Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,241 --> 00:00:01,835
Previously on "The Catch"...
2
00:00:01,836 --> 00:00:03,627
So, if I were the right
guy, you would marry me.
3
00:00:03,628 --> 00:00:04,849
Would you? Marry me.
4
00:00:04,925 --> 00:00:06,379
- Did you just ask me to marry you?
- [Laughing]
5
00:00:06,380 --> 00:00:07,482
Ben: You've reached Christopher Hall.
6
00:00:07,483 --> 00:00:08,535
Please leave a message.
7
00:00:08,536 --> 00:00:09,416
Christopher is gone.
8
00:00:09,417 --> 00:00:12,819
The man I've been chasing for
two years was your fiancé.
9
00:00:12,820 --> 00:00:14,949
"Christopher Ryan Hall dies at 75."
10
00:00:14,950 --> 00:00:16,959
The same week you met your
Christopher Ryan Hall.
11
00:00:16,960 --> 00:00:18,949
Both obits published in
the New York Tribune.
12
00:00:18,950 --> 00:00:20,909
Val? Gordon for you.
13
00:00:20,910 --> 00:00:22,839
Tell him I will see
him in divorce court.
14
00:00:22,840 --> 00:00:24,428
Actually, tell him I'll see him in Hell.
15
00:00:24,429 --> 00:00:25,979
There's a grieving Kuroqi princess
16
00:00:25,980 --> 00:00:27,809
who recently lost her father.
17
00:00:27,810 --> 00:00:28,849
Well, what's the con?
18
00:00:28,850 --> 00:00:30,909
The mark is Qasim
Halabi, the princess's guardian.
19
00:00:30,910 --> 00:00:32,819
I get to Qasim, we get the money.
20
00:00:32,820 --> 00:00:35,749
I have to admit, I was
jealous of Alice Vaughan.
21
00:00:35,750 --> 00:00:36,959
I thought she'd ruined you.
22
00:00:36,960 --> 00:00:38,979
Reggie, I love Margot. I
would do anything for her.
23
00:00:38,980 --> 00:00:40,909
You guys are my family. You know that.
24
00:00:40,910 --> 00:00:42,869
But I am in love with Alice Vaughan.
25
00:00:42,870 --> 00:00:44,939
You're on drugs. I'm
gonna be your sponsor.
26
00:00:44,940 --> 00:00:46,789
I want to keep you sober,
27
00:00:46,790 --> 00:00:47,869
and I want to keep Alice alive.
28
00:00:47,870 --> 00:00:49,909
Coroner's report on Michael Thorne.
29
00:00:49,910 --> 00:00:50,959
I'll put an obit in the Trib.
30
00:00:50,960 --> 00:00:52,919
He'll use Michael
Thorne's social security number
31
00:00:52,920 --> 00:00:54,909
to open up a credit
card, and then we'll have him.
32
00:00:54,910 --> 00:00:56,859
I am Princess Zara Al-Salim.
33
00:00:56,860 --> 00:00:58,799
Who are you?
34
00:00:58,800 --> 00:01:01,860
My name is Thorne. Michael Thorne.
35
00:01:05,780 --> 00:01:07,969
I...
36
00:01:07,970 --> 00:01:09,899
lied to her about who I really was.
37
00:01:09,900 --> 00:01:12,909
Zara: We all do
that... in the beginning.
38
00:01:12,910 --> 00:01:14,779
Well, we were together for over a year.
39
00:01:14,780 --> 00:01:16,749
- Lived together nine months.
- And you're saying that,
40
00:01:16,750 --> 00:01:18,770
in all that time, she
never saw the real you?
41
00:01:20,750 --> 00:01:21,789
You're an idiot.
42
00:01:21,790 --> 00:01:22,969
[Chuckles] Why is that?
43
00:01:22,970 --> 00:01:24,909
Because you're sitting
here with me and not her.
44
00:01:24,910 --> 00:01:26,879
I'd give anything to
find someone like that.
45
00:01:26,880 --> 00:01:27,939
Well, what's stopping you?
46
00:01:27,940 --> 00:01:29,969
You're beautiful, rich, royalty...
47
00:01:29,970 --> 00:01:32,759
Which means my life is not my own.
48
00:01:32,760 --> 00:01:34,870
I'm essentially their prisoner.
49
00:01:35,970 --> 00:01:37,800
You don't have that excuse.
50
00:01:38,790 --> 00:01:40,869
You'd be surprised.
51
00:01:40,870 --> 00:01:42,750
[Scoffs] How are you a prisoner?
52
00:01:44,910 --> 00:01:46,799
You know what? It's late.
53
00:01:46,800 --> 00:01:48,869
- Let's go.
- No, one more drink.
54
00:01:48,870 --> 00:01:49,920
Waiter?
55
00:01:55,780 --> 00:01:56,280
_
56
00:01:59,950 --> 00:02:01,909
It's just one more drink, Qasim.
57
00:02:01,910 --> 00:02:03,849
_
58
00:02:03,850 --> 00:02:05,809
Are you threatening to tattle on me?
59
00:02:05,810 --> 00:02:07,969
No, Princess, but it's late.
60
00:02:07,970 --> 00:02:09,809
I'm sorry. I'm
confused. Who works for whom here?
61
00:02:09,810 --> 00:02:10,860
[Chuckles]
62
00:02:12,950 --> 00:02:14,849
My job, Mr. Thorne,
63
00:02:14,850 --> 00:02:15,929
is to protect the Princess
64
00:02:15,930 --> 00:02:17,919
from those who would take advantage.
65
00:02:17,920 --> 00:02:19,899
Zara: Mr. Thorne has his own fortune.
66
00:02:19,900 --> 00:02:21,830
He has no need of mine.
67
00:02:23,880 --> 00:02:25,809
Two more, please.
68
00:02:25,810 --> 00:02:26,879
On me.
69
00:02:26,880 --> 00:02:28,800
So as not to take advantage.
70
00:02:32,810 --> 00:02:33,849
That'll be all, Qasim.
71
00:02:33,850 --> 00:02:36,789
Yes, Princess.
72
00:02:36,790 --> 00:02:39,453
♪ ♪
73
00:02:42,870 --> 00:02:44,909
- What's this for?
- For you to call her.
74
00:02:44,910 --> 00:02:46,829
Invite her here. I want to meet her.
75
00:02:46,830 --> 00:02:47,949
She doesn't want to hear from me.
76
00:02:47,950 --> 00:02:49,809
If you're thinking about her,
77
00:02:49,810 --> 00:02:51,800
I guarantee she's thinking about you.
78
00:02:54,840 --> 00:02:56,919
♪ Like it or not ♪
79
00:02:56,920 --> 00:02:59,809
Alice: So he's
officially Michael Thorne?
80
00:02:59,810 --> 00:03:01,829
He just opened three new credit cards.
81
00:03:01,830 --> 00:03:02,919
The second he uses them...
82
00:03:02,920 --> 00:03:04,910
We'll know where he
is and what he's doing.
83
00:03:07,900 --> 00:03:10,929
Zara: And as long as you're
a guest of the Royal Family,
84
00:03:10,930 --> 00:03:12,870
you're not paying for anything.
85
00:03:13,910 --> 00:03:15,779
Alice: Thank you, Sophie.
86
00:03:15,780 --> 00:03:16,959
Now go home and get some sleep.
87
00:03:16,960 --> 00:03:18,879
We've got a big day tomorrow.
88
00:03:18,880 --> 00:03:21,850
We are gonna catch Michael Thorne.
89
00:03:23,770 --> 00:03:24,810
[Door opens]
90
00:03:25,930 --> 00:03:28,839
[Cellphone beeps]
91
00:03:28,840 --> 00:03:30,849
This is Agent Dao.
92
00:03:30,850 --> 00:03:32,839
I need you to run a name for me, please.
93
00:03:32,840 --> 00:03:34,949
I need all bank and credit card activity
94
00:03:34,950 --> 00:03:36,970
for a man named Michael Thorne.
95
00:03:38,366 --> 00:03:41,418
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
96
00:03:47,890 --> 00:03:49,370
Do you see what's happening out here?
97
00:03:51,830 --> 00:03:53,929
- Does Val know?
- I told her.
98
00:03:53,930 --> 00:03:55,809
- What'd she say?
- That I should have Agent Shawn
99
00:03:55,810 --> 00:03:57,829
forcibly remove him from the premises.
100
00:03:57,830 --> 00:03:59,790
Tell Agent Shawn to stand down.
101
00:04:06,760 --> 00:04:07,789
Hi, Gordon.
102
00:04:07,790 --> 00:04:08,979
Hi, Allie. [Chuckles]
103
00:04:08,980 --> 00:04:11,789
You can't be here. She
doesn't want to see you.
104
00:04:11,790 --> 00:04:12,829
I know. I'm sorry.
105
00:04:12,830 --> 00:04:14,789
But this isn't
divorce-related, I promise.
106
00:04:14,790 --> 00:04:15,949
It's work.
107
00:04:15,950 --> 00:04:17,870
We need your help.
108
00:04:19,820 --> 00:04:21,819
He says it's a class-action lawsuit.
109
00:04:21,820 --> 00:04:22,869
Of course he does.
110
00:04:22,870 --> 00:04:23,909
Against Big Pharma.
111
00:04:23,910 --> 00:04:25,749
That's a big fat lie.
112
00:04:25,750 --> 00:04:27,829
He's trying to avoid having
to deal with my lawyer,
113
00:04:27,830 --> 00:04:29,769
who's an even better lawyer than he is.
114
00:04:29,770 --> 00:04:31,979
Val, Gordon's client just got here.
115
00:04:31,980 --> 00:04:34,749
- It's...
- What? Who is it?
116
00:04:34,750 --> 00:04:35,890
It's your sister-in-law.
117
00:04:37,950 --> 00:04:40,799
Look, whatever's going on here,
118
00:04:40,800 --> 00:04:42,949
whatever emotionally
coercive sneak attack
119
00:04:42,950 --> 00:04:44,820
you two have planned...
120
00:04:46,860 --> 00:04:49,381
Really? A cane?
121
00:04:49,382 --> 00:04:51,749
Aren't you guys laying
it on a little thick?
122
00:04:51,750 --> 00:04:52,950
You didn't tell them, did you.
123
00:04:53,800 --> 00:04:55,779
I have M.S.
124
00:04:55,780 --> 00:04:59,485
♪ ♪
125
00:05:02,770 --> 00:05:04,769
Valerie: So, how long have you known?
126
00:05:04,770 --> 00:05:06,839
I was diagnosed right
after I got the new job.
127
00:05:06,840 --> 00:05:08,929
Sooz... I didn't tell anyone.
128
00:05:08,930 --> 00:05:10,889
Gordon: She didn't tell me. Mom told me.
129
00:05:10,890 --> 00:05:12,839
And you didn't tell me?
130
00:05:12,840 --> 00:05:13,859
It wasn't my news to share,
131
00:05:13,860 --> 00:05:14,939
and you stopped taking my calls.
132
00:05:14,940 --> 00:05:16,889
Why is that, I wonder?
133
00:05:16,890 --> 00:05:18,869
Guys, class-action lawsuit?
134
00:05:18,870 --> 00:05:20,770
Right. So...
135
00:05:21,622 --> 00:05:22,949
M.S. interrupts the communication
136
00:05:22,950 --> 00:05:24,819
between the brain and the body.
137
00:05:24,820 --> 00:05:25,909
I try to walk, but I stagger.
138
00:05:25,910 --> 00:05:28,799
I go to pick up a
glass, I knock it over.
139
00:05:28,800 --> 00:05:29,919
It's like I'm drunk, but I'm not,
140
00:05:29,920 --> 00:05:31,779
so it's not nearly as much fun.
141
00:05:31,780 --> 00:05:34,939
Now, some types of
M.S. respond to medication...
142
00:05:34,940 --> 00:05:37,769
Mine, of course, does
not. But three months ago,
143
00:05:37,770 --> 00:05:39,809
a pharmaceutical company called MedGenix
144
00:05:39,810 --> 00:05:41,959
announced a clinical
trial for people like Susan.
145
00:05:41,960 --> 00:05:44,909
♪ ♪
146
00:05:44,910 --> 00:05:47,789
Which resulted in me and 16 other people
147
00:05:47,790 --> 00:05:48,879
being taken to the ICU.
148
00:05:48,880 --> 00:05:50,749
- Oh, my God.
- What happened?
149
00:05:50,750 --> 00:05:51,899
I couldn't walk. I couldn't see.
150
00:05:51,900 --> 00:05:54,749
People were
collapsing, driving off the road.
151
00:05:54,750 --> 00:05:55,789
One went into a coma.
152
00:05:55,790 --> 00:05:57,779
I was paralyzed and blind for a week.
153
00:05:57,780 --> 00:05:59,909
And MedGenix refuses to
accept any responsibility for it.
154
00:05:59,910 --> 00:06:00,949
Because you signed a waiver.
155
00:06:00,950 --> 00:06:02,909
Which I signed because they lied.
156
00:06:02,910 --> 00:06:04,829
They said there
were no adverse reactions
157
00:06:04,830 --> 00:06:05,869
in the previous trial.
158
00:06:05,870 --> 00:06:06,929
So you want us to prove they were lying.
159
00:06:06,930 --> 00:06:09,969
Look, I know this is not
a good time for you guys,
160
00:06:09,970 --> 00:06:11,789
with the divorce and everything,
161
00:06:11,790 --> 00:06:13,829
so I completely
understand if you can't...
162
00:06:13,830 --> 00:06:16,790
Sooz, you are my sister.
163
00:06:17,900 --> 00:06:19,800
Let us do this for you.
164
00:06:20,870 --> 00:06:22,538
[Sighs]
165
00:06:24,750 --> 00:06:27,820
♪ ♪
166
00:06:41,820 --> 00:06:42,829
Nolan: At 1,200 feet,
167
00:06:42,830 --> 00:06:43,889
the Runyon Towers
168
00:06:43,890 --> 00:06:45,959
will be the tallest
buildings in Los Angeles.
169
00:06:45,960 --> 00:06:47,969
Yeah, and the most expensive.
170
00:06:47,970 --> 00:06:50,749
- [Chuckles]
- [Camera shutter clicking]
171
00:06:50,750 --> 00:06:52,979
♪ ♪
172
00:06:52,980 --> 00:06:56,809
They're $150 million each,
173
00:06:56,810 --> 00:06:58,749
but with Frank Mansfield designing them,
174
00:06:58,750 --> 00:06:59,909
and your photographs representing them,
175
00:06:59,910 --> 00:07:01,879
I don't think we're
gonna have any trouble
176
00:07:01,880 --> 00:07:04,809
finding investors who...
177
00:07:04,810 --> 00:07:08,889
Mr. Carlson, what are you doing?
178
00:07:08,890 --> 00:07:09,899
The office didn't tell me
179
00:07:09,900 --> 00:07:11,819
they were sending a photographer today.
180
00:07:11,820 --> 00:07:12,959
Yeah, well, the office didn't tell me
181
00:07:12,960 --> 00:07:14,789
they were sending me a model.
182
00:07:14,790 --> 00:07:15,870
[Chuckles]
183
00:07:16,910 --> 00:07:18,840
Look, see for yourself.
184
00:07:19,790 --> 00:07:20,949
It's, um, this spot.
185
00:07:20,950 --> 00:07:21,959
- Uh, You have a curve.
- Mm.
186
00:07:21,960 --> 00:07:24,799
It's, uh... right there.
187
00:07:24,800 --> 00:07:27,830
♪ ♪
188
00:07:37,770 --> 00:07:39,790
[Unzips]
189
00:07:40,840 --> 00:07:42,919
I thought our towers were impressive.
190
00:07:42,920 --> 00:07:44,869
[Exhales sharply]
191
00:07:44,870 --> 00:07:46,879
[Moaning passionately]
192
00:07:46,880 --> 00:07:48,830
[Laughs]
193
00:07:49,780 --> 00:07:51,909
"At 1,200 feet, the Runyon Towers
194
00:07:51,910 --> 00:07:54,769
will be the tallest
buildings in Los Angeles.
195
00:07:54,770 --> 00:07:56,889
Three towers at $150 mill each
196
00:07:56,890 --> 00:07:59,949
with a $5 million holding fee."
197
00:07:59,950 --> 00:08:01,880
- Boom.
- That's it?
198
00:08:02,910 --> 00:08:03,939
That's your whole pitch?
199
00:08:03,940 --> 00:08:05,469
Well, that's all I'm gonna need.
200
00:08:05,470 --> 00:08:06,929
You know, these things, they
kind of sell themselves.
201
00:08:06,930 --> 00:08:08,859
No, that's your job.
202
00:08:08,860 --> 00:08:10,869
It's all about the
details. How many stories?
203
00:08:10,870 --> 00:08:12,839
How many units? What's
the square footage?
204
00:08:12,840 --> 00:08:14,809
- Qasim's gonna want to know all that.
- You know what?
205
00:08:14,810 --> 00:08:15,839
I think you're just mad
206
00:08:15,840 --> 00:08:17,879
because you're not
running point on this con.
207
00:08:17,880 --> 00:08:19,799
Margot: Neither of you is running point.
208
00:08:19,800 --> 00:08:20,819
I'm running point.
209
00:08:20,820 --> 00:08:21,909
Ben, leave Reggie alone.
210
00:08:21,910 --> 00:08:22,949
Stop micromanaging.
211
00:08:22,950 --> 00:08:24,849
Well, you sound pretty confident
212
00:08:24,850 --> 00:08:26,859
for somebody who's $10
million in the hole.
213
00:08:26,860 --> 00:08:28,789
Oh, my love, if we
default on this payment,
214
00:08:28,790 --> 00:08:30,839
I can assure you, I am not the only
one they will be coming after.
215
00:08:30,840 --> 00:08:31,929
I got this, remember?
216
00:08:31,930 --> 00:08:32,949
I'm up on the details.
217
00:08:32,950 --> 00:08:34,819
How about this little detail?
218
00:08:34,820 --> 00:08:36,869
Your mark, Qasim, former
Kuroqi Major General?
219
00:08:36,870 --> 00:08:38,789
Beheaded 18 dissidents last year
220
00:08:38,790 --> 00:08:39,909
to protect the Royal Family.
221
00:08:39,910 --> 00:08:41,799
You can't afford to be cocky.
222
00:08:41,800 --> 00:08:42,970
I can handle Qasim.
223
00:08:49,760 --> 00:08:50,869
[Lock beeps]
224
00:08:50,870 --> 00:08:53,870
♪ ♪
225
00:09:00,930 --> 00:09:04,799
Ben: Something I can
help you fellas find?
226
00:09:04,800 --> 00:09:06,790
As a matter of fact, there is.
227
00:09:07,970 --> 00:09:11,789
Proof that you are who you say you are.
228
00:09:11,790 --> 00:09:16,840
Because I can find no record
of a "Michael Thorne" anywhere.
229
00:09:17,750 --> 00:09:19,909
Not at the front desk...
230
00:09:19,910 --> 00:09:21,799
or online...
231
00:09:21,800 --> 00:09:24,919
or in your own wallet...
232
00:09:24,920 --> 00:09:28,879
apart from these credit cards,
233
00:09:28,880 --> 00:09:31,750
which look suspiciously new to me.
234
00:09:33,830 --> 00:09:34,849
I will find out
235
00:09:34,850 --> 00:09:36,919
who you really are, "Mr. Thorne."
236
00:09:36,920 --> 00:09:40,749
And when I do, I will expose you,
237
00:09:40,750 --> 00:09:43,919
and I will make all the
necessary arrangements
238
00:09:43,920 --> 00:09:46,811
to ensure the safety of the Princess.
239
00:09:47,830 --> 00:09:49,870
So you may want to disappear...
240
00:09:51,810 --> 00:09:53,820
before I see to that myself.
241
00:10:03,920 --> 00:10:05,720
[Breathes deeply]
242
00:10:10,980 --> 00:10:13,789
How are you doing?
243
00:10:13,790 --> 00:10:14,869
Oh, I'm okay.
244
00:10:14,870 --> 00:10:15,899
It isn't hereditary.
245
00:10:15,900 --> 00:10:17,859
At least, they don't think it is.
246
00:10:17,860 --> 00:10:20,870
No, I mean, how are you doing?
247
00:10:22,960 --> 00:10:24,789
I've been meaning to reach out.
248
00:10:24,790 --> 00:10:26,959
No. I understand.
249
00:10:26,960 --> 00:10:28,780
I'm fine.
250
00:10:29,910 --> 00:10:33,859
And I have nobody to
blame but myself, right?
251
00:10:33,860 --> 00:10:34,960
So...
252
00:10:36,940 --> 00:10:38,790
How's Christopher?
253
00:10:41,950 --> 00:10:44,809
So, how did you guys meet?
254
00:10:44,810 --> 00:10:47,839
- I came in as a client.
- Yeah, me too.
255
00:10:47,840 --> 00:10:49,869
- That's how we met.
- Valerie: It is not.
256
00:10:49,870 --> 00:10:51,909
- [Laughter]
- We met in court.
257
00:10:51,910 --> 00:10:53,869
Uh, they didn't actually meet in court.
258
00:10:53,870 --> 00:10:55,909
Alice: No, Val was
working for opposing counsel.
259
00:10:55,910 --> 00:10:56,939
- Mm-hmm.
- I crushed him.
260
00:10:56,940 --> 00:10:58,789
Gordon: Completely destroyed my case.
261
00:10:58,790 --> 00:10:59,879
So of course you had to hire her.
262
00:10:59,880 --> 00:11:01,789
I couldn't afford to go up
against her in court again.
263
00:11:01,790 --> 00:11:02,959
- Plus, you thought she was hot.
- Mm...
264
00:11:02,960 --> 00:11:04,869
Mnh-mnh. My interest was
strictly professional.
265
00:11:04,870 --> 00:11:06,839
[Scoffs] That's not what he said to me.
266
00:11:06,840 --> 00:11:07,909
Why didn't you just ask her out?
267
00:11:07,910 --> 00:11:08,949
She's got a wooden leg, man.
268
00:11:08,950 --> 00:11:10,849
- [Laughter]
- I mean, call me shallow,
269
00:11:10,850 --> 00:11:11,899
but, no, look at her.
270
00:11:11,900 --> 00:11:13,769
- She's out of my league.
- Oh, stop it.
271
00:11:13,770 --> 00:11:14,919
I can't believe you all met at work.
272
00:11:14,920 --> 00:11:16,809
I'm clearly in the wrong business.
273
00:11:16,810 --> 00:11:17,849
What do you do?
274
00:11:17,850 --> 00:11:19,899
Susan was a V.P. at Nationside.
275
00:11:19,900 --> 00:11:21,949
And she's got an interview next
week with Edgewick Capital.
276
00:11:21,950 --> 00:11:23,789
Oh. I know Larry Sauls.
277
00:11:23,790 --> 00:11:25,909
Want me to call him and
tell him to hire you?
278
00:11:25,910 --> 00:11:27,849
Would he listen?
279
00:11:27,850 --> 00:11:28,909
You'd do that?
280
00:11:28,910 --> 00:11:30,920
- Of course. I'd be happy to.
- Oh, my God.
281
00:11:31,900 --> 00:11:32,939
- Gordon: [Laughs]
- Valerie: Cheers.
282
00:11:32,940 --> 00:11:34,820
- Ben: So happy to meet you.
- Susan: Wow.
283
00:11:35,276 --> 00:11:36,809
Gordon: Maybe we can have dinner.
284
00:11:36,810 --> 00:11:38,979
Sometime soon?
285
00:11:38,980 --> 00:11:40,830
I miss you guys.
286
00:11:46,830 --> 00:11:50,829
MedGenix made $2.5 billion last
year on their M.S. drug,
287
00:11:50,830 --> 00:11:52,889
but it loses its patent
protection next year,
288
00:11:52,890 --> 00:11:55,859
which is why they're testing Celinex.
289
00:11:55,860 --> 00:11:57,829
Celinex was developed by Dr.
Richard Watkins at CAL-SCI
290
00:11:57,830 --> 00:11:58,859
for his wife.
291
00:11:58,860 --> 00:12:00,829
She has the same type of M.S. Susan has.
292
00:12:00,830 --> 00:12:02,869
But Celinex wasn't
expected to go into clinical trials
293
00:12:02,870 --> 00:12:03,949
until next year.
294
00:12:03,950 --> 00:12:05,789
So the drug's not even finished yet.
295
00:12:05,790 --> 00:12:06,829
That's why it's poisoning people?
296
00:12:06,830 --> 00:12:07,859
But if that's true,
297
00:12:07,860 --> 00:12:09,749
the patients in the first clinical trial
298
00:12:09,750 --> 00:12:10,829
would've had the same symptoms.
299
00:12:10,830 --> 00:12:11,889
So where are they?
300
00:12:11,890 --> 00:12:13,979
Well, they're not in the published data.
301
00:12:13,980 --> 00:12:16,789
So we need to get our hands
on Dr. Watkins' raw data,
302
00:12:16,790 --> 00:12:19,769
- see if it matches, and if it doesn't...
- We've got him.
303
00:12:19,770 --> 00:12:22,749
I think I know where we can get it.
304
00:12:22,750 --> 00:12:23,819
From MedGenix?
305
00:12:23,820 --> 00:12:24,900
From Dr. Watkins.
306
00:12:25,830 --> 00:12:26,939
Watkins: 20 years ago,
307
00:12:26,940 --> 00:12:29,789
there were no approved
therapies for multiple sclerosis.
308
00:12:29,790 --> 00:12:31,939
But today, I'm able to
discuss a number of exciting...
309
00:12:31,940 --> 00:12:33,789
So, what's the plan?
310
00:12:33,790 --> 00:12:35,879
You distract him after
this with your... feminine wiles
311
00:12:35,880 --> 00:12:38,779
while I sneak into his
office and steal his laptop?
312
00:12:38,780 --> 00:12:40,890
Oh, sure. If this doesn't work.
313
00:12:41,910 --> 00:12:44,889
- You're hacking his laptop?
- He was asking for it.
314
00:12:44,890 --> 00:12:46,979
His password is his
wife's name and birthday.
315
00:12:46,980 --> 00:12:49,779
Ugh. People and their wives.
316
00:12:49,780 --> 00:12:50,909
[Sighs]
317
00:12:50,910 --> 00:12:52,799
So what did Val's husband do
318
00:12:52,800 --> 00:12:53,949
to make her want to divorce him?
319
00:12:53,950 --> 00:12:55,890
I'm not really one to gossip.
320
00:12:56,840 --> 00:12:57,909
He cheated... one time...
321
00:12:57,910 --> 00:12:59,869
and then he felt so bad about it
322
00:12:59,870 --> 00:13:01,919
that he went and told Val, and
she still won't forgive him.
323
00:13:01,920 --> 00:13:03,949
- Wait. He's the victim in this story?
- I'm just saying...
324
00:13:03,950 --> 00:13:05,859
Shh!
325
00:13:05,860 --> 00:13:08,859
Along with the regulatory
role of dormant B-cells...
326
00:13:08,860 --> 00:13:10,749
I'm just saying
327
00:13:10,750 --> 00:13:12,749
that if you can't love
somebody at their worst,
328
00:13:12,750 --> 00:13:13,789
then you never really loved them.
329
00:13:13,790 --> 00:13:14,909
You're not in a relationship, are you?
330
00:13:14,910 --> 00:13:16,749
I don't know if I believe in them.
331
00:13:16,750 --> 00:13:17,870
Why? Are you?
332
00:13:18,960 --> 00:13:20,959
In a relationship?
333
00:13:20,960 --> 00:13:23,829
So, if there are no further questions...
334
00:13:23,830 --> 00:13:24,909
No. No, no.
335
00:13:24,910 --> 00:13:26,830
Not yet, please...
336
00:13:27,790 --> 00:13:28,839
Uh...
337
00:13:28,840 --> 00:13:31,860
Uh, Dr. Watkins, sir...?
338
00:13:33,970 --> 00:13:39,859
How does remyelination
mediate neuroprotection?
339
00:13:39,860 --> 00:13:40,870
Exactly?
340
00:13:42,820 --> 00:13:44,769
That is an excellent question.
341
00:13:45,930 --> 00:13:47,749
Hold on to your boots.
342
00:13:54,870 --> 00:13:56,859
- ♪ Listen here ♪
- [Horn honks]
343
00:13:56,860 --> 00:14:00,859
♪ Got some boys that
play some real nasty horns ♪
344
00:14:00,860 --> 00:14:03,980
♪ ♪
345
00:14:07,800 --> 00:14:09,869
Princess, what are you doing down here,
346
00:14:09,870 --> 00:14:11,859
alone by yourself?
347
00:14:11,860 --> 00:14:14,869
I will call for your
bodymen and your car right away.
348
00:14:14,870 --> 00:14:16,879
That won't be necessary, Qasim.
349
00:14:16,880 --> 00:14:17,959
Michael's hired a car.
350
00:14:17,960 --> 00:14:20,809
Using one of my fancy new credit cards.
351
00:14:20,810 --> 00:14:21,839
There's plenty of room, Qasim,
352
00:14:21,840 --> 00:14:22,919
if you and your boys want to join us.
353
00:14:22,920 --> 00:14:24,949
It turns out, Michael's
also a potential investor
354
00:14:24,950 --> 00:14:25,959
in the Runyon Towers.
355
00:14:25,960 --> 00:14:28,929
You're going to view the
investment property?
356
00:14:28,930 --> 00:14:30,959
With father gone,
357
00:14:30,960 --> 00:14:33,949
Michael's encouraged me to
take a more active role
358
00:14:33,950 --> 00:14:36,889
in my family's finances.
359
00:14:36,890 --> 00:14:38,799
Very well.
360
00:14:38,800 --> 00:14:39,849
Uh, but you will come with us
361
00:14:39,850 --> 00:14:40,929
so we can offer you protection...
362
00:14:40,930 --> 00:14:44,749
I'm not going with you, Qasim.
363
00:14:44,750 --> 00:14:45,909
You're not the one who invited me.
364
00:14:45,910 --> 00:14:48,769
- Princess...
- ♪ Ya lookin' tight ♪
365
00:14:48,770 --> 00:14:49,849
- ♪ All the people on the right ♪
- Thank you, Michael.
366
00:14:49,850 --> 00:14:51,949
- ♪ Ya lookin' tight ♪
- You're welcome.
367
00:14:51,950 --> 00:14:53,949
♪ Everybody get down ♪
368
00:14:53,950 --> 00:14:55,829
♪ Ya lookin' tight ♪
369
00:14:55,830 --> 00:14:57,799
♪ Everybody all around ♪
370
00:14:57,800 --> 00:14:59,779
♪ Ya lookin' tight ♪
371
00:14:59,780 --> 00:15:01,779
♪ All the people the left ♪
372
00:15:01,780 --> 00:15:03,749
♪ Ya lookin' tight ♪
373
00:15:03,750 --> 00:15:04,949
♪ All the people on the right ♪
374
00:15:04,950 --> 00:15:06,799
♪ Come on ♪
375
00:15:06,800 --> 00:15:07,819
♪ Give me some horns ♪
376
00:15:07,820 --> 00:15:10,830
♪ ♪
377
00:15:26,940 --> 00:15:28,859
Reggie: What the hell is she doing here?
378
00:15:28,860 --> 00:15:29,940
Mr. Thorne.
379
00:15:30,970 --> 00:15:32,889
Princess, may I present to you
380
00:15:32,890 --> 00:15:34,869
another another potential investor,
381
00:15:34,870 --> 00:15:35,869
Ms. Stella Winters.
382
00:15:35,870 --> 00:15:37,909
Princess. Mr. Thorne.
383
00:15:37,910 --> 00:15:38,909
Pleasure.
384
00:15:38,910 --> 00:15:40,879
I was expecting Mr. Halabi.
385
00:15:40,880 --> 00:15:44,869
Qasim and I are now making
our investment decisions together.
386
00:15:44,870 --> 00:15:45,909
Oh, delightful.
387
00:15:45,910 --> 00:15:48,789
In that case, may I
offer you a private tour
388
00:15:48,790 --> 00:15:49,829
before the presentation?
389
00:15:49,830 --> 00:15:50,829
Oh.
390
00:15:50,830 --> 00:15:52,749
♪ The boys know how to get down ♪
391
00:15:52,750 --> 00:15:53,790
Thank you, Mr. Riley.
392
00:15:54,810 --> 00:15:55,890
♪ Now you ready? ♪
393
00:15:56,750 --> 00:15:57,789
♪ Bad Soopasoul, here we go ♪
394
00:15:57,790 --> 00:15:59,789
What are you doing?
395
00:15:59,790 --> 00:16:02,839
You know Qasim is the
one who signs the checks.
396
00:16:02,840 --> 00:16:04,829
He's also the one who
broke into my hotel room
397
00:16:04,830 --> 00:16:05,859
and threatened to kill me.
398
00:16:05,860 --> 00:16:08,289
♪ ♪
399
00:16:09,960 --> 00:16:11,939
He's very insecure, isn't he?
400
00:16:11,940 --> 00:16:14,850
Ah. [Speaking Arabic]
401
00:16:16,820 --> 00:16:18,909
Perhaps we can use
that to our advantage.
402
00:16:18,910 --> 00:16:20,830
♪ Yeah, come on ♪
403
00:16:21,840 --> 00:16:23,769
At 1,200 feet, the Runyon Towers
404
00:16:23,770 --> 00:16:25,839
will be the tallest
structures in Los Angeles.
405
00:16:25,840 --> 00:16:27,829
$150 million each,
406
00:16:27,830 --> 00:16:29,969
with a nominal down
payment to hold your investment.
407
00:16:29,970 --> 00:16:33,859
So unless there are any questions,
408
00:16:33,860 --> 00:16:35,869
- what I'd like to do...
- I'm sorry, Mr. Riley,
409
00:16:35,870 --> 00:16:37,889
I'm a little foggy on
some of the details...
410
00:16:37,890 --> 00:16:39,869
The maintenance
costs, energy efficiency...
411
00:16:39,870 --> 00:16:42,849
God, I wish I could afford
412
00:16:42,850 --> 00:16:44,789
to keep this idiot out of the deal.
413
00:16:44,790 --> 00:16:47,759
I'll take the South Tower, please.
414
00:16:47,760 --> 00:16:49,040
The South Tower for Ms. Winters.
415
00:16:49,800 --> 00:16:50,859
Anyone else?
416
00:16:50,860 --> 00:16:51,959
I can't decide if I want to go East...
417
00:16:51,960 --> 00:16:54,769
The Royal Family will cap
off the rest of the investment.
418
00:16:54,770 --> 00:16:55,979
I'm prepared to hold
419
00:16:55,980 --> 00:16:58,750
the remaining two towers immediately.
420
00:17:00,830 --> 00:17:02,759
You can always come visit.
421
00:17:02,760 --> 00:17:04,950
♪ ♪
422
00:17:07,341 --> 00:17:08,979
Are you sure this is the raw data?
423
00:17:08,980 --> 00:17:10,899
Fresh off Dr. Watkins' hard drive.
424
00:17:10,900 --> 00:17:12,909
Because it's exactly the
same as the published data.
425
00:17:12,910 --> 00:17:14,225
- Yeah.
- Which means they
426
00:17:14,250 --> 00:17:15,779
weren't lying to Susan.
427
00:17:15,780 --> 00:17:17,769
There were no side
effects in the first trial.
428
00:17:17,770 --> 00:17:18,919
So what happened in the second trial?
429
00:17:18,920 --> 00:17:20,929
- They just got a bad batch?
- Or somebody made it bad.
430
00:17:20,930 --> 00:17:22,829
Valerie: Could be a
little corporate sabotage.
431
00:17:22,830 --> 00:17:23,869
Who's their biggest competition?
432
00:17:23,870 --> 00:17:25,829
A company named Pharmador.
433
00:17:25,830 --> 00:17:27,749
They're developing their own M.S. drug.
434
00:17:27,750 --> 00:17:29,819
Can you find out if there was
anyone working on Susan's trial
435
00:17:29,820 --> 00:17:30,869
who has any ties to Pharmador?
436
00:17:30,870 --> 00:17:32,970
- Sorry. Alice?
- Yeah?
437
00:17:37,850 --> 00:17:39,949
Michael Thorne just used his credit card
438
00:17:39,950 --> 00:17:41,789
to get to this address.
439
00:17:41,790 --> 00:17:44,713
♪ ♪
440
00:17:45,880 --> 00:17:46,940
Cover for me?
441
00:17:55,970 --> 00:17:59,759
- Ms. Vaughan, can I...
- Agent Dao, now is not a good time.
442
00:17:59,760 --> 00:18:00,790
[Cellphone chimes]
443
00:18:01,725 --> 00:18:04,009
_
444
00:18:04,010 --> 00:18:05,789
I'm sorry to hear that.
445
00:18:05,790 --> 00:18:07,759
- [Elevator bell dings]
- Listen,
446
00:18:07,760 --> 00:18:08,809
I thought it was time I told you
447
00:18:08,810 --> 00:18:10,410
the whole truth about
Christopher Hall...
448
00:18:11,810 --> 00:18:12,940
and the woman he murdered.
449
00:18:17,510 --> 00:18:21,339
Nathalie Duchamp. 29.
450
00:18:21,340 --> 00:18:23,329
Shot in the back on her way home
451
00:18:23,330 --> 00:18:25,289
from the flower shop where she worked.
452
00:18:25,290 --> 00:18:28,359
What makes you think it was Christopher?
453
00:18:28,360 --> 00:18:29,409
I met Nathalie
454
00:18:29,410 --> 00:18:32,329
when we received a
tip that Christopher...
455
00:18:32,330 --> 00:18:34,289
he was "Simon Bell" at the time...
456
00:18:34,290 --> 00:18:37,309
was a regular in her shop.
457
00:18:37,310 --> 00:18:39,470
It didn't take me long to
convince her to help me.
458
00:18:41,310 --> 00:18:42,430
And then...
459
00:18:43,450 --> 00:18:47,289
How do you know that
she wasn't involved in
460
00:18:47,290 --> 00:18:48,449
whatever Christopher was doing?
461
00:18:48,450 --> 00:18:50,390
She wasn't.
462
00:18:53,420 --> 00:18:55,259
[Sighs heavily]
463
00:18:55,260 --> 00:18:56,340
I knew her.
464
00:19:01,420 --> 00:19:03,260
Sorry.
465
00:19:08,410 --> 00:19:11,409
So, you see, my reasons for finding him
466
00:19:11,410 --> 00:19:14,279
are as personal as yours.
467
00:19:14,280 --> 00:19:16,329
Does the FBI know...
468
00:19:16,330 --> 00:19:19,299
about your connection to the case?
469
00:19:19,300 --> 00:19:21,270
- No.
- Then why tell me?
470
00:19:22,390 --> 00:19:23,399
Because it's not safe
471
00:19:23,400 --> 00:19:25,390
for you to be pursuing him on your own.
472
00:19:27,330 --> 00:19:30,379
Agent Dao, you've come back.
473
00:19:30,380 --> 00:19:32,260
Ms. Anderson.
474
00:19:34,340 --> 00:19:35,420
I was just leaving.
475
00:19:38,370 --> 00:19:40,330
I'll let you both get back to work.
476
00:19:46,320 --> 00:19:48,260
He wants you to help
him find Christopher.
477
00:19:49,450 --> 00:19:51,279
I'm the only lead he has.
478
00:19:51,280 --> 00:19:52,330
That is not true.
479
00:19:53,360 --> 00:19:55,400
Christopher duped all of us.
480
00:20:00,310 --> 00:20:02,379
- I got the job.
- You got the job!
481
00:20:02,380 --> 00:20:03,399
She got the job!
482
00:20:03,400 --> 00:20:05,289
Congratulations! That's awesome.
483
00:20:05,290 --> 00:20:07,389
- Thanks to you.
- I did nothing. I made one phone call.
484
00:20:07,390 --> 00:20:09,279
- You did?
- He did.
485
00:20:09,280 --> 00:20:11,409
- You just changed my sister's life.
- He just saved my life.
486
00:20:11,410 --> 00:20:13,329
Valerie: Thank you so much, Christopher.
487
00:20:13,330 --> 00:20:14,409
Look, she got this
position on her own merits.
488
00:20:14,410 --> 00:20:16,309
[Scoffs] Don't believe him.
489
00:20:16,310 --> 00:20:17,349
- That was so generous of you.
- Susan: [Laughs]
490
00:20:17,350 --> 00:20:18,409
- Yeah.
- Allie... this guy.
491
00:20:18,410 --> 00:20:20,379
- I know.
- I just hope I don't embarrass you.
492
00:20:20,380 --> 00:20:21,449
Trust me, you're the best thing
493
00:20:21,450 --> 00:20:23,309
that's ever happened to Larry Sauls.
494
00:20:23,310 --> 00:20:24,379
- [Laughter]
- You're nice.
495
00:20:24,380 --> 00:20:25,449
Well, if there's anything
I can ever do to repay you,
496
00:20:25,450 --> 00:20:26,479
- just let me know.
- Well, there is.
497
00:20:26,480 --> 00:20:27,469
You can help us drink that.
498
00:20:27,470 --> 00:20:29,379
- [Laughs]
- Oh, my God. Okay.
499
00:20:29,380 --> 00:20:30,469
- Valerie: Mm. [Laughs]
- Gordon: Oh, boy.
500
00:20:30,470 --> 00:20:32,350
- Susan: Let's drink early one night.
- [Laughs]
501
00:20:35,420 --> 00:20:37,260
Mm.
502
00:20:39,330 --> 00:20:41,299
How long have those two been married?
503
00:20:41,300 --> 00:20:42,440
Almost 10 years.
504
00:20:43,470 --> 00:20:47,289
Well, if that's what 10
years of marriage looks like,
505
00:20:47,290 --> 00:20:48,319
I'll take it.
506
00:20:48,320 --> 00:20:50,439
I'm sorry.
507
00:20:50,440 --> 00:20:53,369
Did you just agree to marry me?
508
00:20:53,370 --> 00:20:55,369
I think I did.
509
00:20:55,370 --> 00:20:58,480
[Both laugh]
510
00:21:00,320 --> 00:21:02,379
Valerie: He took everything from us.
511
00:21:02,380 --> 00:21:04,350
From you.
512
00:21:05,380 --> 00:21:10,359
Allie, do not give him one
more second of your life.
513
00:21:10,360 --> 00:21:13,309
♪ ♪
514
00:21:13,310 --> 00:21:14,459
Zara: Were you buying it for her?
515
00:21:14,460 --> 00:21:17,419
Hoping to impress her with it?
516
00:21:17,420 --> 00:21:18,469
Because the woman you love
517
00:21:18,470 --> 00:21:21,259
doesn't care about your
real-estate holdings.
518
00:21:21,260 --> 00:21:22,250
It's you she loves.
519
00:21:23,320 --> 00:21:24,319
Call her.
520
00:21:24,320 --> 00:21:25,449
If not for you, then for me.
521
00:21:25,450 --> 00:21:26,479
You owe me that much.
522
00:21:26,480 --> 00:21:28,249
Well, how's that?
523
00:21:28,250 --> 00:21:29,419
I just saved you $8 million.
524
00:21:29,420 --> 00:21:31,409
$8 million?
525
00:21:31,410 --> 00:21:34,289
The holding fee for each tower.
526
00:21:34,290 --> 00:21:35,650
Qasim said that it was $8 million.
527
00:21:40,410 --> 00:21:42,329
$8 million?
528
00:21:42,330 --> 00:21:44,289
I only charged that dude $5 million.
529
00:21:44,290 --> 00:21:47,339
He pocketed $3 million per tower.
530
00:21:47,340 --> 00:21:49,249
He made $6 million dollars off me.
531
00:21:49,250 --> 00:21:50,259
Off my con.
532
00:21:50,260 --> 00:21:53,259
Blatantly stealing from the Princess,
533
00:21:53,260 --> 00:21:54,419
stealing from the Kuroqi Royal Family.
534
00:21:54,420 --> 00:21:56,409
Yes, darling. So are we.
535
00:21:56,410 --> 00:21:59,249
Nothing a con man hates
more than another con man.
536
00:21:59,250 --> 00:22:00,459
- Present company excepted.
- Unless you're working together.
537
00:22:00,460 --> 00:22:01,700
Yeah, that goes without saying.
538
00:22:02,480 --> 00:22:04,319
We can't let him get away with this.
539
00:22:04,320 --> 00:22:05,369
Oh, no. Not so fast.
540
00:22:05,370 --> 00:22:08,259
We are cashing this
check and getting out of here.
541
00:22:08,260 --> 00:22:10,259
If we get Qasim out of the way,
542
00:22:10,260 --> 00:22:12,249
what's standing between us
543
00:22:12,250 --> 00:22:14,430
and a bigger taste of
the Kuroqi fortune?
544
00:22:16,440 --> 00:22:19,399
We could clear our debt in full,
545
00:22:19,400 --> 00:22:20,419
finally be free.
546
00:22:20,420 --> 00:22:21,430
Mm-hmm.
547
00:22:24,440 --> 00:22:26,369
But the news can't come from you.
548
00:22:26,370 --> 00:22:28,459
It has to come from a
disinterested third party.
549
00:22:28,460 --> 00:22:31,410
Like... Ms. Stella Winters?
550
00:22:33,360 --> 00:22:35,269
Like Ms. Stella Winters.
551
00:22:35,270 --> 00:22:38,735
♪ ♪
552
00:22:40,330 --> 00:22:42,259
Nurse Cathy Green.
553
00:22:42,260 --> 00:22:43,369
Before Susan's trial,
554
00:22:43,370 --> 00:22:45,329
Nurse Cathy worked for the competition.
555
00:22:45,330 --> 00:22:46,349
So you think Nurse Cathy
556
00:22:46,350 --> 00:22:48,259
is the one tampering with the drug?
557
00:22:48,260 --> 00:22:49,459
How do we get proof?
558
00:22:49,460 --> 00:22:51,369
Well, I hacked into the security cameras
559
00:22:51,370 --> 00:22:52,459
from the clinical-trial facility,
560
00:22:52,460 --> 00:22:54,259
but there's nothing to see.
561
00:22:54,260 --> 00:22:55,339
No, we need to get in there,
562
00:22:55,340 --> 00:22:56,449
get our hands on the sample of the drug,
563
00:22:56,450 --> 00:22:58,419
- get it tested.
- There's no getting into that place.
564
00:22:58,420 --> 00:23:00,319
I tried the delivery-boy
routine yesterday,
565
00:23:00,320 --> 00:23:01,409
and the receptionist laughed at me.
566
00:23:01,410 --> 00:23:05,449
You've already hacked
into the security cameras, so...
567
00:23:05,450 --> 00:23:07,289
can you hack into anything else?
568
00:23:07,290 --> 00:23:08,420
What did you have in mind?
569
00:23:10,290 --> 00:23:14,289
♪ ♪
570
00:23:14,290 --> 00:23:17,289
[Indistinct conversations]
571
00:23:17,290 --> 00:23:18,548
I just need you to sign these
572
00:23:18,573 --> 00:23:20,374
informed-consent documents,
Ms. McDowell.
573
00:23:22,450 --> 00:23:24,300
Thank you, Nurse Green.
574
00:23:27,537 --> 00:23:29,341
Watkins: The infusion is painless.
575
00:23:29,724 --> 00:23:31,716
You may feel lightheaded afterwards,
576
00:23:31,821 --> 00:23:34,259
so Nurse Green or Tommy
will give you your choice
577
00:23:34,260 --> 00:23:38,309
of apple or orange juice or
graham crackers or saltines.
578
00:23:38,310 --> 00:23:40,390
Something to look forward to afterwards.
579
00:23:41,819 --> 00:23:43,409
Tommy will get you set
up in the treatment rooms,
580
00:23:43,410 --> 00:23:46,329
and Nurse Green will be
back to start your infusions.
581
00:23:46,330 --> 00:23:49,340
♪ ♪
582
00:23:54,450 --> 00:23:56,270
She's on the move.
583
00:23:59,260 --> 00:24:00,419
We've got her.
584
00:24:05,370 --> 00:24:07,329
Tell me when I'm clear to follow.
585
00:24:07,330 --> 00:24:09,369
All clear.
586
00:24:09,370 --> 00:24:12,249
♪ ♪
587
00:24:12,250 --> 00:24:13,449
Careful, Allie.
588
00:24:13,450 --> 00:24:15,269
Margot: No, I don't understand.
589
00:24:15,270 --> 00:24:16,399
Isn't there anyone you can call? Anyone?
590
00:24:16,400 --> 00:24:18,399
I mean, the FBI, the police... anyone?
591
00:24:18,400 --> 00:24:21,479
I... You've got to help me.
592
00:24:21,480 --> 00:24:23,409
You know what? I don't
want to hear from you again
593
00:24:23,410 --> 00:24:25,409
unless you're ringing me to
tell me that you found him.
594
00:24:25,410 --> 00:24:27,409
[Cellphone beeps]
595
00:24:27,410 --> 00:24:30,259
Ms. Winters, Are you all right?
596
00:24:30,260 --> 00:24:31,299
Sorry.
597
00:24:31,300 --> 00:24:32,339
Um, no.
598
00:24:32,340 --> 00:24:33,449
[Chuckles] I'm not.
599
00:24:33,450 --> 00:24:35,469
That was my attorney calling to say
600
00:24:35,470 --> 00:24:38,419
that our realtor, Joseph
Riley, um, doesn't exist.
601
00:24:38,420 --> 00:24:40,449
- What?
- How do you mean?
602
00:24:40,450 --> 00:24:42,309
I mean, that he's
cashed our holding fees
603
00:24:42,310 --> 00:24:43,279
and... and disappeared.
604
00:24:43,280 --> 00:24:45,289
No one at Brandeis Properties
605
00:24:45,290 --> 00:24:47,349
has ever heard of a Joseph Riley.
606
00:24:47,350 --> 00:24:49,410
So we're each out $5 million.
607
00:24:50,380 --> 00:24:52,409
- [Cellphone rings]
- $5 million?
608
00:24:52,410 --> 00:24:53,469
God. I've got to take this. Sorry.
609
00:24:53,470 --> 00:24:55,250
Hello?
610
00:24:55,320 --> 00:24:57,329
I thought you said the
holding fee is $8 million.
611
00:24:57,330 --> 00:24:58,429
Well, that's what Qasim told me.
612
00:24:58,430 --> 00:25:00,329
Well, there must be some mistake.
613
00:25:00,330 --> 00:25:02,329
Yes.
614
00:25:02,330 --> 00:25:03,479
Trusting Qasim.
615
00:25:03,480 --> 00:25:07,250
♪ ♪
616
00:25:19,410 --> 00:25:22,249
I'm feeling a little exposed here.
617
00:25:22,250 --> 00:25:25,259
There's a linen closet next to
Drug Storage. You could duck in there.
618
00:25:25,260 --> 00:25:26,449
- It could be locked.
- Danny: Alice, do not risk it.
619
00:25:26,450 --> 00:25:28,439
It could be... locked.
620
00:25:28,440 --> 00:25:30,290
She doesn't listen.
621
00:25:31,430 --> 00:25:34,349
When I say go, you will
have a second and a half
622
00:25:34,350 --> 00:25:36,279
before the Drug Storage doors close.
623
00:25:36,280 --> 00:25:37,479
- Is that enough time?
- Sophie: That's not enough time.
624
00:25:37,480 --> 00:25:39,299
That's plenty of time.
625
00:25:39,300 --> 00:25:40,279
Ready, Allie?
626
00:25:40,280 --> 00:25:41,449
And...
627
00:25:41,450 --> 00:25:43,269
Go!
628
00:25:43,270 --> 00:25:43,770
♪ ♪
629
00:25:48,260 --> 00:25:49,379
I'm in.
630
00:25:49,380 --> 00:25:51,399
Now I just have to find the Celinex.
631
00:25:51,400 --> 00:25:54,480
♪ ♪
632
00:26:04,300 --> 00:26:05,469
Allie, she's on her way back.
633
00:26:05,470 --> 00:26:08,249
- Allie, you have to hide right now.
- She's walking in.
634
00:26:08,250 --> 00:26:09,439
♪ ♪
635
00:26:09,440 --> 00:26:11,449
[Keypad beeping]
636
00:26:11,450 --> 00:26:14,430
♪ ♪
637
00:26:28,340 --> 00:26:29,400
Allie, you okay?
638
00:26:32,270 --> 00:26:33,259
[Exhales deeply]
639
00:26:33,260 --> 00:26:34,409
She took the drug.
640
00:26:34,410 --> 00:26:37,329
All of it.
641
00:26:37,330 --> 00:26:39,250
But I know where she's taking it.
642
00:26:40,320 --> 00:26:43,330
♪ ♪
643
00:26:54,360 --> 00:26:56,440
_
644
00:26:57,380 --> 00:26:59,280
Have a seat, Qasim.
645
00:27:07,270 --> 00:27:08,399
What is this?
646
00:27:08,400 --> 00:27:10,259
The bank statement.
647
00:27:10,260 --> 00:27:12,379
Last month, you withdrew $4 million
648
00:27:12,380 --> 00:27:13,459
for the Tokyo penthouse.
649
00:27:13,460 --> 00:27:17,289
And the contract price was $2 million.
650
00:27:17,290 --> 00:27:18,459
Where did you get these?
651
00:27:18,460 --> 00:27:22,279
Yesterday, you withdrew $16
million for the Towers
652
00:27:22,280 --> 00:27:24,329
when the holding fee was $10 million.
653
00:27:24,330 --> 00:27:26,269
I can explain this, Princess.
654
00:27:26,270 --> 00:27:27,429
You can explain it to my brothers,
655
00:27:27,430 --> 00:27:30,260
who will meet you at the
airport tomorrow when you return home.
656
00:27:31,250 --> 00:27:32,359
This is him.
657
00:27:32,360 --> 00:27:34,299
He is trying to discredit me.
658
00:27:34,300 --> 00:27:36,319
He is not even who he claims to be.
659
00:27:36,320 --> 00:27:38,269
Look at me, Qasim, not at him.
660
00:27:38,270 --> 00:27:39,380
Me.
661
00:27:40,370 --> 00:27:42,459
You're relieved of your position.
662
00:27:42,460 --> 00:27:45,429
My men will escort you to your room.
663
00:27:45,430 --> 00:27:49,410
♪ ♪
664
00:27:57,360 --> 00:27:59,269
[Breathes deeply]
665
00:27:59,270 --> 00:28:00,409
That was awful.
666
00:28:00,410 --> 00:28:02,269
That was bad-ass.
667
00:28:02,270 --> 00:28:03,290
[Laughs]
668
00:28:04,290 --> 00:28:05,349
What are you doing, Allie?
669
00:28:05,350 --> 00:28:06,409
Alice: I'm not leaving
here empty-handed.
670
00:28:06,410 --> 00:28:09,479
Just get the drug and get out, please.
671
00:28:09,480 --> 00:28:13,260
♪ ♪
672
00:28:16,280 --> 00:28:18,249
Are you ready, Ms. McDowell?
673
00:28:18,250 --> 00:28:19,290
[Cellphone chimes]
674
00:28:21,775 --> 00:28:23,449
Actually, can I have five minutes...?
675
00:28:23,450 --> 00:28:25,249
It won't hurt. I promise.
676
00:28:25,250 --> 00:28:27,250
No, it's not that.
677
00:28:28,450 --> 00:28:30,329
See?
678
00:28:30,330 --> 00:28:32,460
That wasn't so bad, was it?
679
00:28:36,390 --> 00:28:39,400
♪♪
680
00:28:43,460 --> 00:28:44,479
Green: Was that okay?
681
00:28:44,480 --> 00:28:46,369
Are you comfortable?
682
00:28:46,370 --> 00:28:48,359
I'm fine, thank you.
683
00:28:48,360 --> 00:28:49,480
Okay.
684
00:28:50,450 --> 00:28:54,370
♪ ♪
685
00:29:09,300 --> 00:29:11,280
Watkins: I can't let
you leave, Ms. McDowell.
686
00:29:12,299 --> 00:29:15,449
Not until we've got your blood-sugar
levels back up.
687
00:29:15,450 --> 00:29:17,439
Orange juice or apple juice?
688
00:29:17,440 --> 00:29:20,450
♪ ♪
689
00:29:25,260 --> 00:29:27,289
Let me know when you get the results.
690
00:29:27,290 --> 00:29:28,369
- Allie, are you okay?
- Wait. Where are you going?
691
00:29:28,370 --> 00:29:29,340
Uh...
692
00:29:30,380 --> 00:29:31,299
Home.
693
00:29:31,300 --> 00:29:32,349
Nurse Green got me.
694
00:29:32,350 --> 00:29:34,249
Are you okay? Yeah, I'm fine.
695
00:29:34,250 --> 00:29:35,380
Get that to the lab.
696
00:29:37,310 --> 00:29:40,320
♪ ♪
697
00:29:44,290 --> 00:29:46,290
[Car horns honking]
698
00:29:47,280 --> 00:29:48,299
[Cellphone chimes]
699
00:29:57,290 --> 00:29:58,369
[Horn honks]
700
00:30:00,310 --> 00:30:03,349
I should've known. I should've seen it.
701
00:30:03,350 --> 00:30:06,249
You couldn't have. You
trusted him completely.
702
00:30:06,250 --> 00:30:07,369
So what's the answer then?
703
00:30:07,370 --> 00:30:10,260
You just stop trusting people?
704
00:30:13,300 --> 00:30:14,379
I'm sorry.
705
00:30:14,380 --> 00:30:17,379
[Inhales deeply]
706
00:30:49,420 --> 00:30:52,309
[Breathing shallowly]
707
00:31:03,280 --> 00:31:05,299
[Sighs]
708
00:31:05,300 --> 00:31:08,310
♪ ♪
709
00:31:24,390 --> 00:31:25,419
[Gun cocks]
710
00:31:25,420 --> 00:31:27,349
You thief.
711
00:31:27,350 --> 00:31:29,359
Sure you want to throw that word around?
712
00:31:29,360 --> 00:31:31,289
You took everything away from me.
713
00:31:31,290 --> 00:31:32,459
Now it's time for you to tell her
714
00:31:32,460 --> 00:31:33,470
who you really are.
715
00:31:34,470 --> 00:31:35,469
[Grunts]
716
00:31:35,470 --> 00:31:38,280
[Both grunting]
717
00:31:48,430 --> 00:31:52,249
- What the hell?
- He was gonna kill you and expose us,
718
00:31:52,250 --> 00:31:53,419
and he was not a very nice man.
719
00:31:53,420 --> 00:31:54,464
What are you doing
here? We saw him leave
720
00:31:54,489 --> 00:31:55,409
the hotel, and we followed him here.
721
00:31:55,410 --> 00:31:56,469
- "We"?
- [Door opens]
722
00:31:56,470 --> 00:31:57,469
[Gun cocks]
723
00:31:57,470 --> 00:31:59,319
You're kidding me.
724
00:31:59,320 --> 00:32:00,449
I leave you two alone for two minutes,
725
00:32:00,450 --> 00:32:02,329
now we have an international incident.
726
00:32:02,330 --> 00:32:04,249
Here, come help me. We've
got to get rid of him.
727
00:32:04,250 --> 00:32:05,409
- All right, I got him.
- No, you go get the Princess.
728
00:32:05,410 --> 00:32:07,270
- Get her out of here.
- All right, all right.
729
00:32:09,280 --> 00:32:11,440
♪ ♪
730
00:32:23,260 --> 00:32:25,250
[Cellphone rings]
731
00:32:31,290 --> 00:32:32,409
- Hello?
- Ben: Listen to me.
732
00:32:32,410 --> 00:32:35,269
You need to leave. Get
out of the restaurant.
733
00:32:35,270 --> 00:32:36,349
It is too dangerous here.
734
00:32:36,350 --> 00:32:38,270
I'm begging you, just go.
735
00:32:43,330 --> 00:32:46,340
♪ ♪
736
00:32:50,480 --> 00:32:53,269
Aah! [Grunts]
737
00:32:53,270 --> 00:32:55,249
[Panting]
738
00:33:18,310 --> 00:33:20,250
[Engine revs]
739
00:33:51,610 --> 00:33:52,620
Thank you.
740
00:34:00,540 --> 00:34:02,519
The Bureau has reason to believe
741
00:34:02,520 --> 00:34:04,550
Christopher Hall is now Michael Thorne.
742
00:34:06,540 --> 00:34:09,520
His credit card led me
here, as I believe it did you.
743
00:34:11,580 --> 00:34:13,609
Care to tell me what happened?
744
00:34:13,610 --> 00:34:15,510
What he did to you?
745
00:34:16,600 --> 00:34:18,520
He's not who you think he is.
746
00:34:20,650 --> 00:34:21,710
He's a killer.
747
00:34:25,590 --> 00:34:27,520
And you'll never catch him on your own.
748
00:34:32,710 --> 00:34:34,570
Maybe you're right.
749
00:34:35,710 --> 00:34:38,599
Maybe it's time we compared notes.
750
00:34:38,600 --> 00:34:42,499
♪ ♪
751
00:34:42,500 --> 00:34:44,619
Margot: You'll be
traveling as Qasim Halabi.
752
00:34:44,620 --> 00:34:46,639
That way, Zara's family will think
753
00:34:46,640 --> 00:34:49,499
that he ran off to
Mexico with all their money.
754
00:34:49,500 --> 00:34:52,539
Passport, cash... U.S. and pesos.
755
00:34:52,540 --> 00:34:53,569
I know the drill.
756
00:34:53,570 --> 00:34:55,519
What I don't know is how my con ended
757
00:34:55,520 --> 00:34:56,689
with me burying the body of my mark
758
00:34:56,690 --> 00:34:58,499
in the middle of the night
759
00:34:58,500 --> 00:34:59,709
while he was having dessert
with the Princess.
760
00:34:59,710 --> 00:35:02,539
Reggie, I promise, I will
make enough off the Princess
761
00:35:02,540 --> 00:35:03,619
to cover all our debt and then some.
762
00:35:03,620 --> 00:35:05,540
And my share of the "then
some" will go to you.
763
00:35:06,560 --> 00:35:07,720
Margot: I'll call you a car.
764
00:35:09,550 --> 00:35:10,639
I am sorry about all this.
765
00:35:10,640 --> 00:35:13,589
- Don't be sorry. Be smart.
- Right.
766
00:35:13,590 --> 00:35:16,590
I'm not gonna be around
here to protect you, okay, so...
767
00:35:17,620 --> 00:35:19,529
No redheads.
768
00:35:19,530 --> 00:35:20,699
Leave her alone.
769
00:35:20,700 --> 00:35:22,474
You copy?
770
00:35:24,660 --> 00:35:26,539
[Elevator bell dings]
771
00:35:26,540 --> 00:35:27,569
[Indistinct conversations]
772
00:35:27,570 --> 00:35:28,720
Morning, Mitchell.
773
00:35:30,560 --> 00:35:31,689
Sophie: You're back.
774
00:35:31,690 --> 00:35:33,709
Hey. How you feeling?
775
00:35:33,710 --> 00:35:35,669
- Danny: Are you okay?
- I'm a bit shaky, but...
776
00:35:35,670 --> 00:35:37,519
Did we hear back from the lab?
777
00:35:37,520 --> 00:35:39,509
The I.V. bag tested clean.
778
00:35:39,510 --> 00:35:40,629
What?
779
00:35:40,630 --> 00:35:42,579
They found no
additives, no toxins, nothing.
780
00:35:42,580 --> 00:35:43,659
No, that's not
possible. I had a reaction.
781
00:35:43,660 --> 00:35:44,699
I couldn't walk, I couldn't see...
782
00:35:44,700 --> 00:35:46,539
Could it have been anything else?
783
00:35:46,540 --> 00:35:47,609
Food poisoning?
784
00:35:47,610 --> 00:35:50,629
Did you have anything
unusual to eat or drink?
785
00:35:50,630 --> 00:35:52,570
Watkins: I can't let
you leave, Ms. McDowell.
786
00:35:54,570 --> 00:35:56,619
Not till we've got your
blood-sugar levels back up.
787
00:35:56,620 --> 00:35:57,740
Orange juice or apple juice?
788
00:36:00,600 --> 00:36:02,529
It was the juice.
789
00:36:02,530 --> 00:36:03,579
Alice: When we went back to get a sample
790
00:36:03,580 --> 00:36:05,529
of the juice from Dr. Watkins,
791
00:36:05,530 --> 00:36:07,629
the lab discovered it
was laced with belladonna.
792
00:36:07,630 --> 00:36:10,639
A natural toxin that can
mimic the symptoms of M.S.
793
00:36:10,640 --> 00:36:11,659
I don't understand.
794
00:36:11,660 --> 00:36:13,539
Why would Dr.
Watkins tank his own trial?
795
00:36:13,540 --> 00:36:14,649
Because the drug wasn't working.
796
00:36:14,650 --> 00:36:15,709
His wife wasn't responding to it.
797
00:36:15,710 --> 00:36:17,499
She was getting worse.
798
00:36:17,500 --> 00:36:18,689
Valerie: So he figured
if he tanked the trial,
799
00:36:18,690 --> 00:36:20,559
he could start over.
800
00:36:20,560 --> 00:36:22,589
Get it right. Give
her a fighting chance.
801
00:36:22,590 --> 00:36:24,610
By poisoning the rest of us?
802
00:36:25,550 --> 00:36:29,300
The good news is, you have a case.
803
00:36:29,730 --> 00:36:32,569
Thanks to you.
804
00:36:32,570 --> 00:36:33,689
♪ With all our faith ♪
805
00:36:33,690 --> 00:36:38,579
♪ Hearts broken from the start ♪
806
00:36:38,580 --> 00:36:43,599
♪ With the feel ♪ We have a case.
807
00:36:43,600 --> 00:36:45,509
How about that?
808
00:36:45,510 --> 00:36:47,579
Alice: Listen, if you or Susan
809
00:36:47,580 --> 00:36:48,709
need anything moving forward...
810
00:36:48,710 --> 00:36:51,719
I think it's best
811
00:36:51,720 --> 00:36:54,610
if I assign one of my
associates to you guys.
812
00:36:56,610 --> 00:36:59,729
She won't talk to me.
813
00:36:59,730 --> 00:37:01,499
She won't look at me.
814
00:37:01,500 --> 00:37:02,649
You stood her up at mediation.
815
00:37:02,650 --> 00:37:04,619
I don't want this
divorce. To Then why did you do it?
816
00:37:04,620 --> 00:37:06,539
♪ To where it all began ♪
817
00:37:06,540 --> 00:37:08,589
I'm sorry. I don't understand.
818
00:37:08,590 --> 00:37:09,610
If you love her...
819
00:37:10,700 --> 00:37:12,590
It had nothing to do with her.
820
00:37:14,510 --> 00:37:15,540
It was me.
821
00:37:16,500 --> 00:37:20,549
It was fear, I think...
822
00:37:20,550 --> 00:37:22,699
of being older than she is,
823
00:37:22,700 --> 00:37:24,599
and getting older by the second
824
00:37:24,600 --> 00:37:27,509
and wanting to feel not that.
825
00:37:27,510 --> 00:37:28,579
♪ Hearts ♪
826
00:37:28,580 --> 00:37:30,639
And then the thought of
lying to her after all that
827
00:37:30,640 --> 00:37:33,639
was worse than the cheating because...
828
00:37:33,640 --> 00:37:36,669
I tell her everything.
829
00:37:36,670 --> 00:37:38,570
She's my best friend.
830
00:37:40,620 --> 00:37:42,579
Oh, Allie, I'm so stupid.
831
00:37:42,580 --> 00:37:46,529
Look, I'm sorry to
put you in the middle,
832
00:37:46,530 --> 00:37:48,690
but would you please give
these to her for me?
833
00:37:49,620 --> 00:37:50,619
Gordon...
834
00:37:50,620 --> 00:37:52,569
Don't worry.
835
00:37:52,570 --> 00:37:54,589
I've signed them.
836
00:37:54,590 --> 00:37:57,600
♪ ♪
837
00:38:04,690 --> 00:38:07,519
Valerie: He signed them.
838
00:38:07,520 --> 00:38:10,539
Alice: I know.
839
00:38:10,540 --> 00:38:13,539
He's actually giving me a divorce.
840
00:38:13,540 --> 00:38:15,720
That's what you wanted, right?
841
00:38:17,650 --> 00:38:19,659
- ♪ Let's take it right ♪
- Val?
842
00:38:19,660 --> 00:38:21,539
♪ Back to where we used to go ♪
843
00:38:21,540 --> 00:38:24,639
Is that really what you want?
844
00:38:24,640 --> 00:38:26,649
How can you ask me that?
845
00:38:26,650 --> 00:38:30,509
I mean, after what Christopher
did to you...
846
00:38:30,510 --> 00:38:31,639
I'm sorry.
847
00:38:31,640 --> 00:38:33,719
[Sighs]
848
00:38:33,720 --> 00:38:36,639
I just...
849
00:38:36,640 --> 00:38:38,589
I want to believe it's possible...
850
00:38:38,590 --> 00:38:40,709
♪ We were born to a fault ♪
851
00:38:40,710 --> 00:38:42,589
That love is possible.
852
00:38:42,590 --> 00:38:45,519
♪ Only to be held tall ♪
853
00:38:45,520 --> 00:38:46,669
Especially after what
Christopher did to me.
854
00:38:46,670 --> 00:38:49,579
♪ By the writing on the wall ♪
855
00:38:49,580 --> 00:38:53,659
♪ We don't need no
premonitions, no ♪
856
00:39:11,550 --> 00:39:15,539
♪ We don't need no
premonitions, no ♪
857
00:39:15,540 --> 00:39:17,669
[Shower running]
858
00:39:24,620 --> 00:39:25,719
[Cellphone clicks]
859
00:39:25,720 --> 00:39:27,679
♪ ♪
860
00:39:27,680 --> 00:39:30,540
[Cellphone ringing]
861
00:39:43,700 --> 00:39:45,500
Hello?
862
00:39:50,580 --> 00:39:51,620
You okay?
863
00:39:53,600 --> 00:39:55,610
You have no right to ask me that.
864
00:39:56,620 --> 00:39:58,700
- Allie...
- Don't. Don't.
865
00:40:06,650 --> 00:40:07,720
Who are you?
866
00:40:11,580 --> 00:40:13,530
You know who I am.
867
00:40:15,620 --> 00:40:17,529
I'm gonna h... I'm gonna hang up.
868
00:40:17,530 --> 00:40:19,282
Please don't. Don't hang up.
869
00:40:31,680 --> 00:40:33,579
So was that your latest victim...
870
00:40:33,580 --> 00:40:35,539
your date at the restaurant?
871
00:40:35,540 --> 00:40:38,539
I can't discuss that with
you, for your own safety.
872
00:40:38,540 --> 00:40:40,520
Or I might end up dead
in the trunk of a car?
873
00:40:42,500 --> 00:40:44,520
[Sighs]
874
00:40:47,540 --> 00:40:49,570
Did you kill Nathalie Duchamp?
875
00:40:53,710 --> 00:40:55,579
Who told you that? Agent Dao?
876
00:40:55,580 --> 00:40:56,639
Did you?
877
00:40:56,640 --> 00:40:57,690
Of course not.
878
00:41:00,520 --> 00:41:01,609
You can't trust Dao.
879
00:41:01,610 --> 00:41:02,690
But I can trust you?
880
00:41:11,660 --> 00:41:14,580
I just wanted to make
sure you were okay.
881
00:41:16,630 --> 00:41:18,580
How did you get Susan that job?
882
00:41:20,560 --> 00:41:22,549
- Why?
- If it was all a con,
883
00:41:22,550 --> 00:41:23,709
if you weren't Christopher Hall,
884
00:41:23,710 --> 00:41:25,660
then how did you get Susan that job?
885
00:41:29,600 --> 00:41:30,639
Does she still have it?
886
00:41:30,640 --> 00:41:32,540
Yes.
887
00:41:34,720 --> 00:41:36,610
Then that's all that matters.
888
00:41:39,710 --> 00:41:42,649
[Shower stops]
889
00:41:42,650 --> 00:41:43,679
Listen, I know you're angry,
890
00:41:43,680 --> 00:41:45,649
and you have every right to be.
891
00:41:45,650 --> 00:41:48,690
Just promise me you
won't come looking for me.
892
00:41:52,570 --> 00:41:53,659
For my own safety.
893
00:41:53,660 --> 00:41:56,690
So you don't end up dead
in the trunk of a car.
894
00:41:57,700 --> 00:41:59,709
Fine.
895
00:41:59,710 --> 00:42:00,700
[Cellphone clicks]
896
00:42:04,580 --> 00:42:06,719
- Princess?
- Yeah.
897
00:42:06,720 --> 00:42:08,520
[Cellphone clicks]
898
00:42:11,540 --> 00:42:13,580
Alice: I won't come looking for you.
899
00:42:14,700 --> 00:42:16,679
Because I've already found you.
900
00:42:22,652 --> 00:42:26,956
Synced and corrected by VitoSilans
- www.Addic7ed.com -
62578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.