Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,867 --> 00:00:04,402
Teenage Mutant
Ninja Turtles
2
00:00:04,470 --> 00:00:06,738
Teenage Mutant
Ninja Turtles
3
00:00:06,806 --> 00:00:09,307
Teenage Mutant
Ninja Turtles
4
00:00:09,375 --> 00:00:10,876
Heroes in a half shell
5
00:00:10,943 --> 00:00:12,444
Turtle power
6
00:00:12,511 --> 00:00:15,780
They're the world's
most fearsome fighting team
7
00:00:15,847 --> 00:00:17,482
We're really hip.
8
00:00:17,550 --> 00:00:19,518
They're heroes
in the half shell
9
00:00:19,585 --> 00:00:21,152
and they're green
10
00:00:21,220 --> 00:00:22,453
Hey, get a grip.
11
00:00:22,522 --> 00:00:25,290
When the evil Shredder
attacks
12
00:00:25,358 --> 00:00:27,792
these turtle boys
don't cut him no slack
13
00:00:27,859 --> 00:00:30,161
Teenage Mutant
Ninja Turtles
14
00:00:30,229 --> 00:00:33,131
Teenage Mutant
Ninja Turtles
15
00:00:33,198 --> 00:00:36,668
Splinter taught them
to be ninja teens
16
00:00:36,735 --> 00:00:38,236
He's a radical rat.
17
00:00:38,304 --> 00:00:41,339
Leonardo leads,
Donatello does machines
18
00:00:41,406 --> 00:00:42,607
That's a fact, Jack.
19
00:00:42,674 --> 00:00:44,542
Raphael is cool but rude
20
00:00:44,811 --> 00:00:46,077
Gimme a break !
21
00:00:46,145 --> 00:00:48,346
Michelangelo
is a party dude
22
00:00:48,414 --> 00:00:50,915
Teenage Mutant
Ninja Turtles
23
00:00:50,983 --> 00:00:53,418
Teenage Mutant
Ninja Turtles
24
00:00:53,485 --> 00:00:56,187
Teenage Mutant
Ninja Turtles
25
00:00:56,255 --> 00:00:57,689
heroes in a half shell
26
00:00:57,757 --> 00:00:58,990
Turtle power
27
00:01:22,281 --> 00:01:23,514
April O'Neil:
crime--
28
00:01:23,582 --> 00:01:26,484
it's something
we take for granted.
29
00:01:26,552 --> 00:01:28,853
it's simply a day-to-day
fact of life
30
00:01:28,920 --> 00:01:30,121
in the big city.
31
00:01:32,291 --> 00:01:34,926
but occasionally,
a crime occurs
32
00:01:34,993 --> 00:01:37,328
so baffling
that even we city dwellers
33
00:01:37,330 --> 00:01:39,030
sit up and take notice.
34
00:01:39,098 --> 00:01:41,232
3 scientific
equipment companies,
35
00:01:41,300 --> 00:01:43,601
3 robberies,
and what was stolen ?
36
00:01:43,668 --> 00:01:45,103
2 positron accelerators,
37
00:01:45,170 --> 00:01:47,972
4 reverse flux
polarity indicators,
38
00:01:48,040 --> 00:01:50,174
and, uh, one parabolic
sine wave generator.
39
00:01:50,242 --> 00:01:53,477
and what does all
that equipment do ?
40
00:01:53,545 --> 00:01:55,513
i have absolutely
no idea.
41
00:01:55,580 --> 00:01:56,681
but, although
the missing goods
42
00:01:56,749 --> 00:01:57,782
are high-tech,
43
00:01:57,850 --> 00:02:00,418
the method by which
they were stolen is not.
44
00:02:00,486 --> 00:02:02,253
these incisions
could only
45
00:02:02,321 --> 00:02:05,590
have been made with
a samurai sword.
46
00:02:08,928 --> 00:02:10,194
and look at this rope.
47
00:02:10,262 --> 00:02:12,196
this can only be
the work of ninjas.
48
00:02:12,264 --> 00:02:14,565
the ancient band
of japanese warriors.
49
00:02:14,634 --> 00:02:15,867
and how can you
tell that
50
00:02:15,935 --> 00:02:17,135
from the rope,
professor ?
51
00:02:17,202 --> 00:02:18,236
well, look for yourself.
52
00:02:18,303 --> 00:02:20,338
it's made in japan.
53
00:02:20,405 --> 00:02:23,908
ninjas--a thousand-year-old
clan of assassins.
54
00:02:23,976 --> 00:02:26,244
is it possible
they are here in the city ?
55
00:02:26,312 --> 00:02:29,914
we're at technology central
to answer that question.
56
00:02:29,982 --> 00:02:31,516
for it may be
the next target
57
00:02:31,583 --> 00:02:33,518
of these mysterious
burglars.
58
00:02:33,585 --> 00:02:35,553
i'll report as soon as
anything develops.
59
00:02:35,621 --> 00:02:37,388
April O'Neil,
happy hour news.
60
00:02:37,456 --> 00:02:39,024
back to you, Jeff.
61
00:02:41,059 --> 00:02:42,927
come on, April,
let's beat it.
62
00:02:42,995 --> 00:02:44,529
nothing's gonna
happen here.
63
00:02:44,597 --> 00:02:46,698
What are you,
a bunch of sissies ?
64
00:02:46,766 --> 00:02:47,932
this is gonna be fun.
65
00:02:48,000 --> 00:02:49,834
April, we've got
a million bucks
66
00:02:49,902 --> 00:02:51,936
in state-of-the-art
equipment here.
67
00:02:52,003 --> 00:02:53,905
i'm not gonna let it
sit around
68
00:02:53,973 --> 00:02:55,406
in the street in
the dead of the night.
69
00:02:55,474 --> 00:02:58,777
ha ha ha ha !
70
00:02:58,844 --> 00:03:01,413
we're the news media,
for cryin' out loud.
71
00:03:01,480 --> 00:03:03,548
who'd want to hurt us ?
72
00:03:05,417 --> 00:03:07,151
uh, them maybe ?
73
00:03:09,455 --> 00:03:11,589
the camera !
get to the camera !
74
00:03:11,656 --> 00:03:14,893
i--i think i left
the iron on in my apartment.
75
00:03:14,960 --> 00:03:16,494
yeah,
i just remembered
76
00:03:16,562 --> 00:03:18,429
roller derby's
on tv tonight.
77
00:03:18,497 --> 00:03:21,866
oh, and i got an appointment
with my, uh, dentist.
78
00:03:21,934 --> 00:03:23,501
grrr.
79
00:03:23,568 --> 00:03:25,303
grrr.
80
00:03:25,371 --> 00:03:28,106
we got a message for you
from the big boss man.
81
00:03:28,173 --> 00:03:31,209
he warns you should stick
to reportin' fashion shows.
82
00:03:31,276 --> 00:03:33,077
ok, sure.
83
00:03:33,145 --> 00:03:34,579
no problem.
84
00:03:34,647 --> 00:03:36,981
he don't
believe you.
85
00:03:40,018 --> 00:03:41,452
here. catch.
86
00:03:55,668 --> 00:03:57,068
rip it out !
87
00:03:59,672 --> 00:04:00,538
over there !
88
00:04:07,379 --> 00:04:09,046
this is great !
89
00:04:09,114 --> 00:04:10,715
i must really
be on to something hot
90
00:04:10,782 --> 00:04:12,217
if they're trying
to kill me.
91
00:04:20,726 --> 00:04:23,861
sign-off time,
April O'Neil.
92
00:04:23,929 --> 00:04:25,463
grrr.
93
00:04:25,531 --> 00:04:26,864
chill out,
homeboy.
94
00:04:26,932 --> 00:04:30,368
hey, watch it with
that thing, pal !
95
00:04:30,436 --> 00:04:33,537
oh, whoever you are,
you are dead !
96
00:04:51,923 --> 00:04:52,790
uhh !
uhh !
97
00:04:54,393 --> 00:04:56,327
whoa,
weird-looking dudes.
98
00:04:56,395 --> 00:04:58,296
yeah, and they
dress funny, too.
99
00:04:58,364 --> 00:05:01,266
i don't know
who you are, but thanks.
100
00:05:02,501 --> 00:05:04,669
you're not human !
101
00:05:04,736 --> 00:05:07,638
bingo. we're dealing
with a real mind here.
102
00:05:07,706 --> 00:05:09,707
you're--you're turtles !
103
00:05:09,775 --> 00:05:11,475
yep, so we are.
104
00:05:11,543 --> 00:05:14,044
oh, i can't handle this.
105
00:05:17,849 --> 00:05:21,852
aw, she's no fun.
she fainted.
106
00:05:21,920 --> 00:05:23,287
what the devil ?
107
00:05:31,963 --> 00:05:35,533
w-where am i ?
108
00:05:35,600 --> 00:05:38,236
some hot tea ?
109
00:05:38,303 --> 00:05:39,937
i don't believe this.
110
00:05:40,005 --> 00:05:41,473
ohh...
111
00:05:43,275 --> 00:05:44,875
i wish she'd
stop doing that.
112
00:05:44,943 --> 00:05:47,211
come on, lady.
wake up.
113
00:05:47,279 --> 00:05:48,780
aah !
114
00:05:48,847 --> 00:05:50,548
hey, it's tough
trying to carry on
115
00:05:50,616 --> 00:05:52,683
a conversation with you,
you know ?
116
00:05:52,751 --> 00:05:54,252
perhaps some food
117
00:05:54,320 --> 00:05:56,988
would aid the young lady's
powers of speech.
118
00:05:58,157 --> 00:05:59,891
pizza time !
119
00:06:04,129 --> 00:06:05,363
who had the pepperoni
and ice cream ?
120
00:06:05,430 --> 00:06:07,866
i want some of
the jellybeans and mushrooms.
121
00:06:07,933 --> 00:06:09,200
yeah, give me
a slice
122
00:06:09,267 --> 00:06:11,469
of anchovies
and peanut butter.
123
00:06:11,537 --> 00:06:13,805
this is seriously
grossing me out.
124
00:06:13,873 --> 00:06:15,907
she talks,
she walks.
125
00:06:15,975 --> 00:06:18,676
how can you eat
that junk ?
126
00:06:18,744 --> 00:06:21,212
how can you eat
raw fish ? blecchh !
127
00:06:21,280 --> 00:06:22,480
hold it, guys.
128
00:06:22,548 --> 00:06:24,949
now, April,
would you like to tell us
129
00:06:25,016 --> 00:06:26,718
why those men were chasing
you around the sewers ?
130
00:06:26,785 --> 00:06:29,987
yeah, we don't get many
humans down here.
131
00:06:30,055 --> 00:06:32,223
i was doing a story
about a bunch of thefts
132
00:06:32,290 --> 00:06:33,858
at scientific
equipment companies.
133
00:06:33,925 --> 00:06:35,460
hey, i'm sitting here,
134
00:06:35,527 --> 00:06:38,229
talking to
a bunch of turtles !
135
00:06:38,296 --> 00:06:39,530
and their pet rat ?
136
00:06:39,598 --> 00:06:41,398
who the heck
are you guys ?
137
00:06:41,466 --> 00:06:44,468
perhaps
i can best explain.
138
00:06:44,537 --> 00:06:47,371
the story of
my young friends and i
139
00:06:47,439 --> 00:06:51,409
is really the story of
a man named Hamato Yoshi.
140
00:06:51,476 --> 00:06:54,211
in Japan,
there is a ninja clan
141
00:06:54,279 --> 00:06:55,913
known as the foot.
142
00:06:55,981 --> 00:06:59,651
Hamato Yoshi
was their shidoshi--
143
00:06:59,718 --> 00:07:02,453
teacher of the warrior ways
of enlightenment.
144
00:07:02,521 --> 00:07:05,556
Yoshi was a quiet man
who loved art,
145
00:07:05,624 --> 00:07:09,026
but one student sought
to usurp his leadership
146
00:07:09,094 --> 00:07:12,329
of the foot clan--
147
00:07:12,397 --> 00:07:14,198
Oroku Saki.
148
00:07:14,266 --> 00:07:17,134
then one day,
a master sensei--
149
00:07:17,202 --> 00:07:18,335
a teacher--
150
00:07:18,403 --> 00:07:20,171
visited the foot school,
151
00:07:20,238 --> 00:07:23,407
and Oroku Saki
made his move.
152
00:07:26,912 --> 00:07:28,179
aah !
153
00:07:28,246 --> 00:07:29,313
uhh !
154
00:07:29,381 --> 00:07:30,815
uhh !
155
00:07:30,882 --> 00:07:32,317
impudent dog !
156
00:07:32,384 --> 00:07:34,585
bow before our
beloved master !
157
00:07:37,122 --> 00:07:39,390
so, you plot
to kill
158
00:07:39,457 --> 00:07:41,392
our honorable
sensei !
159
00:07:41,460 --> 00:07:43,160
disgraceful. hmm !
160
00:07:43,228 --> 00:07:45,963
for this misdeed,
you should be banished
161
00:07:46,031 --> 00:07:48,399
from the foot clan
altogether.
162
00:07:48,467 --> 00:07:52,136
what say you,
all-wise sensei ?
163
00:07:53,938 --> 00:07:57,040
i say
throw the bum out !
164
00:07:57,108 --> 00:08:00,043
in disgrace,
Yoshi fled to America.
165
00:08:00,111 --> 00:08:04,548
penniless, he was forced
to live in the sewers,
166
00:08:04,616 --> 00:08:06,584
in these
underground tunnels.
167
00:08:06,652 --> 00:08:09,654
his only friends
were the rats...
168
00:08:16,861 --> 00:08:18,462
until one day,
169
00:08:18,530 --> 00:08:21,899
some new friends
came down the drain.
170
00:08:21,966 --> 00:08:24,068
back in japan,
171
00:08:24,136 --> 00:08:26,570
under Oroku Saki's
evil leadership...
172
00:08:26,638 --> 00:08:28,272
hyah !
173
00:08:28,340 --> 00:08:32,543
the foot clan turned
into an army of crime.
174
00:08:32,610 --> 00:08:34,678
all: stick 'em up !
175
00:08:34,746 --> 00:08:36,314
back in new york,
176
00:08:36,381 --> 00:08:39,817
Yoshi lived happily
with his turtles and rats,
177
00:08:39,885 --> 00:08:42,086
but then one day...
178
00:08:54,233 --> 00:08:56,433
so hamato Yoshi found
found the turtles
179
00:08:56,502 --> 00:08:57,668
covered with goo ?
180
00:08:57,736 --> 00:08:59,203
bingo.
you get the feeling
181
00:08:59,270 --> 00:09:01,171
all this is starting
to lead somewhere ?
182
00:09:01,239 --> 00:09:03,674
it was
a powerful mutagen.
183
00:09:03,742 --> 00:09:06,077
it caused
whoever touched it
184
00:09:06,144 --> 00:09:08,846
to take on the form
of whatever animal
185
00:09:08,914 --> 00:09:13,084
they had most recently
been in contact with.
186
00:09:13,152 --> 00:09:15,853
the turtles
started becoming human.
187
00:09:15,921 --> 00:09:19,557
they had most recently
been with Yoshi,
188
00:09:19,624 --> 00:09:24,695
but Yoshi had most recently
been with the rats.
189
00:09:24,763 --> 00:09:27,231
then Hamato Yoshi is...
190
00:09:27,299 --> 00:09:28,699
you !
191
00:09:28,767 --> 00:09:31,202
you got a mind
like a steel trap, lady.
192
00:09:31,270 --> 00:09:35,373
my 4 young wards
nicknamed me Splinter
193
00:09:35,441 --> 00:09:37,075
for obvious reasons.
194
00:09:38,877 --> 00:09:40,544
i, in turn,
named them
195
00:09:40,612 --> 00:09:43,214
after my favorite
renaissance painters.
196
00:09:43,282 --> 00:09:47,118
i knew the outside world
would consider them freaks,
197
00:09:47,186 --> 00:09:50,654
so i trained them
in the art of ninjitsu.
198
00:09:50,722 --> 00:09:52,256
Donatello,
199
00:09:52,324 --> 00:09:55,993
whose simple wooden bo
can disarm any adversary.
200
00:09:56,060 --> 00:09:57,561
Raphael--
201
00:09:57,629 --> 00:10:01,832
no sword on earth
can withstand his sai.
202
00:10:01,900 --> 00:10:03,267
Leonardo--
203
00:10:03,335 --> 00:10:06,504
his swordsmanship
is unmatched.
204
00:10:06,571 --> 00:10:08,072
Michelangelo,
205
00:10:08,140 --> 00:10:11,275
master of
the whirling nunchakus.
206
00:10:11,343 --> 00:10:14,245
and master
of the whirling pizzas.
207
00:10:14,312 --> 00:10:17,281
and that is how
they became...
208
00:10:17,349 --> 00:10:21,019
the teenage mutant
ninja turtles.
209
00:10:21,086 --> 00:10:23,788
so, do you know who dropped
that mutagen on you ?
210
00:10:23,856 --> 00:10:26,024
no, but one day
we're gonna find him
211
00:10:26,091 --> 00:10:29,894
and force him to make
our master human once more.
212
00:10:29,962 --> 00:10:31,595
so, what do
you think ?
213
00:10:31,663 --> 00:10:34,332
i think you committed
those robberies.
214
00:10:36,067 --> 00:10:37,768
uh-uh-uh-uh.
wait a minute.
215
00:10:37,836 --> 00:10:38,969
did i miss
something here ?
216
00:10:39,037 --> 00:10:40,571
ain't you up
on current events, lady ?
217
00:10:40,639 --> 00:10:42,406
we just saved your life !
218
00:10:42,473 --> 00:10:44,608
the thieves
were ninjas, pal.
219
00:10:44,676 --> 00:10:47,478
yeah, but
were they turtles ?
220
00:10:47,546 --> 00:10:48,979
it doesn't matter.
221
00:10:49,047 --> 00:10:50,448
you're still news.
222
00:10:50,515 --> 00:10:52,717
no way.
you put us on tv,
223
00:10:52,784 --> 00:10:55,285
and scientists
will be after us.
224
00:10:55,354 --> 00:10:57,455
we spent half our lives
crawlin' around
225
00:10:57,522 --> 00:10:59,323
the bottom
of a glass bowl,
226
00:10:59,391 --> 00:11:01,325
and we ain't going back.
227
00:11:01,393 --> 00:11:03,260
which means
you're staying here
228
00:11:03,328 --> 00:11:05,629
until we work this out.
229
00:11:05,697 --> 00:11:08,332
where the devil's April ?
230
00:11:08,400 --> 00:11:10,601
she's been gone
almost a day.
231
00:11:10,669 --> 00:11:11,536
well, it's not like
232
00:11:11,603 --> 00:11:13,170
she was irreplaceable
or anything.
233
00:11:13,238 --> 00:11:14,271
look at that--
234
00:11:14,339 --> 00:11:17,141
another high-tech
warehouse hit last night.
235
00:11:17,208 --> 00:11:18,709
this story's
heating up,
236
00:11:18,777 --> 00:11:21,579
and i have to lose
my second best reporter.
237
00:11:21,647 --> 00:11:24,248
April wasn't your
second best reporter.
238
00:11:24,315 --> 00:11:27,017
well, third best...
maybe.
239
00:11:30,088 --> 00:11:32,456
hey, i got it !
240
00:11:32,524 --> 00:11:35,292
she stays here with us
for the rest of her life.
241
00:11:35,360 --> 00:11:37,127
try again,
mr. wizard.
242
00:11:37,195 --> 00:11:38,462
look,
why don't we just
243
00:11:38,529 --> 00:11:40,397
find these ninja
thieves for her ?
244
00:11:40,465 --> 00:11:41,832
and perhaps
she could help us
245
00:11:41,900 --> 00:11:43,868
find a cure for
Splinter's condition.
246
00:11:43,935 --> 00:11:45,535
if you get me my story.
247
00:11:45,603 --> 00:11:46,937
we'll get your story.
248
00:11:47,005 --> 00:11:49,140
just make sure
you leave us out of it.
249
00:11:49,207 --> 00:11:51,642
now, wait a minute.
she's gonna help us ?
250
00:11:51,709 --> 00:11:53,710
yeah. so ?
251
00:11:53,779 --> 00:11:55,312
well, uh,
no offense, lady,
252
00:11:55,380 --> 00:11:57,214
but, uh,
you're a human.
253
00:11:57,282 --> 00:12:00,484
exactly. she can get
into places we can't.
254
00:12:00,551 --> 00:12:02,286
i guess anything's
worth a try,
255
00:12:02,353 --> 00:12:04,054
no matter how weird.
256
00:12:04,122 --> 00:12:06,657
those 4 weirdos
beat the pants off us,
257
00:12:06,725 --> 00:12:07,825
mr. Shredder.
258
00:12:07,893 --> 00:12:10,093
i know that,
you idiots.
259
00:12:10,161 --> 00:12:11,862
did you get
a good look at them ?
260
00:12:11,930 --> 00:12:14,064
did they look
like reptiles ?
261
00:12:14,132 --> 00:12:16,600
i didn't get such
a good look, you know ?
262
00:12:16,668 --> 00:12:19,036
get out, you cretins !
263
00:12:19,104 --> 00:12:21,105
they could have
been turtles.
264
00:12:21,173 --> 00:12:22,706
i must know.
265
00:12:22,774 --> 00:12:24,542
all right, let's
check out the spot
266
00:12:24,610 --> 00:12:26,144
where we fought
those punks.
267
00:12:26,211 --> 00:12:27,878
maybe they left
a clue behind.
268
00:12:27,946 --> 00:12:29,680
are you out of
your shell, Donatello ?
269
00:12:29,747 --> 00:12:31,182
come on,
you think those punks
270
00:12:31,249 --> 00:12:33,284
would just leave
evidence lying around ?
271
00:12:41,092 --> 00:12:43,427
we're not gonna find
anything here.
272
00:12:44,996 --> 00:12:47,731
ninja pizza.
what do you know ?
273
00:12:47,799 --> 00:12:51,235
dudes, do you realize
what this is ?
274
00:12:51,303 --> 00:12:52,470
the crucial piece
of evidence
275
00:12:52,538 --> 00:12:53,504
we were looking for ?
276
00:12:53,572 --> 00:12:54,738
the clue which will
lead us
277
00:12:54,806 --> 00:12:56,507
to the heart of
the evil ninja empire ?
278
00:12:56,575 --> 00:12:57,875
no, even better !
279
00:12:57,942 --> 00:13:00,211
it's a place where
we can get some pizza !
280
00:13:00,279 --> 00:13:01,445
right on !
281
00:13:01,513 --> 00:13:03,581
ok, i'll head up there
and check it out.
282
00:13:03,649 --> 00:13:06,617
no. no, April.
it's too dangerous.
283
00:13:06,685 --> 00:13:10,621
you wouldn't last 5 minutes
in a ninja pizza parlor.
284
00:13:10,689 --> 00:13:13,057
i love saying lines
like that.
285
00:13:13,124 --> 00:13:14,792
we'd better go
with you, April.
286
00:13:14,859 --> 00:13:16,260
that's right.
and besides,
287
00:13:16,328 --> 00:13:17,528
we're hungry.
288
00:13:17,596 --> 00:13:19,497
look, guys, if you draw
a lot of attention,
289
00:13:19,565 --> 00:13:20,964
we'll be
in big trouble.
290
00:13:21,032 --> 00:13:23,201
relax. we know
all about humans.
291
00:13:23,268 --> 00:13:24,202
oh.
292
00:13:24,269 --> 00:13:25,969
we watch a lot of tv.
293
00:13:26,037 --> 00:13:28,005
we're in big trouble.
294
00:13:34,045 --> 00:13:35,880
old lady: aah !
295
00:13:35,947 --> 00:13:38,649
monsters ! aah !
296
00:13:38,717 --> 00:13:40,150
relax, lady.
we--
297
00:13:42,687 --> 00:13:45,289
one twitch, and you're
history, scum.
298
00:13:45,357 --> 00:13:47,091
now back off !
299
00:13:47,158 --> 00:13:49,226
nice and easy.
300
00:13:51,195 --> 00:13:53,497
we're gonna get nowhere
301
00:13:53,565 --> 00:13:56,033
unless we do something
about your looks.
302
00:13:57,802 --> 00:13:59,236
wait here.
303
00:14:03,908 --> 00:14:06,176
here's lookin' at you, kid.
304
00:14:06,244 --> 00:14:08,312
well, it's a slight
improvement.
305
00:14:08,380 --> 00:14:09,813
now, just keep quiet.
306
00:14:09,881 --> 00:14:12,015
and don't draw attention
to yourselves.
307
00:14:12,083 --> 00:14:15,352
psst !
yo, my man.
308
00:14:15,420 --> 00:14:16,353
three-card monte ?
309
00:14:18,022 --> 00:14:19,623
cut the cards,
slim.
310
00:14:22,860 --> 00:14:23,894
nice going, Raphael.
311
00:14:23,962 --> 00:14:26,030
only half the people
on the street saw that.
312
00:14:26,098 --> 00:14:27,231
i'm Leonardo.
313
00:14:27,298 --> 00:14:28,332
oh, sorry.
314
00:14:28,399 --> 00:14:31,035
fake teeth,
goofy noses,
315
00:14:31,103 --> 00:14:32,436
get 'em here !
316
00:14:32,503 --> 00:14:34,571
hey, April, why do humans
want to make themselves
317
00:14:34,639 --> 00:14:36,406
dumber-lookin'
than they already are.
318
00:14:36,474 --> 00:14:38,675
i really don't know,
Michelangelo.
319
00:14:38,743 --> 00:14:39,743
i'm Raphael.
320
00:14:39,811 --> 00:14:40,911
oh, sorry.
321
00:14:42,080 --> 00:14:43,447
April ?
yes ?
322
00:14:43,514 --> 00:14:44,714
why do human beings
323
00:14:44,782 --> 00:14:46,050
want to make
themselves deaf ?
324
00:14:46,117 --> 00:14:48,652
i really have
no idea, Leonardo.
325
00:14:48,719 --> 00:14:49,820
i'm Donatello.
326
00:14:49,887 --> 00:14:51,055
sorry !
327
00:14:52,890 --> 00:14:55,192
uh, April ?
what ?!
328
00:14:55,260 --> 00:14:56,860
we're here.
oh.
329
00:14:56,928 --> 00:14:58,162
ninja dry cleaners ?
330
00:14:58,229 --> 00:14:59,664
ninja shoe repairs ?
331
00:14:59,731 --> 00:15:01,165
ninja video rentals ?
332
00:15:01,232 --> 00:15:03,000
ninja dentist ? ow !
333
00:15:03,067 --> 00:15:05,102
i can't put
my finger on it,
334
00:15:05,170 --> 00:15:06,771
but there's
something suspicious
335
00:15:06,838 --> 00:15:08,539
about this neighborhood.
336
00:15:12,778 --> 00:15:13,911
hyah !
337
00:15:13,978 --> 00:15:16,113
hey, come on !
i'm starving, guys !
338
00:15:18,684 --> 00:15:21,385
don't you guys think
about anything but pizza ?
339
00:15:21,453 --> 00:15:22,720
not unless
we have to.
340
00:15:22,788 --> 00:15:25,523
welcome to ninja pizza,
341
00:15:25,590 --> 00:15:28,659
home of the nice slice.
342
00:15:31,295 --> 00:15:33,364
don't you think there's
something a little strange
343
00:15:33,431 --> 00:15:34,598
about this place ?
344
00:15:34,666 --> 00:15:36,933
boy, i'll say.
they don't have pepperoni.
345
00:15:37,001 --> 00:15:39,570
no, i mean
those ninjas.
346
00:15:39,637 --> 00:15:40,837
it's just a gag.
347
00:15:40,905 --> 00:15:43,240
come on, whoever heard
of a bunch of ninjas
348
00:15:43,308 --> 00:15:44,708
hanging out
in a pizzeria ?
349
00:15:44,775 --> 00:15:48,011
you're a bunch of ninjas,
and you're in a pizzeria.
350
00:15:48,079 --> 00:15:51,214
and for that matter, whoever
heard of talking turtles ?
351
00:15:52,684 --> 00:15:55,185
this April O'Neil
is getting closer
352
00:15:55,253 --> 00:15:56,887
to my operation.
353
00:15:56,955 --> 00:15:58,689
i blame myself.
354
00:15:58,756 --> 00:16:02,459
i should not have sent
a punk to do a ninja's job.
355
00:16:03,761 --> 00:16:05,496
uh,
one sashimi pizza
356
00:16:05,563 --> 00:16:07,465
and 3 whipped cream
pizzas.
357
00:16:07,532 --> 00:16:09,266
eat in good health.
358
00:16:13,872 --> 00:16:15,973
listen, uh,
what happened to April ?
359
00:16:16,041 --> 00:16:18,809
i guess
she wasn't hungry.
360
00:16:18,877 --> 00:16:20,310
"manhattan
security services. "
361
00:16:20,378 --> 00:16:21,812
security services ?
362
00:16:21,880 --> 00:16:23,413
hmm.
363
00:16:23,481 --> 00:16:25,449
why, of course
we can help.
364
00:16:25,516 --> 00:16:28,185
we offer protection
to many scientific firms
365
00:16:28,253 --> 00:16:29,986
throughout the city.
366
00:16:30,054 --> 00:16:33,357
security team "c, "
report to reception.
367
00:16:36,127 --> 00:16:38,295
i've got another
scientific equipment company
368
00:16:38,363 --> 00:16:41,532
lined up, just waitin'
to be cleaned out.
369
00:16:44,969 --> 00:16:46,137
i found them.
370
00:16:46,204 --> 00:16:49,340
send a camera crew
to--mmph !
371
00:16:57,049 --> 00:16:59,150
i'm concerned
about April.
372
00:17:02,320 --> 00:17:04,555
what is it, Raphael ?
a threatening note ?
373
00:17:04,622 --> 00:17:06,923
worse than that.
it's the check !
374
00:17:08,259 --> 00:17:09,926
ok, April, where
are you hiding ?
375
00:17:12,997 --> 00:17:14,665
hey, it's
April's wallet.
376
00:17:14,732 --> 00:17:15,766
and over there !
377
00:17:19,937 --> 00:17:21,205
April's press pass.
378
00:17:21,273 --> 00:17:24,141
yeah, i'd know that wad of
used chewing gum anywhere.
379
00:17:24,209 --> 00:17:26,810
uh, you get the feeling
April's in trouble ?
380
00:17:26,878 --> 00:17:27,911
well, either that,
381
00:17:27,979 --> 00:17:30,947
or she's got a big
hole in her purse.
382
00:17:32,884 --> 00:17:34,484
April's purse.
come on.
383
00:17:38,322 --> 00:17:41,524
careful, Raphael.
it could be a trap.
384
00:17:41,592 --> 00:17:42,860
yep, it's a trap.
385
00:17:48,967 --> 00:17:52,035
there is something
weird about this.
386
00:17:58,143 --> 00:17:59,910
clang ?
did you say clang ?
387
00:18:01,479 --> 00:18:03,080
check those dudes out.
388
00:18:03,148 --> 00:18:05,182
dudes, nuts.
they're robots.
389
00:18:05,250 --> 00:18:06,650
robots ?
390
00:18:06,717 --> 00:18:08,051
let's rock !
391
00:18:12,757 --> 00:18:15,259
ha ha ! show 'em
some moves, Donatello !
392
00:18:18,863 --> 00:18:21,031
i know that
fighting style.
393
00:18:21,099 --> 00:18:23,500
it is the foot
technique.
394
00:18:23,568 --> 00:18:25,002
could it be...
395
00:18:25,070 --> 00:18:27,370
Hamato Yoshi
still lives ?
396
00:18:30,775 --> 00:18:33,043
hey !
what the heck ?
397
00:18:37,849 --> 00:18:39,116
eat this !
398
00:18:48,927 --> 00:18:50,394
where are these guys
gettin' their gear,
399
00:18:50,461 --> 00:18:51,395
mars ?
400
00:18:51,462 --> 00:18:52,897
let's show them
401
00:18:52,964 --> 00:18:55,198
that turtles know
how to party.
402
00:19:04,342 --> 00:19:05,876
they're getting away !
403
00:19:05,944 --> 00:19:08,278
that's what they think.
come on !
404
00:19:11,482 --> 00:19:13,517
how are we gonna
get down there ?
405
00:19:13,585 --> 00:19:14,718
like this.
406
00:19:23,528 --> 00:19:25,362
where is
everybody ?
407
00:19:25,430 --> 00:19:27,497
well, it's late.
they probably went home.
408
00:19:27,565 --> 00:19:31,535
Shredder:
so, they are up above.
409
00:19:31,602 --> 00:19:33,704
but who are they ?
410
00:19:33,772 --> 00:19:35,272
hey, look,
411
00:19:35,339 --> 00:19:36,940
an acme
technologies
412
00:19:37,008 --> 00:19:38,876
digital video
transceiver.
413
00:19:38,943 --> 00:19:41,211
this is
big-league gear.
414
00:19:41,278 --> 00:19:45,315
whoa, who's the dude
with the metal face ?
415
00:19:45,383 --> 00:19:47,251
they are the turtles--
416
00:19:47,318 --> 00:19:49,185
Hamato Yoshi's turtles !
417
00:19:49,254 --> 00:19:52,289
they must not discover
my technodrome.
418
00:19:52,357 --> 00:19:56,793
all foot return
to the technodrome at once.
419
00:19:56,861 --> 00:19:59,129
technodrome ?
where's that ?
420
00:19:59,196 --> 00:20:03,467
it can only be
one way--down.
421
00:20:09,641 --> 00:20:10,907
April, wait here.
422
00:20:12,710 --> 00:20:14,344
fine by me.
423
00:20:17,214 --> 00:20:19,215
they must be heading
for the technodrome.
424
00:20:19,283 --> 00:20:22,051
Shredder: stop the turtles
at any cost !
425
00:20:35,233 --> 00:20:37,901
got to get to safety !
we'll drown !
426
00:20:37,968 --> 00:20:40,103
hey, what are we
worrying about ?
427
00:20:40,171 --> 00:20:41,604
we're turtles.
428
00:20:41,672 --> 00:20:43,306
yeah,
but she's not.
429
00:20:47,445 --> 00:20:50,047
i owe you one.
430
00:20:50,114 --> 00:20:53,850
i don't know if i can
take much more of this !
431
00:20:53,918 --> 00:20:55,485
hey, look on
the bright side.
432
00:20:55,553 --> 00:20:57,687
at least
it's not raining.
433
00:21:08,232 --> 00:21:10,834
cowabunga !
434
00:21:13,471 --> 00:21:16,540
the roof ! come on !
435
00:21:21,913 --> 00:21:23,514
we've got
to get out of here !
436
00:21:30,921 --> 00:21:33,390
well, i'd say
the ninja crime wave
437
00:21:33,458 --> 00:21:35,125
is a washout.
438
00:21:35,192 --> 00:21:37,394
this is what the
ninja robots wore.
439
00:21:37,462 --> 00:21:38,695
as i feared.
440
00:21:38,763 --> 00:21:41,898
it is the uniform
of the foot clan.
441
00:21:41,966 --> 00:21:44,568
my old enemy
Oroku Saki
442
00:21:44,636 --> 00:21:46,136
must be nearby.
443
00:21:46,203 --> 00:21:48,472
relax. everything
about that place
444
00:21:48,539 --> 00:21:50,039
went straight
down the drain.
445
00:21:50,107 --> 00:21:51,608
the robots, perhaps.
446
00:21:51,676 --> 00:21:54,878
but Saki is no easy
adversary to beat.
447
00:21:54,945 --> 00:21:57,748
master Splinter,
if he lives, we'll find him.
448
00:21:57,815 --> 00:22:00,250
we turtles don't know
the meaning of the word defeat.
449
00:22:00,318 --> 00:22:01,918
that's right.
we never bothered
450
00:22:01,986 --> 00:22:03,987
to look it up
in the dictionary.
451
00:22:04,054 --> 00:22:06,723
don't you guys take
anything seriously ?
452
00:22:06,790 --> 00:22:07,857
of course we do.
453
00:22:07,925 --> 00:22:08,791
like what ?
454
00:22:10,628 --> 00:22:13,497
i should have guessed.
oh, well.
455
00:22:13,564 --> 00:22:15,599
give me a slice of
the bananas and sausage,
456
00:22:15,666 --> 00:22:17,234
will ya ?
29577
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.