Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:03,873
(CHILDREN LAUGHING
AND YELLING)
2
00:00:04,040 --> 00:00:07,112
So Dad's gonna pick you up after
the party and take you to hockey.
3
00:00:07,280 --> 00:00:09,749
He's got your equipment
in the car, so...
4
00:00:09,920 --> 00:00:13,516
Michael. Michael. Are you listening?
5
00:00:13,720 --> 00:00:16,792
Yes. Hockey.
Dad has the equipment.
6
00:00:16,960 --> 00:00:18,917
Two slices of pizza.
That's the limit.
7
00:00:19,120 --> 00:00:22,238
Okay. Can I go?
Yes.
8
00:00:22,720 --> 00:00:23,995
Okay.
9
00:00:24,480 --> 00:00:27,473
Heh, heh. Lord of the Flies.
10
00:00:28,720 --> 00:00:30,154
Punch?
Excuse me?
11
00:00:30,320 --> 00:00:32,835
Would you like some punch?
Strawberry, I think.
12
00:00:33,800 --> 00:00:36,156
James. I'm Baxter's uncle.
Oh.
13
00:00:36,320 --> 00:00:37,993
Heh, heh. Sorry. Karen.
14
00:00:38,160 --> 00:00:39,594
(CHUCKLES)
15
00:00:40,800 --> 00:00:42,792
Crazy, right? All that energy.
16
00:00:42,960 --> 00:00:45,839
They're like puppies.
With laundry.
17
00:00:46,000 --> 00:00:47,798
Ha, ha, right.
18
00:00:50,160 --> 00:00:51,674
Would you like a slice of cake?
19
00:00:51,840 --> 00:00:55,356
Uh, I'm actually late to pick up
my other puppy from piano. So...
20
00:00:55,520 --> 00:00:58,957
But thank you for the punch, though.
Sure.
21
00:01:20,200 --> 00:01:22,192
(♪♪♪)
22
00:01:27,040 --> 00:01:29,032
(♪♪♪)
23
00:01:30,520 --> 00:01:32,239
Karen.
24
00:01:33,840 --> 00:01:35,593
Karen.
25
00:01:35,800 --> 00:01:37,871
Can you hear me?
26
00:01:39,880 --> 00:01:41,792
Where am I?
27
00:01:42,960 --> 00:01:46,749
What happened?
You were drugged.
28
00:01:46,960 --> 00:01:48,792
Phenobarbital.
29
00:01:49,000 --> 00:01:52,072
What are you feeling, Karen?
Can you tell me?
30
00:01:52,240 --> 00:01:55,597
My head hurts.
31
00:01:55,800 --> 00:01:59,271
How did I get here?
Am I gonna be okay?
32
00:02:00,240 --> 00:02:03,392
No, Karen,
you're not going to be okay at all.
33
00:02:04,600 --> 00:02:05,636
(GROANS)
34
00:02:05,800 --> 00:02:07,314
(♪♪♪)
35
00:02:11,120 --> 00:02:12,873
Who are you?
36
00:02:16,800 --> 00:02:18,473
Where am I?
37
00:02:19,120 --> 00:02:21,316
Wait, what's happening to me?
Where am I?
38
00:02:21,480 --> 00:02:24,359
Quite a chart here, Karen.
39
00:02:24,520 --> 00:02:27,274
Quite a chart indeed.
Where am I?
40
00:02:28,480 --> 00:02:34,317
We are going to start
by collapsing your left lung.
41
00:02:34,480 --> 00:02:35,550
No.
42
00:02:35,720 --> 00:02:39,270
Now, there's going to be a sharp pain
followed by an involuntary cough,
43
00:02:39,440 --> 00:02:43,719
causing a shortness of breath.
Please. Please. I don't even know...
44
00:02:43,880 --> 00:02:47,112
Once the lung fills with blood,
No.
45
00:02:47,280 --> 00:02:49,351
We're gonna move along
to the collarbone,
46
00:02:49,560 --> 00:02:53,349
more specifically,
the medial end of the left clavicle.
47
00:02:53,520 --> 00:02:55,671
It will cause severe pain.
48
00:02:55,840 --> 00:02:57,672
No.
49
00:02:57,840 --> 00:03:01,436
Well, let's get started.
No.
50
00:03:01,920 --> 00:03:04,754
(SCREAMS THEN COUGHING)
51
00:03:05,920 --> 00:03:07,991
WOMAN: (OVER PHONE)
911, what's your emergency?
52
00:03:08,160 --> 00:03:09,992
I've done it again.
53
00:03:10,160 --> 00:03:11,674
Sir?
54
00:03:11,840 --> 00:03:12,910
(♪♪♪)
55
00:03:13,080 --> 00:03:17,677
Sir? Hello? Is anyone there?
56
00:03:22,400 --> 00:03:24,392
(♪♪♪)
57
00:03:30,880 --> 00:03:32,439
Hey.
58
00:03:32,600 --> 00:03:35,672
You know, there was a surveillance van
parked outside all night.
59
00:03:35,840 --> 00:03:38,196
Everyone at the Post Office
is under surveillance
60
00:03:38,400 --> 00:03:41,950
until they identify the leak.
It sounds like they're here to protect us.
61
00:03:42,120 --> 00:03:43,236
They are.
62
00:03:45,880 --> 00:03:48,270
So I applied for a job in Lincoln.
63
00:03:48,480 --> 00:03:51,632
Before you throw that coffee cup
at me, just hear me out, okay?
64
00:03:51,800 --> 00:03:54,190
There are great schools.
There's low crime.
65
00:03:54,360 --> 00:03:56,033
There's an FBI field office.
66
00:03:56,720 --> 00:03:58,837
I just wanna be a normal,
boring couple.
67
00:03:59,000 --> 00:04:03,040
No hidden cameras. No fake passports.
No surveillance vans outside.
68
00:04:03,200 --> 00:04:06,398
So do I, but not in Nebraska.
69
00:04:08,240 --> 00:04:10,914
Well, they asked me
to fly out for an interview.
70
00:04:11,080 --> 00:04:12,594
Hang on. You're leaving?
71
00:04:13,200 --> 00:04:16,955
Well, the interview's tomorrow.
So I'm flying out this afternoon.
72
00:04:17,120 --> 00:04:20,113
We need to talk about us, but...
73
00:04:20,320 --> 00:04:21,754
(CELL PHONE BUZZING)
74
00:04:24,600 --> 00:04:25,750
Oh, my God.
75
00:04:25,920 --> 00:04:27,320
TOM:
What is it?
76
00:04:27,480 --> 00:04:28,880
You're positive it's him?
77
00:04:29,080 --> 00:04:33,518
Same surgical precision,
same call to 911. This is the guy.
78
00:04:33,680 --> 00:04:35,273
Mobile Psych can handle it.
79
00:04:35,440 --> 00:04:37,671
I rode lead on this.
They're requesting I liaison.
80
00:04:37,880 --> 00:04:40,315
Our job right now
is finding Raymond Reddington.
81
00:04:40,520 --> 00:04:42,751
This case is important to me.
It's personal.
82
00:04:42,920 --> 00:04:45,435
If it's personal to me,
it's personal to Reddington.
83
00:04:45,600 --> 00:04:48,638
He may reach out. Try to help.
Make this his case.
84
00:04:48,800 --> 00:04:50,120
(KNOCKING ON DOOR)
85
00:04:51,120 --> 00:04:53,112
OPR is ready.
86
00:04:54,560 --> 00:04:57,439
WOMAN: In the last three weeks,
have you had contact with Reddington?
87
00:04:57,600 --> 00:04:58,795
No.
88
00:04:58,960 --> 00:05:00,440
Tell me this, Agent Keen,
89
00:05:00,600 --> 00:05:03,638
is your husband cleared to know
the location of this black site?
90
00:05:03,800 --> 00:05:05,632
No.
And yet you brought him here.
91
00:05:05,800 --> 00:05:07,359
As part of an investigation.
92
00:05:07,560 --> 00:05:09,631
What investigation?
You can look into that.
93
00:05:09,800 --> 00:05:12,634
All the information is here.
Are you refusing to answer?
94
00:05:13,000 --> 00:05:15,435
Yes.
What happened with Reddington?
95
00:05:15,600 --> 00:05:18,274
He saved my life
and then threatened to kill me.
96
00:05:18,440 --> 00:05:20,272
What he said is none of your business.
97
00:05:20,440 --> 00:05:22,511
According to the report
from your therapist,
98
00:05:22,680 --> 00:05:26,469
you feel guilty about what happened.
Of course I do. I shot a man.
99
00:05:26,680 --> 00:05:28,990
I thought what I said in therapy
was confidential?
100
00:05:29,160 --> 00:05:32,153
You shot a terrorist.
Why would you feel guilty about that?
101
00:05:32,320 --> 00:05:33,515
Because he's human.
102
00:05:33,680 --> 00:05:34,716
I'll ask again.
103
00:05:34,880 --> 00:05:36,441
MEERA:
Let's just assume I'm your mole.
104
00:05:36,600 --> 00:05:39,593
Do you believe our chitchat here
is gonna get you anywhere?
105
00:05:39,760 --> 00:05:40,830
You're suggesting...
106
00:05:41,000 --> 00:05:43,151
Controlled fear. Hypothermia.
Sleep deprivation.
107
00:05:43,360 --> 00:05:45,875
Does "advanced interrogation"
not mean anything to you?
108
00:05:46,040 --> 00:05:48,032
Where were you
when the site was taken?
109
00:05:48,240 --> 00:05:51,995
I was on my way here. I was late.
110
00:05:52,200 --> 00:05:53,475
WOMAN:
That was convenient.
111
00:05:53,640 --> 00:05:55,632
She's a suspect, Harold.
They all are.
112
00:05:55,800 --> 00:05:58,759
Yes. And we're
turning their lives inside out.
113
00:05:58,960 --> 00:06:02,510
Every bank loan, ATM withdrawal...
Putting Keen on the street is a mistake.
114
00:06:02,680 --> 00:06:04,239
She's our best shot
at drawing him out.
115
00:06:04,400 --> 00:06:06,995
ODNI wants to know
how a U.S. black site
116
00:06:07,160 --> 00:06:09,321
less than five miles from Capitol Hill
was compromised.
117
00:06:09,480 --> 00:06:11,039
We have problems, Harold.
118
00:06:11,200 --> 00:06:12,600
You can't account for victims.
119
00:06:12,760 --> 00:06:15,195
Security cameras knocked out...
You lost a body.
120
00:06:15,360 --> 00:06:18,239
How is that even possible?
We don't know.
121
00:06:18,440 --> 00:06:20,716
We think Reddington
had something to do with it.
122
00:06:20,880 --> 00:06:23,554
Tell me, our guy.
What do you got on the victims?
123
00:06:23,720 --> 00:06:26,554
Seven so far.
All different ages, incomes.
124
00:06:27,160 --> 00:06:30,551
He always acted unpredictably.
We could never figure out his trigger,
125
00:06:30,720 --> 00:06:34,077
only he's trying to make a statement.
What kind of a statement?
126
00:06:34,240 --> 00:06:35,674
He never kills his victims.
127
00:06:35,840 --> 00:06:39,277
He always calls 911, allows first
responders a chance to save their lives.
128
00:06:39,440 --> 00:06:42,558
That's why the papers call him
The Good Samaritan.
129
00:06:47,080 --> 00:06:48,753
What's happened?
130
00:06:49,240 --> 00:06:50,515
Are you sure it's my wife?
131
00:06:50,720 --> 00:06:53,076
That's what we need you
to confirm for us, sir.
132
00:06:53,600 --> 00:06:55,159
I'm sorry.
133
00:06:55,760 --> 00:06:57,752
What's your boy's name?
MR. BRODINE: It's Michael.
134
00:06:57,920 --> 00:07:00,196
Why don't you take
Mr. Brodine inside here
135
00:07:00,360 --> 00:07:03,080
and I'll hang out with Michael,
if that's okay with you.
136
00:07:03,240 --> 00:07:04,276
Yeah.
137
00:07:10,720 --> 00:07:12,393
(DOOR OPENS THEN CLOSES)
138
00:07:12,560 --> 00:07:14,040
(GRUNTS)
139
00:07:14,920 --> 00:07:17,879
How are you doing?
My name's Don.
140
00:07:19,120 --> 00:07:21,589
My dad in trouble?
I don't know.
141
00:07:21,760 --> 00:07:24,116
He steal a car?
No.
142
00:07:24,280 --> 00:07:26,431
Did he rob a bank?
He's a bookie.
143
00:07:29,280 --> 00:07:32,796
What happened to your leg?
Oh, I tripped playing soccer.
144
00:07:34,280 --> 00:07:35,634
I broke my collarbone.
145
00:07:35,920 --> 00:07:38,116
Oof. Bet that hurt.
146
00:07:42,280 --> 00:07:44,192
When's my dad coming back?
147
00:07:44,520 --> 00:07:46,796
(♪♪♪)
148
00:07:55,840 --> 00:07:58,116
(SOBBING)
149
00:08:06,440 --> 00:08:10,320
Arrange transport of her ashes
personally. I want it done properly.
150
00:08:10,480 --> 00:08:12,472
(♪♪♪)
151
00:08:17,440 --> 00:08:21,150
♪ And I heard, as it were
The noise of thunder ♪
152
00:08:21,920 --> 00:08:25,550
♪ One of the four beasts saying
"Come and see" ♪
153
00:08:25,880 --> 00:08:30,033
♪ And I saw
And behold, a white horse ♪
154
00:08:34,080 --> 00:08:37,835
♪ There's a man going 'round
Taking names ♪
155
00:08:38,720 --> 00:08:42,509
♪ And he decides who to free
And who to blame ♪
156
00:08:44,360 --> 00:08:47,797
♪ And everybody won't be treated
All the same ♪
157
00:08:49,120 --> 00:08:52,557
♪ There'll be a golden ladder
Reaching down ♪
158
00:08:55,240 --> 00:08:57,516
♪ When the man comes around ♪
159
00:09:01,720 --> 00:09:05,316
What the hell are you looking at?
Oh, God.
160
00:09:05,520 --> 00:09:10,356
I want you to tell me about your friend.
The man with the apple.
161
00:09:12,520 --> 00:09:16,912
I don't know him.
We never met before the job.
162
00:09:17,080 --> 00:09:20,232
I swear. I didn't even know his name.
How did you communicate?
163
00:09:20,400 --> 00:09:24,872
Burner phones. Everything was
anonymous. Nobody knew anybody.
164
00:09:26,320 --> 00:09:27,390
We all had jobs.
165
00:09:27,720 --> 00:09:29,313
♪ Hear the pipers ♪
166
00:09:31,200 --> 00:09:34,113
♪ One hundred million angels singing ♪
167
00:09:37,040 --> 00:09:38,633
RAYMOND:
Tell me about these jobs.
168
00:09:38,840 --> 00:09:41,878
I've never worked
with any of these people before.
169
00:09:42,040 --> 00:09:45,750
I was told to be on standby
for a 48-hour window.
170
00:09:45,920 --> 00:09:48,958
They said I had under four minutes
to pull a chip from your neck.
171
00:09:49,440 --> 00:09:52,558
Who told you you had four minutes?
The people who paid me.
172
00:09:52,720 --> 00:09:55,758
How were you paid?
Cash. At a drop.
173
00:09:55,920 --> 00:09:56,990
Where?
174
00:09:57,200 --> 00:09:59,476
It was always a different place,
different locations.
175
00:10:00,040 --> 00:10:04,239
They picked me up in an ambulance.
I didn't even know where we were going.
176
00:10:04,400 --> 00:10:05,834
♪ Against the pricks ♪
177
00:10:09,240 --> 00:10:12,438
♪ Till Armageddon
No shalam, no shalom ♪
178
00:10:12,600 --> 00:10:15,798
So you had no knowledge
of either the location nor target?
179
00:10:15,960 --> 00:10:19,351
No. I was surprised it was you.
180
00:10:19,800 --> 00:10:23,430
I was just hired to supply the injections
and monitor your vital signs.
181
00:10:23,960 --> 00:10:26,953
RAYMOND: How were you paid?
In cash, at the site.
182
00:10:27,120 --> 00:10:31,319
What denomination were the bills?
He paid in fives and tens.
183
00:10:31,520 --> 00:10:33,910
Nothing larger than a 20.
184
00:10:34,080 --> 00:10:39,030
I've told you everything, I promise.
RAYMOND: I know you have.
185
00:10:39,480 --> 00:10:41,870
You have such a pretty face.
186
00:10:42,640 --> 00:10:44,757
And a paramedic.
187
00:10:47,800 --> 00:10:49,200
What a shame.
188
00:10:49,360 --> 00:10:51,716
♪Listen to the words
Long written down ♪
189
00:10:54,600 --> 00:10:56,956
♪ When the man comes around ♪
190
00:11:00,160 --> 00:11:02,834
♪ And I heard a voice in the midst
Of the four beasts ♪
191
00:11:03,000 --> 00:11:06,038
♪ And I looked and behold
A pale horse ♪
192
00:11:06,200 --> 00:11:08,590
♪ And his name, that sat on him
Was Death ♪
193
00:11:09,320 --> 00:11:10,754
♪ And hell followed with him ♪ ♪
194
00:11:23,400 --> 00:11:25,119
(CELL PHONE BUZZES)
195
00:11:28,640 --> 00:11:30,552
Hello?
Lizzy.
196
00:11:30,720 --> 00:11:33,030
Where are you?
I read about that poor woman
197
00:11:33,200 --> 00:11:34,520
they found in Albany.
198
00:11:34,680 --> 00:11:36,160
Sounded awfully familiar.
199
00:11:37,200 --> 00:11:38,873
The Good Samaritan.
200
00:11:39,040 --> 00:11:41,794
Are you back on the case?
They're going to find you.
201
00:11:42,040 --> 00:11:44,077
This one's important to you, isn't he?
202
00:11:44,240 --> 00:11:46,755
Why? What on Earth happened?
203
00:11:46,920 --> 00:11:49,879
I only ask on the chance
that I may be able to help.
204
00:11:50,040 --> 00:11:52,032
(♪♪♪)
205
00:11:55,080 --> 00:11:58,756
One of the earliest victims,
she died in my arms.
206
00:11:58,960 --> 00:12:01,236
There was nothing I could do
to stop it.
207
00:12:01,640 --> 00:12:03,757
You missed something, didn't you?
208
00:12:03,920 --> 00:12:06,674
Serial killers escalate.
This one doesn't.
209
00:12:06,840 --> 00:12:11,710
The victims and methods vary.
I could never see the pattern.
210
00:12:11,880 --> 00:12:13,394
The profile. Still can't.
211
00:12:13,560 --> 00:12:16,553
Well, I don't know about
serial killers,
212
00:12:16,720 --> 00:12:21,556
but I do know about torture
and there is no one-size-fits-all.
213
00:12:21,760 --> 00:12:25,071
If you really wanna hurt someone
you need to tailor your attack
214
00:12:25,240 --> 00:12:26,913
specifically to that person.
215
00:12:27,080 --> 00:12:30,915
Perhaps the killer's methods,
the injuries he inflicts,
216
00:12:31,080 --> 00:12:34,073
tell you less about him
and more about his victims.
217
00:12:34,240 --> 00:12:36,516
I gotta go.
Wait.
218
00:12:39,120 --> 00:12:40,952
(KEYPAD BEEPS)
219
00:12:45,560 --> 00:12:47,552
(♪♪♪)
220
00:12:57,680 --> 00:12:59,273
(DIALING ON PHONE)
221
00:12:59,480 --> 00:13:01,517
(LINE RINGS)
222
00:13:02,160 --> 00:13:04,311
I think I've got something.
223
00:13:04,960 --> 00:13:06,599
You've spoken with Reddington.
Yes.
224
00:13:06,800 --> 00:13:09,713
When? Did you tell Cooper?
Not yet. We talked about the case.
225
00:13:09,880 --> 00:13:12,952
We're all under suspicion here.
He called and you didn't report it?
226
00:13:13,120 --> 00:13:15,271
I will, but something
he said about the case,
227
00:13:15,480 --> 00:13:18,837
we've been focused on the killer,
we should be focused on the victims.
228
00:13:19,040 --> 00:13:21,839
The most recent victim's son,
Michael, broke his collarbone.
229
00:13:22,000 --> 00:13:23,150
He told me at the morgue.
230
00:13:23,360 --> 00:13:25,875
I looked through his medical records.
Broke a lot more.
231
00:13:26,320 --> 00:13:30,314
Broken ribs, collapsed lung,
blunt trauma to the liver and kidneys.
232
00:13:30,480 --> 00:13:31,800
The boy was abused.
233
00:13:32,160 --> 00:13:35,153
These are the autopsy x-rays
of the most recent victim.
234
00:13:35,320 --> 00:13:40,031
Every fracture, every injury the son had,
the killer gave to the mother.
235
00:13:40,640 --> 00:13:41,960
We should bring the boy in.
236
00:13:42,120 --> 00:13:44,874
Malik. Alone.
237
00:13:45,080 --> 00:13:47,072
(♪♪♪)
238
00:13:51,320 --> 00:13:53,994
You've been officially cleared.
That took long enough.
239
00:13:54,160 --> 00:13:55,992
We still have doubts
about the others.
240
00:13:56,160 --> 00:13:58,516
We've been monitoring
a variety of offshore accounts
241
00:13:58,680 --> 00:13:59,830
linked to Garrick's team.
242
00:14:00,640 --> 00:14:01,994
Contact the banks.
243
00:14:02,160 --> 00:14:03,514
Subpoena them if necessary.
244
00:14:03,680 --> 00:14:07,435
I wanna know whose name is on what
account, where that money came from.
245
00:14:07,600 --> 00:14:09,831
I'm counting on your discretion.
246
00:14:10,000 --> 00:14:13,835
I think you should know Reddington
reached out to Agent Keen.
247
00:14:14,040 --> 00:14:17,033
And said what exactly?
She won't say.
248
00:14:23,720 --> 00:14:24,870
Hello, Fyodor.
249
00:14:26,120 --> 00:14:27,520
MAN:
Hey!
250
00:14:31,040 --> 00:14:32,235
(YELLS)
251
00:14:32,600 --> 00:14:36,992
Okay, just cool out! I can
make this right. Just talk to me.
252
00:14:37,160 --> 00:14:40,119
Oh, yes, Fyodor.
We're gonna talk, all right.
253
00:14:43,440 --> 00:14:44,874
(GROANING
AND YELLING)
254
00:14:50,320 --> 00:14:51,959
(GASPING)
255
00:14:52,160 --> 00:14:55,232
Heh, heh, honestly,
I don't understand you, Fyodor.
256
00:14:55,400 --> 00:14:56,834
With all the business you do,
257
00:14:57,040 --> 00:14:59,760
you're still funneling the money
through your nightclubs,
258
00:14:59,960 --> 00:15:02,350
paying contracts in fives and tens,
259
00:15:02,520 --> 00:15:05,877
because you're too cheap
to pay the commission for clean cash.
260
00:15:06,360 --> 00:15:09,717
Anyway, I get sidetracked.
I've come for your banker.
261
00:15:09,880 --> 00:15:11,360
Who is the banker?
262
00:15:13,680 --> 00:15:15,592
I can't.
263
00:15:15,800 --> 00:15:16,836
(♪♪♪)
264
00:15:17,000 --> 00:15:18,753
(GASPING AND COUGHING)
265
00:15:25,080 --> 00:15:30,075
The first time I ever smoked a cigar
was with Marnie Petersen in fifth grade.
266
00:15:30,280 --> 00:15:33,717
Funny little bat-faced girl.
I adored her.
267
00:15:34,920 --> 00:15:36,593
Red...
268
00:15:46,760 --> 00:15:48,592
The bank.
269
00:15:49,920 --> 00:15:51,240
Please.
How about I make this
270
00:15:51,400 --> 00:15:54,518
as simple as possible? There are
five bankers on the East Coast
271
00:15:54,720 --> 00:15:56,951
capable of financing
a mission like Garrick's.
272
00:15:57,120 --> 00:15:59,191
I run money through four of them.
273
00:15:59,360 --> 00:16:00,999
Which one?
274
00:16:01,200 --> 00:16:03,795
Okay. Okay!
275
00:16:04,520 --> 00:16:08,196
The money was wired from Gestalten
Landesbank, the New York office.
276
00:16:08,400 --> 00:16:11,996
We have a man there.
I swear that's all I know.
277
00:16:14,000 --> 00:16:15,036
Thank you.
278
00:16:15,480 --> 00:16:17,949
It's okay? So that's it?
We're finished?
279
00:16:18,480 --> 00:16:20,437
Yes, we're finished.
280
00:16:22,040 --> 00:16:23,269
(GASPING AND COUGHING)
281
00:16:33,320 --> 00:16:35,471
Oh, my God.
The suspense is killing me.
282
00:16:44,000 --> 00:16:45,912
I don't like to talk about that.
283
00:16:46,080 --> 00:16:49,630
I know, Mike, I know,
but we really need to, okay?
284
00:16:51,640 --> 00:16:52,676
Hey.
285
00:16:52,840 --> 00:16:54,832
You're not in trouble.
286
00:16:55,000 --> 00:16:56,753
I promise.
287
00:16:58,000 --> 00:16:59,992
So you broke your arm
and your wrist?
288
00:17:00,520 --> 00:17:02,671
I fell, off my bike.
289
00:17:03,680 --> 00:17:06,832
And last year, you broke your collarbone
and you broke your ankle?
290
00:17:07,040 --> 00:17:10,670
They were accidents.
That's all I'm supposed to say.
291
00:17:11,840 --> 00:17:13,752
Who told you to say that?
292
00:17:13,960 --> 00:17:16,111
(♪♪♪)
293
00:17:16,800 --> 00:17:18,712
It's okay, Michael.
294
00:17:19,400 --> 00:17:20,720
Tell him what you told me.
295
00:17:22,040 --> 00:17:24,350
No one's gonna hurt you
anymore.
296
00:17:27,680 --> 00:17:29,353
(SOFTLY) My mom.
297
00:17:37,920 --> 00:17:39,991
Michael's mother
was abusing him for years,
298
00:17:40,200 --> 00:17:41,475
and now she ends up dead.
299
00:17:41,640 --> 00:17:43,711
The same injuries
she inflicted on Michael.
300
00:17:43,880 --> 00:17:47,157
Normally, the father would be the
prime suspect, but that doesn't fit.
301
00:17:47,320 --> 00:17:50,552
Even if he wanted to hurt her
for abusing their son,
302
00:17:50,720 --> 00:17:52,871
what about the other victims?
303
00:17:53,040 --> 00:17:54,394
(♪♪♪)
304
00:17:54,560 --> 00:17:56,233
Unless
305
00:17:56,400 --> 00:17:58,232
it's the same motive.
306
00:17:59,080 --> 00:18:01,117
Our unsub's somebody
who targets the abusers.
307
00:18:01,480 --> 00:18:04,075
Like a vigilante killer.
Let's run background checks.
308
00:18:04,240 --> 00:18:08,359
We need to know what other victims
have loved ones with identical injuries.
309
00:18:09,080 --> 00:18:11,231
KARL:
Beautiful. See, Mother?
310
00:18:11,440 --> 00:18:15,116
Some things do remain the same.
311
00:18:15,560 --> 00:18:17,233
(CHATTERING ON TV)
312
00:18:18,640 --> 00:18:20,393
Okay.
313
00:18:20,560 --> 00:18:21,960
I have to go to work now.
314
00:18:22,760 --> 00:18:27,198
Yes, I know.
I don't wanna leave you either,
315
00:18:27,360 --> 00:18:30,319
but I promise I'll be home soon.
316
00:18:31,960 --> 00:18:34,600
MAN: (ON TV)
Finally, CNN on the environment...
317
00:18:34,800 --> 00:18:37,793
Mrs. Wilkinson,
you have had quite a year.
318
00:18:38,440 --> 00:18:40,750
Three trips to the ER
in the past 10 months.
319
00:18:40,920 --> 00:18:44,755
Detached retina, concussion,
fractured jaw,
320
00:18:44,920 --> 00:18:48,470
and now a broken wrist.
321
00:18:49,160 --> 00:18:51,755
You can see all that?
In your file.
322
00:18:51,920 --> 00:18:56,949
I'm a total space cadet.
I guess I should try to be more careful.
323
00:18:57,160 --> 00:18:59,197
(♪♪♪)
324
00:19:02,160 --> 00:19:03,799
I guess so.
325
00:19:14,760 --> 00:19:16,160
RAYMOND:
Henry.
326
00:19:16,320 --> 00:19:17,993
What the hell are you...?
327
00:19:19,360 --> 00:19:21,113
My wife will be down here
any minute.
328
00:19:21,480 --> 00:19:24,314
Great. I'd love to meet the wife.
329
00:19:24,480 --> 00:19:26,472
Mr. Reddington,
we have a dinner engagement.
330
00:19:26,680 --> 00:19:30,674
Don't you think it's best you and I
make an appointment for another time?
331
00:19:32,000 --> 00:19:34,151
There's been a nasty bit of business.
332
00:19:34,360 --> 00:19:37,194
Blood spilled, lives lost.
333
00:19:37,640 --> 00:19:42,590
A modicum of torture
words don't fully describe.
334
00:19:42,760 --> 00:19:45,832
I know who's responsible.
I know who carried it out.
335
00:19:46,000 --> 00:19:49,596
Mr. Reddington, I have no idea...
I've tied up all the loose ends but one.
336
00:19:49,760 --> 00:19:52,480
To finish the job, I need
your wire and transfer records
337
00:19:52,640 --> 00:19:54,199
pertaining to the operation.
338
00:19:54,360 --> 00:19:58,513
Mr. Reddington, I have no idea...
Please, Henry. Stop.
339
00:19:59,320 --> 00:20:01,357
You were the bank.
340
00:20:01,640 --> 00:20:03,199
Henry.
341
00:20:05,520 --> 00:20:07,716
You were the bank.
342
00:20:09,880 --> 00:20:13,317
This puts me in a real situation.
343
00:20:14,040 --> 00:20:16,714
Listen. I'll do anything I can
to help.
344
00:20:16,880 --> 00:20:20,476
I'll need time to...
You'll hear from me tomorrow.
345
00:20:23,600 --> 00:20:25,592
(♪♪♪)
346
00:20:26,120 --> 00:20:28,555
You need to see this.
One of the offshore accounts
347
00:20:28,720 --> 00:20:30,837
was used to launder money
from Gestalten
348
00:20:31,040 --> 00:20:32,713
into a dummy account in Manhattan.
349
00:20:32,880 --> 00:20:36,920
Louis Coogan. That's our mole?
Well, that's his alias. Turn the page.
350
00:20:42,480 --> 00:20:43,709
Bring him in.
351
00:20:43,880 --> 00:20:45,872
(♪♪♪)
352
00:20:48,280 --> 00:20:49,760
Clear.
353
00:20:50,240 --> 00:20:51,594
MAN 1:
Clear.
354
00:20:51,760 --> 00:20:53,240
MAN 2:
He's not here.
355
00:20:53,400 --> 00:20:55,278
Find him, now.
356
00:21:00,920 --> 00:21:02,195
Hello, Aram.
357
00:21:02,760 --> 00:21:05,434
What is this? Where am I?
358
00:21:05,600 --> 00:21:08,274
You're going to do something
for me.
359
00:21:09,440 --> 00:21:11,750
Account numbers,
routing information.
360
00:21:11,920 --> 00:21:15,391
You're going to steal
5 million dollars from that account,
361
00:21:15,560 --> 00:21:17,438
and place it into one of mine.
362
00:21:17,600 --> 00:21:21,150
I expect the transaction
to be untraceable.
363
00:21:21,320 --> 00:21:23,391
What? I can't.
364
00:21:23,560 --> 00:21:25,119
Aram...
365
00:21:26,400 --> 00:21:29,279
this is a Colt.451911.
366
00:21:29,440 --> 00:21:32,638
I can strip and reassemble this weapon
in well under two minutes.
367
00:21:32,800 --> 00:21:33,950
Mr. Reddington, please...
368
00:21:34,120 --> 00:21:36,954
Once I have it reassembled,
I'm gonna reload the mag,
369
00:21:37,120 --> 00:21:40,352
and if at that time,
your task remains incomplete,
370
00:21:40,560 --> 00:21:43,120
I'm gonna empty that mag
into your head.
371
00:21:43,960 --> 00:21:45,360
That's really messed up.
372
00:21:45,520 --> 00:21:49,355
Don't look so stricken.
The first shot will kill you.
373
00:21:49,520 --> 00:21:51,910
(♪♪♪)
374
00:21:57,160 --> 00:21:59,038
(♪♪♪)
375
00:22:32,400 --> 00:22:35,393
Wait. Wait, wait, wait.
I did it. It's done. Look.
376
00:22:36,840 --> 00:22:39,753
It's untraceable, like you asked.
377
00:22:39,960 --> 00:22:42,191
How? Explain.
I used a ripple exchange
378
00:22:42,360 --> 00:22:45,114
to have the fiat currency converted
to eCash and bitcoin.
379
00:22:45,280 --> 00:22:47,715
I ran the transaction through
a cryptographic extension
380
00:22:47,880 --> 00:22:53,035
at the protocol level, then a two-tier
secure laundry service I know I can trust.
381
00:22:53,200 --> 00:22:56,910
No one's gonna catch you.
I promise.
382
00:23:02,000 --> 00:23:04,310
A souvenir. You're innocent.
383
00:23:04,480 --> 00:23:08,030
I am? I mean, I am. Heh.
384
00:23:10,240 --> 00:23:11,310
Wait. Of what?
385
00:23:11,480 --> 00:23:13,392
The team that broke into
the black site
386
00:23:13,560 --> 00:23:15,438
was paid through
Gestalten Landesbank.
387
00:23:15,640 --> 00:23:19,236
My contact there
traced a $250,000 payment
388
00:23:19,400 --> 00:23:22,234
to a covert account
belonging to Louis Coogan.
389
00:23:22,400 --> 00:23:25,711
Louis who?
It's an alias, for you.
390
00:23:26,200 --> 00:23:28,556
Someone is attempting
to implicate you as a mole
391
00:23:28,760 --> 00:23:32,720
by creating a money trail
that leads directly to you.
392
00:23:33,200 --> 00:23:36,079
You're obviously far too clever
to have accepted payment
393
00:23:36,240 --> 00:23:38,550
that was so easily traceable.
394
00:23:39,360 --> 00:23:41,955
You're not gonna kill me.
No.
395
00:23:42,160 --> 00:23:46,200
I'm going to find somebody else
and I'm going to kill them.
396
00:23:48,280 --> 00:23:51,956
I never want to hurt her.
397
00:23:52,200 --> 00:23:53,759
So I just...
398
00:23:54,760 --> 00:23:58,800
There's this anger that takes over.
399
00:24:00,600 --> 00:24:03,115
It's like I'm someone else, you know?
400
00:24:03,760 --> 00:24:06,400
MAN: And we all know
that powerless feeling,
401
00:24:06,560 --> 00:24:09,120
but it's our addiction
to power and control
402
00:24:09,280 --> 00:24:11,272
that leads to domestic violence.
403
00:24:12,400 --> 00:24:14,835
I'd like to share something.
404
00:24:16,200 --> 00:24:19,079
First time here. My name is Victor.
405
00:24:19,520 --> 00:24:21,273
ALL:
Hello, Victor.
406
00:24:22,280 --> 00:24:23,600
I was a victim.
407
00:24:24,920 --> 00:24:26,798
My mother.
408
00:24:27,800 --> 00:24:29,519
She called it tough love.
409
00:24:30,480 --> 00:24:32,472
It was abuse.
410
00:24:32,640 --> 00:24:33,835
(♪♪♪)
411
00:24:34,000 --> 00:24:38,313
I refused to see her
for nearly 10 years,
412
00:24:38,480 --> 00:24:40,790
till I realized
413
00:24:41,600 --> 00:24:47,471
avoiding her and pretending
those things never happened...
414
00:24:49,360 --> 00:24:51,352
Took a long time...
415
00:24:52,320 --> 00:24:56,234
but I figured out a way
to reconcile with her.
416
00:24:57,280 --> 00:25:00,478
It has been hard on both of us,
417
00:25:01,120 --> 00:25:02,759
but we've worked out a process...
418
00:25:03,520 --> 00:25:06,479
Call it a home remedy.
419
00:25:08,040 --> 00:25:11,750
...that has allowed us to move forward.
420
00:25:13,960 --> 00:25:15,553
And now...
421
00:25:16,520 --> 00:25:19,194
we're closer than we've ever been.
422
00:25:25,680 --> 00:25:29,560
What you said in group
really meant a lot to me.
423
00:25:29,760 --> 00:25:31,035
Well, I understand.
424
00:25:31,200 --> 00:25:35,558
I'm George, by the way.
I know.
425
00:25:42,400 --> 00:25:46,872
WOMAN: Henry, I'm so glad you're home.
We have company.
426
00:25:47,040 --> 00:25:48,713
(♪♪♪)
427
00:25:48,880 --> 00:25:52,556
You never told me
you rowed crew for Dartmouth.
428
00:25:52,720 --> 00:25:56,680
Don't worry, Henry.
I haven't told her all our war stories.
429
00:25:56,840 --> 00:25:58,069
Well, a few.
Heh, heh.
430
00:25:58,320 --> 00:26:02,792
You have a lovely wife.
We've been getting to know each other.
431
00:26:03,560 --> 00:26:05,791
Come here, you old
such and such.
432
00:26:06,280 --> 00:26:07,680
(GRUNTS)
433
00:26:08,720 --> 00:26:11,633
(WHISPERS) I know what you've done.
I invited Bernard to stay for dinner.
434
00:26:11,840 --> 00:26:13,433
I have a stroganoff on the burner.
435
00:26:13,600 --> 00:26:17,435
(IN NORMAL VOICE) I hope you don't mind if I stay.
I do love stroganoff.
436
00:26:19,920 --> 00:26:21,877
Let me wash up.
437
00:26:24,920 --> 00:26:26,912
You're fun.
Ha-ha-ha!
438
00:26:27,920 --> 00:26:31,596
(WHISPERING)
He's here. No. Here in my house.
439
00:26:32,080 --> 00:26:37,109
Wait. I'm gonna call the police.
Just get somebody here.
440
00:26:37,360 --> 00:26:39,750
Get a car here as soon as you can.
441
00:26:44,120 --> 00:26:46,271
Would you like rice
or noodles, Bernard?
442
00:26:46,440 --> 00:26:49,797
Whichever is faster.
I believe the police are on their way.
443
00:26:50,000 --> 00:26:51,639
(IN NORMAL VOICE)
I gave you what you asked for.
444
00:26:51,880 --> 00:26:55,351
No, Henry. You gave me
the bank transfers pointing to a patsy.
445
00:26:55,520 --> 00:26:57,591
What's he talking about?
Janice, shh.
446
00:26:57,800 --> 00:27:01,635
Red, you should never have come here
into my home. They're on their way.
447
00:27:01,800 --> 00:27:05,271
Nearly everyone has been
accounted for, except one.
448
00:27:05,440 --> 00:27:06,999
Who else got paid?
449
00:27:07,640 --> 00:27:09,154
Red, please.
450
00:27:09,360 --> 00:27:11,795
They will kill me if I say a word
about any of...
451
00:27:11,960 --> 00:27:14,395
Aah!
God! What on Earth?
452
00:27:14,560 --> 00:27:17,394
Who else got paid?
Ooh. Henry. You monster.
453
00:27:17,560 --> 00:27:19,995
What have you done?
Please. Stop with the yelling.
454
00:27:20,200 --> 00:27:21,998
It's just a flesh wound.
He shot you.
455
00:27:22,200 --> 00:27:25,159
The next bullet goes in your stomach
if you don't start talking.
456
00:27:25,320 --> 00:27:27,357
I want a name.
I have to call an ambulance.
457
00:27:27,520 --> 00:27:30,718
Janice, if you don't stop,
I'm gonna put you in the closet.
458
00:27:30,880 --> 00:27:33,111
Red, please.
I need to call Dr. Wright.
459
00:27:33,280 --> 00:27:36,512
He will come to the house.
No, Dr. Wright... What are you doing?
460
00:27:36,680 --> 00:27:38,990
Stop it. No.
461
00:27:39,200 --> 00:27:41,351
(GRUNTING THEN
BANGING ON DOOR)
462
00:27:42,120 --> 00:27:43,873
Henry, give me the name.
463
00:27:44,040 --> 00:27:46,680
Let me out of here!
If you don't stop your yammering,
464
00:27:46,840 --> 00:27:49,150
I'll have to shoot through this door,
a shame,
465
00:27:49,320 --> 00:27:52,233
because I won't have any idea
what I'm shooting at.
466
00:27:52,440 --> 00:27:53,920
(WHIMPERING)
467
00:27:56,800 --> 00:27:57,870
Give me a name, Henry,
468
00:27:58,040 --> 00:28:00,874
or I'm gonna drag you out,
throw you in the trunk,
469
00:28:01,040 --> 00:28:02,997
fly you to Papua New Guinea,
470
00:28:03,200 --> 00:28:06,079
and have your head stuck on a pole.
471
00:28:08,840 --> 00:28:11,036
(WHISPERS) Newton Phillips.
472
00:28:17,640 --> 00:28:19,359
Janice, my sincerest apologies.
473
00:28:19,520 --> 00:28:23,992
I'll take a rain check on
the stroganoff. It smells delicious.
474
00:28:25,440 --> 00:28:26,760
(♪♪♪)
475
00:28:26,920 --> 00:28:28,718
MAN 1: (ON TV)
A saw is an important piece
476
00:28:28,880 --> 00:28:30,360
of equipment in this winter activity.
477
00:28:30,560 --> 00:28:33,234
Mother, we have another guest.
MAN 2: What's ice fishing?
478
00:28:33,440 --> 00:28:34,510
Fishing for 800.
479
00:28:34,720 --> 00:28:36,439
(♪♪♪)
480
00:28:36,600 --> 00:28:38,751
I know what you're thinking.
481
00:28:38,960 --> 00:28:43,716
Don't worry.
We'll be done in time for supper.
482
00:28:46,600 --> 00:28:48,193
Mother...
483
00:28:49,320 --> 00:28:51,630
this is George Wilkinson.
484
00:28:51,800 --> 00:28:57,910
George is married to a lovely woman
by the name of Melissa.
485
00:28:58,080 --> 00:29:02,074
George, this is my mother, Louise.
486
00:29:09,480 --> 00:29:11,756
Every one of
The Good Samaritan's victims
487
00:29:11,920 --> 00:29:15,038
had a family member
with identical injuries.
488
00:29:15,200 --> 00:29:17,669
Fractured skulls,
broken bones, torn retinas.
489
00:29:17,840 --> 00:29:20,639
All of them either
the victim's spouse or child.
490
00:29:20,800 --> 00:29:23,395
All of them,
classic signs of physical abuse.
491
00:29:23,560 --> 00:29:26,439
You think your serial killer
targets people who hurt others?
492
00:29:26,600 --> 00:29:28,034
LIZ:
How else do you explain this?
493
00:29:28,240 --> 00:29:30,880
All of these family members
was at a different hospital,
494
00:29:31,280 --> 00:29:33,670
had different insurance,
different doctors.
495
00:29:33,840 --> 00:29:35,593
There's nothing that
ties them together.
496
00:29:36,440 --> 00:29:38,397
Yes, there is.
497
00:29:38,560 --> 00:29:40,313
LIZ:
Nurse Karl Hoffman.
498
00:29:40,520 --> 00:29:41,840
He was on call every time
499
00:29:42,040 --> 00:29:44,635
one of the family members
was brought into the ER.
500
00:29:44,840 --> 00:29:46,832
He's a locum tenens.
501
00:29:47,240 --> 00:29:50,153
Fills in for short-staffed hospitals,
like a substitute teacher.
502
00:29:50,320 --> 00:29:52,437
We're getting warrants
for his home address
503
00:29:52,640 --> 00:29:56,270
and the last hospital he reported to.
Good. Get moving.
504
00:29:56,480 --> 00:29:58,278
(♪♪♪)
505
00:29:59,760 --> 00:30:01,319
Hoffman's not here.
506
00:30:01,480 --> 00:30:03,631
He wrapped up his shift at 4:00.
507
00:30:03,800 --> 00:30:07,191
What did you find on your end?
Nothing at his residence either.
508
00:30:07,360 --> 00:30:10,910
I pulled the medical records of all
the patients he saw on his last shift.
509
00:30:11,120 --> 00:30:13,476
You think he's already
identified his next victim?
510
00:30:13,640 --> 00:30:15,791
I sure as hell hope not.
511
00:30:17,000 --> 00:30:19,469
So you wanted a list of
the patients Hoffman saw today?
512
00:30:19,640 --> 00:30:22,360
Yeah, specifically ones
who came in with broken bones.
513
00:30:22,560 --> 00:30:25,951
Right. Well, there's only
one patient that fit that description:
514
00:30:26,120 --> 00:30:28,476
Melissa Wilkinson.
She had a fractured wrist.
515
00:30:28,680 --> 00:30:31,149
I think she came in
with her husband.
516
00:30:32,680 --> 00:30:38,278
Okay. "April 9th, 2011.
Torn retina, left eye."
517
00:30:40,120 --> 00:30:42,191
How did you do that, George?
Blow to the head?
518
00:30:42,400 --> 00:30:45,393
Accidental push down the stairs?
519
00:30:45,600 --> 00:30:50,356
See, I like to replicate
the experience as best I can.
520
00:30:51,000 --> 00:30:52,832
Oh, well, no matter.
521
00:30:53,000 --> 00:30:56,676
I have plenty of tools
that will achieve the same effect.
522
00:30:56,840 --> 00:31:02,393
See, George, I suffered
my share of pain as a child.
523
00:31:02,560 --> 00:31:06,918
Courtesy of the one person
in this world
524
00:31:07,120 --> 00:31:10,033
who was supposed to protect me.
525
00:31:10,880 --> 00:31:13,714
I found it inconceivable
526
00:31:13,880 --> 00:31:18,397
that a person could hurt someone
who they claim to love.
527
00:31:18,600 --> 00:31:24,437
And not just hurt,
but torture, repeatedly.
528
00:31:24,920 --> 00:31:26,957
But then, one day, I realized
529
00:31:27,120 --> 00:31:30,192
she wasn't experiencing pain.
530
00:31:30,720 --> 00:31:32,234
It was the opposite.
531
00:31:32,400 --> 00:31:36,076
She was actually
experiencing pleasure.
532
00:31:38,080 --> 00:31:40,072
See, George,
533
00:31:40,240 --> 00:31:41,833
I believe that the only way
534
00:31:42,040 --> 00:31:47,354
that an abuser can truly understand
the experience of the victim
535
00:31:48,680 --> 00:31:51,559
is to have that experience
themselves.
536
00:31:51,760 --> 00:31:54,434
And that's what you're
doing here today, George.
537
00:31:55,040 --> 00:31:57,236
And that's what Mother
is here today for too.
538
00:31:57,400 --> 00:32:01,792
So she never forgets
what I experienced all those years.
539
00:32:01,960 --> 00:32:03,599
And now you will never forget
540
00:32:03,760 --> 00:32:08,312
what your wife experienced
all those years.
541
00:32:08,800 --> 00:32:10,359
(YELLING)
542
00:32:14,040 --> 00:32:15,633
Is George in
some kind of trouble?
543
00:32:15,800 --> 00:32:18,793
Melissa, I need to ask you
a difficult question.
544
00:32:18,960 --> 00:32:20,758
Has your husband been
abusing you?
545
00:32:22,200 --> 00:32:24,351
No. Of course not.
546
00:32:24,520 --> 00:32:26,398
I'm aware of your visit to the ER.
547
00:32:27,480 --> 00:32:30,678
You've been interviewed
by a caseworker in the past.
548
00:32:31,960 --> 00:32:35,510
We've had some problems.
Every marriage does,
549
00:32:35,720 --> 00:32:36,949
but he's getting help.
550
00:32:37,120 --> 00:32:41,478
He's been going to group classes
at the church. In fact, he went today.
551
00:32:41,640 --> 00:32:43,472
He was here for the meeting.
552
00:32:43,640 --> 00:32:45,791
Did he seem to be
in any kind of distress?
553
00:32:45,960 --> 00:32:47,110
Not that I could tell.
554
00:32:47,280 --> 00:32:49,920
Was he with anyone?
No. He always comes alone.
555
00:32:50,080 --> 00:32:51,400
Come to think of it, though,
556
00:32:51,560 --> 00:32:54,120
he was chatting with a new
member after the session.
557
00:32:54,320 --> 00:32:55,800
A new member?
558
00:32:55,960 --> 00:32:58,759
Is this the man he was with?
Yeah.
559
00:32:58,920 --> 00:33:01,754
He introduced himself to
the group, told us his story.
560
00:33:01,920 --> 00:33:05,231
Told us about his mother, the abuse.
Thank you.
561
00:33:06,480 --> 00:33:09,871
He's taking back control in the place
where it was taken away from him:
562
00:33:10,040 --> 00:33:11,997
His childhood home.
563
00:33:13,120 --> 00:33:15,351
KARL:
Okay, let's see. What's next?
564
00:33:15,880 --> 00:33:17,519
A concussion.
565
00:33:17,720 --> 00:33:22,431
Do you know what a concussion
technically is, George?
566
00:33:23,320 --> 00:33:28,998
It is a blow with significant enough
blunt force
567
00:33:29,160 --> 00:33:34,155
that it literally causes the brain
to rattle around inside of your skull.
568
00:33:34,360 --> 00:33:37,717
This won't do because there
was also a vertical laceration
569
00:33:37,880 --> 00:33:39,280
along with the concussion.
570
00:33:40,680 --> 00:33:42,273
What did you do, George?
Hm?
571
00:33:42,440 --> 00:33:43,840
(GEORGE GRUNTING)
572
00:33:44,080 --> 00:33:46,470
What did you throw at her?
Hm?
573
00:33:47,360 --> 00:33:50,194
GEORGE: (MUFFLED)
Unh! Bottle. Bottle of beer.
574
00:33:50,360 --> 00:33:51,635
KARL:
What's that, George?
575
00:33:51,840 --> 00:33:54,639
Bottle of beer!
A bottle of beer.
576
00:33:57,320 --> 00:33:58,720
Of course it was.
577
00:34:01,040 --> 00:34:04,272
Keep an eye on him, Mother.
I need to run to the kitchen.
578
00:34:04,440 --> 00:34:06,272
(GEORGE SOBBING)
579
00:34:06,480 --> 00:34:08,199
(DOOR OPENS THEN CLOSES)
580
00:34:13,080 --> 00:34:14,753
(GEORGE SOBBING)
581
00:34:14,920 --> 00:34:16,912
(♪♪♪)
582
00:34:21,840 --> 00:34:23,160
(TIRES SCREECH)
583
00:34:23,320 --> 00:34:25,312
(♪♪♪)
584
00:34:35,560 --> 00:34:39,474
I'm afraid we've run out of time, Mother.
Going to have to expedite the procedure.
585
00:34:39,680 --> 00:34:41,080
Step away from him.
586
00:34:41,840 --> 00:34:43,069
Why should I?
587
00:34:43,560 --> 00:34:47,156
Do you have any idea what this man
has done? This man is a monster.
588
00:34:47,320 --> 00:34:49,630
That may be, but killing him
won't solve anything.
589
00:34:49,800 --> 00:34:50,916
KARL:
Tell that to his wife.
590
00:34:51,080 --> 00:34:54,039
We don't have the luxury
of your simple morality.
591
00:34:54,560 --> 00:34:57,712
Talk to me when you've been a victim.
Drop the hammer.
592
00:34:57,880 --> 00:34:59,633
One more body
won't make a difference.
593
00:35:00,080 --> 00:35:03,391
Oh, I think it will.
Especially if it's the right body.
594
00:35:17,160 --> 00:35:18,276
Agent Keen.
595
00:35:18,440 --> 00:35:21,831
Mrs. Wilkinson, I'll need to speak
with your husband alone for a moment.
596
00:35:22,000 --> 00:35:23,480
Of course.
597
00:35:25,440 --> 00:35:27,432
Actually, wait.
598
00:35:33,520 --> 00:35:35,557
Metro P.D. is looking into charges
against you,
599
00:35:35,720 --> 00:35:38,872
but without Melissa's cooperation,
I don't know what will stick.
600
00:35:39,320 --> 00:35:42,631
What I do know is this:
601
00:35:42,960 --> 00:35:46,636
if you ever touch her again, if you
so much as look at her sideways,
602
00:35:46,800 --> 00:35:48,553
I will find you,
603
00:35:48,720 --> 00:35:50,996
and I will do to you myself
604
00:35:51,160 --> 00:35:55,279
what I probably should have let
Karl Hoffman do to you in that garage.
605
00:35:55,960 --> 00:35:58,156
Do you understand?
606
00:36:07,000 --> 00:36:10,391
He surrendered himself
in the parking lot. He's unarmed.
607
00:36:11,160 --> 00:36:12,992
Before I call OPR, let's hear it.
608
00:36:14,320 --> 00:36:18,394
It's from Mr. Reddington.
It's evidence.
609
00:36:18,560 --> 00:36:23,316
Reddington reached out to you?
Well, yes. He...
610
00:36:23,480 --> 00:36:26,518
Uh, yes. We had a chat.
At gunpoint, actually.
611
00:36:27,160 --> 00:36:30,039
Long story long, he identified the leak.
612
00:36:36,360 --> 00:36:38,716
Who the hell is Newton Phillips?
613
00:36:39,440 --> 00:36:41,432
(♪♪♪)
614
00:36:50,680 --> 00:36:56,119
♪ What would you do
If it all came back to you ♪
615
00:37:01,160 --> 00:37:06,599
♪ Each crest of each wave
Bright as lightning ♪
616
00:37:13,240 --> 00:37:14,230
Newton.
617
00:37:14,400 --> 00:37:17,472
♪ If you had to leave today ♪
618
00:37:22,320 --> 00:37:28,317
♪Leave everything behind
Even though for once you're shining ♪
619
00:37:30,040 --> 00:37:33,397
So it's finished?
620
00:37:35,080 --> 00:37:38,232
If you had come to me,
I could have helped you.
621
00:37:38,480 --> 00:37:40,995
♪ You realize it's just a whim ♪
622
00:37:41,240 --> 00:37:43,914
We could have avoided all of this.
623
00:37:44,080 --> 00:37:49,951
♪ And you notice it matters
Who and what you let under your skin ♪
624
00:37:50,280 --> 00:37:52,272
But now we can't.
625
00:37:55,000 --> 00:37:56,480
♪ If put to the test ♪
626
00:37:56,840 --> 00:37:58,911
♪ Would you step back
From the line of fire? ♪
627
00:37:59,080 --> 00:38:02,596
They threatened my family.
Of course they did.
628
00:38:04,080 --> 00:38:07,517
Newton, I'll take care of your family,
whatever they need.
629
00:38:07,720 --> 00:38:10,872
♪ All emotions and desires ♪
630
00:38:11,040 --> 00:38:12,838
My wife...
631
00:38:13,440 --> 00:38:15,477
she has no idea.
632
00:38:17,800 --> 00:38:21,350
If you could make it
look like an accident, for her.
633
00:38:23,640 --> 00:38:25,757
Look out at the water.
634
00:38:26,640 --> 00:38:29,553
♪ What you choose to believe in ♪
635
00:38:30,200 --> 00:38:32,476
Just look out at the water.
636
00:38:35,120 --> 00:38:37,874
♪ Dictates your rise or your fall ♪
637
00:38:38,080 --> 00:38:40,117
♪ No one else around you ♪
638
00:38:40,480 --> 00:38:42,676
♪ No one to understand you ♪
639
00:38:43,320 --> 00:38:46,279
♪ No one to hear your calls ♪
640
00:38:46,600 --> 00:38:48,239
(CHOKING)
641
00:38:48,400 --> 00:38:51,359
♪Look through all your dark corners ♪
642
00:38:52,000 --> 00:38:54,834
♪ When you're backed up
Against the wall ♪
643
00:38:56,240 --> 00:38:59,119
♪ Step back from the line of fire ♪ ♪
644
00:39:05,360 --> 00:39:08,512
The assassination attempt failed.
Our asset survived.
645
00:39:08,680 --> 00:39:10,990
What asset? You still
haven't given us a name.
646
00:39:11,200 --> 00:39:12,714
What I can confirm
647
00:39:12,880 --> 00:39:16,840
is that the person responsible for the
breach of security has been eliminated.
648
00:39:17,200 --> 00:39:18,475
And who was that?
649
00:39:19,160 --> 00:39:22,676
In accordance with NSPD...
Cut the crap, Diane.
650
00:39:22,880 --> 00:39:25,714
The Senate subcommittee briefing
is in under an hour,
651
00:39:25,920 --> 00:39:29,357
and I am not walking into Congress
without the name of that mole.
652
00:39:30,040 --> 00:39:32,271
That's too bad,
because I'm not giving it to you.
653
00:39:32,440 --> 00:39:34,909
To do so would compromise
the identity
654
00:39:35,080 --> 00:39:37,356
of our asset. What I can tell you
655
00:39:37,560 --> 00:39:41,793
is that this particular threat
to our national security died with him.
656
00:39:41,960 --> 00:39:44,759
Based on what? Your word?
Scout's honor?
657
00:39:44,920 --> 00:39:47,913
For all we know, your asset
is the threat to national security
658
00:39:48,080 --> 00:39:50,720
and the effort to eliminate him
was the work of a patriot.
659
00:39:50,880 --> 00:39:53,554
I can assure you it wasn't.
And I can assure you
660
00:39:53,720 --> 00:39:57,396
that your assurances
make you sound incredibly naive.
661
00:39:59,360 --> 00:40:00,794
(DOOR CLOSES)
662
00:40:01,680 --> 00:40:05,959
Thank you for coming back.
I don't wanna fight, Tom. Let's just talk.
663
00:40:06,160 --> 00:40:08,072
Tom's at the airport.
664
00:40:11,920 --> 00:40:13,434
What the hell
are you doing here?
665
00:40:14,040 --> 00:40:16,077
How did things go
with your case?
666
00:40:17,600 --> 00:40:20,718
Congratulations. I'm proud of you.
667
00:40:33,440 --> 00:40:35,113
Does this mean you're back?
668
00:40:37,720 --> 00:40:39,074
I don't know.
669
00:40:41,080 --> 00:40:43,197
My house is clean,
670
00:40:44,440 --> 00:40:46,318
but yours...
671
00:40:47,840 --> 00:40:49,274
is not.
672
00:40:50,000 --> 00:40:51,150
What does that mean?
673
00:40:51,320 --> 00:40:53,437
The deficit that I found
in my organization
674
00:40:53,600 --> 00:40:57,799
could not have supplied the knowledge
required for the incursion to take place.
675
00:40:57,960 --> 00:41:01,715
That would have been supplied
by someone with far greater access.
676
00:41:02,280 --> 00:41:05,273
Someone on the inside.
It would seem so.
677
00:41:05,480 --> 00:41:07,472
(SIGHS)
678
00:41:08,960 --> 00:41:11,759
Therefore, we're back
where we began.
679
00:41:13,320 --> 00:41:15,437
Me speaking with you.
680
00:41:18,840 --> 00:41:20,479
Well, then...
681
00:41:21,520 --> 00:41:23,159
welcome back.
682
00:41:24,640 --> 00:41:26,711
Where have you been, anyway?
683
00:41:26,920 --> 00:41:29,355
Heh. Out and about.
684
00:41:31,120 --> 00:41:34,158
Did you bring me anything?
Ha-ha-ha!
685
00:41:37,840 --> 00:41:39,479
Yes.
686
00:41:39,680 --> 00:41:41,672
(♪♪♪)
687
00:41:42,520 --> 00:41:44,989
The next name on the Blacklist.
688
00:41:49,400 --> 00:41:51,392
(♪♪♪)
55523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.