Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,576
Last time, on "Superstition"...
2
00:00:03,601 --> 00:00:05,616
I've gone by many names.
3
00:00:05,656 --> 00:00:07,640
- What are you?
- The Dredge.
4
00:00:07,665 --> 00:00:09,033
He's not gonna stop until he's dead.
5
00:00:09,034 --> 00:00:10,357
He knows Dad's weak spot.
6
00:00:12,569 --> 00:00:13,913
You're going on a date with Calvin.
7
00:00:13,938 --> 00:00:15,567
- No, it's not.
- Hookup, whatever you wanna call it.
8
00:00:15,568 --> 00:00:16,791
Definitely not a hookup.
9
00:00:16,816 --> 00:00:19,875
- You would have to be...
- 778 years old...
10
00:00:20,163 --> 00:00:21,621
To be exact.
11
00:01:51,275 --> 00:01:52,300
Mom!
12
00:01:53,205 --> 00:01:54,640
Mom, I'm home!
13
00:01:54,695 --> 00:01:56,453
Oh, God, she should not
be home right now!
14
00:01:56,478 --> 00:01:57,857
Go! Go, go, go! The closet, the closet!
15
00:01:57,882 --> 00:01:59,132
- The closet?
- The closet!
16
00:01:59,133 --> 00:02:01,799
Go! Go! Shit!
17
00:02:01,800 --> 00:02:03,809
Just go to the closet!
18
00:02:05,733 --> 00:02:07,238
Oh, my God!
19
00:02:11,180 --> 00:02:12,612
- So get this...
- Mm-hmm.
20
00:02:12,637 --> 00:02:14,547
I told Mr. Preston
that Founder's Day was lame,
21
00:02:14,579 --> 00:02:16,478
because, I mean,
we're basically celebrating
22
00:02:16,479 --> 00:02:17,981
ripping off the Native Americans' land.
23
00:02:18,006 --> 00:02:19,236
- Uh-huh.
- And...
24
00:02:19,261 --> 00:02:22,560
The vengeful cretin made me
Social Chair of Founder's Day.
25
00:02:22,585 --> 00:02:23,997
Well, you know, if you...
26
00:02:24,021 --> 00:02:25,156
If you don't have anything nice to say,
27
00:02:25,203 --> 00:02:27,145
maybe you should just try
saying it vaguely.
28
00:02:27,146 --> 00:02:29,445
Maybe do something
with your photography.
29
00:02:29,652 --> 00:02:30,951
It's inside out.
30
00:02:31,000 --> 00:02:34,184
- What?
- Your T-shirt, it's inside out.
31
00:02:35,246 --> 00:02:38,845
I was just about
to go and take a shower.
32
00:02:42,687 --> 00:02:44,655
Right.
33
00:02:45,234 --> 00:02:49,231
Well, I'm gonna let you get back
to whatever it is you were doing.
34
00:02:51,146 --> 00:02:52,911
Calvin?
35
00:02:54,660 --> 00:02:57,009
You can come out now, playboy.
36
00:03:07,933 --> 00:03:10,052
You can come out now!
37
00:03:10,791 --> 00:03:11,923
That went well.
38
00:03:12,020 --> 00:03:14,045
This is completely crazy.
39
00:03:14,046 --> 00:03:15,924
- Yeah, not a good look.
- No, it's not.
40
00:03:15,949 --> 00:03:17,146
Our daughter seeing us like this
41
00:03:17,171 --> 00:03:18,408
and we don't even know what this is.
42
00:03:18,433 --> 00:03:20,154
I'm usually much better
about shielding her
43
00:03:20,179 --> 00:03:22,837
from my private life, thank you.
My... I... I can't.
44
00:03:22,862 --> 00:03:24,411
Yeah, I understand.
45
00:03:24,412 --> 00:03:26,096
No. No, you don't.
46
00:03:26,121 --> 00:03:27,938
Neither does she. Neither do I.
47
00:03:28,089 --> 00:03:31,078
Yes, we are very good together still,
48
00:03:31,079 --> 00:03:33,136
but that... Stop looking at me!
49
00:03:33,161 --> 00:03:35,478
That's not enough.
50
00:03:35,479 --> 00:03:37,693
It's close.
51
00:03:38,546 --> 00:03:41,328
Come on. Been a father two months.
52
00:03:41,603 --> 00:03:43,320
No one's ready for this,
but here we are.
53
00:03:43,439 --> 00:03:45,320
I can't do this.
54
00:03:45,850 --> 00:03:47,757
Can't do this with me?
55
00:03:47,946 --> 00:03:50,387
You left your life here once before.
56
00:03:51,218 --> 00:03:53,225
Protecting Garvey
is my number one priority.
57
00:03:53,250 --> 00:03:55,278
As a parent, I'm sure,
you understand that.
58
00:04:00,259 --> 00:04:01,871
Chief Westbrook.
59
00:04:05,046 --> 00:04:07,211
The Mayor wants me
to represent the department.
60
00:04:07,585 --> 00:04:09,926
Yeah, sure.
61
00:04:10,251 --> 00:04:12,717
Yeah, happy Founder's Day to you, too.
62
00:04:13,140 --> 00:04:15,941
Something... Excuse me.
63
00:04:17,046 --> 00:04:19,874
You let yourself out.
64
00:04:32,472 --> 00:04:34,386
Way to go, Calvin.
65
00:04:35,394 --> 00:04:40,295
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
66
00:04:43,032 --> 00:04:44,674
Ça va, chérie?
67
00:04:46,817 --> 00:04:49,254
Qu'est-ce que tu fais?
68
00:04:49,897 --> 00:04:51,911
Mmm.
69
00:04:51,912 --> 00:04:55,151
I missed you. I missed you.
70
00:04:55,238 --> 00:04:57,245
Good, you're back.
You're back, you're okay?
71
00:04:57,270 --> 00:04:59,178
- I'm good.
- You look good.
72
00:04:59,246 --> 00:05:01,187
- You look good.
- I feel good.
73
00:05:01,212 --> 00:05:02,545
Okay, well, let me be the judge of that.
74
00:05:02,546 --> 00:05:05,045
- Oh, come on.
- Ah. Okay.
75
00:05:05,528 --> 00:05:07,135
Mmm-hmm.
76
00:05:09,955 --> 00:05:11,758
You're healed.
77
00:05:13,210 --> 00:05:15,329
Healed.
78
00:05:15,879 --> 00:05:17,578
Oh, you're back just in time
to sample two
79
00:05:17,579 --> 00:05:20,355
of my latest healing oils.
80
00:05:21,412 --> 00:05:23,427
Um...
81
00:05:24,679 --> 00:05:28,014
- Aloe-lavender.
- Mmm-hmm.
82
00:05:29,966 --> 00:05:31,386
Mmm-hmm.
83
00:05:31,570 --> 00:05:33,921
Versus...
84
00:05:34,446 --> 00:05:37,541
Roasted cinnamon,
85
00:05:37,675 --> 00:05:40,411
infused with vitamin E.
86
00:05:40,675 --> 00:05:43,710
- Mmm.
- All edible.
87
00:05:44,027 --> 00:05:45,940
Organic.
88
00:05:46,591 --> 00:05:49,170
Oh, from your secret garden.
89
00:05:49,346 --> 00:05:51,948
Yes, my secret garden.
90
00:05:52,027 --> 00:05:54,334
Come here.
91
00:05:55,879 --> 00:05:57,706
I'm gonna bring everyone
up to speed later,
92
00:05:57,731 --> 00:05:59,811
on my travels and The Dredge.
93
00:06:00,212 --> 00:06:03,009
I just wanted a moment alone with you.
94
00:06:04,124 --> 00:06:05,565
How you holding up?
95
00:06:06,296 --> 00:06:08,113
Oh, Calvin meeting James.
96
00:06:08,288 --> 00:06:09,929
That was challenging.
97
00:06:10,011 --> 00:06:11,685
For Calvin, or for you?
98
00:06:11,781 --> 00:06:13,464
Both.
99
00:06:14,416 --> 00:06:16,942
Wish I'd known James was coming.
100
00:06:17,562 --> 00:06:20,179
I feel like he's angling for something.
101
00:06:20,884 --> 00:06:24,437
Not to mention, he seems to know
you better than anyone else.
102
00:06:24,612 --> 00:06:26,255
James and I have history.
103
00:06:26,574 --> 00:06:28,840
He can be helpful under
the right circumstances.
104
00:06:29,064 --> 00:06:30,866
Things were moving fast.
105
00:06:30,929 --> 00:06:34,717
I needed someone to keep an eye
on my family in my absence.
106
00:06:35,654 --> 00:06:37,917
James is at his best
when he feels needed.
107
00:06:38,196 --> 00:06:39,495
What about our son?
108
00:06:39,781 --> 00:06:41,244
Calvin?
109
00:06:43,030 --> 00:06:46,324
- Calvin.
- Calvin has been doing a great job.
110
00:06:48,615 --> 00:06:50,977
But this is a marathon of sprints.
111
00:06:51,750 --> 00:06:54,652
Are we really sure that he's
ready to train for this?
112
00:06:54,724 --> 00:06:56,106
For what we do, Bea?
113
00:06:56,721 --> 00:06:58,298
Hmm?
114
00:06:58,570 --> 00:07:00,658
And if he's not
115
00:07:01,074 --> 00:07:03,206
and something were to happen to him...
116
00:07:03,642 --> 00:07:06,028
What then?
117
00:07:07,782 --> 00:07:09,516
Either way...
118
00:07:09,798 --> 00:07:11,873
He needs you to talk to him.
119
00:07:12,548 --> 00:07:13,853
I mean, he has...
120
00:07:14,052 --> 00:07:15,843
He has a lot of questions.
121
00:07:15,922 --> 00:07:17,540
It's not fair to shut him out.
122
00:07:17,906 --> 00:07:20,116
I'll answer any question he has.
123
00:07:20,256 --> 00:07:22,169
But it's gotta come from him.
124
00:07:22,581 --> 00:07:25,089
- He's a grown-ass man.
- Yes, he is.
125
00:07:25,399 --> 00:07:27,197
Hmm.
126
00:07:29,725 --> 00:07:31,406
Left side.
127
00:07:31,621 --> 00:07:33,643
The lavender shea?
That's the lavender shea?
128
00:07:33,668 --> 00:07:35,048
- That's lavender.
- That's good stuff.
129
00:07:35,073 --> 00:07:37,461
Come here. I want to show you something.
130
00:07:42,243 --> 00:07:44,073
- Look in the mirror.
- Yeah.
131
00:07:44,267 --> 00:07:47,275
- Do you see that queen in the mirror?
- Mmm-hmm.
132
00:07:47,989 --> 00:07:49,823
That's you, Bea.
133
00:07:52,121 --> 00:07:54,386
No one has ever...
134
00:07:54,855 --> 00:07:57,442
Ever known me like you, my queen.
135
00:07:59,394 --> 00:08:01,426
And no one ever will.
136
00:08:04,682 --> 00:08:07,634
The Dredge followed me out of
La Rochelle, just as planned.
137
00:08:07,878 --> 00:08:11,056
But after a couple of weeks, I realized
he wasn't tracking me anymore.
138
00:08:11,130 --> 00:08:13,461
So he could be anywhere?
139
00:08:15,280 --> 00:08:16,943
I think he's back here.
140
00:08:17,468 --> 00:08:19,944
Which means he's after more
than just me.
141
00:08:21,022 --> 00:08:22,554
May, what did you find out?
142
00:08:22,579 --> 00:08:25,769
Uh, this guy is a land
developer out of Louisiana.
143
00:08:25,794 --> 00:08:28,078
- He went missing a while back.
- Tilly?
144
00:08:28,103 --> 00:08:29,658
This is different
than other possessions.
145
00:08:29,683 --> 00:08:32,627
He's not merely a spirit
inhabiting a host
146
00:08:32,652 --> 00:08:34,089
and then moving on.
147
00:08:34,137 --> 00:08:35,769
Meaning what?
148
00:08:35,843 --> 00:08:38,309
Meaning The Dredge
left this poor guy for dead.
149
00:08:38,310 --> 00:08:40,576
Used him like a meat suit.
150
00:08:40,577 --> 00:08:43,433
It would take a large toll
on the man's body, so,
151
00:08:43,536 --> 00:08:46,054
if anything, there'd be some
sort of signature left behind.
152
00:08:46,084 --> 00:08:47,211
Like a fingerprint.
153
00:08:47,235 --> 00:08:49,309
Exactly. If I can find that,
154
00:08:49,310 --> 00:08:51,432
we can know a lot more about The Dredge.
155
00:08:51,638 --> 00:08:53,478
You said part of your mission
was to find a weapon
156
00:08:53,503 --> 00:08:54,978
to help beat The Dredge.
157
00:08:55,003 --> 00:08:57,472
Any luck with that?
158
00:08:57,794 --> 00:09:00,227
I found a couple of things, son.
159
00:09:00,777 --> 00:09:03,040
Whether they work or not
remains to be seen.
160
00:09:03,111 --> 00:09:04,786
Great.
161
00:09:04,857 --> 00:09:06,650
So if you're right
and The Dredge is back here,
162
00:09:06,737 --> 00:09:08,951
he could be inhabiting anyone.
163
00:09:09,706 --> 00:09:12,119
Even one of us.
164
00:09:13,310 --> 00:09:15,676
The surgery was supposed to
be a routine appendectomy,
165
00:09:15,677 --> 00:09:17,809
instead I got a
peek-and-shriek, so heads up.
166
00:09:17,810 --> 00:09:19,942
Running late.
167
00:09:20,577 --> 00:09:22,276
Dr. Kim!
168
00:09:22,822 --> 00:09:25,142
- You forgot something.
- What?
169
00:09:25,924 --> 00:09:27,425
This.
170
00:09:43,451 --> 00:09:45,713
See you tomorrow!
171
00:10:10,096 --> 00:10:11,510
Now...
172
00:10:11,605 --> 00:10:13,828
Where are the Hastings?
173
00:10:25,077 --> 00:10:27,508
We're closed!
174
00:10:30,110 --> 00:10:31,876
Who are you?
175
00:10:32,000 --> 00:10:33,442
And what do you want?
176
00:10:38,731 --> 00:10:40,727
A new face.
177
00:10:42,235 --> 00:10:44,894
Same dark soul.
178
00:10:46,434 --> 00:10:48,391
You got something for me?
179
00:10:49,778 --> 00:10:53,525
Reflected in this, you can see
stories from around the globe.
180
00:10:55,129 --> 00:10:57,018
And?
181
00:10:58,556 --> 00:11:00,890
A deal's a deal.
182
00:11:30,493 --> 00:11:32,455
You were right to be curious.
183
00:11:32,628 --> 00:11:35,676
I believe that is the
Ring of Solomon, himself.
184
00:11:35,945 --> 00:11:39,267
You've been searching for that
ring for a long time, haven't you?
185
00:11:39,386 --> 00:11:42,809
Could it be that the ones you
seek are trapped within it?
186
00:11:43,204 --> 00:11:45,934
Where is Isaac Hastings now?
187
00:11:47,277 --> 00:11:50,196
That was not part of our bargain.
188
00:11:50,569 --> 00:11:54,212
Our business is concluded.
189
00:12:16,931 --> 00:12:19,109
Souvenirs from your trip?
190
00:12:20,197 --> 00:12:21,492
Yeah.
191
00:12:21,977 --> 00:12:24,818
The Dredge is out there.
We gotta be ready.
192
00:12:29,994 --> 00:12:32,091
Got a lot on your mind, huh?
193
00:12:32,980 --> 00:12:34,893
That's an understatement.
194
00:12:38,313 --> 00:12:40,404
All these years, you let me
believe you were
195
00:12:40,436 --> 00:12:42,619
responsible for Arlo's death. Why?
196
00:12:45,177 --> 00:12:47,541
You do what you can
to protect your family, son.
197
00:12:48,429 --> 00:12:49,797
Really?
198
00:12:50,139 --> 00:12:52,591
Is that what you're doing?
Protecting us?
199
00:12:53,977 --> 00:12:57,329
Are you sure we aren't
some expendable soldiers
200
00:12:57,369 --> 00:13:00,209
to be used in your private army?
201
00:13:02,581 --> 00:13:05,113
This isn't a private war, son.
202
00:13:05,487 --> 00:13:07,844
I didn't ask for this shit.
203
00:13:09,219 --> 00:13:12,254
How many other families
have you had before us?
204
00:13:12,866 --> 00:13:16,308
How many other wives and kids
died fighting by your side?
205
00:13:19,103 --> 00:13:21,119
Far too many.
206
00:13:24,777 --> 00:13:26,886
You're my own father
and I don't even know you.
207
00:13:27,410 --> 00:13:29,529
How long has this fight been going on?
208
00:13:29,624 --> 00:13:30,789
And why do you do it?
209
00:13:30,854 --> 00:13:33,329
- And what's the story with James?
- Calvin.
210
00:13:33,442 --> 00:13:36,803
Why do you choose to train
211
00:13:36,859 --> 00:13:38,458
and trust him and not me?
212
00:13:38,494 --> 00:13:40,552
You made a decision
when you left here, son.
213
00:13:40,962 --> 00:13:43,732
If you stayed, we wouldn't
be having this conversation.
214
00:13:43,788 --> 00:13:45,279
Now, you're asking questions.
215
00:13:45,738 --> 00:13:47,353
Good questions, son.
216
00:13:47,509 --> 00:13:50,430
But be sure you really
wanna know the answers.
217
00:13:51,398 --> 00:13:55,399
Because knowing places you in jeopardy.
218
00:13:55,624 --> 00:13:57,862
So what do you really want?
219
00:13:58,623 --> 00:14:01,466
I want the truth.
220
00:14:08,006 --> 00:14:09,809
Nothing remarkable thus far.
221
00:14:09,872 --> 00:14:13,634
Removing skull cap now... Whoa.
222
00:14:18,872 --> 00:14:20,556
Seems like there's some kind of
223
00:14:20,658 --> 00:14:24,472
dark tentacles covering up
the frontal lobes.
224
00:14:30,390 --> 00:14:32,176
Gross.
225
00:14:32,438 --> 00:14:34,819
Founder's Day has
always been very important
226
00:14:34,859 --> 00:14:36,787
to La Rochelle.
227
00:14:37,176 --> 00:14:38,985
- Uh, Chief Westbrook
- Sorry.
228
00:14:39,088 --> 00:14:41,969
is here to address the security concerns
229
00:14:42,033 --> 00:14:44,548
for our Founder's Day festivities.
230
00:14:44,573 --> 00:14:46,694
- Good morning, everyone.
- Good morning.
231
00:14:46,719 --> 00:14:50,462
The Ladies' Bridge and Pie-Baking Club
232
00:14:50,581 --> 00:14:52,184
requests a booth.
233
00:14:52,351 --> 00:14:55,573
- All in favor, say aye.
- Aye.
234
00:14:55,943 --> 00:14:59,518
Peter's Peanuts also requests a booth.
235
00:14:59,543 --> 00:15:01,161
All in favor, say aye.
236
00:15:01,201 --> 00:15:02,947
Aye.
237
00:15:06,712 --> 00:15:09,333
- All in favor, say aye.
- Aye.
238
00:15:09,412 --> 00:15:12,832
Mrs. Beatrice Hastings
has requested a booth
239
00:15:12,888 --> 00:15:16,009
to display her new line
of Bea's Butters.
240
00:15:16,010 --> 00:15:18,709
Um, the Hastings have never
really been a part of this.
241
00:15:18,710 --> 00:15:21,165
She probably uses the fat
from the dead bodies
242
00:15:21,190 --> 00:15:22,641
to make the body butter.
243
00:15:22,666 --> 00:15:24,249
Yeah, like in Fight Club.
244
00:15:24,281 --> 00:15:27,518
We've all heard the rumors.
245
00:15:27,543 --> 00:15:30,769
I saw why take the chance
on scaring folks away?
246
00:15:30,794 --> 00:15:32,242
It'll hurt our business.
247
00:15:32,243 --> 00:15:34,944
The Hastings family
has been very good to us.
248
00:15:34,969 --> 00:15:36,664
Spencer, man!
249
00:15:36,689 --> 00:15:38,851
You live right next door
to the Hastings.
250
00:15:39,020 --> 00:15:41,907
You just don't want them to find
out you voted against them.
251
00:15:41,973 --> 00:15:44,082
They'll put a voodoo
hurting on your ass.
252
00:15:44,107 --> 00:15:45,876
Okay, folks, listen up.
253
00:15:45,901 --> 00:15:47,328
Please.
254
00:15:47,353 --> 00:15:50,450
The rules that you all
swore to uphold are very clear.
255
00:15:50,529 --> 00:15:51,996
As long as they pay their deposit
256
00:15:52,021 --> 00:15:53,711
and uphold the regulations,
they are granted a booth.
257
00:15:53,736 --> 00:15:55,151
- Is that correct?
- That's right.
258
00:15:55,176 --> 00:15:56,217
Thank you. Sir.
259
00:15:56,242 --> 00:15:58,652
The oral vote is strictly ceremonial.
260
00:15:58,677 --> 00:16:01,814
Unless you can prove that the
applicant has broken a law
261
00:16:01,839 --> 00:16:03,674
or is otherwise unfit to participate,
262
00:16:03,675 --> 00:16:05,473
it's really quite simple.
263
00:16:05,655 --> 00:16:07,321
Josephina Wainwright.
264
00:16:07,442 --> 00:16:09,965
She died on my operating table.
265
00:16:11,386 --> 00:16:13,007
Her son Trevor was away at med school.
266
00:16:13,008 --> 00:16:15,078
When he found out, he was heartbroken.
267
00:16:15,498 --> 00:16:18,015
He was gonna drop out
and use the tuition money
268
00:16:18,075 --> 00:16:19,634
to pay for her funeral.
269
00:16:20,015 --> 00:16:22,544
And that's when I called
the Hastings family.
270
00:16:23,372 --> 00:16:26,211
They gave her a lovely burial.
271
00:16:26,465 --> 00:16:28,766
And when it came time for payment,
you know what they told Trevor?
272
00:16:28,854 --> 00:16:30,735
"Go become a doctor,
273
00:16:30,775 --> 00:16:32,934
like Josephina prayed for.
274
00:16:33,142 --> 00:16:35,187
Go help folks out and help others out,
275
00:16:35,212 --> 00:16:37,133
whether they have money or not.
276
00:16:37,287 --> 00:16:39,619
And that will be payment enough for us."
277
00:16:39,851 --> 00:16:42,117
I mean, look where we are.
278
00:16:42,142 --> 00:16:44,382
What would Jesus do?
279
00:16:44,675 --> 00:16:47,009
Last week, I saw a bunch of college kids
280
00:16:47,034 --> 00:16:48,611
taking pictures of the Hastings house
281
00:16:48,636 --> 00:16:51,141
just because it's creepy
and they read about it online.
282
00:16:51,142 --> 00:16:52,957
Hell, um...
283
00:16:53,027 --> 00:16:55,026
La Rochelle sure could use tourism.
284
00:16:56,098 --> 00:16:57,608
And, um...
285
00:16:57,697 --> 00:16:59,696
I guess we could use
all the help we can get.
286
00:17:00,675 --> 00:17:02,341
- Hmm.
- All right.
287
00:17:02,342 --> 00:17:03,607
Let's get this vote over with
288
00:17:03,608 --> 00:17:05,395
and break for lunch.
289
00:17:05,519 --> 00:17:08,903
All in favor of
the Hastings booth, say aye.
290
00:17:09,042 --> 00:17:10,514
Aye.
291
00:17:10,575 --> 00:17:12,880
- All opposed, say...
- Nay.
292
00:17:12,975 --> 00:17:14,512
Come on, honey.
293
00:17:20,901 --> 00:17:22,731
Thank you so much for the kind words.
294
00:17:22,756 --> 00:17:23,859
Sure.
295
00:17:23,884 --> 00:17:26,946
I don't ever recall hearing you
speak up like that before.
296
00:17:27,010 --> 00:17:28,874
Oh, there's a lot about me
you don't know.
297
00:17:28,875 --> 00:17:30,907
How about you let me
catch you up over lunch?
298
00:17:30,932 --> 00:17:32,749
Yeah.
299
00:17:36,364 --> 00:17:40,000
All right. This is a memory crystal.
300
00:17:40,520 --> 00:17:42,019
Now...
301
00:17:42,108 --> 00:17:44,071
In the theory of reincarnation,
302
00:17:44,262 --> 00:17:46,746
every time someone is born again,
303
00:17:47,022 --> 00:17:49,858
they have no recollection
of their past life
304
00:17:50,225 --> 00:17:53,604
and this enables them
to start fresh each time.
305
00:17:54,464 --> 00:17:56,652
You're saying you believe
in reincarnation?
306
00:17:56,953 --> 00:17:59,007
I'm saying that when
you live as long as I do
307
00:17:59,008 --> 00:18:00,541
you have to have a place
to store your memories,
308
00:18:00,542 --> 00:18:02,450
or you'll overload.
309
00:18:02,542 --> 00:18:04,521
The human brain can only hold so much
310
00:18:04,675 --> 00:18:06,712
Put that around your waist. Strap it up.
311
00:18:07,101 --> 00:18:09,503
Now, when was the last time you ate?
312
00:18:10,075 --> 00:18:12,329
Breakfast, why?
313
00:18:12,813 --> 00:18:15,041
As a kid, you used to have
a sensitive stomach.
314
00:18:15,042 --> 00:18:17,345
Everyone reacts differently.
315
00:18:17,708 --> 00:18:20,307
- I think my tummy will be just fine.
- Oh, that's good.
316
00:18:20,382 --> 00:18:23,287
Tough guy, put two drops in each eye.
317
00:18:24,983 --> 00:18:27,556
That's right, it's blue. Put it in.
318
00:18:28,875 --> 00:18:30,341
All right.
319
00:18:30,437 --> 00:18:33,390
The eyewear stays on at all times.
320
00:18:33,713 --> 00:18:36,217
It's gonna be like looking into
the sun to the second power.
321
00:18:36,388 --> 00:18:38,189
Take it.
322
00:18:38,578 --> 00:18:40,241
You may feel some pain
in your frontal lobe.
323
00:18:40,242 --> 00:18:41,841
It's like a brain freeze on steroids.
324
00:18:41,842 --> 00:18:43,903
That's normal. Also, some nausea.
325
00:18:43,987 --> 00:18:46,753
That's also normal.
Anything else is not.
326
00:18:46,861 --> 00:18:48,727
If it gets too... You listening to me?
327
00:18:48,975 --> 00:18:50,641
If it gets too intense in there,
328
00:18:50,642 --> 00:18:51,707
I'll be right there with you.
329
00:18:51,708 --> 00:18:53,774
Call me. I'll take us out.
330
00:18:53,775 --> 00:18:56,162
We're good.
331
00:19:14,204 --> 00:19:15,474
Ah, shit!
332
00:19:15,475 --> 00:19:18,250
It'll pass! Stay with it!
333
00:19:19,694 --> 00:19:21,122
All right.
334
00:19:21,147 --> 00:19:22,638
We're good. What do you see?
335
00:19:22,663 --> 00:19:24,507
Blinding light.
336
00:19:24,508 --> 00:19:26,447
Then we're in.
337
00:19:27,140 --> 00:19:29,506
Slow it down.
Take deep rhythmic breaths.
338
00:19:29,642 --> 00:19:31,392
Slow it down.
339
00:19:31,575 --> 00:19:33,122
There you go, son.
340
00:19:33,296 --> 00:19:35,524
Walk it through.
341
00:19:39,842 --> 00:19:41,574
What's that?
342
00:19:41,575 --> 00:19:44,061
That's my mother, Nunu.
343
00:19:44,142 --> 00:19:46,291
- That's my grandmother?
- Yeah.
344
00:19:46,408 --> 00:19:49,283
She's beautiful, isn't she?
345
00:19:49,346 --> 00:19:51,989
Yeah. Okay.
346
00:19:52,061 --> 00:19:53,497
We don't have that much time.
347
00:19:53,569 --> 00:19:55,941
I'm gonna jump you forward.
348
00:20:13,742 --> 00:20:15,774
Time is fleeting.
349
00:20:15,799 --> 00:20:19,182
The demons grow stronger
and more cunning every day.
350
00:20:19,742 --> 00:20:21,800
We will only be able to choose one.
351
00:20:21,825 --> 00:20:23,571
But the responsibility...
352
00:20:23,608 --> 00:20:25,907
It is too great for one man.
353
00:20:26,015 --> 00:20:28,317
We have no choice.
354
00:20:28,318 --> 00:20:30,850
He must be the best among us.
355
00:20:30,875 --> 00:20:32,674
It will be a great honor.
356
00:20:32,880 --> 00:20:34,947
Yes.
357
00:20:35,349 --> 00:20:37,027
What about your son?
358
00:20:37,170 --> 00:20:38,574
No.
359
00:20:38,575 --> 00:20:41,922
His place is here in the Caliphate.
360
00:20:42,575 --> 00:20:44,033
Who is our best warrior?
361
00:20:44,097 --> 00:20:47,372
The best amongst us... is Razan.
362
00:20:48,875 --> 00:20:50,944
We have a few strong ones.
363
00:20:51,093 --> 00:20:53,398
But the most gifted and wise.
364
00:20:53,732 --> 00:20:55,288
It is Razan.
365
00:20:58,590 --> 00:21:01,350
Hmm, you know, you mustn't
put anything on your skin,
366
00:21:01,375 --> 00:21:02,741
you wouldn't put in your mouth
367
00:21:02,742 --> 00:21:05,748
because we absorb everything. Hmm?
368
00:21:07,161 --> 00:21:10,986
You. You know, what karma is but
do you know what dharma means?
369
00:21:11,273 --> 00:21:14,891
- No.
- Dharma is one's life purpose.
370
00:21:15,508 --> 00:21:17,174
Making a living doing what you love
371
00:21:17,175 --> 00:21:19,509
is one of the secrets
to a well lived life.
372
00:21:19,850 --> 00:21:22,176
So your life's purpose is
putting make up on dead people
373
00:21:22,215 --> 00:21:24,406
and skin cream on the living.
374
00:21:24,842 --> 00:21:28,453
There is no better purpose
than the service of others.
375
00:21:28,620 --> 00:21:31,274
I probably could have
been a preacher too. Hmm?
376
00:21:31,771 --> 00:21:34,676
Okay. Why the sourpuss?
377
00:21:34,908 --> 00:21:37,241
What's wrong, honey?
378
00:21:37,242 --> 00:21:39,841
I caught them.
379
00:21:40,281 --> 00:21:43,492
My mom and Calvin.
I caught them having sex.
380
00:21:44,742 --> 00:21:47,088
It's just like, it's not like
they know each other, you know.
381
00:21:47,167 --> 00:21:48,821
Like...
382
00:21:49,179 --> 00:21:52,512
My mom doesn't do this.
She just doesn't bring guys home.
383
00:21:53,442 --> 00:21:56,051
Okay, we are all just children, Garvey.
384
00:21:56,107 --> 00:21:59,017
We're all just works in progress
385
00:21:59,042 --> 00:22:00,807
or we wouldn't be here on this earth
386
00:22:00,992 --> 00:22:03,007
struggling to make it right.
387
00:22:03,603 --> 00:22:06,500
Okay, well, just keep it real.
388
00:22:07,751 --> 00:22:10,940
Maybe they were just being
horny and stupid.
389
00:22:11,168 --> 00:22:13,256
Or maybe they are really into each other
390
00:22:13,415 --> 00:22:15,289
and are trying to figure it out.
391
00:22:16,035 --> 00:22:17,630
Hopefully without hurting you
392
00:22:17,709 --> 00:22:20,455
or themselves too much in the process.
393
00:22:22,477 --> 00:22:24,198
Look, can you just not tell
my mom I said anything.
394
00:22:24,223 --> 00:22:25,913
No, I won't.
395
00:22:26,123 --> 00:22:28,088
But you should talk to her.
396
00:22:29,104 --> 00:22:31,326
Yeah?
397
00:22:31,508 --> 00:22:34,241
Okay. Come, let us get
some more flowers then.
398
00:22:34,242 --> 00:22:36,826
What do you think? More rose, hmm?
399
00:22:38,056 --> 00:22:41,017
So the Templars and the Moors
are the secret meaning.
400
00:22:41,042 --> 00:22:44,511
Nothing unites people
like the common enemy, son.
401
00:23:01,328 --> 00:23:03,742
Sir Isaac Razan...
402
00:23:04,370 --> 00:23:07,497
Please stand.
403
00:23:28,589 --> 00:23:30,567
From this time forward,
404
00:23:31,312 --> 00:23:33,312
you shall know not death.
405
00:23:34,175 --> 00:23:37,724
We owe our allegiance to you.
406
00:23:38,399 --> 00:23:40,954
Lead the way.
407
00:23:45,042 --> 00:23:47,752
This is when you became immortal.
408
00:23:48,051 --> 00:23:51,193
You were chosen to keep the
balance between good and evil.
409
00:23:52,010 --> 00:23:55,799
That's an over simplification, but yes.
410
00:24:02,427 --> 00:24:04,206
All rise.
411
00:24:15,552 --> 00:24:17,481
Teach me.
412
00:24:21,555 --> 00:24:23,517
So, what's the big news?
413
00:24:24,152 --> 00:24:26,464
I rigged up a customized Geiger-counter.
414
00:24:26,489 --> 00:24:29,955
It measures ionized radiation like
Beta and Gama rays, anyway...
415
00:24:30,075 --> 00:24:31,928
Even though he's dead,
416
00:24:32,164 --> 00:24:33,920
his body is still emitting
417
00:24:33,991 --> 00:24:37,079
unusually high levels
of Hawking radiation.
418
00:24:37,308 --> 00:24:39,697
Hawking, as in Stephen
Hawking, the physicist?
419
00:24:39,722 --> 00:24:41,436
Exactly.
420
00:24:41,793 --> 00:24:44,119
It's kinda like a black hole, right?
421
00:24:44,246 --> 00:24:46,698
It... It absorbs all the light around it.
422
00:24:48,158 --> 00:24:49,952
Whoa!
423
00:24:50,833 --> 00:24:52,234
Wait...
424
00:24:52,512 --> 00:24:55,115
So if he is radio active,
we can locate him.
425
00:24:55,195 --> 00:24:56,980
And we can figure out who he is now.
426
00:24:57,246 --> 00:24:58,879
So how's your head feeling?
427
00:24:59,121 --> 00:25:00,861
It took a pretty nasty hit.
428
00:25:00,955 --> 00:25:02,507
You didn't take much time off, did you?
429
00:25:02,508 --> 00:25:05,065
Ah, well, you know I've always
been a little hard-headed.
430
00:25:06,908 --> 00:25:09,007
- I'm not gonna respond to that.
- Smart.
431
00:25:09,245 --> 00:25:10,678
But since you went there.
432
00:25:10,703 --> 00:25:12,537
You remember the time
at the old movie theater?
433
00:25:12,894 --> 00:25:14,489
I do.
434
00:25:14,708 --> 00:25:16,806
I do. When I stood up and accidentally
435
00:25:16,830 --> 00:25:18,456
head-butted that poor lady's drink
436
00:25:18,481 --> 00:25:20,399
- all over the place.
- Uh-huh.
437
00:25:20,565 --> 00:25:23,151
And your linebacker boyfriend
decided to take it out on me.
438
00:25:23,176 --> 00:25:24,612
Mmm-hmm.
439
00:25:24,637 --> 00:25:26,891
- Guess what?
- What?
440
00:25:27,075 --> 00:25:30,742
- I'm operating on him next week.
- Really?
441
00:25:33,290 --> 00:25:36,631
Wow. Life has some twists
and turns to it, doesn't it?
442
00:25:36,806 --> 00:25:38,878
It sure does.
443
00:25:39,542 --> 00:25:41,607
You know, I never get
to tell you how amazing,
444
00:25:41,608 --> 00:25:44,871
I mean, how you juggle at
home being a single mother.
445
00:25:45,308 --> 00:25:46,807
Getting through police academy.
446
00:25:47,077 --> 00:25:48,835
You've done well.
447
00:25:50,965 --> 00:25:52,764
Have I?
448
00:25:54,225 --> 00:25:55,971
Sometimes I wonder.
449
00:25:56,280 --> 00:25:59,250
What's going on? Come on.
450
00:25:59,552 --> 00:26:01,184
I know you.
451
00:26:01,440 --> 00:26:04,082
You can't trust your doctor,
who can you trust?
452
00:26:04,875 --> 00:26:06,175
I just know there's a difference
453
00:26:06,200 --> 00:26:09,653
between doing it all and doing it well.
454
00:26:09,942 --> 00:26:12,423
Is this about your daughter?
455
00:26:12,539 --> 00:26:14,598
You were always
very protective about her.
456
00:26:14,694 --> 00:26:16,567
Yeah.
457
00:26:17,375 --> 00:26:20,768
And an old boyfriend
has come back into town.
458
00:26:21,075 --> 00:26:23,363
We've been seeing a lot of
each other and it's just...
459
00:26:24,047 --> 00:26:25,926
Everything just got really complicated
460
00:26:26,013 --> 00:26:28,673
and I don't do complicated well.
461
00:26:29,008 --> 00:26:31,096
You care about him, don't you?
462
00:26:32,690 --> 00:26:36,414
Is this the same guy, your first love?
463
00:26:38,438 --> 00:26:40,637
I remember when you
used to talk about him...
464
00:26:41,033 --> 00:26:42,924
Used to make me a little jealous.
465
00:26:45,136 --> 00:26:48,240
He's the one that got away
and broke your heart.
466
00:26:51,264 --> 00:26:53,492
I'm sorry.
467
00:26:59,522 --> 00:27:01,306
That ring contains the legions of demons
468
00:27:01,331 --> 00:27:02,867
I have caught over the centuries.
469
00:27:02,908 --> 00:27:05,642
I need you to hear their voices.
I need you to concentrate.
470
00:27:05,667 --> 00:27:07,610
This Obi-Wan bullshit ain't working.
471
00:27:07,635 --> 00:27:09,221
Did you have sex recently?
472
00:27:09,246 --> 00:27:10,824
- What?
- You heard me.
473
00:27:10,849 --> 00:27:12,554
It's a big exchange of energy.
474
00:27:12,579 --> 00:27:15,117
There's a reason why boxers
don't do it before a fight.
475
00:27:15,570 --> 00:27:17,248
Who was she?
476
00:27:17,408 --> 00:27:19,606
What the hell
is this Dr. Phil shit, man?
477
00:27:19,653 --> 00:27:21,701
May. Okay.
478
00:27:21,804 --> 00:27:24,041
See, now May is a good
vibration match for you, son.
479
00:27:24,066 --> 00:27:26,376
Which means you should be
strong, no excuses.
480
00:27:26,417 --> 00:27:28,947
Because good lovin' makes
a man strong, see.
481
00:27:28,972 --> 00:27:31,138
Bea... Bea keeps me right and...
482
00:27:31,139 --> 00:27:32,964
The last thing I wanna hear about
is you talking about...
483
00:27:32,989 --> 00:27:34,035
Then focus.
484
00:27:34,036 --> 00:27:36,158
Show me I'm not wasting my time.
485
00:27:36,542 --> 00:27:38,641
Straight on. Right between the trees.
486
00:27:45,304 --> 00:27:46,783
You hearing something?
487
00:27:46,867 --> 00:27:48,915
Don't fall for his trickery, baby.
488
00:27:49,090 --> 00:27:50,174
Hey, who's there?
489
00:27:50,175 --> 00:27:52,528
You left Arlo here burning in hell.
490
00:27:52,567 --> 00:27:54,352
- Ma?
- And your daughter's not...
491
00:27:54,377 --> 00:27:55,383
Garvey?
492
00:27:55,408 --> 00:27:59,041
Razan doesn't give a shit about you, boy.
You're a failure.
493
00:27:59,144 --> 00:28:01,153
You can't die. You can't die.
494
00:28:02,142 --> 00:28:03,715
Harness them.
Don't let them control you.
495
00:28:05,608 --> 00:28:07,341
Harness them, Calvin.
496
00:28:07,342 --> 00:28:10,582
Many have died following him.
497
00:28:11,368 --> 00:28:13,720
He's right, isn't he?
498
00:28:13,826 --> 00:28:16,207
As soon as I'm dead, you'll start over.
499
00:28:16,296 --> 00:28:17,761
Careful, son.
500
00:28:17,792 --> 00:28:19,574
I taught you everything you know,
501
00:28:20,264 --> 00:28:21,754
and everything I don't.
502
00:28:30,533 --> 00:28:33,573
That's right. Don't let them
turn you against me.
503
00:28:33,685 --> 00:28:35,646
Oh, you don't want to come for me, son.
504
00:28:35,775 --> 00:28:37,741
You ain't ready to come for me now.
505
00:28:38,011 --> 00:28:40,235
You look a little soft.
506
00:28:43,142 --> 00:28:45,560
You all right, son? Come on.
507
00:28:45,914 --> 00:28:48,574
Son, don't let them...
508
00:28:50,603 --> 00:28:52,102
That's it, get it out.
509
00:28:52,204 --> 00:28:54,791
Get it out. Don't gas out now.
510
00:28:55,783 --> 00:28:57,862
All right.
511
00:29:00,561 --> 00:29:01,726
Huh?
512
00:29:04,799 --> 00:29:06,941
You have to harness them, son.
513
00:29:12,083 --> 00:29:13,961
Let it out. Do it.
514
00:29:14,020 --> 00:29:16,059
Let it out.
515
00:29:16,496 --> 00:29:19,348
- Let it go, son.
- I left because I hate you.
516
00:29:19,442 --> 00:29:22,166
I know. Better you hate me
than hate yourself.
517
00:29:22,212 --> 00:29:24,276
- I killed my own brother.
- No, no, no.
518
00:29:24,332 --> 00:29:26,150
- I killed my own brother.
- Calvin! Look at me. No.
519
00:29:26,197 --> 00:29:29,187
An infernal did that. You did not.
520
00:29:29,906 --> 00:29:34,020
Now listen, I ran away from all
this fight stuff many times.
521
00:29:34,174 --> 00:29:35,506
It didn't work for me.
522
00:29:35,599 --> 00:29:37,165
You're not tasked for this.
523
00:29:37,190 --> 00:29:39,102
This does not have to be your destiny.
524
00:29:39,309 --> 00:29:41,031
You don't have to stay here
525
00:29:41,079 --> 00:29:42,883
and protect me from death honestly.
526
00:29:43,317 --> 00:29:45,654
I've been doing this shit
for hundreds of years.
527
00:29:45,812 --> 00:29:48,495
I'm good, but I want you
to know something.
528
00:29:49,701 --> 00:29:53,520
I would do whatever I can, as
your father, to protect you.
529
00:29:53,908 --> 00:29:57,385
Even if it meant being the villain
in your life for a while.
530
00:30:00,861 --> 00:30:02,482
You knew.
531
00:30:03,342 --> 00:30:05,465
You knew those voices
would get to me, didn't you?
532
00:30:05,490 --> 00:30:07,443
I thought they might.
533
00:30:08,608 --> 00:30:12,287
You cannot overcome the
voices of fear and deception
534
00:30:12,351 --> 00:30:14,335
if you can't acknowledge the existence.
535
00:30:14,716 --> 00:30:16,922
Now you're starting to understand
the power of that ring.
536
00:30:17,009 --> 00:30:19,902
You're starting
to understand the battle.
537
00:30:22,542 --> 00:30:24,950
It's more than I could have imagined.
538
00:30:26,342 --> 00:30:27,941
I don't even know if I'm ready for this.
539
00:30:28,291 --> 00:30:30,112
I didn't know if I was ready.
540
00:30:31,787 --> 00:30:36,796
But if you ever are, Calvin,
I'm here for you, to train you.
541
00:30:40,471 --> 00:30:43,182
You sayin' you'll teach me? Everything?
542
00:30:43,636 --> 00:30:47,120
The crystals, the freaky
weaponry, the ring.
543
00:30:47,413 --> 00:30:49,612
We be stopping demon-ass together.
544
00:30:50,572 --> 00:30:51,980
Father and son.
545
00:30:52,005 --> 00:30:54,465
Whooping some demon ass.
546
00:30:56,997 --> 00:30:58,925
There's no time like the present, Pop.
547
00:30:59,854 --> 00:31:02,497
- Just get me ready.
- Sure.
548
00:31:03,496 --> 00:31:05,275
I'm in.
549
00:31:24,504 --> 00:31:27,067
Carol, I think I'm just going to get
the vegan burger to go.
550
00:31:41,837 --> 00:31:45,424
What a surprise! Mom, Dr. Kim.
551
00:31:45,488 --> 00:31:47,044
Garvey?
552
00:31:47,175 --> 00:31:49,479
We... We just saw each other
at the Founder's Day meeting
553
00:31:49,504 --> 00:31:51,613
and decided to do some
catching up over lunch.
554
00:31:51,716 --> 00:31:54,073
Sit down. Join us.
555
00:31:55,720 --> 00:31:57,937
You know, I would, but
I don't want to interrupt.
556
00:31:57,962 --> 00:32:00,314
No, no, no, no, no.
Okay, you can have a seat.
557
00:32:00,338 --> 00:32:01,336
Okay.
558
00:32:01,361 --> 00:32:03,654
You can order that meat ball sub
you love with the extra sauce.
559
00:32:03,679 --> 00:32:05,963
Thanks, Mom, but remember,
I'm vegan now.
560
00:32:05,988 --> 00:32:07,678
No dead animal flesh for me.
561
00:32:08,118 --> 00:32:11,030
Oh, I'm vegan in between meals.
562
00:32:12,660 --> 00:32:14,259
Oh, I've got to take this.
563
00:32:14,284 --> 00:32:16,765
Um, and stop at the ladies' room.
564
00:32:16,942 --> 00:32:19,829
We'll be right here,
gossiping about you.
565
00:32:19,892 --> 00:32:21,686
Great.
566
00:32:31,754 --> 00:32:34,753
Well, you're what, a junior
in high school now?
567
00:32:34,945 --> 00:32:36,548
- Yeah.
- Yeah.
568
00:32:36,596 --> 00:32:38,076
So you thinking about colleges?
569
00:32:38,077 --> 00:32:40,442
Yep. Trying to get out of this town.
570
00:32:40,821 --> 00:32:43,218
I said the same thing.
571
00:32:43,431 --> 00:32:45,810
But there's something
about this town that's...
572
00:32:46,230 --> 00:32:48,138
drawing people back.
573
00:32:49,178 --> 00:32:51,570
I left and...
574
00:32:52,061 --> 00:32:54,061
here I am now, back again.
575
00:32:55,269 --> 00:32:56,991
Seems to be happening a lot lately.
576
00:32:57,102 --> 00:32:59,102
Must be an epidemic or something.
577
00:32:59,643 --> 00:33:01,925
You're talking about your
mom's old boyfriend?
578
00:33:10,179 --> 00:33:12,048
She told you about Calvin?
579
00:33:12,906 --> 00:33:15,683
Well, I'm her doctor.
I'm sworn to secrecy.
580
00:33:18,635 --> 00:33:20,976
Honestly, I don't really
know him that well.
581
00:33:21,840 --> 00:33:23,105
And?
582
00:33:23,482 --> 00:33:24,966
And...
583
00:33:25,377 --> 00:33:28,146
I don't know if I can trust him.
584
00:33:28,654 --> 00:33:30,276
Just because someone's
your biological father
585
00:33:30,277 --> 00:33:33,242
doesn't... Doesn't make him
your dad, you know.
586
00:33:33,384 --> 00:33:36,274
Calvin Hastings is your father?
587
00:33:38,131 --> 00:33:41,946
He really wasn't there very much
for you growing up now, was he?
588
00:33:45,517 --> 00:33:49,023
All right, now that you know
how powerful the voice is,
589
00:33:49,024 --> 00:33:51,540
of deceit and hate can be
as a collective,
590
00:33:51,802 --> 00:33:53,951
I want you to master them individually.
591
00:33:54,127 --> 00:33:56,076
Yes, they are gonna shit talk.
592
00:33:56,151 --> 00:33:58,352
But as long as you don't
give them power,
593
00:33:58,463 --> 00:34:01,321
you're gonna stay in command.
Focus, right here.
594
00:34:07,571 --> 00:34:09,080
Good.
595
00:34:09,215 --> 00:34:13,715
Remember, these infernals are
imprisoned in this ring for a reason.
596
00:34:14,143 --> 00:34:16,814
I want you to call forth
the specific infernal,
597
00:34:16,839 --> 00:34:18,476
Skinny Jenkins.
598
00:34:18,657 --> 00:34:20,909
How will I recognize his voice?
599
00:34:20,982 --> 00:34:23,054
He's an old-school
shit talker from Harlem.
600
00:34:23,109 --> 00:34:25,771
You'll recognize him.
601
00:34:28,168 --> 00:34:31,565
I've got nothing but time
on my hands, baby.
602
00:34:34,628 --> 00:34:36,839
Bring him forward, son.
603
00:34:47,515 --> 00:34:49,481
It's not working.
604
00:34:49,640 --> 00:34:50,743
Look behind you.
605
00:34:56,962 --> 00:34:59,795
Templar Negros.
606
00:34:59,855 --> 00:35:01,664
Ain't this some shit.
607
00:35:12,455 --> 00:35:14,108
Isaac Razan...
608
00:35:14,276 --> 00:35:17,840
still as ugly as dog shit on new shoes.
609
00:35:17,943 --> 00:35:19,436
Let me guess.
610
00:35:19,499 --> 00:35:23,356
This little bitch-ass negro
is another piece of rot
611
00:35:23,428 --> 00:35:25,823
from your undying family tree.
612
00:35:28,677 --> 00:35:32,200
This is my son who you're
going to answer to.
613
00:35:32,350 --> 00:35:33,628
You sure he ready?
614
00:35:33,922 --> 00:35:36,486
He look a little soft to me.
615
00:35:37,452 --> 00:35:41,550
But I'm sure you got him all
trained up just like the others.
616
00:35:42,668 --> 00:35:45,679
This one's a player.
Don't let him game you.
617
00:35:45,893 --> 00:35:49,504
- What did he do?
- Nothing to deserve this.
618
00:35:49,925 --> 00:35:52,589
That boy is smart. Be careful, boy.
619
00:35:52,676 --> 00:35:55,660
Old Isaac don't like nobody
questioning his authority.
620
00:35:55,819 --> 00:35:58,713
Drug dealer. So poisoned he can't see.
621
00:35:58,849 --> 00:36:01,412
Now ain't that some
hypocritical bullshit there.
622
00:36:01,475 --> 00:36:04,261
You humans are poisoning the whole world
623
00:36:04,324 --> 00:36:06,887
with your pollution and greed.
624
00:36:06,927 --> 00:36:08,466
Brother Curtis Mayfield said,
625
00:36:08,554 --> 00:36:11,863
If there's a hell below,
y'all are gonna go.
626
00:36:11,888 --> 00:36:14,609
Niggers, crackers, police, stay backers,
627
00:36:14,650 --> 00:36:18,522
y'all want to dance with the devil
and kill in the name of God.
628
00:36:18,547 --> 00:36:20,408
But God don't love you no more.
629
00:36:20,477 --> 00:36:22,534
That's what all this crazy
weather is about.
630
00:36:22,559 --> 00:36:24,251
He trying to get rid of y'all.
631
00:36:24,276 --> 00:36:25,508
Armageddon is near.
632
00:36:26,912 --> 00:36:29,101
Smell like dead humans.
633
00:36:29,164 --> 00:36:31,345
Judgment day is coming.
634
00:36:31,410 --> 00:36:34,964
And unlike you, I got nothing
but time on my hands.
635
00:36:35,877 --> 00:36:38,289
Time on my hands.
636
00:36:40,027 --> 00:36:43,220
Enough of this bullshit. Send him back.
637
00:36:44,800 --> 00:36:47,975
Skinny Jenkins, return to chamber.
638
00:36:50,969 --> 00:36:52,937
Say the exact words, son.
639
00:36:53,794 --> 00:36:57,782
Skinny Jenkins, prisoner
of the house of Razan,
640
00:36:59,193 --> 00:37:01,457
return to chamber.
641
00:37:01,643 --> 00:37:05,009
I got nothing but time
on my hands, Isaac.
642
00:37:05,071 --> 00:37:09,263
I'll be back. I got nothing
but time on my hands...
643
00:37:16,894 --> 00:37:20,315
Okay, I'm back. So you all can
stop gossiping about me now.
644
00:37:20,362 --> 00:37:22,204
Shh.
645
00:37:24,775 --> 00:37:26,994
Okay. My turn.
646
00:37:27,145 --> 00:37:28,883
Gonna check in with the hospital.
647
00:37:29,756 --> 00:37:31,547
Damn, phone is dead again.
648
00:37:31,572 --> 00:37:32,905
Oh, no, here, you can borrow mine.
649
00:37:32,986 --> 00:37:34,374
And take all the time you need.
650
00:37:34,399 --> 00:37:36,423
Garvey and I could really
use the time to catch up.
651
00:37:36,577 --> 00:37:38,892
- If it rings, I'll bring it right back.
- Thank you.
652
00:37:43,110 --> 00:37:44,977
Okay.
653
00:37:48,461 --> 00:37:50,755
I know this morning was confusing.
654
00:37:50,811 --> 00:37:52,653
- We don't have to talk about this.
- We... We do.
655
00:37:52,679 --> 00:37:57,310
Calvin and I have agreed to
figure us out before we involve you.
656
00:37:57,379 --> 00:37:59,008
What does that mean?
657
00:37:59,088 --> 00:38:01,520
That means its new for him,
it's new for me.
658
00:38:01,545 --> 00:38:03,511
We... We still don't have
all the answers, Garvey.
659
00:38:03,635 --> 00:38:05,978
Life has thrown us a curve ball
660
00:38:05,979 --> 00:38:08,048
and trust me, once you get a little
bit older, you will understand.
661
00:38:08,088 --> 00:38:09,607
- Really?
- Yes.
662
00:38:09,683 --> 00:38:11,469
I'm almost 17.
663
00:38:11,953 --> 00:38:13,961
I'm just a year younger
than when you had me.
664
00:38:14,064 --> 00:38:16,183
I'm still a virgin.
665
00:38:16,270 --> 00:38:18,801
With all due respect, Mom,
it's gonna stay that way,
666
00:38:18,991 --> 00:38:21,530
until I find someone who's
not gonna run out on me.
667
00:38:21,555 --> 00:38:23,063
Ever.
668
00:38:24,706 --> 00:38:26,044
He left without even saying goodbye
669
00:38:26,045 --> 00:38:27,411
and you're just gonna let him back in.
670
00:38:27,412 --> 00:38:30,159
Garvey, he didn't know anything
about you and that is on me.
671
00:38:31,279 --> 00:38:33,032
But it's not his fault.
672
00:38:33,389 --> 00:38:35,011
And what we are trying to do now
673
00:38:35,012 --> 00:38:38,011
is what we both feel is best for you.
674
00:38:38,012 --> 00:38:40,044
You have to believe that.
It's not selfishness...
675
00:38:40,045 --> 00:38:42,589
So please, just act like
everything is fine now.
676
00:38:43,256 --> 00:38:46,708
No. But you can at least
recognize the try.
677
00:38:47,478 --> 00:38:49,957
You didn't even tell him about me.
678
00:38:51,320 --> 00:38:53,887
I grew up without a father for 16 years.
679
00:38:53,912 --> 00:38:55,978
I didn't have a choice.
680
00:38:55,979 --> 00:38:57,544
You didn't give him an option.
681
00:38:57,545 --> 00:38:59,144
And maybe he would
have left, I don't know.
682
00:38:59,145 --> 00:39:01,118
But that option should have been there.
683
00:39:01,721 --> 00:39:05,483
Of course. I never...
684
00:39:06,507 --> 00:39:09,899
I never intended for him not
to be in your life, Garvey.
685
00:39:10,218 --> 00:39:14,129
But don't let my mistakes turn
you into this tough cookie.
686
00:39:14,245 --> 00:39:16,708
Tough does not age well.
687
00:39:17,579 --> 00:39:21,643
Tough breaks, flexible bends.
688
00:39:30,380 --> 00:39:32,000
Dr. Kim?
689
00:39:32,145 --> 00:39:33,936
You don't recognize me, do you?
690
00:39:37,559 --> 00:39:39,504
You attempted to cut off my head.
691
00:39:42,886 --> 00:39:45,077
I have something you want.
692
00:39:45,392 --> 00:39:48,396
Leave my family alone. It's me you want.
693
00:39:48,840 --> 00:39:50,935
Actually, no.
694
00:39:51,115 --> 00:39:53,242
You have a nasty habit
of not staying dead.
695
00:39:54,107 --> 00:39:56,223
I'm guessing your offspring
are not so lucky.
696
00:39:56,312 --> 00:39:58,155
Now as you surmise,
697
00:39:58,245 --> 00:40:00,483
I could kill everyone
in this sad diner easily
698
00:40:00,594 --> 00:40:02,011
unless I get what I want.
699
00:40:02,321 --> 00:40:03,653
Which is?
700
00:40:03,903 --> 00:40:06,276
The prism on your right hand.
701
00:40:06,445 --> 00:40:08,205
Calvin, you watch movies, right?
702
00:40:08,260 --> 00:40:10,993
You know the rules. Come alone.
703
00:40:11,151 --> 00:40:14,087
If you alert the authorities or let
your overprotective father
704
00:40:14,168 --> 00:40:16,588
interfere, they all die.
705
00:40:17,612 --> 00:40:20,430
Dropping you the pin now
with the location.
706
00:40:22,079 --> 00:40:23,500
Well, hurry.
707
00:40:23,579 --> 00:40:25,044
Because when these two stop chatting,
708
00:40:25,516 --> 00:40:27,453
I make my move.
709
00:40:33,886 --> 00:40:36,105
Dr. Kim.
710
00:40:37,487 --> 00:40:39,860
Here's your phone back. I'm sorry.
711
00:40:40,002 --> 00:40:42,685
I didn't mean to hold you hostage.
712
00:40:48,612 --> 00:40:50,822
Dad, we can't risk it.
713
00:40:51,479 --> 00:40:53,139
You can't go.
714
00:40:53,298 --> 00:40:56,108
- This isn't an obvious trap, son.
- Yeah, of course.
715
00:40:56,187 --> 00:40:58,655
But you can't go. You heard him.
716
00:40:58,789 --> 00:41:02,188
You'd do the same thing
if it was me held hostage.
717
00:41:03,729 --> 00:41:05,418
Hey.
718
00:41:05,779 --> 00:41:07,585
Hold on a second. Get off your bike.
719
00:41:07,656 --> 00:41:09,419
Turn your back to me.
720
00:41:11,458 --> 00:41:12,693
Look.
721
00:41:13,562 --> 00:41:15,361
It's gonna hurt a little bit.
722
00:41:15,545 --> 00:41:17,090
It's gonna help me track you.
723
00:41:20,348 --> 00:41:21,817
It better.
724
00:42:11,554 --> 00:42:12,681
Yeah.
725
00:42:12,859 --> 00:42:14,660
In the back of the
van you'll find handcuffs.
726
00:42:14,700 --> 00:42:16,549
You know what to do.
727
00:42:39,761 --> 00:42:41,153
We got him.
728
00:42:41,288 --> 00:42:46,288
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
52748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.