All language subtitles for The Catch - 01x04 - E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,561 --> 00:00:02,050 Previously on "The Catch"... 2 00:00:02,156 --> 00:00:04,798 I gave him all of my money, $1.4 million, 3 00:00:04,799 --> 00:00:06,658 my entire life savings. 4 00:00:06,659 --> 00:00:07,858 If you can't love somebody at their worst, 5 00:00:07,859 --> 00:00:08,868 then you never really loved them. 6 00:00:08,869 --> 00:00:10,992 You're not in a relationship, are you? 7 00:00:11,109 --> 00:00:11,668 Are you? 8 00:00:11,669 --> 00:00:13,688 In a relationship? 9 00:00:13,689 --> 00:00:15,553 Our benefactor is expecting payment. 10 00:00:15,554 --> 00:00:16,728 If we don't pay... 11 00:00:16,729 --> 00:00:17,868 Ben: I will make enough off the Princess 12 00:00:17,869 --> 00:00:19,718 to cover all our debt and then some. 13 00:00:19,719 --> 00:00:21,648 - Who are you? - Michael Thorne. 14 00:00:21,649 --> 00:00:22,808 Alice: So he's officially Michael Thorne? 15 00:00:22,809 --> 00:00:24,758 He just opened three new credit cards. 16 00:00:24,759 --> 00:00:26,718 We'll know where he is and what he's doing. 17 00:00:26,719 --> 00:00:28,858 Margot: The mark is Qasim Halabi, the princess' guardian. 18 00:00:28,859 --> 00:00:30,788 I will find out who you really are. 19 00:00:30,789 --> 00:00:32,688 I will expose you. 20 00:00:32,689 --> 00:00:33,848 [Grunts] 21 00:00:33,849 --> 00:00:34,868 He's a killer. 22 00:00:34,869 --> 00:00:36,828 And you'll never catch him on your own. 23 00:00:36,829 --> 00:00:38,638 We were together for over a year. 24 00:00:38,639 --> 00:00:39,678 And you're saying that, 25 00:00:39,679 --> 00:00:40,868 in all that time, she never saw the real you? 26 00:00:40,869 --> 00:00:42,718 If you're thinking about her, 27 00:00:42,719 --> 00:00:44,638 I guarantee she's thinking about you. 28 00:00:44,639 --> 00:00:45,698 Listen, I know you're angry, 29 00:00:45,699 --> 00:00:46,798 and you have every right to be. 30 00:00:46,799 --> 00:00:48,828 Promise me you won't come looking for me. 31 00:00:48,829 --> 00:00:50,698 Alice: I won't come looking for you. 32 00:00:50,699 --> 00:00:51,778 Because I've already found you. 33 00:00:51,779 --> 00:00:53,759 ♪ ♪ 34 00:00:58,739 --> 00:01:01,858 [Alabama Shakes' "Don't Wanna Fight" plays] 35 00:01:01,859 --> 00:01:04,728 Princess Zara Al-Salim of Kuroq. 36 00:01:04,729 --> 00:01:06,738 She's beautiful, obscenely rich, 37 00:01:06,739 --> 00:01:10,638 and normally surrounded by security at all times... 38 00:01:10,639 --> 00:01:13,638 ♪ My life, your life ♪ 39 00:01:13,639 --> 00:01:14,778 until two days ago, 40 00:01:14,779 --> 00:01:19,768 when her guardian, Qasim Halabi, disappeared... 41 00:01:19,769 --> 00:01:21,858 ♪ I don't wanna fight no more ♪ 42 00:01:21,859 --> 00:01:23,698 ♪ I don't wanna fight no more ♪ 43 00:01:23,699 --> 00:01:26,688 leaving Zara vulnerable to the attentions of a man 44 00:01:26,689 --> 00:01:28,708 who will seduce and rob her, same way that he did me. 45 00:01:28,709 --> 00:01:29,748 ♪ I don't wanna fight no more ♪ 46 00:01:29,749 --> 00:01:30,788 With Qasim gone, 47 00:01:30,789 --> 00:01:33,698 Zara's demeanor has changed completely. 48 00:01:33,699 --> 00:01:35,638 She's not just stepping out... 49 00:01:35,639 --> 00:01:36,858 She's inviting people in, 50 00:01:36,859 --> 00:01:40,728 meeting with local entrepreneurs about investment opportunities, 51 00:01:40,729 --> 00:01:42,718 opening herself up in a way that will allow us 52 00:01:42,719 --> 00:01:44,868 to monitor her calls, her texts, her movements, 53 00:01:44,869 --> 00:01:47,738 so that we can catch Christopher in the act... 54 00:01:47,739 --> 00:01:50,828 That is, if you're okay working on this together. 55 00:01:50,829 --> 00:01:52,638 ♪ Whoo ♪ 56 00:01:52,639 --> 00:01:54,778 I thought you'd never ask. 57 00:01:54,779 --> 00:01:57,728 ♪ I don't wanna fight no more ♪ 58 00:01:57,729 --> 00:01:59,605 ♪ ♪ 59 00:02:00,039 --> 00:02:03,571 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 60 00:02:04,839 --> 00:02:06,658 How does your partner feel 61 00:02:06,659 --> 00:02:08,638 about working with the FBI on this one? 62 00:02:08,639 --> 00:02:09,638 She doesn't know, 63 00:02:09,639 --> 00:02:11,638 and I'd rather she didn't find out. 64 00:02:11,639 --> 00:02:13,698 She does not approve. 65 00:02:13,699 --> 00:02:16,758 She thinks Christopher's taken too much from me already. 66 00:02:16,759 --> 00:02:18,758 She's not wrong. 67 00:02:18,759 --> 00:02:20,698 Perhaps you should let me take it from here. 68 00:02:20,699 --> 00:02:21,748 No offense, 69 00:02:21,749 --> 00:02:24,808 but you've been after him for two years on your own. 70 00:02:24,809 --> 00:02:26,848 What makes you think you can do this without me? 71 00:02:26,849 --> 00:02:29,738 He's not the man you knew. He's a killer. 72 00:02:29,739 --> 00:02:30,799 Alleged killer. 73 00:02:31,849 --> 00:02:33,718 - He's a con man. - [Elevator bell dings] 74 00:02:33,719 --> 00:02:37,638 Who will stop at nothing... 75 00:02:37,639 --> 00:02:38,698 to get what he wants. 76 00:02:38,699 --> 00:02:40,639 Neither will I. 77 00:02:42,679 --> 00:02:44,769 ♪ ♪ 78 00:02:46,759 --> 00:02:49,718 You want to know why you haven't caught this guy yet? 79 00:02:49,719 --> 00:02:51,678 - Because you're too good... - [Chuckles] 80 00:02:51,679 --> 00:02:52,818 too decent. 81 00:02:52,819 --> 00:02:56,708 You of all people should know how indecent I can be. 82 00:02:56,709 --> 00:02:58,798 You give everyone the benefit of the doubt 83 00:02:58,799 --> 00:03:00,768 whether they deserve it or not, 84 00:03:00,769 --> 00:03:03,799 and Mr. X doesn't deserve it. 85 00:03:04,749 --> 00:03:05,838 You want to catch him... 86 00:03:05,839 --> 00:03:08,768 you need to start thinking like a criminal. 87 00:03:08,769 --> 00:03:10,769 ♪ ♪ 88 00:03:14,799 --> 00:03:18,689 We'll be in touch. Thank you both for coming by. 89 00:03:22,699 --> 00:03:24,709 [Door opens] 90 00:03:26,869 --> 00:03:27,868 [Door closes] 91 00:03:27,869 --> 00:03:29,668 What is it? 92 00:03:29,669 --> 00:03:30,688 Qasim. 93 00:03:30,689 --> 00:03:32,808 He never arrived in Kuroq. 94 00:03:32,809 --> 00:03:37,688 My brother's coming to look for him... and to take me home. 95 00:03:37,689 --> 00:03:39,798 When? 96 00:03:39,799 --> 00:03:41,768 Within the week, he says. 97 00:03:41,769 --> 00:03:43,749 I'm not going. 98 00:03:44,849 --> 00:03:47,728 Women can work here. They can go to school. 99 00:03:47,729 --> 00:03:49,758 They can go see a doctor 100 00:03:49,759 --> 00:03:51,778 without asking for a man's permission. 101 00:03:51,779 --> 00:03:54,698 Qasim was a liar and a thief, 102 00:03:54,699 --> 00:03:56,768 but perhaps he had the right idea... 103 00:03:56,769 --> 00:04:02,639 Take as much money as you can and disappear. 104 00:04:05,829 --> 00:04:08,699 Will you help me disappear? 105 00:04:13,719 --> 00:04:15,748 In addition to our investigative services, 106 00:04:15,749 --> 00:04:19,659 we also have our own private security team. 107 00:04:20,759 --> 00:04:22,648 In fact, 108 00:04:22,649 --> 00:04:25,668 there's the head of our security right there, Shawn Sullivan, 109 00:04:25,669 --> 00:04:27,819 conferring with our in-house counsel, Sophie Novak. 110 00:04:30,709 --> 00:04:32,728 Who are they? 111 00:04:32,729 --> 00:04:35,798 That's Phillip Thompson, the C.E.O. of Olympic Edge. 112 00:04:35,799 --> 00:04:36,838 The tech company? 113 00:04:36,839 --> 00:04:37,838 Not just tech anymore. 114 00:04:37,839 --> 00:04:39,668 Huge military contracts. 115 00:04:39,669 --> 00:04:40,869 Yeah, not just our military. 116 00:04:42,148 --> 00:04:43,678 You two look cozy in here. 117 00:04:43,679 --> 00:04:45,678 Shouldn't you be in the Security wing, Shawn? 118 00:04:45,679 --> 00:04:47,749 [Chuckles] 119 00:04:48,759 --> 00:04:50,403 What is wrong with you? 120 00:04:50,539 --> 00:04:51,848 Do you not know those people are? 121 00:04:51,849 --> 00:04:53,838 I do. What are they doing here? 122 00:04:53,839 --> 00:04:55,798 They won't tell us till we sign their NDA. 123 00:04:55,799 --> 00:04:57,638 They're military contractors. 124 00:04:57,691 --> 00:04:59,373 Are we sure we want to take this meeting? 125 00:04:59,374 --> 00:05:01,848 They're military contractors. I don't think we have a choice. 126 00:05:01,849 --> 00:05:03,859 ♪ ♪ 127 00:05:04,819 --> 00:05:07,778 In January 2010, 128 00:05:07,779 --> 00:05:10,688 a devastating 7.0 earthquake 129 00:05:10,689 --> 00:05:13,648 crippled the city of Léogâne in Haiti. 130 00:05:13,649 --> 00:05:15,638 I was there. 131 00:05:15,639 --> 00:05:19,638 160,000 people lost their lives that day 132 00:05:19,639 --> 00:05:22,638 because first responders couldn't find them in time. 133 00:05:22,639 --> 00:05:23,718 [Button clicks] 134 00:05:23,719 --> 00:05:26,768 This is Gwen Ericsson, who, along with Marie Sherwood here, 135 00:05:26,769 --> 00:05:28,778 designed our THRUsight technology. 136 00:05:28,779 --> 00:05:32,718 As you can see, Gwen is.... extraordinary young woman. 137 00:05:32,719 --> 00:05:33,748 She's a genius. 138 00:05:33,749 --> 00:05:35,728 She's a beloved member of our corporate family, 139 00:05:35,729 --> 00:05:37,798 and she is currently missing. 140 00:05:37,799 --> 00:05:40,523 She left our offices Friday night 141 00:05:40,524 --> 00:05:42,232 and has not been seen or heard from since. 142 00:05:42,233 --> 00:05:43,678 Has anyone been to her apartment? 143 00:05:43,679 --> 00:05:44,648 I have. 144 00:05:44,649 --> 00:05:46,300 She hasn't been there in days. 145 00:05:46,431 --> 00:05:48,066 You've talked to her friends, family? 146 00:05:48,067 --> 00:05:48,668 Everyone. 147 00:05:48,669 --> 00:05:49,748 No ones heard from her... 148 00:05:49,749 --> 00:05:52,638 no calls, texts, e-mails. 149 00:05:52,639 --> 00:05:54,828 We've tried to locate her cellphone, her laptop. 150 00:05:54,829 --> 00:05:56,678 Did you contact the police? 151 00:05:56,679 --> 00:05:58,748 If it was any other project, we would have, 152 00:05:58,749 --> 00:05:59,858 but this is THRUsight. 153 00:05:59,859 --> 00:06:02,718 And THRUsight is the reason we signed the NDA. 154 00:06:02,719 --> 00:06:03,718 Marie. 155 00:06:03,719 --> 00:06:04,808 [Keyboard clacks] 156 00:06:04,809 --> 00:06:07,718 THRUsight was designed to help located disaster victims 157 00:06:07,719 --> 00:06:10,668 behind walls, floors, under rubble, debris. 158 00:06:10,669 --> 00:06:12,638 Valerie: It sees through walls? 159 00:06:12,639 --> 00:06:14,678 Marie: Drywall, cement blocks, concrete. 160 00:06:14,679 --> 00:06:15,758 Human flesh. 161 00:06:15,759 --> 00:06:17,868 We can monitor your heartbeat from 30 miles away. 162 00:06:17,869 --> 00:06:22,638 It can also target and detect troops, armaments... 163 00:06:22,639 --> 00:06:23,678 pretty much anything. 164 00:06:23,679 --> 00:06:24,678 So it's a weapon. 165 00:06:24,679 --> 00:06:25,798 It was not designed to be, but... 166 00:06:25,799 --> 00:06:26,837 Potentially. 167 00:06:26,839 --> 00:06:28,632 I can't believe this exists. 168 00:06:28,633 --> 00:06:30,549 Well, we're still a few weeks away from production, 169 00:06:30,550 --> 00:06:31,972 but the only person 170 00:06:31,973 --> 00:06:33,798 that has a complete copy of the manufacturing specs... 171 00:06:33,799 --> 00:06:35,818 - Alice: Is Gwen. - Valerie: And now she's missing. 172 00:06:35,819 --> 00:06:38,788 - Or she's been taken. - Along with her laptop. 173 00:06:38,789 --> 00:06:39,848 Taken by... 174 00:06:39,849 --> 00:06:42,749 Any of our competitors, rival nation, terrorist group. 175 00:06:43,839 --> 00:06:45,798 You can see why it's essential that we find her. 176 00:06:45,799 --> 00:06:48,639 ♪ ♪ 177 00:06:49,759 --> 00:06:51,758 Um... 178 00:06:51,759 --> 00:06:54,668 The thing Phillip didn't tell you is 179 00:06:54,669 --> 00:06:56,708 sometimes Gwen does this. 180 00:06:56,709 --> 00:06:57,718 She disappears? 181 00:06:57,719 --> 00:06:59,788 When she can't figure something out 182 00:06:59,789 --> 00:07:02,638 or doesn't know the answer to something, 183 00:07:02,639 --> 00:07:03,678 she'll grab her laptop 184 00:07:03,679 --> 00:07:05,638 and go on a hike or to the beach, 185 00:07:05,639 --> 00:07:06,708 and I didn't tell Phillip 186 00:07:06,709 --> 00:07:08,678 because I thought she'd just show up 187 00:07:08,679 --> 00:07:10,798 [Voice breaking] like she always does. 188 00:07:10,799 --> 00:07:13,648 But it's been four days. 189 00:07:13,649 --> 00:07:15,768 I should've said something to Phillip. 190 00:07:15,769 --> 00:07:18,748 I just thought Gwen was being Gwen. 191 00:07:18,749 --> 00:07:20,658 Now, if anything's happened to her... 192 00:07:20,659 --> 00:07:23,808 Don't worry, Marie. We're gonna find her. 193 00:07:23,809 --> 00:07:26,638 [Breathes shakily] 194 00:07:26,639 --> 00:07:28,728 [Footsteps depart] 195 00:07:28,729 --> 00:07:31,623 Ben: She wants me to help her disappear. 196 00:07:31,639 --> 00:07:32,728 How much money have you already taken? 197 00:07:32,729 --> 00:07:33,748 What are you talking about? 198 00:07:33,749 --> 00:07:34,808 Well, you're her financial advisor. 199 00:07:34,809 --> 00:07:36,798 I assume you've been skimming off the top. 200 00:07:36,799 --> 00:07:38,668 That is what Qasim was doing. 201 00:07:38,669 --> 00:07:40,638 And rightly so. 202 00:07:40,639 --> 00:07:42,648 You're making me wish I hadn't shot him. 203 00:07:42,649 --> 00:07:43,708 I am earning her trust. 204 00:07:43,709 --> 00:07:45,838 You've earned her trust. Now rob her blind. 205 00:07:45,839 --> 00:07:47,638 [Lock beeps] 206 00:07:47,639 --> 00:07:48,798 Our payment is now officially past due, 207 00:07:48,799 --> 00:07:50,848 so it won't be long before they send someone after us, 208 00:07:50,849 --> 00:07:53,728 and when that happens, we have two options... 209 00:07:53,729 --> 00:07:55,698 - deliver or... - [Door closes] 210 00:07:55,699 --> 00:07:56,858 die. 211 00:07:56,859 --> 00:07:59,778 You've taken the words right out of my mouth. 212 00:07:59,779 --> 00:08:01,625 ♪ ♪ 213 00:08:03,182 --> 00:08:06,531 We'd like to request an extension. 214 00:08:09,451 --> 00:08:10,450 I'm sure you would, 215 00:08:10,451 --> 00:08:12,201 but you know that's not possible. 216 00:08:12,202 --> 00:08:13,370 Then why haven't you shot us yet? 217 00:08:13,371 --> 00:08:14,410 Darling, she's having her tea. 218 00:08:14,411 --> 00:08:15,420 And it seems our benefactor 219 00:08:15,421 --> 00:08:17,430 has a little soft spot for you two. 220 00:08:17,431 --> 00:08:18,490 Well, in which case, I'd like to explain. 221 00:08:18,491 --> 00:08:20,411 Let me be clear. 222 00:08:21,491 --> 00:08:23,540 I'm not the messenger. 223 00:08:23,541 --> 00:08:25,490 I'm the collector. 224 00:08:25,491 --> 00:08:26,520 I know exactly what you are. 225 00:08:26,521 --> 00:08:28,380 I know who you are, as well. 226 00:08:28,381 --> 00:08:30,390 You still have quite the reputation back home. 227 00:08:30,391 --> 00:08:31,510 In fact, you've made it very difficult 228 00:08:31,511 --> 00:08:34,530 for anyone else in this position to measure up. 229 00:08:34,531 --> 00:08:36,540 Have I? 230 00:08:36,541 --> 00:08:38,580 How much have you got? 231 00:08:38,581 --> 00:08:40,490 $1.5 million. 232 00:08:40,491 --> 00:08:41,540 Tell you what... 233 00:08:41,541 --> 00:08:43,510 Give it to me, and I'll give you 24 hours. 234 00:08:43,511 --> 00:08:45,430 - We're not giving you anything. - 48 hours. 235 00:08:45,431 --> 00:08:46,991 - Why are you bargaining with... - Done. 236 00:08:52,461 --> 00:08:54,450 [Door opens, closes] 237 00:08:54,451 --> 00:08:56,560 Why do you insist on giving away all our money? 238 00:08:56,561 --> 00:08:58,582 Did you not see the gun she left out 239 00:08:58,607 --> 00:09:00,440 in full view for maximum impact? 240 00:09:00,441 --> 00:09:02,480 You're going to have to tell the princess that you found 241 00:09:02,481 --> 00:09:05,440 a fleet of private jets for her to invest in 242 00:09:05,441 --> 00:09:07,440 or a château in San Simeon. 243 00:09:07,441 --> 00:09:09,480 She doesn't want any of that. She feels trapped by it all. 244 00:09:09,481 --> 00:09:11,440 And at the moment, I know how she feels. 245 00:09:11,441 --> 00:09:12,560 [Breathes deeply] 246 00:09:12,561 --> 00:09:13,560 Then sell her that. 247 00:09:13,561 --> 00:09:15,440 Sell her what? 248 00:09:15,441 --> 00:09:16,490 Freedom. 249 00:09:16,491 --> 00:09:19,390 How does her writing me a check for $10 million... 250 00:09:19,391 --> 00:09:20,450 $15 million just while we're about it. 251 00:09:20,451 --> 00:09:22,410 Well, how does that buy her freedom? 252 00:09:22,411 --> 00:09:24,370 Because she won't be writing you the check. 253 00:09:24,371 --> 00:09:27,570 She'll be writing it to the charitable foundation 254 00:09:27,571 --> 00:09:30,440 that she'll be putting you in charge of. 255 00:09:30,441 --> 00:09:31,520 ♪ ♪ 256 00:09:31,521 --> 00:09:33,510 A foundation in my name? 257 00:09:33,511 --> 00:09:36,470 Using your family's money to donate to a charity 258 00:09:36,471 --> 00:09:37,570 supporting the education and equal rights 259 00:09:37,571 --> 00:09:39,360 for women all over the world. 260 00:09:39,361 --> 00:09:40,410 But my family doesn't believe 261 00:09:40,411 --> 00:09:41,550 in education and equal rights for women. 262 00:09:41,551 --> 00:09:44,370 I know. They hate that. 263 00:09:44,371 --> 00:09:45,530 They'll disown me. 264 00:09:45,531 --> 00:09:46,591 That's the idea. 265 00:09:48,371 --> 00:09:49,490 But I promise you, 266 00:09:49,491 --> 00:09:51,480 if you make enough noise with this, you'll be a symbol. 267 00:09:51,481 --> 00:09:53,360 You'll be granted asylum. 268 00:09:53,361 --> 00:09:55,761 You can do whatever you want, you can live wherever you want. 269 00:09:56,491 --> 00:09:59,440 It can't possibly work. 270 00:09:59,441 --> 00:10:01,500 Can it? 271 00:10:01,501 --> 00:10:03,440 Well, in my experience, 272 00:10:03,441 --> 00:10:04,570 standing up for yourself and other people 273 00:10:04,571 --> 00:10:07,500 is always better than running away. 274 00:10:07,501 --> 00:10:10,480 But you have to do it now before your brother shows up 275 00:10:10,481 --> 00:10:12,471 and takes your checkbook away. 276 00:10:14,431 --> 00:10:15,500 ♪ ♪ 277 00:10:15,501 --> 00:10:17,410 When Gwen Ericsson was in high school, 278 00:10:17,411 --> 00:10:19,520 she invented a device that uses sound 279 00:10:19,521 --> 00:10:22,400 to determine the location of explosives. 280 00:10:22,401 --> 00:10:24,580 In 2010, after the Haiti earthquake, 281 00:10:24,581 --> 00:10:27,430 Gwen returned to the U.S. to develop THRUsight 282 00:10:27,431 --> 00:10:29,520 to help first responders locate survivors. 283 00:10:29,521 --> 00:10:32,460 But she didn't have any money, so... 284 00:10:32,461 --> 00:10:33,480 She partnered with Marie Sherwood, 285 00:10:33,481 --> 00:10:34,520 her best friend and roommate. 286 00:10:34,521 --> 00:10:36,530 Marie was finishing her MBA at Stanford 287 00:10:36,531 --> 00:10:38,510 when she and Gwen launched Pegasys, 288 00:10:38,511 --> 00:10:40,520 a tiny startup that caught the eye of Phillip Thompson. 289 00:10:40,521 --> 00:10:43,440 So while Gwen was busy engineering THRUsight... 290 00:10:43,441 --> 00:10:44,520 Marie was busy engineering 291 00:10:44,521 --> 00:10:46,450 the sale of Pegasys to Olympic Edge, 292 00:10:46,451 --> 00:10:48,530 giving Gwen all the money and resources she needed 293 00:10:48,531 --> 00:10:50,550 to get THRUsight off her laptop and into production. 294 00:10:50,551 --> 00:10:52,400 Until the night she disappeared. 295 00:10:52,401 --> 00:10:53,520 And according to Phillip Thompson, 296 00:10:53,521 --> 00:10:55,360 Gwen never missed a deadline. 297 00:10:55,361 --> 00:10:58,410 So we're thinking kidnapping by a rival company. 298 00:10:58,411 --> 00:10:59,520 I have a list of possible candidates. 299 00:10:59,521 --> 00:11:01,500 Or a dictatorship or a terrorist cell. 300 00:11:01,501 --> 00:11:04,570 I'm looking into some of the darker corners of the Internet. 301 00:11:04,571 --> 00:11:06,530 - Any luck tracking the laptop? - Not yet. 302 00:11:06,531 --> 00:11:08,520 But we do have a lead on Gwen's car. 303 00:11:08,521 --> 00:11:10,580 Sophie was able to hack in to her FasTrak account, 304 00:11:10,581 --> 00:11:13,550 and on Saturday morning, she took Exit 76 off of 210. 305 00:11:13,551 --> 00:11:15,490 What's Exit 76? 306 00:11:15,491 --> 00:11:17,450 The San Alvarez hiking trails. 307 00:11:17,451 --> 00:11:19,560 Call Marie. Find out if Gwen had a favorite trail there. 308 00:11:19,561 --> 00:11:21,480 Lamplight Peak. We're headed there now. 309 00:11:21,481 --> 00:11:22,570 Oh, and, Danny, take Shawn with you. 310 00:11:22,571 --> 00:11:24,360 What? Why? 311 00:11:24,361 --> 00:11:26,460 If we're dealing with terrorists... 312 00:11:26,461 --> 00:11:27,550 I can handle terrorists. 313 00:11:27,551 --> 00:11:29,460 Oh, he's... Just... 314 00:11:29,461 --> 00:11:31,021 He's bigger than you are. To be safe. 315 00:11:35,531 --> 00:11:38,430 Danny: There it is. That's Gwen's car. 316 00:11:38,431 --> 00:11:41,420 Sophie: Looks like it's been there awhile. 317 00:11:41,421 --> 00:11:42,560 Shawn: Maybe we'll get lucky 318 00:11:42,561 --> 00:11:44,520 and the laptop will be here, too? 319 00:11:44,521 --> 00:11:46,490 I wouldn't count on it. 320 00:11:46,491 --> 00:11:48,540 You might want to let me go first. 321 00:11:48,541 --> 00:11:50,440 Why? In case there's a bomb? 322 00:11:50,441 --> 00:11:52,380 I mean, why would she booby-trap her own... 323 00:11:52,381 --> 00:11:54,481 He's trying to protect us. 324 00:11:56,371 --> 00:11:57,390 It's clean. 325 00:11:57,391 --> 00:11:59,510 How does he know that? How do you know that? 326 00:11:59,511 --> 00:12:02,560 Don't you need one of those under-the-car mirror things 327 00:12:02,561 --> 00:12:05,560 or a dog who smells bombs for a living? 328 00:12:05,561 --> 00:12:08,400 [Grunting] 329 00:12:08,401 --> 00:12:09,551 It was unlocked. 330 00:12:12,431 --> 00:12:14,370 Danny: Yeah, I got that. 331 00:12:14,371 --> 00:12:16,470 There's no laptop. 332 00:12:16,471 --> 00:12:18,520 Shall we take to the trail? 333 00:12:18,521 --> 00:12:19,540 [Sighs] 334 00:12:19,541 --> 00:12:21,370 [Car door closes] 335 00:12:21,371 --> 00:12:22,684 You might want to let me go first. 336 00:12:22,709 --> 00:12:23,360 Yeah, we got it. 337 00:12:23,361 --> 00:12:24,461 [Birds chirping] 338 00:12:26,521 --> 00:12:29,400 You know, he's just doing his job. 339 00:12:29,401 --> 00:12:32,380 [Whispering] He took off his jacket. 340 00:12:32,381 --> 00:12:34,321 Why don't you like him? He's so nice. 341 00:12:34,322 --> 00:12:34,520 Looking... 342 00:12:34,521 --> 00:12:36,540 "Nice-looking" I think is what you're trying to say. 343 00:12:36,541 --> 00:12:38,360 Oh, my God. Are you jealous? 344 00:12:38,361 --> 00:12:40,390 [ Scoffs ] Of that guy? He's an idiot. 345 00:12:40,391 --> 00:12:41,831 Actually, he's not. He went to Yale. 346 00:12:43,491 --> 00:12:45,480 That's not proof that he's not an idiot. 347 00:12:45,481 --> 00:12:47,440 He graduated summa cum laude. 348 00:12:47,441 --> 00:12:49,440 That's Latin for "not an idiot." 349 00:12:49,441 --> 00:12:50,540 Have you ever even talked to him? 350 00:12:50,541 --> 00:12:52,490 I'm not the one he seems to want to talk to. 351 00:12:52,491 --> 00:12:53,570 Let's split up... 352 00:12:53,571 --> 00:12:55,481 so you two can be alone. 353 00:12:58,521 --> 00:13:00,380 Dan, you might want to let me lead the way. 354 00:13:00,381 --> 00:13:01,480 - I'm fine. - Oh! Ooh! 355 00:13:01,481 --> 00:13:03,480 [Chuckling] Oh, my gosh. Are you okay? 356 00:13:03,481 --> 00:13:05,360 You okay, man? 357 00:13:05,361 --> 00:13:07,360 [Grunts] 358 00:13:07,361 --> 00:13:09,490 [Flies buzzing] 359 00:13:09,491 --> 00:13:11,501 ♪ ♪ 360 00:13:25,581 --> 00:13:27,561 It's Gwen. 361 00:13:31,501 --> 00:13:33,380 It's all been happening so quickly. 362 00:13:33,381 --> 00:13:35,550 We've gotten responses from 12 charities so far, 363 00:13:35,551 --> 00:13:37,440 but I think I've found the right one. 364 00:13:37,441 --> 00:13:39,360 It's called the Worldwide Women's Fund, 365 00:13:39,361 --> 00:13:40,530 and it's run by the most incredible woman. 366 00:13:40,531 --> 00:13:42,540 [Inhales deeply] I can't wait for you to meet her. 367 00:13:42,541 --> 00:13:43,560 Let's make an appointment with her. 368 00:13:43,561 --> 00:13:46,391 Uh, that's why I called you. She's here. 369 00:13:47,541 --> 00:13:49,560 Paige Baker, I'd like for you to meet... 370 00:13:49,561 --> 00:13:52,591 Michael Thorne. 371 00:13:54,481 --> 00:13:56,530 What a surprise. 372 00:13:56,531 --> 00:13:57,531 ♪ ♪ 373 00:14:01,396 --> 00:14:03,506 ♪ ♪ 374 00:14:05,526 --> 00:14:09,296 How do you two know each other? 375 00:14:11,436 --> 00:14:15,425 We recently collaborated on a special event, 376 00:14:15,426 --> 00:14:18,366 but he dropped out unexpectedly. 377 00:14:20,296 --> 00:14:22,485 When last we spoke, you gave me the impression 378 00:14:22,486 --> 00:14:25,435 you were pursuing other avenues. 379 00:14:25,436 --> 00:14:28,365 A misunderstanding then. 380 00:14:28,366 --> 00:14:31,295 I hope it doesn't get in the way of our working together. 381 00:14:31,296 --> 00:14:34,325 No. Of course not. 382 00:14:34,326 --> 00:14:37,396 Mr. Thorne is the best at what he does. 383 00:14:39,356 --> 00:14:41,325 You two make quite the power couple. 384 00:14:41,326 --> 00:14:42,445 Oh, we're not together. 385 00:14:42,446 --> 00:14:44,415 Michael's my business associate. 386 00:14:44,416 --> 00:14:45,816 I'd set you up with him, 387 00:14:45,817 --> 00:14:47,435 but he's in love with another woman. 388 00:14:47,436 --> 00:14:49,355 - Princess. - Is he? 389 00:14:49,356 --> 00:14:51,153 Yes, and he's been very mysterious about her. 390 00:14:51,260 --> 00:14:52,505 He won't even tell me her name, 391 00:14:52,506 --> 00:14:54,435 only that she broke his heart. 392 00:14:54,436 --> 00:14:56,505 She broke his heart? Mm. 393 00:14:56,506 --> 00:14:58,425 [Cellphone ringing] 394 00:14:58,426 --> 00:14:59,908 Oh, that's a publicist about the press launch. 395 00:14:59,909 --> 00:15:01,485 - I'll just be a moment. - [Cellphone beeps] 396 00:15:01,486 --> 00:15:03,425 - Hello. - [Footsteps depart] 397 00:15:03,426 --> 00:15:05,436 ♪ ♪ 398 00:15:08,524 --> 00:15:10,415 You have to leave right now. 399 00:15:10,416 --> 00:15:12,475 [Chuckles] 400 00:15:12,476 --> 00:15:15,375 You don't seem to understand, Michael. 401 00:15:15,376 --> 00:15:18,325 I have the power here. 402 00:15:18,326 --> 00:15:20,495 I can expose you to the princess. 403 00:15:20,496 --> 00:15:22,335 I can have you arrested. 404 00:15:22,336 --> 00:15:24,485 For what? 405 00:15:24,486 --> 00:15:25,495 You got your money back. 406 00:15:25,496 --> 00:15:26,816 You got your client's money back. 407 00:15:28,336 --> 00:15:29,516 You've got nothing on me. 408 00:15:31,416 --> 00:15:34,345 He's right. We need a confession. 409 00:15:34,346 --> 00:15:35,415 Why did you target me? 410 00:15:35,416 --> 00:15:37,788 I didn't target you. The people I work with did. 411 00:15:37,892 --> 00:15:39,495 They targeted Princess Zara, too. 412 00:15:39,496 --> 00:15:41,305 The people he works with. 413 00:15:41,306 --> 00:15:42,386 Who are they? 414 00:15:43,416 --> 00:15:46,375 Zara: Great. Thank you. 415 00:15:46,376 --> 00:15:48,365 Looks like the press launch is a go. 416 00:15:48,366 --> 00:15:49,425 Now, what'd I miss? 417 00:15:49,426 --> 00:15:51,495 Just going over some logistics. 418 00:15:51,496 --> 00:15:54,345 Ask him to meet you privately, away from the princess. 419 00:15:54,346 --> 00:15:57,455 When shall we meet to discuss the details? 420 00:15:57,456 --> 00:16:01,295 I've got your number. I'll be in touch. 421 00:16:01,296 --> 00:16:03,306 ♪ ♪ 422 00:16:12,516 --> 00:16:15,456 You all right? 423 00:16:17,316 --> 00:16:18,325 You did well. 424 00:16:18,326 --> 00:16:19,355 Please. 425 00:16:19,356 --> 00:16:20,465 You got him talking. 426 00:16:20,466 --> 00:16:23,449 I'll stay here, follow him in case he takes off. 427 00:16:23,600 --> 00:16:25,475 He won't leave. Val and I took all his money. 428 00:16:25,476 --> 00:16:27,405 He'll play this con out. 429 00:16:27,406 --> 00:16:28,505 And when he does... 430 00:16:28,506 --> 00:16:30,305 we'll be there. 431 00:16:30,306 --> 00:16:31,787 [Sighs] 432 00:16:32,075 --> 00:16:33,515 Are you sure you're all right? 433 00:16:33,516 --> 00:16:35,516 If I was a man, would you be asking me that? 434 00:16:37,366 --> 00:16:41,455 [Cellphone rings] 435 00:16:41,456 --> 00:16:44,375 Hey, I'm on my way back in. 436 00:16:44,376 --> 00:16:47,485 Oh, my God. I'll be right there. 437 00:16:47,486 --> 00:16:50,295 [Door opens, closes] 438 00:16:50,296 --> 00:16:51,920 [Indistinct chatter, telephone ringing] 439 00:16:52,036 --> 00:16:53,935 Valerie: We're still waiting for the coroner's report. 440 00:16:54,082 --> 00:16:55,415 No, we can't wait. 441 00:16:55,416 --> 00:16:56,525 We have to proceed as if this was a murder. 442 00:16:56,526 --> 00:16:58,455 And assume that whoever killed Gwen has the laptop. 443 00:16:58,456 --> 00:16:59,525 And is either about to use it or sell it. 444 00:16:59,526 --> 00:17:01,465 That's the thing. 445 00:17:01,466 --> 00:17:03,325 The laptop came back online an hour ago. 446 00:17:03,326 --> 00:17:04,445 It's masking its location, 447 00:17:04,446 --> 00:17:06,385 but I was able to install a stealth program 448 00:17:06,386 --> 00:17:08,495 that's sending snapshots of local wireless activity. 449 00:17:08,576 --> 00:17:09,298 Which means... 450 00:17:09,425 --> 00:17:12,415 I've narrowed the location to a single block in Downey. 451 00:17:12,416 --> 00:17:14,386 - Of course you have. - Let's go. 452 00:17:18,496 --> 00:17:21,295 Doors and windows are all locked. 453 00:17:21,296 --> 00:17:22,415 Do you see anyone inside? 454 00:17:22,416 --> 00:17:23,375 Nope. 455 00:17:23,376 --> 00:17:24,366 Danny: In that case... 456 00:17:28,376 --> 00:17:31,375 [Lock rattling] 457 00:17:31,376 --> 00:17:33,515 - You want me to, uh... - No, Shawn. I got it. Thanks. 458 00:17:33,516 --> 00:17:35,395 [Sighs] 459 00:17:35,396 --> 00:17:36,525 - Oh! - [Laughing] Sorry. 460 00:17:36,526 --> 00:17:38,375 [Sighs] 461 00:17:38,376 --> 00:17:39,455 How'd you get inside? 462 00:17:39,456 --> 00:17:42,445 Doggy door. I found the laptop, too. 463 00:17:42,446 --> 00:17:44,306 Okay. 464 00:17:48,376 --> 00:17:51,485 [Laptop beeping, clicking] 465 00:17:51,486 --> 00:17:54,515 It's 67% of the way through a massive upload. 466 00:17:54,516 --> 00:17:57,295 - The THRUsight software? - Most likely. 467 00:17:57,296 --> 00:18:00,435 Well, we can't have that. 468 00:18:00,436 --> 00:18:02,335 Can we? 469 00:18:02,336 --> 00:18:05,295 ♪ ♪ 470 00:18:05,296 --> 00:18:06,425 [Engine starts] 471 00:18:06,426 --> 00:18:09,670 We don't want to stick around to catch whoever did it? 472 00:18:09,671 --> 00:18:12,345 - That wasn't our assignment. - Plus, it's too dangerous. 473 00:18:12,346 --> 00:18:13,406 Even for you? 474 00:18:14,516 --> 00:18:16,515 Shawn? 475 00:18:16,516 --> 00:18:18,336 I see it! 476 00:18:22,376 --> 00:18:24,385 [Exhales sharply] 477 00:18:24,386 --> 00:18:25,496 Is everyone okay? 478 00:18:26,506 --> 00:18:29,336 Aah! Oh, my G... 479 00:18:34,376 --> 00:18:37,475 [Grunts] 480 00:18:37,476 --> 00:18:39,335 Gwen? 481 00:18:39,336 --> 00:18:41,486 [Breathing heavily] 482 00:18:43,040 --> 00:18:44,867 Gwen's alive? 483 00:18:44,996 --> 00:18:47,498 And prone to violence. Poor Shawn got the worst of it. 484 00:18:47,499 --> 00:18:48,438 Is he all right? 485 00:18:48,439 --> 00:18:49,478 He's okay. 486 00:18:49,479 --> 00:18:50,518 Nothing can hurt that guy. 487 00:18:50,519 --> 00:18:52,438 But why would Gwen fake her own death? 488 00:18:52,439 --> 00:18:54,538 If someone was trying to steal the software... 489 00:18:54,539 --> 00:18:56,428 Maybe somebody wasn't trying to steal it. 490 00:18:56,429 --> 00:18:57,608 Maybe Gwen was trying to steal it from her boss. 491 00:18:57,609 --> 00:18:59,548 So she can sell it on the black market? 492 00:18:59,549 --> 00:19:00,608 I don't think so. 493 00:19:00,609 --> 00:19:02,608 What are we looking at? 494 00:19:02,609 --> 00:19:04,759 Gwen's call history off the burner phone. 495 00:19:04,916 --> 00:19:06,588 Lots of calls to the morgue. 496 00:19:06,589 --> 00:19:08,478 Well, that explains the dead body she left us. 497 00:19:08,479 --> 00:19:09,528 Tattoo was a nice touch. 498 00:19:09,529 --> 00:19:11,518 What was her last outgoing call? 499 00:19:11,519 --> 00:19:14,578 Place called Mail, Stamp, & Ship near the airport. 500 00:19:14,579 --> 00:19:16,518 Lot of those places are one-stop shops 501 00:19:16,519 --> 00:19:18,458 for fake passports, IDs. 502 00:19:18,459 --> 00:19:19,468 Alice: Maybe she was planning 503 00:19:19,469 --> 00:19:21,468 on leaving the country with THRUsight. 504 00:19:21,469 --> 00:19:23,558 Valerie: Should we call the client? 505 00:19:23,559 --> 00:19:25,518 Listen to me. Please. 506 00:19:25,519 --> 00:19:28,468 You can't give THRUsight back to Phillip Thompson. 507 00:19:28,469 --> 00:19:29,498 Why not? 508 00:19:29,499 --> 00:19:32,468 Because he's selling it to terrorists. 509 00:19:32,469 --> 00:19:34,588 - What? - How do you know? 510 00:19:34,589 --> 00:19:36,588 When Marie and I first sold THRUsight to Phillip, 511 00:19:36,589 --> 00:19:37,868 it was on the condition 512 00:19:37,869 --> 00:19:39,538 he tell us every client he sold it to. 513 00:19:39,539 --> 00:19:41,378 And he withheld that information? 514 00:19:41,379 --> 00:19:42,428 Not officially. 515 00:19:42,429 --> 00:19:43,468 As got closer to the launch, 516 00:19:43,469 --> 00:19:45,240 I started trolling black market sites 517 00:19:45,241 --> 00:19:46,578 for anything that looked like THRUsight, 518 00:19:46,579 --> 00:19:48,588 and I found a listing on a Tor site 519 00:19:48,589 --> 00:19:51,094 dedicated to illicit weapons sales. 520 00:19:51,095 --> 00:19:52,488 If that's true, why not go to the authorities? 521 00:19:52,489 --> 00:19:55,428 Because a weapon is a weapon no matter who has it. 522 00:19:55,429 --> 00:19:56,488 The DoD is everywhere. 523 00:19:56,489 --> 00:19:58,498 I couldn't just turn it in or let them take it. 524 00:19:58,499 --> 00:20:00,498 I-I had to disappear... 525 00:20:00,499 --> 00:20:02,458 and take the software with me. 526 00:20:02,459 --> 00:20:04,488 What about Marie? Does she know any of this? 527 00:20:04,489 --> 00:20:05,588 No. 528 00:20:05,589 --> 00:20:07,388 I-I didn't want to put her 529 00:20:07,389 --> 00:20:08,568 in a position to have to lie for me. 530 00:20:08,569 --> 00:20:12,528 Why should she have to pay the price for this... 531 00:20:12,529 --> 00:20:14,498 this mess I created? 532 00:20:14,499 --> 00:20:16,558 I'm begging you, don't give the laptop 533 00:20:16,559 --> 00:20:18,429 back to Phillip Thompson. 534 00:20:20,589 --> 00:20:23,559 ♪ ♪ 535 00:20:26,379 --> 00:20:28,388 Where are you going? 536 00:20:28,389 --> 00:20:29,588 - Out. - Dressed like that? 537 00:20:29,589 --> 00:20:31,468 [Scoffs] I trust there's a compliment 538 00:20:31,469 --> 00:20:32,588 buried in there somewhere. 539 00:20:32,589 --> 00:20:34,518 You look... 540 00:20:34,519 --> 00:20:36,378 Yes? 541 00:20:36,379 --> 00:20:37,519 Dangerous. 542 00:20:41,409 --> 00:20:42,558 Now, where you going? 543 00:20:42,559 --> 00:20:45,458 To solve our collection issues. 544 00:20:45,459 --> 00:20:46,538 Should I ask how? 545 00:20:46,539 --> 00:20:48,429 Probably not. 546 00:20:51,419 --> 00:20:53,528 [Indistinct conversations] 547 00:20:53,529 --> 00:20:56,578 [Piano music playing over speakers] 548 00:20:56,579 --> 00:20:58,589 [Footsteps approach] 549 00:21:01,529 --> 00:21:05,488 Look who's having a drink. 550 00:21:05,489 --> 00:21:06,548 Go away, darling. 551 00:21:06,549 --> 00:21:09,478 There's still a few hours left till our deadline. 552 00:21:09,479 --> 00:21:12,609 Ticktock, ticktock... darling. 553 00:21:16,459 --> 00:21:18,378 Do I look worried to you? 554 00:21:18,379 --> 00:21:20,609 To be honest... 555 00:21:22,549 --> 00:21:25,378 you look pretty fit to me. 556 00:21:25,379 --> 00:21:27,378 [The Antlers' "Crest" plays] 557 00:21:27,379 --> 00:21:29,389 [Moaning] 558 00:21:36,459 --> 00:21:37,569 [Laughs] 559 00:21:39,499 --> 00:21:41,548 Oh, I really hope I don't have to kill you. 560 00:21:41,549 --> 00:21:43,448 [Laughs] 561 00:21:43,449 --> 00:21:45,418 ♪ Wait in the dark for me ♪ 562 00:21:45,419 --> 00:21:46,588 Well, you could go rogue, you know, 563 00:21:46,589 --> 00:21:51,388 exercise free will, join our merry band. 564 00:21:51,389 --> 00:21:54,378 They'd just send a replacement out to kill all three of us. 565 00:21:54,379 --> 00:21:55,428 Mm-hmm. 566 00:21:55,429 --> 00:21:57,598 How close are you two to getting the money? 567 00:21:57,599 --> 00:21:59,609 ♪ ♪ 568 00:22:00,539 --> 00:22:02,589 Let's not ruin this, shall we? 569 00:22:05,529 --> 00:22:07,478 Why'd you do it? 570 00:22:07,479 --> 00:22:09,438 Why'd you leave the family? 571 00:22:09,439 --> 00:22:10,548 You were next in line. 572 00:22:10,549 --> 00:22:13,568 No, I was never next in line. 573 00:22:13,569 --> 00:22:15,538 I'm a woman. 574 00:22:15,539 --> 00:22:17,528 Things have changed since then. 575 00:22:17,529 --> 00:22:19,418 Our Benefactor's changed. 576 00:22:19,419 --> 00:22:21,488 Oh, really? So he's not insane anymore. 577 00:22:21,489 --> 00:22:23,448 I wouldn't say that. 578 00:22:23,449 --> 00:22:25,458 ♪ Closer to truth ♪ 579 00:22:25,459 --> 00:22:27,378 Well, that's why I left. 580 00:22:27,379 --> 00:22:28,508 Yes, well, you still owe money. 581 00:22:28,509 --> 00:22:30,578 Freedom has its price. 582 00:22:30,579 --> 00:22:32,468 Then it isn't freedom, isn't it? 583 00:22:32,469 --> 00:22:33,528 Mnh-mnh. 584 00:22:33,529 --> 00:22:37,508 ♪ Closer to truth, but much, much farther ♪ 585 00:22:37,509 --> 00:22:38,549 Part of the job. 586 00:22:40,419 --> 00:22:42,458 The way this is part of the job? 587 00:22:42,459 --> 00:22:46,598 You here with me, using sex to get what you want? 588 00:22:46,599 --> 00:22:48,378 Is it working? 589 00:22:48,379 --> 00:22:50,518 Shall we try again and find out? 590 00:22:50,519 --> 00:22:52,559 ♪ ♪ 591 00:22:59,489 --> 00:23:01,499 [Cellphone vibrating] 592 00:23:07,559 --> 00:23:09,569 [Cellphone clicks] 593 00:23:12,499 --> 00:23:14,418 I can't believe you actually called. 594 00:23:14,419 --> 00:23:16,539 We had a deal. 595 00:23:18,509 --> 00:23:20,018 So now you're a man of your word? 596 00:23:23,005 --> 00:23:25,408 If I tell you everything, if I answer all your questions, 597 00:23:25,409 --> 00:23:26,538 will you please stay away? 598 00:23:26,539 --> 00:23:29,489 So you can do to the princess what you did to me? 599 00:23:31,419 --> 00:23:33,419 So I can keep you safe. 600 00:23:36,609 --> 00:23:38,508 Fine. 601 00:23:38,509 --> 00:23:39,538 Where and when? 602 00:23:39,539 --> 00:23:43,549 Friday 5:00, Grand Park. 603 00:23:46,579 --> 00:23:49,499 I'll see you there. 604 00:23:54,499 --> 00:23:57,399 Come on, Alice. 605 00:23:59,599 --> 00:24:02,469 ♪ ♪ 606 00:24:10,419 --> 00:24:11,609 [Cellphone chimes] 607 00:24:14,016 --> 00:24:17,265 _ 608 00:24:17,389 --> 00:24:19,498 [Chuckles] 609 00:24:19,499 --> 00:24:21,459 [Knock on door] 610 00:24:24,379 --> 00:24:26,498 Morning, Muzhir. 611 00:24:26,499 --> 00:24:28,578 He wouldn't let me ring you. 612 00:24:28,579 --> 00:24:29,578 Who? 613 00:24:29,579 --> 00:24:31,538 My brother Bashir. 614 00:24:31,539 --> 00:24:32,569 Zara. 615 00:24:40,589 --> 00:24:42,398 Who are you? 616 00:24:42,399 --> 00:24:44,418 I am the Princess' business advisor, 617 00:24:44,419 --> 00:24:45,399 Michael Thorne. 618 00:24:46,439 --> 00:24:48,468 The princess has no business advisor, 619 00:24:48,469 --> 00:24:50,378 nor has she need of one. 620 00:24:50,379 --> 00:24:51,271 If I may, 621 00:24:51,402 --> 00:24:52,598 the princess has signed legal documents 622 00:24:52,599 --> 00:24:56,388 establishing a foundation... 623 00:24:56,389 --> 00:24:58,448 ♪ ♪ 624 00:24:58,449 --> 00:25:00,389 You were saying? 625 00:25:05,697 --> 00:25:08,526 [Conversation in Arabic] 626 00:25:08,527 --> 00:25:11,607 [Indistinct conversations] 627 00:25:15,547 --> 00:25:16,686 Ben: Excuse me. 628 00:25:16,687 --> 00:25:18,607 [Gasps] Michael. 629 00:25:19,757 --> 00:25:22,379 I just wanted to make sure you're okay. 630 00:25:22,525 --> 00:25:24,666 My brother's not a bad man. 631 00:25:24,667 --> 00:25:25,726 He's just old-fashioned. 632 00:25:25,727 --> 00:25:28,556 He underestimates women, 633 00:25:28,557 --> 00:25:31,646 which makes him easy to manipulate. 634 00:25:31,647 --> 00:25:32,706 What are you up to? 635 00:25:32,707 --> 00:25:35,576 You and I promised Paige Baker $15 million, 636 00:25:35,577 --> 00:25:36,641 and she shall have it. 637 00:25:36,647 --> 00:25:37,756 Now, how are you gonna manage that? 638 00:25:37,757 --> 00:25:40,606 By taking what you taught me about my own finances 639 00:25:40,607 --> 00:25:42,707 and doing a little creative accounting. 640 00:25:44,667 --> 00:25:46,726 [Footsteps depart] 641 00:25:46,727 --> 00:25:48,606 [Keyboard clacking] 642 00:25:48,607 --> 00:25:50,536 [Indistinct conversations] 643 00:25:50,537 --> 00:25:51,716 How's Gwen? 644 00:25:51,717 --> 00:25:52,726 She's asleep. 645 00:25:52,727 --> 00:25:55,567 You guys, I found the Tor listings. 646 00:25:56,737 --> 00:25:59,606 "THRUsight for sale. No questions asked." 647 00:25:59,607 --> 00:26:01,114 Sophie: The seller's IP address was cloaked, 648 00:26:01,279 --> 00:26:02,576 but I traced it to an encrypted data server. 649 00:26:02,577 --> 00:26:03,576 Where? 650 00:26:03,577 --> 00:26:05,696 - Olympic Edge. - And Phillip Thompson. 651 00:26:05,697 --> 00:26:07,223 So Gwen was right. 652 00:26:07,375 --> 00:26:08,726 We were hired by the bad guys. 653 00:26:08,727 --> 00:26:10,596 So we can't hand over that laptop. 654 00:26:10,597 --> 00:26:12,686 We have to. Gwen isn't our client. 655 00:26:12,687 --> 00:26:15,686 Olympic Edge is our client. We have a contract. 656 00:26:15,687 --> 00:26:17,526 How is this even a debate? 657 00:26:17,527 --> 00:26:19,646 It's not. We give the laptop back. 658 00:26:19,647 --> 00:26:20,646 - We can't. - Alice. 659 00:26:20,647 --> 00:26:21,616 If Phillip Thompson 660 00:26:21,617 --> 00:26:22,616 wants it back so badly, 661 00:26:22,617 --> 00:26:24,646 I say that we give it to him, 662 00:26:24,647 --> 00:26:26,726 and we see what he does with it. 663 00:26:26,727 --> 00:26:30,596 Val will shake hands, collect our fee, 664 00:26:30,597 --> 00:26:32,666 and Phillip will leave a satisfied customer. 665 00:26:32,667 --> 00:26:35,606 But after that, he'll want to unload the software quickly, 666 00:26:35,607 --> 00:26:37,526 which means we'll need to catch him in the act. 667 00:26:37,527 --> 00:26:38,696 So he'll be selling it to us. 668 00:26:38,697 --> 00:26:40,646 Which is where Sophie comes in. 669 00:26:40,647 --> 00:26:43,536 She will pose as an international bidder online 670 00:26:43,537 --> 00:26:44,676 and make a play for the tech. 671 00:26:44,677 --> 00:26:46,576 We'll set up an oversees dummy account 672 00:26:46,577 --> 00:26:47,736 large enough to make ourselves irresistible. 673 00:26:47,737 --> 00:26:49,606 And when we win the bid, 674 00:26:49,607 --> 00:26:51,606 we'll set up a face-to-face for the exchange. 675 00:26:51,607 --> 00:26:52,676 Thompson knows all of our faces. 676 00:26:52,677 --> 00:26:53,756 None of us can be seen at the buy. 677 00:26:53,757 --> 00:26:54,686 We won't be. 678 00:26:54,687 --> 00:26:55,726 But we'll stay close, 679 00:26:55,727 --> 00:26:57,686 recording the exchange in the van 680 00:26:57,687 --> 00:26:59,686 while the front man brokers the sale. 681 00:26:59,687 --> 00:27:01,636 Who do you have in mind? 682 00:27:01,637 --> 00:27:02,716 [Cellphone beeps] 683 00:27:02,717 --> 00:27:04,729 ♪ ♪ 684 00:27:05,067 --> 00:27:06,696 I thought we didn't like this guy. 685 00:27:06,697 --> 00:27:09,566 You know what they say. "Keep your friends close..." 686 00:27:09,567 --> 00:27:10,567 Speaking of which... 687 00:27:12,527 --> 00:27:13,567 They're here. 688 00:27:14,717 --> 00:27:16,647 Copy. I see them. 689 00:27:22,617 --> 00:27:23,716 Where's the man in charge? 690 00:27:23,717 --> 00:27:25,706 Money first. 691 00:27:25,707 --> 00:27:27,526 [Car door closes] 692 00:27:27,527 --> 00:27:28,606 [Sighs] 693 00:27:28,607 --> 00:27:30,736 ♪ ♪ 694 00:27:30,737 --> 00:27:33,717 [Cellphone beeping] 695 00:27:42,597 --> 00:27:44,577 Here we go. 696 00:27:51,607 --> 00:27:53,536 - Where's Phillip Thompson? - [Car door closes] 697 00:27:53,537 --> 00:27:55,586 I'm here on Mr. Thompson's behalf. 698 00:27:55,587 --> 00:27:56,696 And you are... 699 00:27:56,697 --> 00:27:57,727 Marie? 700 00:27:59,727 --> 00:28:00,726 Take her down. 701 00:28:00,727 --> 00:28:04,606 Pleasure doing business. 702 00:28:04,607 --> 00:28:06,576 Here's the hard drive. 703 00:28:06,577 --> 00:28:07,697 Pleasure's all mine. 704 00:28:09,677 --> 00:28:10,716 Now! 705 00:28:10,717 --> 00:28:11,726 [Marie grunts] 706 00:28:11,727 --> 00:28:13,536 Get down! 707 00:28:13,537 --> 00:28:14,617 [Sirens wail] 708 00:28:17,627 --> 00:28:20,626 [Handcuffs clicking] 709 00:28:20,627 --> 00:28:25,566 Marie and I have been inseparable for 10 years. 710 00:28:25,567 --> 00:28:26,686 How did I not see this? 711 00:28:26,687 --> 00:28:29,736 You were focused on your work, saving people's lives. 712 00:28:29,737 --> 00:28:31,576 And she took advantage of that. 713 00:28:31,577 --> 00:28:33,676 And she'll pay for it... Phillip, too. 714 00:28:33,677 --> 00:28:35,646 I'm such an idiot. 715 00:28:35,647 --> 00:28:36,726 You are not. 716 00:28:36,727 --> 00:28:39,606 I promise this had nothing to do with you. 717 00:28:39,607 --> 00:28:41,686 This was business to them, pure and simple. 718 00:28:41,687 --> 00:28:43,626 So what am I supposed to do? 719 00:28:43,627 --> 00:28:46,124 I mean, I can't let THRUsight out into the world. 720 00:28:46,248 --> 00:28:47,726 It's too late, though, isn't it? 721 00:28:47,727 --> 00:28:49,686 Olympic Edge has the laptop. 722 00:28:49,687 --> 00:28:53,626 Which has a version of the program on it 723 00:28:53,627 --> 00:28:56,686 that may or may not be fully functional. 724 00:28:56,687 --> 00:28:58,526 You corrupted the software? 725 00:28:58,527 --> 00:29:00,716 I built in a few safeguards. 726 00:29:00,717 --> 00:29:02,899 But they still have you under contract. 727 00:29:02,900 --> 00:29:04,170 If you run, they'll come looking, 728 00:29:04,171 --> 00:29:05,736 as will every other interested party. 729 00:29:05,737 --> 00:29:07,647 Which is why I was better off dead. 730 00:29:10,567 --> 00:29:12,717 Maybe we can help you with that. 731 00:29:16,577 --> 00:29:18,686 I'm sorry, but that was awesome. 732 00:29:18,687 --> 00:29:20,606 Your whole team was awesome. 733 00:29:20,607 --> 00:29:23,546 I'm sure you get to go on busts like that all the time. 734 00:29:23,547 --> 00:29:25,746 Mostly my team and I stand around in dark suits all day, 735 00:29:25,747 --> 00:29:27,546 wishing we were Danny. 736 00:29:27,547 --> 00:29:28,636 Say what now? 737 00:29:28,637 --> 00:29:30,676 Well, you actually get to do things, solve problems. 738 00:29:30,677 --> 00:29:32,726 It was fun today being a part of the team, 739 00:29:32,727 --> 00:29:34,647 so thank you. 740 00:29:38,677 --> 00:29:40,616 See? Told you he was nice. 741 00:29:40,617 --> 00:29:42,656 He's not nice. 742 00:29:42,657 --> 00:29:43,696 He's perfect. 743 00:29:43,697 --> 00:29:45,666 He's not perfect. 744 00:29:45,667 --> 00:29:47,586 How is he not perfect? Even I'm attracted to him now. 745 00:29:47,587 --> 00:29:48,706 I don't know. 746 00:29:48,707 --> 00:29:51,566 He has too many muscles. 747 00:29:51,567 --> 00:29:52,666 I'm serious. 748 00:29:52,667 --> 00:29:54,626 Can you imagine dating a guy like that? 749 00:29:54,627 --> 00:29:56,706 The pressure? The upkeep? 750 00:29:56,707 --> 00:29:59,606 I'm sorry, you're doing just fine in the upkeep department. 751 00:29:59,607 --> 00:30:02,606 Thank you? 752 00:30:02,607 --> 00:30:04,626 So you wouldn't date that guy? 753 00:30:04,627 --> 00:30:08,656 Not that he's asked, but... 754 00:30:08,657 --> 00:30:10,707 I don't know. Why? 755 00:30:12,577 --> 00:30:14,696 Just... 756 00:30:14,697 --> 00:30:18,617 Uh, just... curious. That's all. 757 00:30:19,697 --> 00:30:21,627 ♪ ♪ 758 00:30:31,687 --> 00:30:32,756 What's all this? 759 00:30:32,757 --> 00:30:35,716 This is how I raised the $15 million 760 00:30:35,717 --> 00:30:37,576 for our foundation. 761 00:30:37,577 --> 00:30:39,606 By selling your things? 762 00:30:39,607 --> 00:30:42,646 By auctioning them online... anonymously, of course. 763 00:30:42,647 --> 00:30:46,626 And what Bashir doesn't know won't hurt him... 764 00:30:46,627 --> 00:30:47,626 or me. 765 00:30:47,627 --> 00:30:50,586 Uh... 766 00:30:50,587 --> 00:30:52,547 They're just things. 767 00:30:53,617 --> 00:30:55,727 Well, you are a far better person than I am. 768 00:30:58,707 --> 00:31:02,666 There was a time in my life, perhaps even a week ago, 769 00:31:02,667 --> 00:31:06,526 where I thought buying all this would make me happy. 770 00:31:06,527 --> 00:31:08,626 Then I met you. 771 00:31:08,627 --> 00:31:10,646 ♪ ♪ 772 00:31:10,647 --> 00:31:14,537 And... now it has. 773 00:31:27,166 --> 00:31:29,195 Gwen: This is just super-weird. 774 00:31:29,196 --> 00:31:31,115 I'm looking at my own tombstone. 775 00:31:31,116 --> 00:31:33,135 Am I making a huge mistake? 776 00:31:33,136 --> 00:31:35,065 You're getting a whole new life 777 00:31:35,066 --> 00:31:39,245 as Alison Aykle, Peace Corps volunteer. 778 00:31:39,246 --> 00:31:41,095 Alice: And if at any point 779 00:31:41,096 --> 00:31:43,075 Gwen Ericsson needs to come back from the dead, 780 00:31:43,076 --> 00:31:44,236 we specialize in that, too. 781 00:31:45,256 --> 00:31:47,125 Thank you, guys. 782 00:31:47,126 --> 00:31:49,096 I'm sorry about Marie. 783 00:31:50,166 --> 00:31:52,125 If you ever need anything, anytime... 784 00:31:52,126 --> 00:31:53,236 I'll call. I promise. 785 00:31:55,036 --> 00:31:56,156 Bye. Bye. 786 00:31:56,157 --> 00:31:57,263 Bye. 787 00:32:00,066 --> 00:32:01,265 [Sighs] 788 00:32:01,266 --> 00:32:03,185 They were us, Marie and Gwen. 789 00:32:03,186 --> 00:32:04,235 They were just like us. 790 00:32:04,236 --> 00:32:08,105 They are not us, Allie. 791 00:32:08,106 --> 00:32:10,155 We spend all day, every day together. 792 00:32:10,156 --> 00:32:12,136 We tell each other everything. 793 00:32:14,166 --> 00:32:18,125 We're private investigators. We have no secrets. 794 00:32:18,126 --> 00:32:21,085 We're not them. 795 00:32:21,086 --> 00:32:22,205 Thanks. 796 00:32:22,206 --> 00:32:24,245 [Indistinct conversations] 797 00:32:24,246 --> 00:32:25,256 Right. 798 00:32:28,206 --> 00:32:30,155 [ Sighs ] 799 00:32:30,156 --> 00:32:33,065 So, it is customary, when somebody dies, 800 00:32:33,066 --> 00:32:36,106 to throw them a wake of some kind. 801 00:32:39,066 --> 00:32:41,136 Do you want to maybe... 802 00:32:43,086 --> 00:32:44,225 get a drink? 803 00:32:44,226 --> 00:32:46,125 Oh. 804 00:32:46,126 --> 00:32:48,045 I would've loved that. 805 00:32:48,046 --> 00:32:52,115 Uh, but Shawn kind of asked me to dinner. 806 00:32:52,116 --> 00:32:54,075 Oh. 807 00:32:54,076 --> 00:32:55,236 - Yeah. - Yeah. 808 00:32:56,246 --> 00:32:57,245 But... 809 00:32:57,246 --> 00:32:59,045 No. Oh, no. 810 00:32:59,046 --> 00:33:00,265 It's, uh... 811 00:33:00,266 --> 00:33:03,065 You guys have fun. 812 00:33:03,066 --> 00:33:06,076 [Robert Koch's "Dreams" plays] 813 00:33:09,066 --> 00:33:12,246 [Man vocalizing] 814 00:33:15,156 --> 00:33:20,056 ♪ I've been drifting ♪ 815 00:33:22,036 --> 00:33:26,216 ♪ Dreams been drifting ♪ 816 00:33:28,106 --> 00:33:31,095 ♪ I've been sifting ♪ 817 00:33:31,096 --> 00:33:33,035 Didn't think I'd get to say goodbye. 818 00:33:33,036 --> 00:33:35,045 Gonna be okay back home? 819 00:33:35,046 --> 00:33:36,235 I'm going to be a nightmare. 820 00:33:36,236 --> 00:33:37,816 [Chuckles] 821 00:33:37,970 --> 00:33:40,125 I'm gonna make such a socially progressive nuisance of myself, 822 00:33:40,126 --> 00:33:42,086 they'll have no choice but to send me back here. 823 00:33:43,256 --> 00:33:46,125 But until then... 824 00:33:46,126 --> 00:33:51,125 ♪ Exactly what I'm fighting for ♪ 825 00:33:51,126 --> 00:33:54,235 ♪ I've been mixin' up my dreams ♪ 826 00:33:54,236 --> 00:33:55,255 ♪ Ooh, ooh ♪ 827 00:33:55,256 --> 00:33:57,075 I'm not sure that's my color. 828 00:33:57,076 --> 00:33:58,245 It's not for you. 829 00:33:58,246 --> 00:34:00,155 It's for her. 830 00:34:00,156 --> 00:34:02,195 Your mystery woman... 831 00:34:02,196 --> 00:34:04,155 Give it to her. 832 00:34:04,156 --> 00:34:06,035 Call her. 833 00:34:06,036 --> 00:34:07,045 ♪ Dreams ♪ 834 00:34:07,046 --> 00:34:08,105 I can't accept this. 835 00:34:08,106 --> 00:34:11,155 ♪ Ooh, ooh ♪ 836 00:34:11,156 --> 00:34:13,215 You deserve love. 837 00:34:13,216 --> 00:34:15,145 ♪ Oh ♪ 838 00:34:15,146 --> 00:34:16,155 ♪ Ooh, ooh ♪ 839 00:34:16,156 --> 00:34:19,165 Bashir: Zara! 840 00:34:19,166 --> 00:34:21,136 ♪♪ 841 00:34:23,156 --> 00:34:26,146 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 842 00:34:28,036 --> 00:34:29,175 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 843 00:34:29,176 --> 00:34:35,145 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 844 00:34:35,146 --> 00:34:39,195 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 845 00:34:39,196 --> 00:34:40,235 [Car door closes] 846 00:34:40,236 --> 00:34:42,195 ♪ Ooh, ooh ♪ 847 00:34:42,196 --> 00:34:47,116 - ♪ You've been switching ♪ - [Cellphone chimes] 848 00:34:49,076 --> 00:34:53,176 ♪ Screens been switching ♪ 849 00:34:55,156 --> 00:35:00,056 ♪ You've been shifting ♪ 850 00:35:01,246 --> 00:35:05,265 ♪ Schemes been shifting ♪ 851 00:35:05,266 --> 00:35:10,045 ♪ I've been mixin' up my dreams ♪ 852 00:35:10,046 --> 00:35:12,035 ♪ Ooh, ooh ♪ 853 00:35:12,036 --> 00:35:13,215 So that's it, then. 854 00:35:13,216 --> 00:35:15,075 They've gone. 855 00:35:15,076 --> 00:35:16,115 ♪ Dreams ♪ 856 00:35:16,116 --> 00:35:18,125 ♪ Ooh, ooh ♪ 857 00:35:18,126 --> 00:35:20,035 I don't suppose she gave you a check. 858 00:35:20,036 --> 00:35:22,065 ♪ With my dreams ♪ 859 00:35:22,066 --> 00:35:23,065 She did. 860 00:35:23,066 --> 00:35:25,055 But her brother froze the account. 861 00:35:25,056 --> 00:35:28,225 ♪ Mixing my dreams ♪ 862 00:35:28,226 --> 00:35:29,225 ♪ Ooh ♪ 863 00:35:29,226 --> 00:35:31,195 What's that? Uh... 864 00:35:31,196 --> 00:35:34,115 that is a gift from the princess, but... 865 00:35:34,116 --> 00:35:36,195 How much can we get for it? 866 00:35:36,196 --> 00:35:38,235 ♪ Ooh, ooh ♪ 867 00:35:38,236 --> 00:35:39,236 Not enough. 868 00:35:41,156 --> 00:35:43,125 Can try giving it to Felicity the collector 869 00:35:43,126 --> 00:35:44,165 to buy us more time. 870 00:35:44,166 --> 00:35:46,176 [Cellphone chimes] 871 00:35:49,046 --> 00:35:51,246 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 872 00:35:55,166 --> 00:35:58,176 ♪ ♪ 873 00:36:01,116 --> 00:36:06,195 Grand Park is noisy, so get close to him. 874 00:36:06,196 --> 00:36:12,095 Stay calm, focused on your questions. 875 00:36:12,096 --> 00:36:14,255 If you're nervous, he'll know it's a trap. 876 00:36:14,256 --> 00:36:18,066 Just keep your men outside until I get my confession. 877 00:36:21,136 --> 00:36:22,255 She's on the move. 878 00:36:22,256 --> 00:36:25,036 [Indistinct conversations, birds chirping] 879 00:37:30,186 --> 00:37:32,155 I want to know why. 880 00:37:32,156 --> 00:37:35,245 I need you to know I never meant to hurt you. 881 00:37:35,246 --> 00:37:37,265 You just meant to bankrupt my company 882 00:37:37,266 --> 00:37:39,115 and steal my life savings? 883 00:37:39,116 --> 00:37:41,235 It's an assignment. 884 00:37:41,236 --> 00:37:42,235 It's a job. 885 00:37:42,236 --> 00:37:44,115 Yeah, I gathered that. 886 00:37:44,116 --> 00:37:46,075 It started as a job. 887 00:37:46,076 --> 00:37:48,206 It ended that way, too. 888 00:37:50,256 --> 00:37:53,116 I'm sorry. 889 00:37:57,206 --> 00:37:59,165 Why me? 890 00:37:59,166 --> 00:38:01,075 It wasn't you. 891 00:38:01,076 --> 00:38:02,155 It was your firm. 892 00:38:02,156 --> 00:38:04,105 I was supposed to come in as a client. 893 00:38:04,106 --> 00:38:06,125 It was supposed to last three months, 894 00:38:06,126 --> 00:38:07,165 and then I'd be gone. 895 00:38:07,166 --> 00:38:09,126 But you got greedy. 896 00:38:12,136 --> 00:38:14,076 That's not what happened. 897 00:38:18,096 --> 00:38:20,055 I was going to tell you everything. 898 00:38:20,056 --> 00:38:21,201 I tried. 899 00:38:23,587 --> 00:38:26,195 Then I asked you to get on a plane with me and disappear. 900 00:38:26,196 --> 00:38:27,225 Do you remember that? 901 00:38:27,226 --> 00:38:30,215 ♪ ♪ 902 00:38:30,216 --> 00:38:33,043 We'll go to City Hall, and we'll get married. 903 00:38:33,056 --> 00:38:34,861 Then we'll get on a plane, and we will go 904 00:38:34,862 --> 00:38:36,085 wherever you want to go. 905 00:38:36,086 --> 00:38:38,045 We'll go where no one can find us. 906 00:38:38,046 --> 00:38:41,035 ♪ ♪ 907 00:38:41,036 --> 00:38:42,215 Ben: I had to make a choice... 908 00:38:42,216 --> 00:38:47,185 either stay with the people I work for... 909 00:38:47,186 --> 00:38:49,256 or leave with you, and I chose you. 910 00:38:53,116 --> 00:38:55,076 It was real. 911 00:38:56,216 --> 00:38:59,176 What we had was real. 912 00:39:05,156 --> 00:39:07,056 And I love you. 913 00:39:09,126 --> 00:39:12,085 ♪ ♪ 914 00:39:12,086 --> 00:39:15,076 That's why I'm here today, and that's what I have to say. 915 00:39:27,136 --> 00:39:29,226 Nothing else matters. 916 00:39:36,156 --> 00:39:38,076 As far as your firm is concerned... 917 00:39:54,106 --> 00:39:56,116 [Mouths words] 918 00:40:11,196 --> 00:40:13,065 This fantasy you have 919 00:40:13,066 --> 00:40:15,095 that I'm a con man who's after your money 920 00:40:15,096 --> 00:40:17,185 is pathetic 921 00:40:17,186 --> 00:40:21,255 and desperate... 922 00:40:21,256 --> 00:40:24,226 beneath you, and you need to let it go. 923 00:40:27,116 --> 00:40:29,055 You need to let me go. 924 00:40:29,056 --> 00:40:31,215 All agents, move in. 925 00:40:31,216 --> 00:40:34,245 ♪ ♪ 926 00:40:34,246 --> 00:40:36,266 [Mouths words] 927 00:40:41,368 --> 00:40:43,255 Guys, head south to park and Grand. 928 00:40:43,256 --> 00:40:45,165 - [Static hisses] - Woman: Copy that. 929 00:40:45,166 --> 00:40:47,105 You let him just walk away? 930 00:40:47,106 --> 00:40:48,145 The only reason he walked away 931 00:40:48,146 --> 00:40:49,797 is because you and your men barged in here 932 00:40:49,798 --> 00:40:51,065 before I got my confession! 933 00:40:51,066 --> 00:40:52,105 He was fleeing the scene. 934 00:40:52,106 --> 00:40:54,085 You were gonna arrest him on what grounds? 935 00:40:54,086 --> 00:40:57,075 You don't seem too upset to have lost him. 936 00:40:57,076 --> 00:40:58,265 Really? 937 00:40:58,266 --> 00:41:00,156 I don't seem upset to you? 938 00:41:02,186 --> 00:41:05,175 You want to blame somebody, 939 00:41:05,176 --> 00:41:07,135 you blame yourself. 940 00:41:07,136 --> 00:41:08,195 I did my part. 941 00:41:08,196 --> 00:41:11,196 ♪ ♪ 942 00:41:16,314 --> 00:41:20,912 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 64773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.