Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,401 --> 00:02:27,401
www.titlovi.com
2
00:02:30,401 --> 00:02:33,401
Pedeset pet...
3
00:02:33,444 --> 00:02:36,444
trideset tri...
4
00:02:37,658 --> 00:02:39,658
deset?
5
00:02:41,287 --> 00:02:43,287
Cole.
6
00:02:44,490 --> 00:02:46,708
�ao.
7
00:02:46,709 --> 00:02:49,038
Sada si u srednjoj �koli.
8
00:02:49,086 --> 00:02:51,456
Da li ti se �ini kao velika promena?
9
00:02:53,924 --> 00:02:56,764
Bilo je te�ko za tvog brata.
10
00:02:56,801 --> 00:02:58,801
Da?
11
00:03:00,806 --> 00:03:03,765
Re�i �u ti �ta sam i njemu rekla.
12
00:03:03,808 --> 00:03:06,149
Ako ti je te�ko
13
00:03:06,186 --> 00:03:08,975
uvek mo�e�
razgovarati sa mnom.
14
00:03:09,524 --> 00:03:11,816
U redu?
15
00:03:11,817 --> 00:03:13,817
Da.
16
00:03:15,653 --> 00:03:17,743
Mo�da ti se dopadne ova.
17
00:03:19,158 --> 00:03:21,158
Imam doma�i zadatak.
18
00:03:21,159 --> 00:03:23,659
Ne �uri.
19
00:03:23,704 --> 00:03:26,213
Drago mi je da smo se videli.
20
00:03:54,234 --> 00:03:56,243
Mogu li nazvati Jakoba?
21
00:03:58,237 --> 00:04:00,237
Da, nakon ve�ere.
22
00:04:00,240 --> 00:04:03,199
Tvoj brat naporno radi.
23
00:04:03,242 --> 00:04:05,242
Pa?
24
00:04:05,245 --> 00:04:07,865
Treba mu li�nog prostora.
25
00:04:09,667 --> 00:04:12,206
To �e i tebi trebati �to si stariji.
26
00:04:12,252 --> 00:04:14,252
Ne, ne�e.
27
00:04:15,923 --> 00:04:18,262
Predomisli�e� se.
28
00:04:21,887 --> 00:04:24,516
Za�to stvari ne mogu
ostati kakve su bile?
29
00:04:26,266 --> 00:04:28,846
Zbog vremena.
30
00:04:29,853 --> 00:04:32,312
Vreme?
31
00:04:36,110 --> 00:04:39,029
Ali uvek �emo
biti tu za tebe.
32
00:05:16,315 --> 00:05:18,896
Lako, zar ne?
33
00:05:18,944 --> 00:05:21,704
�ta bih trebao slikati?
34
00:05:21,738 --> 00:05:24,158
Sve �to �eli� sa�uvati.
35
00:05:27,045 --> 00:05:29,412
Vidi� li onu?
36
00:05:29,413 --> 00:05:31,413
U centru?
37
00:05:31,415 --> 00:05:34,125
U�inilo mi se da sam
videla nekoga pre neki dan.
38
00:05:34,168 --> 00:05:36,168
Ta�no na vrhu.
39
00:05:36,170 --> 00:05:38,759
Visoko za penjanje,
zar ne misli�?
40
00:05:44,343 --> 00:05:46,343
Dakle, tvoj brat
sada �ivi u gradu,
41
00:05:46,346 --> 00:05:48,966
Lepo je imati svoju sobu?
42
00:05:52,978 --> 00:05:56,563
Da. Dobro je imati prostor,
43
00:05:56,564 --> 00:05:59,185
ali ponekad ga je previ�e?
44
00:06:03,529 --> 00:06:06,449
Ne.
45
00:06:15,500 --> 00:06:18,250
Cole? Zove te brat.
46
00:06:23,300 --> 00:06:25,300
Jakob?
47
00:06:27,303 --> 00:06:29,684
Dobro sam.
48
00:06:29,723 --> 00:06:31,733
Da.
49
00:06:33,310 --> 00:06:36,269
Razmi�ljao sam...
50
00:06:36,312 --> 00:06:38,442
ako nisi zauzet,
51
00:06:38,481 --> 00:06:42,322
Hteo sam da te posetim?
52
00:06:44,904 --> 00:06:46,904
Sutra?
53
00:06:48,492 --> 00:06:50,492
Slede�i vikend?
54
00:06:59,336 --> 00:07:01,336
Kad dolazi� ku�i?
55
00:07:08,512 --> 00:07:10,512
Nedostaje� mi.
56
00:07:29,574 --> 00:07:31,574
Budan?
57
00:07:36,999 --> 00:07:38,999
�udno je,
58
00:07:39,000 --> 00:07:41,420
�to ti brat vi�e nije ovde.
59
00:07:45,423 --> 00:07:47,433
Mogu li videti?
60
00:07:54,016 --> 00:07:56,975
Se�am se ovog.
61
00:07:57,019 --> 00:07:59,019
Svi�a ti se?
62
00:08:09,113 --> 00:08:12,490
Pogledaj ovde. To sam ja.
63
00:08:13,911 --> 00:08:15,911
Te�ko je da poveruje�.
64
00:08:18,331 --> 00:08:21,792
Da li je to bilo
pre mnogo vremena?
65
00:08:22,793 --> 00:08:25,213
U treptaju oka.
66
00:08:31,802 --> 00:08:33,802
Zna�, mo�da
ne izgleda tako,
67
00:08:33,804 --> 00:08:37,225
ali ovo je posebno
vreme u tvom �ivotu.
68
00:08:39,269 --> 00:08:42,109
Pretpostavljam.
69
00:08:44,149 --> 00:08:46,149
Pa...
70
00:08:49,238 --> 00:08:51,238
Volim te.
71
00:08:54,826 --> 00:08:57,826
Laku no�. -Laku no�.
72
00:09:16,056 --> 00:09:18,056
Jakob?
73
00:09:27,702 --> 00:09:29,985
�ta radi�?
74
00:09:29,986 --> 00:09:33,067
Doneo sam ti ne�to. Od ku�e.
75
00:09:34,115 --> 00:09:36,115
Mogu li se popeti?
76
00:09:41,539 --> 00:09:43,789
�ekaj.
77
00:09:52,759 --> 00:09:54,759
U redu. Do�i gore.
78
00:09:54,760 --> 00:09:56,760
Kako?
79
00:09:56,763 --> 00:09:58,773
Neko �e iza�i.
80
00:10:04,104 --> 00:10:06,114
Hej.
81
00:10:14,655 --> 00:10:17,405
Hej. Moram uskoro na posao.
82
00:10:18,451 --> 00:10:20,451
�ta radi�?
83
00:10:20,453 --> 00:10:23,043
U Petlji?
84
00:10:25,042 --> 00:10:28,341
Kalibriram elektri�ne plo�e.
85
00:10:30,379 --> 00:10:33,379
Ti si doneo ne�to ili...?
86
00:10:34,067 --> 00:10:36,384
Zaboravio si.
87
00:10:36,385 --> 00:10:38,385
Hvala.
88
00:10:43,518 --> 00:10:45,518
Pa, kako je u �koli?
89
00:10:45,519 --> 00:10:48,230
Neki u�itelji zovu
me tvojim imenom
90
00:10:48,273 --> 00:10:52,278
jer si u�io pre mene.
To je �udno. -Da.
91
00:10:56,155 --> 00:10:58,155
Zakasni�u.
92
00:11:03,788 --> 00:11:06,668
Za�to ne dolazi� vi�e ku�i?
93
00:11:10,711 --> 00:11:13,511
Ljut si na mene? -Ne.
94
00:11:14,966 --> 00:11:17,086
Jer da jesam ne�to...
-Nisi.
95
00:11:17,134 --> 00:11:19,674
Ali da jesam... -Nisam
ljut na tebe, u redu?
96
00:11:19,721 --> 00:11:21,971
Zakasni�u.
97
00:11:30,399 --> 00:11:32,979
Gledaj, nisi uradio ni�ta.
98
00:11:35,403 --> 00:11:37,953
Jednostavno ne ose�am se
ugodno tamo.
99
00:11:37,989 --> 00:11:41,698
Za�to ne? -Jer to nije moj dom.
100
00:11:48,707 --> 00:11:50,707
Ne znam kako da...
101
00:11:53,712 --> 00:11:55,763
Ja ti nisam brat.
102
00:12:05,892 --> 00:12:07,892
Znam da bi ovo moglo zvu�ati...
103
00:12:14,860 --> 00:12:16,860
Na�li smo ne�to u �umi.
104
00:12:16,861 --> 00:12:18,861
Ja i tvoj brat.
105
00:12:18,904 --> 00:12:21,985
Omogu�ilo nam je zamenu... tela.
106
00:12:22,033 --> 00:12:24,332
A ja nisam �eleo da se vratim.
107
00:12:24,369 --> 00:12:29,123
Jakob... on.
Za�to izmi�lja� -Ne.
108
00:12:29,124 --> 00:12:31,384
Poku�avam ti re�i ne�to, istinu.
109
00:12:31,418 --> 00:12:33,587
Molim te.
110
00:12:33,628 --> 00:12:35,628
Molim te. -Pusti me.
111
00:12:39,676 --> 00:12:43,846
Ako stvarno nisi moj brat...
112
00:12:43,889 --> 00:12:45,889
onda...
113
00:12:45,890 --> 00:12:47,931
gde je on?
114
00:13:08,621 --> 00:13:10,711
On je u ovome.
115
00:13:16,004 --> 00:13:18,844
Dakle...
116
00:13:18,881 --> 00:13:20,881
ko si ti?
117
00:13:22,927 --> 00:13:25,467
Ja sam Danny.
118
00:13:27,682 --> 00:13:29,682
On je umro.
119
00:13:29,683 --> 00:13:32,443
Nisam mislio da �e se to desiti.
120
00:13:34,355 --> 00:13:36,355
Ose�ao sam se tako lo�e.
121
00:13:36,399 --> 00:13:39,399
Tvoj brat...
122
00:13:39,443 --> 00:13:41,573
Samo se nadam da nije ljut na mene.
123
00:13:46,618 --> 00:13:49,408
Cole?
124
00:13:59,213 --> 00:14:02,590
Moram da vidim moju mamu.
Ko je tvoja mama?
125
00:14:02,591 --> 00:14:05,302
Ona rukovodi Petljom.
Loretta Willard?
126
00:14:11,893 --> 00:14:14,403
Da, imam posetioca
za gospo�u Willard.
127
00:14:17,524 --> 00:14:19,573
Danas je u gradu.
128
00:14:23,071 --> 00:14:25,201
Da li je sve uredu?
129
00:15:40,774 --> 00:15:42,783
Jakob?
130
00:16:44,421 --> 00:16:46,421
Sada radi� u podzemlju.
131
00:16:46,423 --> 00:16:48,432
Ili Danny radi.
132
00:16:50,342 --> 00:16:52,393
Misli da si ljut na njega.
133
00:16:57,307 --> 00:16:59,307
Ja bih bio.
134
00:17:03,456 --> 00:17:05,816
Hej.
135
00:17:05,817 --> 00:17:07,817
�ta ima u�i, a ne mo�e �uti?
136
00:17:08,862 --> 00:17:10,862
Kukuruzno polje.
137
00:17:12,490 --> 00:17:14,990
U redu, evo jo� jednog.
138
00:17:15,034 --> 00:17:17,084
Nikada ne verujte atomu.
139
00:17:17,119 --> 00:17:19,210
Oni stvaraju sve.
140
00:17:21,458 --> 00:17:23,458
Da. Mislio sam da �e ti se svideti.
141
00:17:27,672 --> 00:17:29,801
Mama �e znati kako
da te izvu�e.
142
00:17:29,840 --> 00:17:33,800
Ona je u gradu.
Trebamo je potra�iti.
143
00:17:36,055 --> 00:17:38,134
Ne brini.
144
00:17:39,601 --> 00:17:42,441
Vrati�e sve kao �to je bilo.
145
00:17:42,479 --> 00:17:44,479
Hajde.
146
00:19:08,230 --> 00:19:10,861
Kada, sve popravimo
147
00:19:10,900 --> 00:19:13,740
i vrati� se u tvoje telo,
148
00:19:13,778 --> 00:19:16,067
preseli�e� se ku�i, zar ne?
149
00:19:34,464 --> 00:19:36,755
�ta je?
150
00:19:36,800 --> 00:19:38,800
Ima li nekoga?
151
00:19:53,442 --> 00:19:55,452
Mo�e� li spavati?
152
00:20:01,701 --> 00:20:03,701
Laku no�.
153
00:20:06,873 --> 00:20:08,873
Nedostajao si mi.
154
00:21:00,259 --> 00:21:03,679
�ta �eli?
155
00:21:12,814 --> 00:21:14,814
Odlazi!
156
00:22:14,333 --> 00:22:16,593
Povre�en si?
157
00:22:24,594 --> 00:22:26,604
U �emu je bio problem?
158
00:22:43,779 --> 00:22:45,779
Dolazi�?
159
00:23:12,751 --> 00:23:15,102
U redu.
160
00:23:15,103 --> 00:23:17,363
Skoro smo stigli.
161
00:23:40,294 --> 00:23:42,304
Uspeli smo.
162
00:23:52,390 --> 00:23:54,390
Jakob?
163
00:24:02,851 --> 00:24:05,235
�ta da radim?
164
00:24:05,236 --> 00:24:07,276
Jakob! �ta da radim?
165
00:24:26,923 --> 00:24:29,344
Molim te, Jakob.
166
00:24:34,515 --> 00:24:36,515
Jakob?
167
00:24:53,159 --> 00:24:55,159
Ne idi.
168
00:29:03,909 --> 00:29:05,909
Danny?
169
00:29:30,961 --> 00:29:33,395
Da? -Mo�ete li pozvati
moju mamu?
170
00:29:33,396 --> 00:29:36,227
Kako se zove?
-Loretta Willard.
171
00:30:32,830 --> 00:30:34,830
Mama?
172
00:30:41,432 --> 00:30:43,967
Rekla sam ti:
173
00:30:43,968 --> 00:30:46,508
Uvek �u biti tu za tebe.
174
00:30:59,441 --> 00:31:01,441
Jakob...
175
00:31:02,819 --> 00:31:04,819
Znam.
176
00:35:37,344 --> 00:35:40,353
Potok u �umi.
177
00:35:40,389 --> 00:35:42,389
Pre�ao si ga
kada se odmrzavao,
178
00:35:42,391 --> 00:35:45,271
i zato te tako dugo nije bilo.
179
00:35:46,978 --> 00:35:51,277
Meni se ne �ini da je tako dugo.
180
00:35:51,315 --> 00:35:53,356
Ali bilo je.
181
00:35:58,030 --> 00:36:00,121
�elela bih da su ti otac i baka
182
00:36:00,157 --> 00:36:02,237
jo� uvek tu, da te vide.
183
00:36:05,706 --> 00:36:07,706
Nije po�teno.
184
00:36:10,543 --> 00:36:13,173
�elim da bude kao �to je bilo.
185
00:36:45,329 --> 00:36:47,409
Cole.
186
00:36:51,543 --> 00:36:53,922
Ja sam.
187
00:36:53,961 --> 00:36:55,961
Danny.
188
00:37:01,552 --> 00:37:06,103
Rekao sam tvojoj mami i tati
�ta se desilo.
189
00:37:12,271 --> 00:37:15,362
Da li si na�ao brata?
190
00:37:20,822 --> 00:37:23,242
Nije bio ljut na tebe.
191
00:37:38,255 --> 00:37:40,675
Sad imam �erku.
192
00:37:41,885 --> 00:37:44,005
�eli� li da je upozna�?
193
00:37:46,097 --> 00:37:48,228
Naravno.
194
00:37:48,266 --> 00:37:50,266
Nora.
195
00:37:58,777 --> 00:38:01,856
Nora, ovo je tvoj...
196
00:38:02,864 --> 00:38:05,784
�ao. -Zdravo.
197
00:39:21,150 --> 00:39:25,361
Cole. �ao.
198
00:39:25,362 --> 00:39:27,373
Kakvo lepo iznena�enje.
199
00:39:28,365 --> 00:39:33,615
Zavr�io sam.
200
00:39:33,663 --> 00:39:36,043
�ta misli�?
201
00:39:37,083 --> 00:39:39,384
Bilo je tu�no.
202
00:39:39,418 --> 00:39:41,628
I divno.
203
00:39:41,670 --> 00:39:45,222
Naravno. I to.
204
00:39:47,052 --> 00:39:49,512
Kakav je ose�aj?
205
00:39:49,554 --> 00:39:51,554
Vra�ati se ku�i.
206
00:39:54,351 --> 00:39:56,940
Sve se promenilo.
207
00:39:57,978 --> 00:40:00,568
To se obi�no doga�a.
208
00:40:00,606 --> 00:40:04,735
Ali... ti nisi.
209
00:40:04,777 --> 00:40:07,197
Za�to?
210
00:40:12,202 --> 00:40:14,251
U�ila sam tvog brata.
211
00:40:14,286 --> 00:40:16,496
Znam.
212
00:40:16,539 --> 00:40:19,000
I tvoju majku i oca,
213
00:40:19,041 --> 00:40:21,672
kad su bili tvojih godina.
214
00:40:23,420 --> 00:40:26,380
Ti si...
215
00:40:26,423 --> 00:40:28,434
Kako?
216
00:40:29,469 --> 00:40:31,509
Bio je prvi,
217
00:40:31,554 --> 00:40:35,014
koga je tvoj deda sklonio.
218
00:40:35,057 --> 00:40:39,060
Zatim je stvorio mene, drugu.
219
00:40:39,061 --> 00:40:41,771
Drugu �ta?
220
00:40:41,815 --> 00:40:44,224
Promena je deo prirode.
221
00:40:45,527 --> 00:40:48,527
A ja nisam.
222
00:42:20,046 --> 00:42:22,455
Mo�e li ovako?
223
00:42:22,456 --> 00:42:25,496
Malo na levo.
224
00:42:25,778 --> 00:42:28,544
Ovako?
225
00:42:28,545 --> 00:42:30,545
Da.
226
00:42:34,052 --> 00:42:36,052
Mama.
227
00:42:36,596 --> 00:42:39,555
Ne mrdaj.
228
00:42:39,556 --> 00:42:43,726
Kad me nije bilo...
229
00:42:43,769 --> 00:42:46,769
jesam li ti nedostajao?
230
00:42:56,740 --> 00:42:58,990
Mama?
231
00:43:04,331 --> 00:43:07,422
Vi�e nego i�ta.
232
00:43:22,641 --> 00:43:25,061
Spremna?
233
00:43:35,947 --> 00:43:38,367
Spremna.
234
00:46:23,197 --> 00:46:25,197
Cole?
235
00:46:29,661 --> 00:46:33,079
Hej. Cole.
236
00:46:34,416 --> 00:46:37,206
Video si ne�to?
237
00:46:39,880 --> 00:46:43,130
Da li je ovo ta ku�a?
238
00:46:44,635 --> 00:46:47,056
Kao da izgleda malo druga�ije.
239
00:46:49,056 --> 00:46:52,347
Ovde je tvoj otac odrastao.
240
00:46:52,393 --> 00:46:54,393
Ko sada �ivi ovde?
241
00:46:55,813 --> 00:46:58,572
Ne znam.
242
00:46:59,858 --> 00:47:03,148
Da li ti se �ini da je
pro�lo mnogo vremena?
243
00:47:14,248 --> 00:47:16,918
Kao treptaj oka.
244
00:47:29,948 --> 00:47:35,948
Prevodilac 2020
245
00:47:38,948 --> 00:47:42,948
Preuzeto sa www.titlovi.com
14422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.