anything and everything. 347 00:14:25,166 --> 00:14:26,834 Now, he's only in town for 48 hours. 348 00:14:26,868 --> 00:14:29,770 He's meeting hotels, retailers, restaurants. 349 00:14:29,804 --> 00:14:31,238 Looking for the most exclusive game in town. 350 00:14:31,272 --> 00:14:32,606 Which we will provide. 351 00:14:32,640 --> 00:14:34,608 But first, we need to bait him, 352 00:14:34,642 --> 00:14:36,176 see if we can't make the whale bite. 353 00:14:36,211 --> 00:14:37,444 Leave that to me. 354 00:14:38,513 --> 00:14:41,482 Reservation under Seavers... Teddy. 355 00:14:41,516 --> 00:14:44,251 [Keyboard clacking] 356 00:14:44,285 --> 00:14:46,954 Margot: Seavers will mistake me for a pit boss. 357 00:14:46,988 --> 00:14:48,655 Excuse me. 358 00:14:48,690 --> 00:14:49,790 He will approach me... 359 00:14:49,824 --> 00:14:52,292 Couldn't help but notice the logo on your briefcase. 360 00:14:52,327 --> 00:14:54,828 Is there a game happening in this hotel? 361 00:14:54,863 --> 00:14:56,530 And I will refuse to tell him anything... 362 00:14:56,564 --> 00:14:58,532 I'm looking for Mr. McCaulley. 363 00:14:58,566 --> 00:14:59,500 Thank you. 364 00:14:59,534 --> 00:15:01,435 Which will make him just curious enough 365 00:15:01,469 --> 00:15:03,036 to follow me into the restaurant, 366 00:15:03,071 --> 00:15:04,805 where I'll be meeting Billy McCaulley, 367 00:15:04,839 --> 00:15:07,307 an underground Hollywood high roller, 368 00:15:07,342 --> 00:15:09,009 who will ask to see what I'm carrying 369 00:15:09,043 --> 00:15:11,278 before he surrenders his cash to join our little game, 370 00:15:11,312 --> 00:15:14,748 at which point, Seavers will come to you. 371 00:15:15,717 --> 00:15:17,063 Teddy: Buy you another? 372 00:15:17,919 --> 00:15:21,388 I couldn't help but notice the lovely woman 373 00:15:21,422 --> 00:15:22,856 you were talking to with the briefcase. 374 00:15:22,891 --> 00:15:24,625 Look, man, if there's a game going on... 375 00:15:24,659 --> 00:15:25,726 I'm sorry. 376 00:15:25,760 --> 00:15:27,060 I'm afraid I don't know what you're talking about. 377 00:15:27,095 --> 00:15:28,862 Okay, do you drink wine? 378 00:15:28,897 --> 00:15:33,000 My family runs a vineyard... Seavers Winery. 379 00:15:33,034 --> 00:15:34,401 I'm Teddy Seavers. 380 00:15:34,435 --> 00:15:35,836 It's a steep buy-in. 381 00:15:35,870 --> 00:15:37,571 Hmm. Try me. 382 00:15:37,605 --> 00:15:39,006 And they don't take people they don't know. 383 00:15:39,040 --> 00:15:40,741 You can vouch for me. 384 00:15:40,775 --> 00:15:41,642 I don't know you. 385 00:15:41,676 --> 00:15:43,677 Well, let's do something about that, huh? 386 00:15:46,781 --> 00:15:47,714 Please. 387 00:15:48,950 --> 00:15:50,884 [Sighs] 388 00:15:50,919 --> 00:15:54,702 So... how steep a buy-in are we talking? 389 00:15:57,025 --> 00:15:59,660 ♪ ♪ 390 00:15:59,694 --> 00:16:02,396 Sophie: There's a lot of badly lit nothing for a while, 391 00:16:02,430 --> 00:16:03,830 and then this happens. 392 00:16:03,865 --> 00:16:05,332 Joey was in the park last night. 393 00:16:05,366 --> 00:16:06,466 And he wasn't alone. 394 00:16:09,637 --> 00:16:10,671 Oh, my God. 395 00:16:10,705 --> 00:16:13,073 Sophie: It's too far away for me to read her lips, 396 00:16:13,107 --> 00:16:14,841 but if you look at her body language, 397 00:16:14,876 --> 00:16:17,277 it's like she's saying, "Are you lost? 398 00:16:17,312 --> 00:16:19,713 Where are your parents? Should we call them?" 399 00:16:19,747 --> 00:16:21,715 Joey hands her his phone. 400 00:16:21,749 --> 00:16:24,785 The man walks away with it, presumably destroys it, 401 00:16:24,819 --> 00:16:27,354 then hides it. 402 00:16:27,388 --> 00:16:30,857 While the woman says, "Do you want a ride home?" 403 00:16:30,892 --> 00:16:33,460 And then Joey gets in the car with them. 404 00:16:33,494 --> 00:16:35,295 Only they didn't take Joey home. 405 00:16:35,330 --> 00:16:36,964 They kidnapped him. 406 00:16:36,998 --> 00:16:39,132 ♪ ♪ 407 00:16:46,555 --> 00:16:48,823 - Who are they? - We're trying to find that out. 408 00:16:48,858 --> 00:16:50,758 The police have this footage, too, 409 00:16:50,793 --> 00:16:52,127 and the make and the model of the car. 410 00:16:52,161 --> 00:16:53,495 We're coordinating with them. 411 00:16:53,529 --> 00:16:54,529 We're doing everything we can. 412 00:16:54,563 --> 00:16:56,931 But are you sure you've never seen them before? 413 00:16:58,367 --> 00:17:00,001 What is she doing here? 414 00:17:00,035 --> 00:17:01,536 We asked Joey's mom to come. 415 00:17:01,570 --> 00:17:03,138 We need you both to I.D. the footage. 416 00:17:03,172 --> 00:17:04,772 I hired you. I'm paying your fee. 417 00:17:04,807 --> 00:17:05,807 You told the police he ran away?! 418 00:17:05,841 --> 00:17:07,242 - Karen, let's step outside. - He left a note. 419 00:17:07,276 --> 00:17:09,477 - He was kidnapped because of you. - 'Cause of me? I called the police. 420 00:17:09,512 --> 00:17:10,745 - Guys, we need to stick together. - I hired the detectives. 421 00:17:10,779 --> 00:17:12,847 You never wanted him from the minute I got pregnant. 422 00:17:12,882 --> 00:17:13,948 Guys, we need to think about Joey. 423 00:17:13,983 --> 00:17:15,049 He took your son away because you are not well, Karen! 424 00:17:15,084 --> 00:17:16,851 The judge did not take my son away. You took my... 425 00:17:16,886 --> 00:17:18,419 Quiet! 426 00:17:25,427 --> 00:17:27,462 Do you recognize these people? 427 00:17:27,496 --> 00:17:29,764 Have you ever seen them before? 428 00:17:32,601 --> 00:17:35,303 No. 429 00:17:37,006 --> 00:17:38,540 Let's step outside, please. 430 00:17:38,574 --> 00:17:40,108 [Sobs quietly] 431 00:17:47,850 --> 00:17:50,818 ♪ ♪ 432 00:18:01,230 --> 00:18:03,998 Full house. Kings full of queens. 433 00:18:04,033 --> 00:18:06,601 That is a suspiciously good hand. 434 00:18:06,635 --> 00:18:07,735 Isn't it? 435 00:18:07,770 --> 00:18:10,772 But not... good enough. 436 00:18:10,806 --> 00:18:13,274 How does he do it, ladies and gentlemen? 437 00:18:13,309 --> 00:18:15,910 No, seriously, how do you do it? 438 00:18:18,214 --> 00:18:20,748 Ah, look at that. 439 00:18:20,783 --> 00:18:24,085 So much of life is all about good tailoring, isn't it? 440 00:18:24,119 --> 00:18:25,186 Margot had it made for me. 441 00:18:25,221 --> 00:18:27,620 She certainly looks after you. I'll give her that. 442 00:18:27,843 --> 00:18:30,558 Yes, she does. 443 00:18:30,593 --> 00:18:32,860 So, what happened with you two? 444 00:18:32,895 --> 00:18:36,397 You were raking it in, making regular payments, 445 00:18:36,432 --> 00:18:39,033 and then suddenly, everything stopped. 446 00:18:39,068 --> 00:18:42,870 Now, my sister doesn't usually make mistakes. 447 00:18:42,905 --> 00:18:47,442 So... what went wrong? 448 00:18:48,510 --> 00:18:50,912 I got unlucky. 449 00:18:50,946 --> 00:18:51,913 It happens. 450 00:18:51,947 --> 00:18:54,315 Not to you, it doesn't. 451 00:18:54,350 --> 00:18:56,484 You've never left anything to luck. 452 00:18:56,518 --> 00:18:57,998 You always know exactly what you want 453 00:18:58,020 --> 00:18:59,887 and how many cards you need up your sleeves to get it. 454 00:18:59,922 --> 00:19:04,359 So... what really happened? 455 00:19:07,997 --> 00:19:09,564 [Door closes] 456 00:19:09,598 --> 00:19:11,899 How's our friend the wine baron? 457 00:19:11,934 --> 00:19:15,436 He's bringing $3 million in cash to our little game tomorrow. 458 00:19:15,471 --> 00:19:17,338 "Boom," as Reggie says. 459 00:19:17,373 --> 00:19:18,473 Why would he say that? 460 00:19:18,507 --> 00:19:20,241 I mean, who talks like that, really? 461 00:19:20,276 --> 00:19:22,076 Now we just need to come up with our little game. 462 00:19:22,111 --> 00:19:23,978 And you boys need to keep practicing. 463 00:19:24,013 --> 00:19:26,948 Hmm. This time, no jacket required. 464 00:19:26,982 --> 00:19:27,909 [Chuckles] 465 00:19:28,049 --> 00:19:29,984 You yelled at the clients. 466 00:19:30,019 --> 00:19:32,137 I almost threw my water glass at the clients. 467 00:19:32,264 --> 00:19:33,855 And I've already called your therapist, 468 00:19:33,889 --> 00:19:35,449 so you can stop looking at me like that. 469 00:19:35,457 --> 00:19:37,959 I'm fine. 470 00:19:37,993 --> 00:19:40,862 - Sophie can raise the dead. - What? 471 00:19:40,896 --> 00:19:41,963 She brought Joey's phone back to life. 472 00:19:41,997 --> 00:19:43,064 - You did? - You fixed it? 473 00:19:43,098 --> 00:19:45,833 And I found screen shots he saved to the hard drive 474 00:19:45,868 --> 00:19:49,671 of a Snapchat user named Britney911emoji. 475 00:19:49,705 --> 00:19:51,773 It's like she's giving him directions. 476 00:19:51,807 --> 00:19:53,841 It's like they're giving him directions. 477 00:19:53,876 --> 00:19:55,743 - Oh, God. - There's one more photo. 478 00:19:58,414 --> 00:19:59,314 It's a signal. 479 00:19:59,348 --> 00:20:01,983 It's like the black dot for abuse victims. 480 00:20:02,017 --> 00:20:03,379 What's the black dot? 481 00:20:03,501 --> 00:20:06,020 When you see a black dot in the palm of someone's hand, 482 00:20:06,055 --> 00:20:06,975 it means, "I need help, 483 00:20:06,989 --> 00:20:09,157 and it's too dangerous for me to ask for it." 484 00:20:09,191 --> 00:20:10,024 But this is different. 485 00:20:10,059 --> 00:20:12,193 Karen's telling him that it's safe. 486 00:20:12,227 --> 00:20:14,062 It's like she's saying, 487 00:20:14,096 --> 00:20:16,964 "Look for the woman with the blue dot." 488 00:20:16,999 --> 00:20:19,867 ♪ ♪ 489 00:20:22,071 --> 00:20:24,038 Karen set this whole thing up. 490 00:20:24,073 --> 00:20:25,840 [Elevator bell dings] 491 00:20:27,109 --> 00:20:30,845 Is there news? Did you find Joey? 492 00:20:30,879 --> 00:20:32,947 I think you know the answer to that. 493 00:20:34,283 --> 00:20:36,751 Where is he, Karen? 494 00:20:36,785 --> 00:20:38,019 Where's Joey? 495 00:20:40,456 --> 00:20:43,076 Someplace you'll never find him. 496 00:20:45,630 --> 00:20:47,419 Karen: I know you won't believe me, 497 00:20:47,454 --> 00:20:49,388 but my son is better off where he is. 498 00:20:49,422 --> 00:20:50,623 Joey wants this. 499 00:20:50,657 --> 00:20:52,791 He's miserable with his father. 500 00:20:52,826 --> 00:20:55,261 Vincent has never been there for Joey. 501 00:20:55,295 --> 00:20:56,795 Then why did he sue for sole custody? 502 00:20:56,830 --> 00:20:58,764 Because of the money. 503 00:20:58,798 --> 00:21:00,900 My son was a business decision. 504 00:21:00,934 --> 00:21:03,235 His accountant showed him a spreadsheet that said 505 00:21:03,270 --> 00:21:04,803 it would be cheaper to keep Joey 506 00:21:04,838 --> 00:21:07,506 than to pay me alimony and child support. 507 00:21:07,540 --> 00:21:09,475 But Vincent has plenty of money. 508 00:21:09,509 --> 00:21:11,911 Yes, because that's all he cares about... 509 00:21:11,945 --> 00:21:13,612 money, winning. 510 00:21:13,647 --> 00:21:15,581 His whole life is video games. 511 00:21:15,615 --> 00:21:18,417 That is the maturity level we're dealing with... mind-set. 512 00:21:18,451 --> 00:21:20,185 That's why I divorced him. 513 00:21:20,220 --> 00:21:21,987 He claims that he divorced you, 514 00:21:22,022 --> 00:21:23,822 that you were suffering from bipolar disorder 515 00:21:23,857 --> 00:21:25,190 from manic depression. 516 00:21:25,225 --> 00:21:27,693 He paid my psychiatrist to get up on the stand 517 00:21:27,727 --> 00:21:32,031 and say that my condition could lead to violent behavior. 518 00:21:32,065 --> 00:21:34,833 He paid off our nanny, Joey's teacher, 519 00:21:34,868 --> 00:21:36,479 all of these people, to get up on 520 00:21:36,504 --> 00:21:38,137 the stand and testify against me. 521 00:21:38,171 --> 00:21:40,706 If he bribed witnesses, we can take action against him, 522 00:21:40,740 --> 00:21:42,841 but you still have to tell us where Joey is. 523 00:21:45,545 --> 00:21:49,481 Karen, the police are going to arrest you. 524 00:21:49,516 --> 00:21:52,017 Let them. 525 00:21:52,052 --> 00:21:53,786 I don't care anymore. 526 00:21:53,820 --> 00:21:56,288 If I have to be in jail 527 00:21:56,323 --> 00:22:00,793 for my son to grow up safe and happy, 528 00:22:00,827 --> 00:22:02,861 so be it. 529 00:22:09,836 --> 00:22:11,070 [Indistinct chatter] 530 00:22:11,104 --> 00:22:12,744 Woman: I'm serious. Why do you keep lying? 531 00:22:12,772 --> 00:22:14,452 - I found these again. - Teddy: Look, baby. 532 00:22:15,408 --> 00:22:16,442 - This doesn't prove anything. - I didn't do anything. 533 00:22:16,476 --> 00:22:18,644 - I can't do this anymore, Teddy. - I cannot do this. 534 00:22:18,678 --> 00:22:20,946 I... Baby, just give me two seconds, please. 535 00:22:22,415 --> 00:22:23,382 Hey, man. 536 00:22:23,416 --> 00:22:25,084 Everything all right? 537 00:22:25,118 --> 00:22:27,152 I kind of told my girlfriend 538 00:22:27,187 --> 00:22:28,921 I'm in Gamblers Anonymous for the last six months, 539 00:22:28,955 --> 00:22:29,989 that I've been clean, 540 00:22:30,023 --> 00:22:33,392 and she went through my phone this morning, so I... 541 00:22:33,426 --> 00:22:34,293 I'm sorry. 542 00:22:34,327 --> 00:22:36,161 I just... I can't swing it tonight, man. 543 00:22:36,196 --> 00:22:38,731 But if she goes to bed early, and you can't sleep... 544 00:22:42,618 --> 00:22:44,570 You know what, I-I-I got a breakfast meeting 545 00:22:44,604 --> 00:22:46,605 early tomorrow anyway, but... 546 00:22:46,639 --> 00:22:47,906 Thanks, though. Appreciate it. 547 00:22:47,941 --> 00:22:50,075 All right. 548 00:22:50,110 --> 00:22:51,877 ♪ ♪ 549 00:22:57,550 --> 00:22:59,852 Danny: It's called the Protective Parents Network. 550 00:22:59,886 --> 00:23:03,122 It's not an organization. It's more of a movement. 551 00:23:03,156 --> 00:23:04,690 Sophie: It's an underground railroad 552 00:23:04,724 --> 00:23:06,925 for parents who lost their kids to the court system. 553 00:23:06,960 --> 00:23:08,961 - This is a real thing? - Since the '70s. 554 00:23:08,995 --> 00:23:10,396 Volunteer families hide the kids, 555 00:23:10,430 --> 00:23:12,364 move them from house to house, city to city. 556 00:23:12,399 --> 00:23:13,599 In the hopes of reuniting them 557 00:23:13,633 --> 00:23:15,300 with the parents that lost custody. 558 00:23:15,335 --> 00:23:17,703 Which is why Karen's still not talking to the police. 559 00:23:17,737 --> 00:23:19,071 Maybe we can get her to. 560 00:23:19,105 --> 00:23:20,873 If we can prove her story's true, 561 00:23:20,907 --> 00:23:23,142 that Vincent paid people to testify against her. 562 00:23:23,176 --> 00:23:25,110 The problem is Karen may not even know where Joey is. 563 00:23:25,145 --> 00:23:26,612 The network keeps moving these kids 564 00:23:26,646 --> 00:23:27,946 from safe house to safe house 565 00:23:27,981 --> 00:23:29,948 until they can get them the new paperwork... 566 00:23:29,983 --> 00:23:31,483 black market I.D.s, passports. 567 00:23:31,518 --> 00:23:33,786 So, who do we know in the black market I.D. circuit? 568 00:23:33,820 --> 00:23:35,888 I've called all my people. 569 00:23:39,159 --> 00:23:42,027 I might know someone. 570 00:23:49,002 --> 00:23:51,203 Can you bring this one back to life? 571 00:23:52,372 --> 00:23:53,439 What happened to it? 572 00:23:53,473 --> 00:23:55,908 It, um, got a little wet. 573 00:23:57,877 --> 00:23:59,978 ♪ ♪ 574 00:24:02,715 --> 00:24:04,983 [Keyboard clacking] 575 00:24:05,018 --> 00:24:07,286 He's not coming because of his girlfriend. 576 00:24:07,320 --> 00:24:09,188 To be fair, she is a supermodel. 577 00:24:09,222 --> 00:24:10,923 See, this is why I don't have a girlfriend. 578 00:24:10,957 --> 00:24:12,091 Oh, is that the reason? 579 00:24:13,059 --> 00:24:14,827 We need to really tempt him, 580 00:24:14,861 --> 00:24:17,830 offer him something that he can't pass up, 581 00:24:17,864 --> 00:24:21,633 something that'll make him risk his relationship. 582 00:24:21,668 --> 00:24:25,104 The gambling experience of a lifetime, 583 00:24:25,138 --> 00:24:28,173 the opportunity to play against someone special, 584 00:24:28,208 --> 00:24:30,168 someone who will make him beg to sit at our table, 585 00:24:30,176 --> 00:24:32,211 someone legendary. 586 00:24:32,245 --> 00:24:34,079 ♪ ♪ 587 00:24:39,486 --> 00:24:42,121 Go on, then. Who are you talking about? 588 00:24:42,155 --> 00:24:43,555 - The Ringer. - The Ringer. 589 00:24:43,590 --> 00:24:47,292 I'm sorry. Who? 590 00:24:47,327 --> 00:24:49,661 [Ting!] 591 00:24:49,696 --> 00:24:50,496 Excuse me. 592 00:24:50,530 --> 00:24:53,298 Are you Ricky "The Ringer" Arrington? 593 00:24:54,701 --> 00:24:57,703 Yeah, but let's not make a thing out of it, okay? 594 00:24:57,737 --> 00:25:01,206 Man, I have heard some Vegas stories 595 00:25:01,241 --> 00:25:02,875 about the man with the rings, but I... 596 00:25:02,909 --> 00:25:04,510 I look forward to your joining our game tonight, 597 00:25:04,544 --> 00:25:05,511 Mr. Arrington. 598 00:25:07,413 --> 00:25:10,082 Oh, yeah, I'll... I'll be there, too, actually. 599 00:25:10,116 --> 00:25:13,352 ♪ ♪ 600 00:25:13,386 --> 00:25:15,187 Ahh. See you tonight. 601 00:25:15,221 --> 00:25:16,722 I'll see you tonight. 602 00:25:18,892 --> 00:25:21,059 I am glad to see you're not ring-rusty. 603 00:25:21,094 --> 00:25:22,060 On a gaming con? 604 00:25:22,095 --> 00:25:24,163 I'm offended it took you this long to call me in. 605 00:25:24,197 --> 00:25:26,198 I was convinced it was a three-person endeavor. 606 00:25:26,232 --> 00:25:27,399 It turns out I needed four. 607 00:25:27,433 --> 00:25:28,834 Who's the fourth? 608 00:25:28,868 --> 00:25:30,869 - You remember my brother? - No way! 609 00:25:30,904 --> 00:25:31,937 Relax. I'm running the show. 610 00:25:31,971 --> 00:25:34,406 It's gonna be fine, especially now you're here. 611 00:25:34,440 --> 00:25:36,408 Where's Ben? 612 00:25:36,442 --> 00:25:38,377 His name's Joey Singh. 613 00:25:40,046 --> 00:25:41,280 He's been kidnapped. 614 00:25:41,314 --> 00:25:42,154 His mother set it up. 615 00:25:42,182 --> 00:25:43,916 She's working with a network of people 616 00:25:43,950 --> 00:25:46,185 to get Joey a forged birth certificate, 617 00:25:46,219 --> 00:25:47,886 a new identity. 618 00:25:47,921 --> 00:25:51,623 And so I was thinking... 619 00:25:51,658 --> 00:25:53,892 maybe you know someone in that line of work. 620 00:25:55,295 --> 00:25:56,929 I'll see what I can find out. 621 00:25:58,498 --> 00:26:00,499 Thank you. 622 00:26:06,839 --> 00:26:08,273 I hope you find him. 623 00:26:08,308 --> 00:26:11,143 It's not good for a kid to spend his life on the run. 624 00:26:11,177 --> 00:26:12,945 It's not good for anyone. 625 00:26:17,350 --> 00:26:19,117 I'll let you know if I find out anything. 626 00:26:19,152 --> 00:26:21,320 ♪ ♪ 627 00:26:21,354 --> 00:26:24,089 [Camera shutter clicking] 628 00:26:32,121 --> 00:26:34,389 Hey. 629 00:26:34,423 --> 00:26:36,825 Where'd you disappear to? 630 00:26:36,859 --> 00:26:42,430 I, um, met with a... source 631 00:26:42,465 --> 00:26:44,999 who's looking into leads on Joey's new identity. 632 00:26:45,034 --> 00:26:47,469 Look, I don't know what's going on 633 00:26:47,503 --> 00:26:48,770 because you won't tell me. 634 00:26:48,804 --> 00:26:50,605 There's nothing going on. 635 00:26:50,639 --> 00:26:51,973 Alice: I promise. 636 00:26:52,007 --> 00:26:53,675 I got a referral from your therapist. 637 00:26:53,709 --> 00:26:55,276 I'm seeing someone tomorrow. 638 00:26:55,311 --> 00:26:56,478 Jessica Philips, MFT. 639 00:26:56,512 --> 00:26:58,480 Can I give you one piece of advice? 640 00:26:58,514 --> 00:26:59,981 Mm-hmm. 641 00:27:00,015 --> 00:27:00,949 Tell her everything. 642 00:27:00,983 --> 00:27:03,017 And I mean everything. 643 00:27:03,052 --> 00:27:06,888 Don't hold anything back, or you're wasting your time. 644 00:27:12,828 --> 00:27:15,897 [Cellphone vibrating] 645 00:27:17,214 --> 00:27:19,095 _ 646 00:27:24,340 --> 00:27:25,974 Val. 647 00:27:26,008 --> 00:27:27,208 My source came through. 648 00:27:27,243 --> 00:27:28,977 His new name is Kevin Michael Connors. 649 00:27:29,011 --> 00:27:30,478 I'll tell the police. 650 00:27:30,513 --> 00:27:31,593 I'll check with immigration 651 00:27:31,614 --> 00:27:32,947 in case they're trying to get Joey out of the country. 652 00:27:32,982 --> 00:27:34,849 - Got him. - Damn it. 653 00:27:34,884 --> 00:27:36,951 Kevin Connors has a ticket to Calgary from LAX 654 00:27:36,986 --> 00:27:38,987 today at 4:57 p.m. 655 00:27:39,021 --> 00:27:42,056 LAX, 4:57 p.m. I'll call Joey's dad. 656 00:27:42,091 --> 00:27:43,858 Before you do that, 657 00:27:43,893 --> 00:27:45,213 Sophie and I found wire transfers 658 00:27:45,227 --> 00:27:47,028 from Vincent to the people who testified 659 00:27:47,062 --> 00:27:48,542 against Karen in the custody hearing. 660 00:27:48,564 --> 00:27:49,864 Karen was telling the truth. 661 00:27:49,899 --> 00:27:50,832 It's not gonna keep her out of jail. 662 00:27:50,866 --> 00:27:52,333 Or us from giving Joey back to his father. 663 00:27:52,368 --> 00:27:55,136 But it might come in handy as leverage. 664 00:27:55,170 --> 00:27:56,738 For what? 665 00:27:56,772 --> 00:27:58,940 ♪ ♪ 666 00:28:01,110 --> 00:28:02,710 I can't thank you both enough. 667 00:28:02,745 --> 00:28:07,315 Karen's in jail. My son's with me. 668 00:28:07,349 --> 00:28:11,853 Hiring you ladies was the best money I ever spent. 669 00:28:11,887 --> 00:28:12,854 [Chuckles] 670 00:28:15,024 --> 00:28:17,759 What about the money you spent on Dr. Kimbrough, 671 00:28:17,793 --> 00:28:19,527 your wife's psychiatrist, 672 00:28:19,562 --> 00:28:22,363 in exchange for his testimony against Karen? 673 00:28:22,398 --> 00:28:25,366 Valerie: And Ashlynn Pastorek, your son's former nanny? 674 00:28:25,401 --> 00:28:27,669 Leo Castro, Joey's school counselor? 675 00:28:27,703 --> 00:28:30,572 Did you know that it's a felony to bribe witnesses? 676 00:28:30,606 --> 00:28:32,840 Up to 15 years in federal prison. 677 00:28:32,875 --> 00:28:35,577 All right, fine. 678 00:28:35,611 --> 00:28:38,112 How big does this check need to be? 679 00:28:38,147 --> 00:28:41,249 You can keep your check, Mr. Singh. 680 00:28:41,283 --> 00:28:43,084 In exchange for our services, 681 00:28:43,118 --> 00:28:45,119 you can remand custody of your son 682 00:28:45,154 --> 00:28:47,055 to your wife's sister, Denise, 683 00:28:47,089 --> 00:28:49,357 who will require a monthly stipend. 684 00:28:49,391 --> 00:28:52,527 And you will recant your claims about Karen's mental state 685 00:28:52,561 --> 00:28:54,696 at the next family court hearing. 686 00:28:54,730 --> 00:28:57,131 Or we will forward the evidence of your bribery to the judge. 687 00:28:57,166 --> 00:29:00,969 And that's gonna cost you that much in legal fees 688 00:29:01,003 --> 00:29:02,537 to defend yourself in court, 689 00:29:02,571 --> 00:29:04,272 that much in wages lost 690 00:29:04,306 --> 00:29:05,974 when you end up serving jail time, 691 00:29:06,008 --> 00:29:08,977 versus the bargain price of that much 692 00:29:09,011 --> 00:29:12,046 to walk out of here and comply with our demands. 693 00:29:12,081 --> 00:29:16,217 So you'll have to decide... what is Joey worth to you? 694 00:29:16,251 --> 00:29:19,954 ♪ ♪ 695 00:29:31,033 --> 00:29:32,934 ♪ ♪ 696 00:29:36,672 --> 00:29:39,240 [Indistinct chatter] 697 00:29:49,952 --> 00:29:52,086 Rhys: Wow. This is incredible. 698 00:29:52,121 --> 00:29:54,522 You've completely transformed the place. 699 00:29:54,556 --> 00:29:55,690 Almost looks real. 700 00:29:55,724 --> 00:29:57,125 "Almost"? It is real. 701 00:29:57,159 --> 00:29:58,126 Really? 702 00:29:58,160 --> 00:30:01,796 Well, in that case... 703 00:30:04,133 --> 00:30:06,134 I'll have a tequila, please. 704 00:30:06,168 --> 00:30:07,502 Do I look like the bartender to you? 705 00:30:07,536 --> 00:30:09,671 Rhys, this is Reggie. You've met. 706 00:30:09,705 --> 00:30:11,139 Several times. 707 00:30:11,173 --> 00:30:13,541 Not Benji's new partner, Reggie. 708 00:30:13,575 --> 00:30:15,009 Ben's partner for three years. 709 00:30:15,044 --> 00:30:16,284 You two still working together? 710 00:30:16,311 --> 00:30:17,208 What do you think I'm doing here? 711 00:30:17,209 --> 00:30:18,314 Well, you're not tending the bar. 712 00:30:18,315 --> 00:30:19,714 That much we do know. 713 00:30:19,748 --> 00:30:21,308 That's all right. I'll pour myself one. 714 00:30:22,017 --> 00:30:23,284 I never drink when I'm working. 715 00:30:23,318 --> 00:30:25,253 Very wise. Know your limits. 716 00:30:27,129 --> 00:30:29,223 Benji! Drink? 717 00:30:29,258 --> 00:30:30,124 He's not drinking, either. 718 00:30:30,159 --> 00:30:32,026 - [Door closes] - Oh, well, in that case, 719 00:30:32,061 --> 00:30:34,062 I'll have his, then. 720 00:30:34,096 --> 00:30:35,063 Are the children getting along? 721 00:30:35,097 --> 00:30:36,531 I think you know the answer to that question. 722 00:30:36,565 --> 00:30:39,033 You look very nice. 723 00:30:39,068 --> 00:30:41,069 As do you. 724 00:30:41,103 --> 00:30:42,203 Thank you. 725 00:30:42,237 --> 00:30:43,137 Where's my music? 726 00:30:43,172 --> 00:30:44,739 - [Music plays] - Thank you. 727 00:30:44,773 --> 00:30:46,207 Your ear pieces should be on. 728 00:30:46,241 --> 00:30:47,241 How are we on sound? 729 00:30:47,276 --> 00:30:48,876 All good. 730 00:30:48,911 --> 00:30:50,311 Remind me why I agreed 731 00:30:50,345 --> 00:30:52,714 to you yapping in my ear all night. 732 00:30:52,748 --> 00:30:54,682 Because this is my show, and I call the shots. 733 00:30:54,717 --> 00:30:56,984 And you've had one too many. Okay. 734 00:30:57,019 --> 00:30:58,886 Positions, please. 735 00:31:01,557 --> 00:31:05,059 Welcome, Mr. Seavers. 736 00:31:05,094 --> 00:31:06,828 $3 million in cash. 737 00:31:06,862 --> 00:31:08,096 We'll secure your money. 738 00:31:08,130 --> 00:31:09,664 In the meantime, your seat 739 00:31:09,698 --> 00:31:11,432 and chip stack are waiting for you. 740 00:31:11,467 --> 00:31:13,768 All right. 741 00:31:13,802 --> 00:31:15,403 Please, enjoy yourself. 742 00:31:15,437 --> 00:31:16,337 Thank you. 743 00:31:16,371 --> 00:31:19,240 - Hope everybody's feeling lucky. - Always. 744 00:31:19,274 --> 00:31:20,141 Woman: Ladies and gentlemen, cards out. 745 00:31:20,175 --> 00:31:21,142 [Miike Snow's "Genghis Khan" plays] 746 00:31:21,176 --> 00:31:24,212 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 747 00:31:24,246 --> 00:31:26,547 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 748 00:31:26,582 --> 00:31:29,117 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 749 00:31:29,151 --> 00:31:30,885 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 750 00:31:30,919 --> 00:31:33,621 All right, people, let's play some cards. 751 00:31:33,655 --> 00:31:35,556 Seaver's sitting on a Queen-10. 752 00:31:35,591 --> 00:31:37,391 Reggie's got pocket fours. 753 00:31:37,426 --> 00:31:39,761 Ben is sitting on a King-club-10-club. 754 00:31:39,795 --> 00:31:42,263 Everyone else is low card off suit. 755 00:31:42,297 --> 00:31:43,131 So everyone else fold. 756 00:31:43,165 --> 00:31:44,866 Ben and Reggie, you've got the odds, 757 00:31:44,900 --> 00:31:46,033 so raise big on the turn. 758 00:31:46,068 --> 00:31:48,803 ♪ To think someone's in your bed ♪ 759 00:31:48,837 --> 00:31:50,037 Let him win the first round. 760 00:31:50,072 --> 00:31:51,706 ♪ I get a little bit Genghis Khan ♪ 761 00:31:51,740 --> 00:31:53,708 Full house, baby. That's how you start the night. 762 00:31:53,742 --> 00:31:56,277 ♪ With nobody else but me ♪ 763 00:31:56,311 --> 00:31:59,213 ♪ With nobody else but me ♪ 764 00:31:59,248 --> 00:32:01,649 ♪ I get a little bit Genghis Khan ♪ 765 00:32:01,683 --> 00:32:04,118 Reggie needs an ace. Raquel, hook him up. 766 00:32:04,153 --> 00:32:06,120 ♪ With nobody else but me ♪ 767 00:32:06,155 --> 00:32:07,789 Nice work, babe. 768 00:32:07,823 --> 00:32:09,123 ♪ With nobody else but me ♪ 769 00:32:09,158 --> 00:32:10,124 Boom! 770 00:32:10,159 --> 00:32:11,425 [Applause] 771 00:32:11,460 --> 00:32:13,628 Here's the flop. Rhys, take him up. 772 00:32:13,662 --> 00:32:15,429 - [Chips clacking] - Ben, take him down. 773 00:32:15,464 --> 00:32:16,931 ♪ No, I don't know myself ♪ 774 00:32:16,965 --> 00:32:19,233 Ben, I see you. Nice work. 775 00:32:19,268 --> 00:32:21,102 Reggie, call. 776 00:32:21,136 --> 00:32:22,270 Raise. 777 00:32:22,304 --> 00:32:24,238 Call. He's got a Jack-7. 778 00:32:24,273 --> 00:32:25,506 Pocket threes. No good. 779 00:32:25,541 --> 00:32:26,908 - [Cards shuffle] - Fold. Raise. 780 00:32:26,942 --> 00:32:29,911 Ben, raise. Sitting on three aces. Call. 781 00:32:29,945 --> 00:32:31,946 ♪ I get a little bit Genghis Khan ♪ 782 00:32:31,980 --> 00:32:34,515 Good work, boys. He's bleeding chips. 783 00:32:34,550 --> 00:32:37,251 ♪ With nobody else but me ♪ 784 00:32:37,286 --> 00:32:38,286 ♪ With nobody else but me ♪ 785 00:32:38,320 --> 00:32:40,354 Here comes the river. It's a six of diamonds. 786 00:32:40,389 --> 00:32:41,522 He's gonna go all-in. 787 00:32:41,557 --> 00:32:43,591 I'm all-in. 788 00:32:43,625 --> 00:32:46,427 ♪ ♪ 789 00:32:46,461 --> 00:32:47,428 ♪ Ooh ♪ 790 00:32:47,462 --> 00:32:48,763 Margot: He's got a flush. 791 00:32:48,797 --> 00:32:51,299 Reggie, fold. Ben, fold. 792 00:32:51,333 --> 00:32:53,034 Rhys, you've got a straight flush. 793 00:32:53,068 --> 00:32:54,869 You can clean him out on this hand. 794 00:32:54,903 --> 00:32:56,871 Ah, the Ringer is out. 795 00:32:56,905 --> 00:32:58,272 [Chips clack] 796 00:32:58,307 --> 00:33:00,741 Tempting, but... 797 00:33:04,079 --> 00:33:06,314 Rhys, you moron, you've got to call. 798 00:33:06,348 --> 00:33:09,650 All right! Pipe down! 799 00:33:09,685 --> 00:33:12,186 ♪ ♪ 800 00:33:14,556 --> 00:33:18,626 I mean... Pbht!... fold. 801 00:33:20,729 --> 00:33:22,296 [Teddy sighs] 802 00:33:22,331 --> 00:33:23,231 [Applause] 803 00:33:23,265 --> 00:33:24,899 [Chuckles] 804 00:33:24,933 --> 00:33:26,234 Back in the game, boys. 805 00:33:26,268 --> 00:33:27,869 [Chips clacking] 806 00:33:27,903 --> 00:33:30,238 [Groans] 807 00:33:30,272 --> 00:33:32,840 That was bad. Oh, dear. 808 00:33:33,775 --> 00:33:35,309 Ohh. 809 00:33:35,344 --> 00:33:36,744 [Electricity crackling] 810 00:33:36,778 --> 00:33:39,680 Aah! 811 00:33:39,715 --> 00:33:41,349 [Inhales sharply, groans] 812 00:33:41,383 --> 00:33:43,918 Gentlemen, let's take a 15-minute break 813 00:33:43,952 --> 00:33:45,219 while we clear up the table. 814 00:33:45,254 --> 00:33:47,688 - Sir, perhaps you'd like some air. - Aah! 815 00:33:51,393 --> 00:33:54,695 You just doubled his chip stack and short-circuited my feed. 816 00:33:54,730 --> 00:33:56,430 I can't control the game anymore. 817 00:33:56,465 --> 00:33:57,431 I still don't understand 818 00:33:57,466 --> 00:33:58,900 why we don't just club this idiot over the head 819 00:33:58,934 --> 00:34:00,067 and take his $3 million. 820 00:34:00,102 --> 00:34:00,702 Why? 821 00:34:00,703 --> 00:34:02,670 Because that would be a short-sighted, amateur move, 822 00:34:02,704 --> 00:34:04,605 and I am a professional. 823 00:34:04,640 --> 00:34:06,407 A professional bitch. 824 00:34:06,441 --> 00:34:07,508 Sober up! 825 00:34:07,542 --> 00:34:11,979 That... was a very bad move. 826 00:34:13,448 --> 00:34:15,249 Enjoy your little game in there 827 00:34:15,284 --> 00:34:18,386 because the next move... is mine. 828 00:34:18,420 --> 00:34:21,122 ♪ ♪ 829 00:34:29,693 --> 00:34:32,028 We've got a problem. 830 00:34:32,062 --> 00:34:34,030 I thought you just got rid of it. 831 00:34:34,064 --> 00:34:36,232 Our cameras are down. I've lost eyes. 832 00:34:36,266 --> 00:34:38,201 If Seavers cuts out early or wins... 833 00:34:38,235 --> 00:34:39,202 That won't happen. 834 00:34:39,236 --> 00:34:40,803 Why, have you got a plan "B"? 835 00:34:42,172 --> 00:34:44,407 Start the game. 836 00:34:44,441 --> 00:34:45,742 We slow play. 837 00:34:45,776 --> 00:34:48,044 ♪ ♪ 838 00:34:54,184 --> 00:34:57,353 Ben: Make every hand last an eternity. 839 00:34:57,387 --> 00:34:59,021 Seavers is coming off a big win. 840 00:34:59,056 --> 00:35:03,726 That's a dragon he'll chase all night. 841 00:35:03,761 --> 00:35:06,062 We'll drive him crazy in the process... 842 00:35:07,931 --> 00:35:10,867 Stalling out every bet. 843 00:35:10,901 --> 00:35:14,270 Making him anxious, frustrated 844 00:35:14,304 --> 00:35:17,173 all the way until sun-up. 845 00:35:17,207 --> 00:35:20,543 And then just when he thinks he can't take it anymore, 846 00:35:20,577 --> 00:35:23,012 we'll use his frustration against him. 847 00:35:26,483 --> 00:35:29,285 Anyone else feeling restless? 848 00:35:29,319 --> 00:35:31,454 Yeah, I'm glad you said it. 849 00:35:31,488 --> 00:35:34,090 How about we bring this to a close? 850 00:35:34,124 --> 00:35:35,525 Close? 851 00:35:35,559 --> 00:35:36,526 A knife fight. 852 00:35:36,560 --> 00:35:37,440 You talking high-card? 853 00:35:37,461 --> 00:35:39,061 Truest gamble in the game. 854 00:35:39,096 --> 00:35:40,530 It's pure luck. 855 00:35:40,564 --> 00:35:42,131 And so you're out? 856 00:35:42,166 --> 00:35:43,633 I didn't say that. 857 00:35:43,667 --> 00:35:44,734 Hmm. 858 00:35:44,768 --> 00:35:46,435 'Cause I go all-in or nothing. 859 00:35:47,738 --> 00:35:48,738 You up for that, slick? 860 00:35:48,772 --> 00:35:50,439 I'm in. 861 00:35:50,474 --> 00:35:52,074 Huh? What about you, kiddo? 862 00:35:52,109 --> 00:35:53,543 Definitely. 863 00:35:55,179 --> 00:35:56,646 But hold on. Hold on. 864 00:35:56,680 --> 00:36:02,451 What do you fellas say we use a fresh deck, huh? 865 00:36:02,486 --> 00:36:03,786 Mine. 866 00:36:03,821 --> 00:36:06,556 [Cards shuffling] 867 00:36:06,590 --> 00:36:09,859 ♪ ♪ 868 00:36:17,968 --> 00:36:19,035 Cut it. 869 00:36:30,681 --> 00:36:31,614 After you. 870 00:36:31,648 --> 00:36:34,283 [Sighs] 871 00:36:45,062 --> 00:36:47,463 [Chuckles] 872 00:36:51,201 --> 00:36:52,969 Moment of truth. 873 00:37:01,178 --> 00:37:02,612 Damn. 874 00:37:08,485 --> 00:37:10,453 How's that for luck? 875 00:37:12,589 --> 00:37:14,323 No. 876 00:37:14,358 --> 00:37:16,659 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 877 00:37:16,693 --> 00:37:19,161 That... 878 00:37:19,196 --> 00:37:20,396 That is awesome! 879 00:37:20,430 --> 00:37:23,065 [Laughter] 880 00:37:23,100 --> 00:37:25,735 Come on, man! That's crazy! 881 00:37:25,769 --> 00:37:28,037 - Awesome. - Well played, gentlemen. 882 00:37:28,071 --> 00:37:30,206 All right. Thank you. 883 00:37:30,240 --> 00:37:31,340 Well done, slick. 884 00:37:31,375 --> 00:37:32,975 It was a pleasure, Mr. Seavers. 885 00:37:33,010 --> 00:37:36,012 Ohh. You, ma'am, host a damn fine card game. 886 00:37:36,046 --> 00:37:38,090 Hmm. Good night. 887 00:37:38,849 --> 00:37:39,849 [Chuckles] 888 00:37:39,883 --> 00:37:42,018 [Door closes] 889 00:37:42,052 --> 00:37:45,221 Well, that was an extremely fortunate turn of events, 890 00:37:45,255 --> 00:37:48,691 although I'm guessing luck had very little to do with it. 891 00:37:48,725 --> 00:37:50,259 Oh, it turns out Rhys was right. 892 00:37:50,294 --> 00:37:52,461 It's all about good tailoring. 893 00:37:56,199 --> 00:37:57,667 Ah. 894 00:37:57,701 --> 00:37:59,101 - That's not bad. - [Chuckles] 895 00:37:59,136 --> 00:38:02,238 That's also what I call a way-too-long con. 896 00:38:02,272 --> 00:38:05,675 Seavers just lost $3 million and walked out of here smiling. 897 00:38:05,709 --> 00:38:07,243 I would call that a success. 898 00:38:07,277 --> 00:38:08,577 Yeah, no thanks to Rhys. 899 00:38:08,612 --> 00:38:11,280 Yes, well, he's not our problem anymore. 900 00:38:11,315 --> 00:38:12,448 [Liquid pours] 901 00:38:12,482 --> 00:38:14,483 Let's celebrate. 902 00:38:16,753 --> 00:38:18,788 Mm. Mm. 903 00:38:18,822 --> 00:38:19,855 What is it? 904 00:38:19,890 --> 00:38:21,891 That's water. 905 00:38:21,925 --> 00:38:23,526 ♪ ♪ 906 00:38:24,928 --> 00:38:27,029 The whole thing... It's... It's water. 907 00:38:28,632 --> 00:38:32,601 That bastard was never drunk. 908 00:38:32,636 --> 00:38:34,537 [Indistinct chatter] 909 00:38:44,982 --> 00:38:46,983 Care to explain why you're not sleeping one off 910 00:38:47,017 --> 00:38:47,817 for once in your life? 911 00:38:47,851 --> 00:38:50,720 Early breakfast with a new friend... 912 00:38:50,754 --> 00:38:51,821 Mr. Graham Weatherby. 913 00:38:53,623 --> 00:38:56,792 You just had breakfast with the man who owns this hotel? 914 00:38:56,827 --> 00:38:59,428 And 45 others just like it. 915 00:38:59,463 --> 00:39:02,665 Although Graham is now just a co-owner... 916 00:39:02,699 --> 00:39:03,733 with me. 917 00:39:03,767 --> 00:39:05,501 You are now looking 918 00:39:05,535 --> 00:39:06,769 at the proud new co-owner 919 00:39:06,803 --> 00:39:09,105 of every Weatherby hotel in the country. 920 00:39:09,139 --> 00:39:10,673 And I have you to thank... 921 00:39:10,707 --> 00:39:12,108 Me? 922 00:39:12,142 --> 00:39:14,010 For the sudden hole in Weatherby's schedule. 923 00:39:14,044 --> 00:39:16,846 It's not every morning he gets stood up 924 00:39:16,880 --> 00:39:18,681 by a potential investor. 925 00:39:18,715 --> 00:39:20,816 Teddy Seavers. 926 00:39:20,851 --> 00:39:24,754 [Haelos' "Earth Not Above" plays] 927 00:39:24,788 --> 00:39:27,256 You knew he was meeting with Weatherby. 928 00:39:29,693 --> 00:39:31,961 And you used me to distract him. 929 00:39:34,631 --> 00:39:38,601 And then you slipped away... 930 00:39:38,635 --> 00:39:40,836 and took the meeting instead. 931 00:39:42,806 --> 00:39:46,509 Which means the Kensington Firm is now officially expanded 932 00:39:46,543 --> 00:39:47,810 into North America 933 00:39:47,844 --> 00:39:49,345 using our lovely new hotels 934 00:39:49,379 --> 00:39:51,013 as fronts all across the country. 935 00:39:51,048 --> 00:39:52,515 But the U.S. is my territory. 936 00:39:52,549 --> 00:39:54,016 Was your territory. 937 00:39:54,051 --> 00:39:55,551 I was here first. 938 00:39:55,585 --> 00:39:56,685 And you gave it a good go, 939 00:39:56,720 --> 00:39:59,321 but you failed. 940 00:39:59,356 --> 00:40:00,689 This is why you're here. 941 00:40:00,724 --> 00:40:03,259 You didn't come because mum sent you. 942 00:40:03,293 --> 00:40:04,860 You didn't come to make peace. 943 00:40:04,895 --> 00:40:07,630 You came to declare war. 944 00:40:07,664 --> 00:40:09,698 I'm not the one who cost you America. 945 00:40:09,733 --> 00:40:12,568 I'm not your enemy. 946 00:40:14,137 --> 00:40:15,838 ♪ Thoughts of the garden calling ♪ 947 00:40:15,872 --> 00:40:17,206 This is your enemy. 948 00:40:17,240 --> 00:40:19,508 These were taken yesterday. 949 00:40:19,543 --> 00:40:25,481 Alice Vaughan is the one who cost you America and Benji. 950 00:40:25,515 --> 00:40:28,217 ♪ Oh ♪ 951 00:40:28,251 --> 00:40:29,351 ♪ Is this what we have become? ♪ 952 00:40:29,386 --> 00:40:32,121 Jules: These are the cities where Interpol has reports 953 00:40:32,155 --> 00:40:33,956 of crimes attributed to Simon Bell, 954 00:40:33,990 --> 00:40:36,859 which was Christopher's alias at the time. 955 00:40:36,893 --> 00:40:39,061 And these are the territories 956 00:40:39,096 --> 00:40:41,330 of the major crime syndicates in Europe. 957 00:40:41,364 --> 00:40:43,199 The only family whose territory 958 00:40:43,233 --> 00:40:44,900 he consistently steers clear of... 959 00:40:44,935 --> 00:40:48,304 They're called the Kensington Firm. 960 00:40:48,338 --> 00:40:50,339 They've been operating out of London since the '50s. 961 00:40:50,373 --> 00:40:52,308 What's their area of expertise? 962 00:40:52,342 --> 00:40:53,843 Shipping, distribution. 963 00:40:53,877 --> 00:40:54,877 Of what? 964 00:40:54,911 --> 00:40:56,979 Everything from weapons 965 00:40:57,013 --> 00:41:00,149 to counterfeit currency to narcotics. 966 00:41:00,183 --> 00:41:02,084 Compared to the Kensington Firm, 967 00:41:02,119 --> 00:41:04,353 Christopher Hall is a petty thief. 968 00:41:04,387 --> 00:41:06,021 ♪ ♪ 969 00:41:09,392 --> 00:41:10,726 How's our friend Joey? 970 00:41:10,760 --> 00:41:12,194 You did a good thing. 971 00:41:12,229 --> 00:41:15,164 I'm capable of doing good things. 972 00:41:17,067 --> 00:41:19,335 Then tell me about the Kensington Firm. 973 00:41:21,905 --> 00:41:23,205 What are you doing? 974 00:41:24,975 --> 00:41:26,275 Are you back with them now? 975 00:41:26,309 --> 00:41:27,309 What are you trying to do? 976 00:41:27,344 --> 00:41:29,512 - I'm trying to get you out. - I never asked you to. 977 00:41:29,546 --> 00:41:31,747 I know. 978 00:41:31,781 --> 00:41:34,216 But you have to pick a side. 979 00:41:35,952 --> 00:41:38,120 I'm working with the FBI to take them down, 980 00:41:38,155 --> 00:41:40,256 and if you are on their side, you're going down with them. 981 00:41:40,290 --> 00:41:43,192 Alice, these people will try to kill us both. 982 00:41:43,226 --> 00:41:45,461 Take this back. 983 00:41:45,495 --> 00:41:46,929 Pick a side. 984 00:41:46,963 --> 00:41:48,964 Until you do, we're done. 985 00:41:48,999 --> 00:41:50,399 ♪ Is this what we have become? ♪ 986 00:41:50,433 --> 00:41:51,901 Don't do this. 987 00:41:51,935 --> 00:41:54,303 I have somewhere I have to be. 988 00:41:54,337 --> 00:41:56,705 ♪ Some people need healing ♪ 989 00:41:57,700 --> 00:41:58,841 Alice: I have to admit, I'm nervous. 990 00:41:58,875 --> 00:42:01,877 I've never done the therapy thing before. 991 00:42:01,912 --> 00:42:06,882 But recently, my life has, uh... 992 00:42:06,917 --> 00:42:11,320 Things have gotten to the point where I could use some help. 993 00:42:11,354 --> 00:42:12,588 You know? 994 00:42:12,622 --> 00:42:14,623 ♪ ♪ 995 00:42:15,825 --> 00:42:17,860 [Glasses clack] 996 00:42:19,262 --> 00:42:20,896 Tell me everything. 997 00:42:21,423 --> 00:42:24,813 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 69129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.